ru.po 58 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2008-06-20 22:11+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2008-05-16 01:07+0900\n"
  15. "Last-Translator: hm <colimit@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-12 14:16+0000\n"
  21. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  22. #: src/OptionHandlerImpl.h:71
  23. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  24. msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
  25. #: src/OptionHandlerImpl.h:92 src/OptionHandlerImpl.h:127
  26. #, c-format
  27. msgid "must be between %s and %s."
  28. msgstr "должно быть между %s и %s."
  29. #: src/OptionHandlerImpl.h:124
  30. #, c-format
  31. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  32. msgstr "должно быть меньше или равно %s."
  33. #: src/OptionHandlerImpl.h:130
  34. #, c-format
  35. msgid "must be greater than or equal to %s."
  36. msgstr "должно быть больше или равно %s."
  37. #: src/OptionHandlerImpl.h:133 src/OptionHandlerImpl.h:179
  38. msgid "must be a number."
  39. msgstr "должно быть числом."
  40. #: src/OptionHandlerImpl.h:170
  41. #, c-format
  42. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  43. msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
  44. #: src/OptionHandlerImpl.h:173
  45. #, c-format
  46. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  47. msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
  48. #: src/OptionHandlerImpl.h:176
  49. #, c-format
  50. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  51. msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:257
  53. msgid "must be one of the following:"
  54. msgstr "должно быть одним из следующих:"
  55. #: src/OptionHandlerImpl.h:294
  56. msgid "unrecognized proxy format"
  57. msgstr "неизвестный формат прокси"
  58. #: src/message.h:40
  59. #, c-format
  60. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  61. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  62. #: src/message.h:41
  63. #, c-format
  64. msgid "CUID#%d - No segment available."
  65. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  66. #: src/message.h:42
  67. #, c-format
  68. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  69. msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
  70. #: src/message.h:43
  71. #, c-format
  72. msgid ""
  73. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  74. "header."
  75. msgstr ""
  76. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
  77. "диапазонов."
  78. #: src/message.h:44
  79. #, c-format
  80. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  81. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  82. #: src/message.h:45
  83. #, c-format
  84. msgid ""
  85. "CUID#%d - Requesting:\n"
  86. "%s"
  87. msgstr ""
  88. "CUID#%d - Запрос:\n"
  89. "%s"
  90. #: src/message.h:46
  91. #, c-format
  92. msgid ""
  93. "CUID#%d - Response received:\n"
  94. "%s"
  95. msgstr ""
  96. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  97. "%s"
  98. #: src/message.h:47
  99. #, c-format
  100. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  101. msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
  102. #: src/message.h:48
  103. #, c-format
  104. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  105. msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
  106. #: src/message.h:49
  107. #, c-format
  108. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  109. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  110. #: src/message.h:50
  111. #, c-format
  112. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  113. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  114. #: src/message.h:51
  115. #, c-format
  116. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  117. msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
  118. #: src/message.h:57
  119. #, c-format
  120. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  121. msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
  122. #: src/message.h:58
  123. #, c-format
  124. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  125. msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
  126. #: src/message.h:59
  127. #, c-format
  128. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  129. msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
  130. #: src/message.h:60
  131. #, c-format
  132. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  133. msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
  134. #: src/message.h:61
  135. #, c-format
  136. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  137. msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
  138. #: src/message.h:62
  139. #, c-format
  140. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  141. msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
  142. #: src/message.h:63
  143. #, fuzzy, c-format
  144. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  145. msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
  146. #: src/message.h:64
  147. #, c-format
  148. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  149. msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
  150. #: src/message.h:65
  151. #, c-format
  152. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  153. msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
  154. #: src/message.h:66
  155. #, c-format
  156. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  157. msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
  158. #: src/message.h:67
  159. #, c-format
  160. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  161. msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
  162. #: src/message.h:68
  163. #, c-format
  164. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  165. msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
  166. #: src/message.h:69
  167. #, c-format
  168. msgid ""
  169. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  170. "blockIndex=%d"
  171. msgstr ""
  172. "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
  173. "индексБлока=%d"
  174. #: src/message.h:70
  175. #, c-format
  176. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  177. msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
  178. #: src/message.h:71
  179. #, fuzzy, c-format
  180. msgid ""
  181. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  182. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  183. msgstr ""
  184. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. "
  185. "индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  186. #: src/message.h:72
  187. #, c-format
  188. msgid ""
  189. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  190. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  191. msgstr ""
  192. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено сообщение "
  193. "отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  194. #: src/message.h:73
  195. #, c-format
  196. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  197. msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
  198. #: src/message.h:74
  199. #, c-format
  200. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  201. msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
  202. #: src/message.h:75
  203. #, c-format
  204. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  205. msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
  206. #: src/message.h:76
  207. #, c-format
  208. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  209. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
  210. #: src/message.h:77
  211. #, c-format
  212. msgid ""
  213. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  214. "got choked."
  215. msgstr ""
  216. "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
  217. "нагрузки."
  218. #: src/message.h:78
  219. #, c-format
  220. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  221. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
  222. #: src/message.h:79
  223. #, c-format
  224. msgid ""
  225. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  226. "acquired."
  227. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
  228. #: src/message.h:80
  229. #, c-format
  230. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  231. msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
  232. #: src/message.h:81
  233. #, c-format
  234. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  235. msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
  236. #: src/message.h:82
  237. #, c-format
  238. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  239. msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
  240. #: src/message.h:83
  241. #, c-format
  242. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  243. msgstr ""
  244. #: src/message.h:84
  245. #, c-format
  246. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  247. msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
  248. #: src/message.h:85
  249. #, c-format
  250. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  251. msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
  252. #: src/message.h:86
  253. #, c-format
  254. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  255. msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
  256. #: src/message.h:87
  257. #, c-format
  258. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  259. msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
  260. #: src/message.h:88
  261. #, c-format
  262. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  263. msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
  264. #: src/message.h:89
  265. #, c-format
  266. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  267. msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
  268. #: src/message.h:90
  269. #, c-format
  270. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  271. msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
  272. #: src/message.h:91
  273. #, c-format
  274. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  275. msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
  276. #: src/message.h:92
  277. #, c-format
  278. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  279. msgstr ""
  280. #: src/message.h:94
  281. #, c-format
  282. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  283. msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
  284. #: src/message.h:95
  285. #, c-format
  286. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  287. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  288. #: src/message.h:96
  289. #, c-format
  290. msgid "The segment file %s exists."
  291. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  292. #: src/message.h:97
  293. #, c-format
  294. msgid "The segment file %s does not exist."
  295. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  296. #: src/message.h:98
  297. #, c-format
  298. msgid "Saving the segment file %s"
  299. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  300. #: src/message.h:99
  301. msgid "The segment file was saved successfully."
  302. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  303. #: src/message.h:100
  304. #, c-format
  305. msgid "Loading the segment file %s."
  306. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  307. #: src/message.h:101
  308. msgid "The segment file was loaded successfully."
  309. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  310. #: src/message.h:102
  311. #, fuzzy
  312. msgid "No URI to download. Download aborted."
  313. msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
  314. #: src/message.h:103
  315. #, fuzzy, c-format
  316. msgid ""
  317. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  318. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  319. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  320. "overwrite=true option and restart aria2."
  321. msgstr ""
  322. "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
  323. "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
  324. "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
  325. "перезапустите aria2."
  326. #: src/message.h:104
  327. #, fuzzy, c-format
  328. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  329. msgstr "Размещение файла %s, %s байт"
  330. #: src/message.h:105
  331. msgid "File not found"
  332. msgstr "Файл не найден"
  333. #: src/message.h:106
  334. msgid "Not a directory"
  335. msgstr "Это не каталог."
  336. #: src/message.h:107
  337. #, c-format
  338. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  339. msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  340. #: src/message.h:108
  341. #, c-format
  342. msgid "Writing file %s"
  343. msgstr "Пишется файл %s"
  344. #: src/message.h:109
  345. msgid "No peer list received."
  346. msgstr "Список узлов отсутствует."
  347. #: src/message.h:110
  348. #, c-format
  349. msgid "Adding peer %s:%d"
  350. msgstr "Добавляется узел %s:%d"
  351. #: src/message.h:111
  352. #, c-format
  353. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  354. msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  355. #: src/message.h:112
  356. msgid "Download of selected files was complete."
  357. msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
  358. #: src/message.h:113
  359. msgid "The download was complete."
  360. msgstr "Закачка завершена."
  361. #: src/message.h:114
  362. #, fuzzy, c-format
  363. msgid "Removed %d have entries."
  364. msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
  365. #: src/message.h:115
  366. #, c-format
  367. msgid "Validating file %s"
  368. msgstr "Проверяется файл %s"
  369. #: src/message.h:116
  370. #, fuzzy, c-format
  371. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  372. msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
  373. #: src/message.h:117
  374. #, c-format
  375. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  376. msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
  377. #: src/message.h:118
  378. #, c-format
  379. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  380. msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
  381. #: src/message.h:119
  382. #, c-format
  383. msgid "Download complete: %s"
  384. msgstr "Закачка завершена: %s"
  385. #: src/message.h:120
  386. msgid "Seeding is over."
  387. msgstr "Рздача закончена."
  388. #: src/message.h:121
  389. #, c-format
  390. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  391. msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
  392. #: src/message.h:122
  393. msgid "No chunk to verify."
  394. msgstr "Нет частей для проверки."
  395. #: src/message.h:123
  396. #, c-format
  397. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  398. msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
  399. #: src/message.h:124
  400. #, c-format
  401. msgid "Failed to load cookies from %s"
  402. msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
  403. #: src/message.h:125
  404. #, fuzzy, c-format
  405. msgid ""
  406. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  407. "support disabled."
  408. msgstr ""
  409. "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
  410. "Поддержка netrc отключена."
  411. #: src/message.h:126
  412. msgid "Logging started."
  413. msgstr "Логирование начато."
  414. #: src/message.h:127
  415. msgid "Specify at least one URL."
  416. msgstr "Укажите как минимум один URL."
  417. #: src/message.h:128
  418. #, fuzzy
  419. msgid "daemon failed."
  420. msgstr "служба остановлена."
  421. #: src/message.h:129
  422. #, c-format
  423. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  424. msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
  425. #: src/message.h:130
  426. #, c-format
  427. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  428. msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
  429. #: src/message.h:131
  430. #, c-format
  431. msgid "Incomplete range specified. %s"
  432. msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
  433. #: src/message.h:132
  434. #, c-format
  435. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  436. msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
  437. #: src/message.h:133
  438. msgid "Resource not found"
  439. msgstr "Ресурс не найден"
  440. #: src/message.h:134
  441. #, c-format
  442. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  443. msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
  444. #: src/message.h:135
  445. #, fuzzy
  446. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  447. msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
  448. #: src/message.h:136
  449. #, c-format
  450. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  451. msgstr ""
  452. #: src/message.h:137
  453. #, c-format
  454. msgid ""
  455. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  456. "exist."
  457. msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
  458. #: src/message.h:138
  459. #, c-format
  460. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  461. msgstr ""
  462. #: src/message.h:139
  463. #, fuzzy, c-format
  464. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  465. msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
  466. #: src/message.h:140
  467. msgid "Tracker returned null data."
  468. msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
  469. #: src/message.h:141
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Windows socket library initialization failed"
  472. msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
  473. #: src/message.h:142
  474. #, c-format
  475. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  476. msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
  477. #: src/message.h:144
  478. msgid "Timeout."
  479. msgstr "Время ожидания вышло."
  480. #: src/message.h:145
  481. msgid "Invalid chunk size."
  482. msgstr "Неверный размер блока"
  483. #: src/message.h:146
  484. #, c-format
  485. msgid "Too large chunk. size=%d"
  486. msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
  487. #: src/message.h:147
  488. msgid "Invalid header."
  489. msgstr "Неверный заголовок."
  490. #: src/message.h:148
  491. msgid "Invalid response."
  492. msgstr "Неверный ответ."
  493. #: src/message.h:149
  494. msgid "No header found."
  495. msgstr "Заголовок не найден"
  496. #: src/message.h:150
  497. msgid "No status header."
  498. msgstr "Нет заголовка status"
  499. #: src/message.h:151
  500. msgid "Proxy connection failed."
  501. msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
  502. #: src/message.h:152
  503. msgid "Connection failed."
  504. msgstr "Не удалось установить соединение."
  505. #: src/message.h:153
  506. #, c-format
  507. msgid ""
  508. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  509. "Expected:%s Actual:%s"
  510. msgstr ""
  511. "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%"
  512. "s, фактическое:%s"
  513. #: src/message.h:154
  514. #, c-format
  515. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  516. msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
  517. #: src/message.h:155
  518. #, c-format
  519. msgid "Too large file size. size=%s"
  520. msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
  521. #: src/message.h:156
  522. #, c-format
  523. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  524. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  525. #: src/message.h:157
  526. #, c-format
  527. msgid "SSL initialization failed: %s"
  528. msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
  529. #: src/message.h:158
  530. msgid "SSL I/O error"
  531. msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
  532. #: src/message.h:159
  533. msgid "SSL protocol error"
  534. msgstr "Ошибка SSL протокола"
  535. #: src/message.h:160
  536. #, c-format
  537. msgid "SSL unknown error %d"
  538. msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
  539. #: src/message.h:161
  540. #, fuzzy, c-format
  541. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  542. msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
  543. #: src/message.h:162
  544. #, c-format
  545. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  546. msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
  547. #: src/message.h:163
  548. msgid "Authorization failed."
  549. msgstr "Ошибка авторизации."
  550. #: src/message.h:164
  551. msgid "Got EOF from the server."
  552. msgstr "От сервера получен EOF."
  553. #: src/message.h:165
  554. msgid "Got EOF from peer."
  555. msgstr "От узла получен EOF"
  556. #: src/message.h:166
  557. msgid "Malformed meta info."
  558. msgstr "Неверные метаданные."
  559. #: src/message.h:168
  560. #, c-format
  561. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  562. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  563. #: src/message.h:169
  564. #, c-format
  565. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  566. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  567. #: src/message.h:170
  568. #, c-format
  569. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  570. msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
  571. #: src/message.h:171
  572. msgid "Failed to read data from disk."
  573. msgstr "Ошибка чтения диска."
  574. #: src/message.h:172
  575. #, c-format
  576. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  577. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
  578. #: src/message.h:173
  579. #, c-format
  580. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  581. msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
  582. #: src/message.h:174
  583. #, c-format
  584. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  585. msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
  586. #: src/message.h:175
  587. #, c-format
  588. msgid "%s is not a directory."
  589. msgstr "%s не является каталогом."
  590. #: src/message.h:176
  591. #, c-format
  592. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  593. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  594. #: src/message.h:177
  595. #, c-format
  596. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  597. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  598. #: src/message.h:178
  599. #, c-format
  600. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  601. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  602. #: src/message.h:179
  603. #, c-format
  604. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  605. msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
  606. #: src/message.h:181
  607. #, c-format
  608. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  609. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  610. #: src/message.h:182
  611. #, c-format
  612. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  613. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  614. #: src/message.h:183
  615. #, c-format
  616. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  617. msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
  618. #: src/message.h:184
  619. #, c-format
  620. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  621. msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
  622. #: src/message.h:185
  623. #, c-format
  624. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  625. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  626. #: src/message.h:186
  627. #, c-format
  628. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  629. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  630. #: src/message.h:187
  631. #, c-format
  632. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  633. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  634. #: src/message.h:188
  635. #, c-format
  636. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  637. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  638. #: src/message.h:189
  639. #, c-format
  640. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  641. msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
  642. #: src/message.h:190
  643. #, fuzzy, c-format
  644. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  645. msgstr "Ошибка определения IP-адреса хоста %s: %s"
  646. #: src/message.h:191
  647. #, c-format
  648. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  649. msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
  650. #: src/message.h:192
  651. #, c-format
  652. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  653. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  654. #: src/message.h:193
  655. #, c-format
  656. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  657. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  658. #: src/message.h:194
  659. #, c-format
  660. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  661. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  662. #: src/message.h:195
  663. #, c-format
  664. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  665. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  666. #: src/message.h:196
  667. #, c-format
  668. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  669. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  670. #: src/message.h:197
  671. #, c-format
  672. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  673. msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
  674. #: src/message.h:198
  675. #, c-format
  676. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  677. msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
  678. #: src/message.h:199
  679. #, c-format
  680. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  681. msgstr ""
  682. #: src/message.h:200
  683. #, c-format
  684. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  685. msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
  686. #: src/message.h:201
  687. #, c-format
  688. msgid ""
  689. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  690. "s, actualHash=%s"
  691. msgstr ""
  692. #: src/message.h:202
  693. msgid "Download aborted."
  694. msgstr "Загрузка отменена."
  695. #: src/message.h:203
  696. #, c-format
  697. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  698. msgstr "Файл %s загружается другой программой."
  699. #: src/message.h:204
  700. msgid "Insufficient checksums."
  701. msgstr "Нехватает контрольных сумм."
  702. #: src/message.h:205
  703. #, c-format
  704. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  705. msgstr ""
  706. #: src/message.h:206
  707. #, fuzzy
  708. msgid "Flooding detected."
  709. msgstr "Обнаружено переполнение."
  710. #: src/message.h:207
  711. #, c-format
  712. msgid ""
  713. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  714. "certain period(%d seconds)."
  715. msgstr ""
  716. #: src/message.h:208
  717. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  718. msgstr ""
  719. #: src/message.h:209
  720. #, c-format
  721. msgid "No such file entry %s"
  722. msgstr ""
  723. #: src/message.h:210
  724. #, c-format
  725. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  726. msgstr ""
  727. #: src/message.h:211
  728. msgid "No HttpRequestEntry found."
  729. msgstr ""
  730. #: src/message.h:212
  731. #, c-format
  732. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  733. msgstr ""
  734. #: src/message.h:213
  735. #, c-format
  736. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  737. msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
  738. #: src/message.h:214
  739. msgid "No file matched with your preference."
  740. msgstr ""
  741. #: src/message.h:215
  742. msgid "Exception caught"
  743. msgstr ""
  744. #: src/message.h:216
  745. #, c-format
  746. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  747. msgstr ""
  748. #: src/message.h:217
  749. #, c-format
  750. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:37
  753. msgid ""
  754. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  755. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  756. #: src/usage_text.h:39
  757. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  758. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  759. #: src/usage_text.h:41
  760. msgid ""
  761. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  762. " specified, log is written to stdout."
  763. msgstr ""
  764. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  765. " логи будут выведены в stdout."
  766. #: src/usage_text.h:44
  767. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  768. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  769. #: src/usage_text.h:46
  770. #, fuzzy
  771. msgid ""
  772. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  773. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  774. "and\n"
  775. " remaining URLs are used for backup. If less "
  776. "than\n"
  777. " N URLs are given, some of the URLs are used "
  778. "more\n"
  779. " than once so that totaly N connections are "
  780. "made\n"
  781. " simultaneously."
  782. msgstr ""
  783. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений, где N\n"
  784. " должно быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  785. "параметр\n"
  786. " влияет на все URL.\n"
  787. " Иными словами, aria2 соединяется к каждому "
  788. "URL\n"
  789. " используя N соединений."
  790. #: src/usage_text.h:53
  791. msgid ""
  792. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  793. "error\n"
  794. " has occured. Specify a value between 0 and "
  795. "60.\n"
  796. " Default: 5"
  797. msgstr ""
  798. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  799. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  800. "60.\n"
  801. " По умолчанию: 5"
  802. #: src/usage_text.h:57
  803. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  804. msgstr ""
  805. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  806. #: src/usage_text.h:59
  807. msgid ""
  808. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  809. " Default: 5"
  810. msgstr ""
  811. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  812. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  813. #: src/usage_text.h:62
  814. msgid ""
  815. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  816. msgstr ""
  817. " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Он будет "
  818. "использован для всех URL."
  819. #: src/usage_text.h:64
  820. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  821. msgstr ""
  822. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  823. "на все URL."
  824. #: src/usage_text.h:66
  825. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  826. msgstr ""
  827. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  828. "URL."
  829. #: src/usage_text.h:68
  830. msgid ""
  831. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  832. msgstr ""
  833. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  834. "влияет на все URL."
  835. #: src/usage_text.h:70
  836. msgid ""
  837. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  838. msgstr ""
  839. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  840. "на все URL."
  841. #: src/usage_text.h:72
  842. msgid ""
  843. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  844. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  845. " Default: tunnel"
  846. msgstr ""
  847. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  848. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  849. "\"\n"
  850. " или \"tunnel\".\n"
  851. " По умолчанию: tunnel"
  852. #: src/usage_text.h:76
  853. msgid ""
  854. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  855. "basic\n"
  856. " is the only supported scheme.\n"
  857. " Default: basic"
  858. msgstr ""
  859. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  860. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  861. " По умолчанию: basic"
  862. #: src/usage_text.h:80
  863. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  864. msgstr ""
  865. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  866. #: src/usage_text.h:82
  867. msgid ""
  868. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  869. " Default: anonymous"
  870. msgstr ""
  871. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  872. "URL.\n"
  873. " По умолчанию: anonymous"
  874. #: src/usage_text.h:85
  875. msgid ""
  876. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  877. " Default: ARIA2USER@"
  878. msgstr ""
  879. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  880. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  881. #: src/usage_text.h:88
  882. msgid ""
  883. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  884. "'binary'\n"
  885. " or 'ascii'.\n"
  886. " Default: binary"
  887. msgstr ""
  888. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  889. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  890. " По умолчанию: binary"
  891. #: src/usage_text.h:92
  892. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  893. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  894. #: src/usage_text.h:94
  895. msgid ""
  896. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  897. "or\n"
  898. " 'tunnel'.\n"
  899. " Default: tunnel"
  900. msgstr ""
  901. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  902. "может\n"
  903. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  904. " По умолчанию: tunnel"
  905. #: src/usage_text.h:98
  906. msgid ""
  907. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  908. "than\n"
  909. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  910. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  911. "limit.\n"
  912. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  913. " This option does not affect BitTorrent "
  914. "downloads.\n"
  915. " Default: 0"
  916. msgstr ""
  917. #: src/usage_text.h:105
  918. msgid ""
  919. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  920. " 0 means unrestricted.\n"
  921. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  922. " Default: 0"
  923. msgstr ""
  924. #: src/usage_text.h:110
  925. msgid ""
  926. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  927. "either\n"
  928. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  929. "allocate\n"
  930. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  931. "space\n"
  932. " before download begins. This may take some "
  933. "time\n"
  934. " depending on the size of the file.\n"
  935. " Default: prealloc"
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:117
  938. msgid ""
  939. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  940. " size is smaller than SIZE.\n"
  941. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  942. msgstr ""
  943. #: src/usage_text.h:121
  944. msgid ""
  945. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  946. "while\n"
  947. " allocating files.\n"
  948. " Turn off if you encounter any error"
  949. msgstr ""
  950. #: src/usage_text.h:125
  951. msgid ""
  952. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  953. " already exists but the corresponding .aria2 "
  954. "file\n"
  955. " doesn't exist.\n"
  956. " Default: false"
  957. msgstr ""
  958. #: src/usage_text.h:130
  959. msgid ""
  960. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  961. "download\n"
  962. " when a piece length is different from one in\n"
  963. " a control file. If true is given, you can "
  964. "proceed\n"
  965. " but some download progress will be lost."
  966. msgstr ""
  967. #: src/usage_text.h:135
  968. msgid ""
  969. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  970. "sequentially\n"
  971. " and download each URI in a separate session, "
  972. "like\n"
  973. " the usual command-line download utilities.\n"
  974. " Default: false"
  975. msgstr ""
  976. #: src/usage_text.h:140
  977. msgid ""
  978. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  979. "already\n"
  980. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  981. " download.\n"
  982. " The new file name has a dot and a number"
  983. "(1..9999)\n"
  984. " appended.\n"
  985. " Default: true"
  986. msgstr ""
  987. #: src/usage_text.h:147
  988. msgid ""
  989. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  990. " You can specify set of parts:\n"
  991. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  992. " Also you can specify numeric sequences with "
  993. "step\n"
  994. " counter:\n"
  995. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  996. " A step counter can be omitted.\n"
  997. " If all URIs do not point to the same file, "
  998. "such\n"
  999. " as the second example above, -Z option is\n"
  1000. " required.\n"
  1001. " Default: false"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/usage_text.h:159
  1004. msgid ""
  1005. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/usage_text.h:161
  1008. msgid ""
  1009. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1010. " Default: false"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/usage_text.h:164
  1013. msgid ""
  1014. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1015. "hash.\n"
  1016. " This option only affects in BitTorrent "
  1017. "downloads\n"
  1018. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1019. " Use this option to re-download a damaged "
  1020. "portion\n"
  1021. " of a file.\n"
  1022. " Default: false"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/usage_text.h:171
  1025. msgid ""
  1026. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1027. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1028. "option\n"
  1029. " on affects Metalink mode with chunk "
  1030. "checksums.\n"
  1031. " Default: true"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/usage_text.h:176
  1034. msgid ""
  1035. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1036. " file. Use this option to resume a download\n"
  1037. " started by a web browser or another program\n"
  1038. " which downloads files sequentially from the\n"
  1039. " beginning. Currently this option is only\n"
  1040. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/usage_text.h:183
  1043. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/usage_text.h:185
  1046. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1047. msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
  1048. #: src/usage_text.h:187
  1049. msgid ""
  1050. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1051. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1052. " URIs on a single line using the TAB "
  1053. "character.\n"
  1054. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/usage_text.h:192
  1057. msgid ""
  1058. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads."
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/usage_text.h:194
  1061. msgid ""
  1062. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1063. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/usage_text.h:197
  1066. msgid ""
  1067. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1068. "file\n"
  1069. " and exit. More detailed information will be "
  1070. "listed\n"
  1071. " in case of torrent file."
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/usage_text.h:201
  1074. msgid ""
  1075. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1076. " You can find the file index using the\n"
  1077. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1078. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1079. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1080. "\".\n"
  1081. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1082. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1083. " depending on the query(see --metalink-* "
  1084. "options)."
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/usage_text.h:210
  1087. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1088. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1089. #: src/usage_text.h:212
  1090. msgid ""
  1091. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1092. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  1093. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  1094. " parses it as a torrent file and downloads "
  1095. "files\n"
  1096. " mentioned in it.\n"
  1097. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  1098. " written to the disk, but is just kept in "
  1099. "memory.\n"
  1100. " If false is specified, the action mentioned "
  1101. "above\n"
  1102. " is not taken."
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/usage_text.h:222
  1105. msgid ""
  1106. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1107. " mentioned in .torrent file.\n"
  1108. " Default: true"
  1109. msgstr ""
  1110. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1111. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1112. " По умолчанию: true"
  1113. #: src/usage_text.h:226
  1114. msgid ""
  1115. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1116. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  1117. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  1118. "'-'\n"
  1119. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  1120. "can\n"
  1121. " be used together."
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/usage_text.h:232
  1124. msgid ""
  1125. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1126. " 0 means unrestricted.\n"
  1127. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1128. " Default: 0"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/usage_text.h:237
  1131. msgid ""
  1132. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1133. " --seed-ratio option."
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/usage_text.h:240
  1136. msgid ""
  1137. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1138. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1139. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  1140. " seeding regardless of share ratio.\n"
  1141. " If --seed-time option is specified along with\n"
  1142. " this option, seeding ends when at least one "
  1143. "of\n"
  1144. " the conditions is satisfied."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/usage_text.h:248
  1147. msgid ""
  1148. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1149. "in\n"
  1150. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  1151. " bytes are specified, only first 20\n"
  1152. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1153. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1154. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1155. " Default: -aria2-"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/usage_text.h:256
  1158. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/usage_text.h:258
  1161. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  1162. msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
  1163. #: src/usage_text.h:260
  1164. msgid ""
  1165. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  1166. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  1167. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  1168. "'-'\n"
  1169. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  1170. "can\n"
  1171. " be used together."
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/usage_text.h:266
  1174. msgid ""
  1175. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  1176. " network."
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/usage_text.h:269
  1179. msgid ""
  1180. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  1181. " If several encryption methods are provided by "
  1182. "a\n"
  1183. " peer, aria2 chooses a lowest one which "
  1184. "satisfies\n"
  1185. " the given level."
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/usage_text.h:274
  1188. msgid ""
  1189. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  1190. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  1191. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  1192. " handshake."
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/usage_text.h:279
  1195. msgid ""
  1196. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  1197. "download\n"
  1198. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  1199. "and\n"
  1200. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  1201. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/usage_text.h:284
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid ""
  1206. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  1207. "each\n"
  1208. " BitTorrent download."
  1209. msgstr ""
  1210. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1211. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1212. #: src/usage_text.h:287
  1213. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1214. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1215. #: src/usage_text.h:289
  1216. msgid ""
  1217. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1218. " simultaneously."
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/usage_text.h:292
  1221. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1222. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1223. #: src/usage_text.h:294
  1224. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1225. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1226. #: src/usage_text.h:296
  1227. msgid ""
  1228. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1229. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1230. #: src/usage_text.h:298
  1231. msgid ""
  1232. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1233. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1234. " acceptable."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/usage_text.h:302
  1237. msgid ""
  1238. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The "
  1239. "possible\n"
  1240. " values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n"
  1241. " Specifiy none to disable this feature."
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/usage_text.h:306
  1244. msgid ""
  1245. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1246. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  1247. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  1248. " parses it as a metalink file and downloads "
  1249. "files\n"
  1250. " mentioned in it.\n"
  1251. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  1252. " written to the disk, but is just kept in "
  1253. "memory.\n"
  1254. " If false is specified, the action mentioned "
  1255. "above\n"
  1256. " is not taken."
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/usage_text.h:316
  1259. msgid ""
  1260. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  1261. " protocols are available for a mirror in a "
  1262. "metalink\n"
  1263. " file, aria2 uses one of them.\n"
  1264. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  1265. " specify the preference of protocol."
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/usage_text.h:322
  1268. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1269. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1270. #: src/usage_text.h:324
  1271. msgid ""
  1272. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  1273. " The help messages are classified in several\n"
  1274. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  1275. "for\n"
  1276. " detailed explanation for the options related "
  1277. "to\n"
  1278. " http. If no matching category is found, "
  1279. "search\n"
  1280. " option name using a given word, in forward "
  1281. "match\n"
  1282. " and print the result."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:332
  1285. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  1286. msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
  1287. #: src/usage_text.h:334
  1288. msgid ""
  1289. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  1290. msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH."
  1291. #: src/usage_text.h:336
  1292. msgid ""
  1293. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  1294. "passed.\n"
  1295. " If 0 is given, this feature is disabled."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/usage_text.h:339
  1298. msgid ""
  1299. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  1300. "use\n"
  1301. " this option repeatedly to specify more than "
  1302. "one\n"
  1303. " header:\n"
  1304. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  1305. "9J1\"\n"
  1306. " http://host/file"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/usage_text.h:345
  1309. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/usage_text.h:347
  1312. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/usage_text.h:349
  1315. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/usage_text.h:351
  1318. msgid ""
  1319. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  1320. "summary.\n"
  1321. " Setting 0 suppresses the output."
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/usage_text.h:354
  1324. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/BtSetup.cc:123
  1327. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1328. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  1329. #: src/DownloadEngine.cc:793
  1330. msgid ""
  1331. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/DownloadEngine.cc:797
  1334. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/HelpItem.cc:39
  1337. msgid " Default: "
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/HelpItem.cc:40
  1340. msgid " Tags: "
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/HelpItem.cc:41
  1343. msgid " Available Values: "
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:86
  1346. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
  1349. msgid ""
  1350. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  1351. "page for details."
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/RequestGroupMan.cc:295
  1354. msgid "Download Results:"
  1355. msgstr "Результаты скачивания:"
  1356. #: src/RequestGroupMan.cc:310
  1357. msgid "Status Legend:"
  1358. msgstr "Использованные обозначения:"
  1359. #: src/Util.cc:705
  1360. msgid "Files:"
  1361. msgstr "Файлы:"
  1362. #: src/version_usage.cc:55
  1363. msgid " version "
  1364. msgstr " версия "
  1365. #: src/version_usage.cc:72
  1366. #, c-format
  1367. msgid "Report bugs to %s"
  1368. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1369. #: src/version_usage.cc:77
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/version_usage.cc:85
  1374. msgid "Printing all options."
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/version_usage.cc:87
  1377. #, c-format
  1378. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/version_usage.cc:91
  1381. #, c-format
  1382. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/version_usage.cc:95 src/version_usage.cc:104
  1385. msgid "Options:"
  1386. msgstr "Параметры:"
  1387. #: src/version_usage.cc:102
  1388. #, c-format
  1389. msgid "Printing options whose name starts with '%s'."
  1390. msgstr ""
  1391. #: src/version_usage.cc:107
  1392. #, c-format
  1393. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/version_usage.cc:114
  1396. msgid ""
  1397. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1398. " point to the same file or downloading will fail."
  1399. msgstr ""
  1400. #: src/version_usage.cc:116
  1401. msgid ""
  1402. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  1403. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  1404. " separate download."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/version_usage.cc:121
  1407. msgid ""
  1408. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1409. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1410. "time,\n"
  1411. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1412. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/version_usage.cc:126
  1415. msgid ""
  1416. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1417. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/version_usage.cc:130
  1420. msgid "Refer to man page for more information."
  1421. msgstr ""
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "\n"
  1424. #~ "The download was complete. <%s>\n"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "\n"
  1427. #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"
  1428. #~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  1429. #~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  1430. #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  1431. #~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1434. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1435. #~ "filename of\n"
  1436. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1437. #~ " Default: true"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1440. #~ "переходит в\n"
  1441. #~ " режим BitTorrent и может скачивать ."
  1442. #~ "torrent-\n"
  1443. #~ " файлы.\n"
  1444. #~ " По умолчанию: true"
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1447. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1448. #~ "of\n"
  1449. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1450. #~ " Default: true"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1453. #~ "переходит в\n"
  1454. #~ " режим Metalink и может скачивать ."
  1455. #~ "metalink-\n"
  1456. #~ " файлы.\n"
  1457. #~ " По умолчанию: true"
  1458. #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1459. #~ msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1460. #~ msgid "Examples:"
  1461. #~ msgstr "Примеры:"
  1462. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1463. #~ msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1464. #~ msgid " Download a torrent:"
  1465. #~ msgstr " Скачать torrent:"
  1466. #~ msgid " Download only selected files:"
  1467. #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1468. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1469. #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1470. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1471. #~ msgstr " Скачать metalink:"
  1472. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1473. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1474. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1475. #~ msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1476. #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  1477. #~ msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"