de.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635
  1. # translation of de.po to deutsch
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR Tatsuhiro Tsujikawa.
  4. # Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: de\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-02-11 22:36+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-12-25 20:46+0000\n"
  12. "Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
  13. "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-09 17:20+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/OptionHandlerImpl.h:66
  20. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  21. msgstr "Es muss entweder \"wahr\" oder \"falsch\" sein"
  22. #: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120
  23. #, c-format
  24. msgid "must be between %s and %s."
  25. msgstr "es muss zwischen %s und %s sein"
  26. #: src/OptionHandlerImpl.h:117
  27. #, c-format
  28. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  29. msgstr "es muss kleiner oder gleich %s sein"
  30. #: src/OptionHandlerImpl.h:123
  31. #, c-format
  32. msgid "must be greater than or equal to %s."
  33. msgstr "es muss größer oder gleich %s sein"
  34. #: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172
  35. msgid "must be a number."
  36. msgstr "es muss eine Zahl sein"
  37. #: src/OptionHandlerImpl.h:163
  38. #, c-format
  39. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  40. msgstr "es muss kleiner oder gleich %.1f sein"
  41. #: src/OptionHandlerImpl.h:166
  42. #, c-format
  43. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  44. msgstr "es muss zwischen %.1f und %.1f sein"
  45. #: src/OptionHandlerImpl.h:169
  46. #, c-format
  47. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  48. msgstr "es muss größer oder gleich %.1f sein"
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:230
  50. msgid "must be one of the following:"
  51. msgstr "es muss eines der folgenden sein"
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:258
  53. #, fuzzy
  54. msgid "unrecognized proxy format"
  55. msgstr "unerkanntes proxy format"
  56. #: src/message.h:40
  57. #, c-format
  58. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  59. msgstr "CUID#%d - Abruf eines Segments erfolgreich beendet."
  60. #: src/message.h:41
  61. #, c-format
  62. msgid "CUID#%d - No segment available."
  63. msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfügbar."
  64. #: src/message.h:42
  65. #, c-format
  66. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  67. msgstr "CUID#%d - Verbinde mit %s:%d"
  68. #: src/message.h:43
  69. #, c-format
  70. msgid ""
  71. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  72. "header."
  73. msgstr ""
  74. "CUID#%d - Segment wurde verändert. Anforderung wird mit neuem Bereichs-"
  75. "Header erneut gesendet."
  76. #: src/message.h:44
  77. #, c-format
  78. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  79. msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
  80. #: src/message.h:45
  81. #, c-format
  82. msgid ""
  83. "CUID#%d - Requesting:\n"
  84. "%s"
  85. msgstr ""
  86. "CUID#%d - Anforderung von:\n"
  87. "%s"
  88. #: src/message.h:46
  89. #, c-format
  90. msgid ""
  91. "CUID#%d - Response received:\n"
  92. "%s"
  93. msgstr ""
  94. "CUID#%d - Erhaltene Antwort:\n"
  95. "%s"
  96. #: src/message.h:47
  97. #, c-format
  98. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  99. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. URI=%s"
  100. #: src/message.h:48
  101. #, c-format
  102. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  103. msgstr "CUID#%d - Abruf wird erneut gestartet. URI=%s"
  104. #: src/message.h:49
  105. #, c-format
  106. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  107. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
  108. #: src/message.h:50
  109. #, c-format
  110. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  111. msgstr "CUID#%d - %d Versuche, aber kein Erfolg. Abruf abgebrochen."
  112. #: src/message.h:51
  113. #, c-format
  114. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  115. msgstr "CUID#%d - cuid beim segmentManager deregistriert."
  116. #: src/message.h:57
  117. #, c-format
  118. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  119. msgstr "CUID#%d - Neues Teilstück erhalten. Index=%d"
  120. #: src/message.h:58
  121. #, c-format
  122. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  123. msgstr "CUID#%d - falsches Teilstück erhalten. Index=%d"
  124. #: src/message.h:59
  125. #, c-format
  126. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  127. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s"
  128. #: src/message.h:60
  129. #, c-format
  130. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  131. msgstr "#%d - Wurde bereits beendet: %s"
  132. #: src/message.h:61
  133. #, c-format
  134. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  135. msgstr "CUID#%d - Prüfsumme ok: %s"
  136. #: src/message.h:62
  137. #, c-format
  138. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  139. msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s"
  140. #: src/message.h:63
  141. #, c-format
  142. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  143. msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s"
  144. #: src/message.h:64
  145. #, c-format
  146. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  147. msgstr ""
  148. #: src/message.h:65
  149. #, c-format
  150. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  151. msgstr ""
  152. #: src/message.h:66
  153. #, c-format
  154. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  155. msgstr ""
  156. #: src/message.h:67
  157. #, c-format
  158. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  159. msgstr "CUID#%d - Abbruch angefordert."
  160. #: src/message.h:68
  161. #, c-format
  162. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  163. msgstr ""
  164. #: src/message.h:69
  165. #, c-format
  166. msgid ""
  167. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  168. "blockIndex=%d"
  169. msgstr ""
  170. "CUID#%d - Stück empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  171. "blockIndex=%d"
  172. #: src/message.h:70
  173. #, c-format
  174. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  175. msgstr ""
  176. #: src/message.h:71
  177. #, c-format
  178. msgid ""
  179. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  180. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  181. msgstr ""
  182. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  183. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  184. #: src/message.h:72
  185. #, c-format
  186. msgid ""
  187. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  188. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  189. msgstr ""
  190. #: src/message.h:73
  191. #, c-format
  192. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  193. msgstr ""
  194. #: src/message.h:74
  195. #, c-format
  196. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  197. msgstr ""
  198. #: src/message.h:75
  199. #, c-format
  200. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  201. msgstr ""
  202. #: src/message.h:76
  203. #, c-format
  204. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  205. msgstr ""
  206. #: src/message.h:77
  207. #, c-format
  208. msgid ""
  209. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  210. "got choked."
  211. msgstr ""
  212. #: src/message.h:78
  213. #, c-format
  214. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  215. msgstr ""
  216. #: src/message.h:79
  217. #, c-format
  218. msgid ""
  219. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  220. "acquired."
  221. msgstr ""
  222. #: src/message.h:80
  223. #, c-format
  224. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  225. msgstr ""
  226. #: src/message.h:81
  227. #, c-format
  228. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  229. msgstr ""
  230. #: src/message.h:82
  231. #, c-format
  232. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  233. msgstr ""
  234. #: src/message.h:83
  235. #, c-format
  236. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  237. msgstr ""
  238. #: src/message.h:84
  239. #, c-format
  240. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  241. msgstr ""
  242. #: src/message.h:85
  243. #, c-format
  244. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  245. msgstr ""
  246. #: src/message.h:86
  247. #, c-format
  248. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  249. msgstr ""
  250. #: src/message.h:87
  251. #, c-format
  252. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  253. msgstr ""
  254. #: src/message.h:88
  255. #, c-format
  256. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  257. msgstr ""
  258. #: src/message.h:89
  259. #, c-format
  260. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  261. msgstr ""
  262. #: src/message.h:90
  263. #, c-format
  264. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  265. msgstr ""
  266. #: src/message.h:92
  267. #, c-format
  268. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  269. msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s"
  270. #: src/message.h:93
  271. #, c-format
  272. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  273. msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s"
  274. #: src/message.h:94
  275. #, c-format
  276. msgid "The segment file %s exists."
  277. msgstr "Die Segmentdatei %s ist bereits vorhanden."
  278. #: src/message.h:95
  279. #, c-format
  280. msgid "The segment file %s does not exist."
  281. msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden."
  282. #: src/message.h:96
  283. #, c-format
  284. msgid "Saving the segment file %s"
  285. msgstr "Speicherung der Segmentdatei %s"
  286. #: src/message.h:97
  287. msgid "The segment file was saved successfully."
  288. msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei gespeichert."
  289. #: src/message.h:98
  290. #, c-format
  291. msgid "Loading the segment file %s."
  292. msgstr "Laden der Segmentdatei %s."
  293. #: src/message.h:99
  294. msgid "The segment file was loaded successfully."
  295. msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei geladen."
  296. #: src/message.h:100
  297. msgid "No URI to download. Download aborted."
  298. msgstr ""
  299. #: src/message.h:101
  300. #, c-format
  301. msgid ""
  302. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  303. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  304. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  305. "overwrite=true option and restart aria2."
  306. msgstr ""
  307. #: src/message.h:102
  308. #, c-format
  309. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  310. msgstr "Alloziiere Datei %s, %s bytes"
  311. #: src/message.h:103
  312. msgid "File not found"
  313. msgstr "Datei nicht vorhanden"
  314. #: src/message.h:104
  315. msgid "Not a directory"
  316. msgstr "Kein Verzeichnis"
  317. #: src/message.h:105
  318. #, c-format
  319. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  320. msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  321. #: src/message.h:106
  322. #, c-format
  323. msgid "Writing file %s"
  324. msgstr "Schreibe Datei %s"
  325. #: src/message.h:107
  326. msgid "No peer list received."
  327. msgstr "Keine Peer-Liste erhalten."
  328. #: src/message.h:108
  329. #, c-format
  330. msgid "Adding peer %s:%d"
  331. msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d"
  332. #: src/message.h:109
  333. #, c-format
  334. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  335. msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  336. #: src/message.h:110
  337. msgid "Download of selected files was complete."
  338. msgstr "Download der ausgewählten Datei abgeschlossen"
  339. #: src/message.h:111
  340. msgid "The download was complete."
  341. msgstr "Der Download wurde fertiggestellt."
  342. #: src/message.h:112
  343. #, c-format
  344. msgid "Removed %d have entries."
  345. msgstr "Entfernte %d Einträge."
  346. #: src/message.h:113
  347. #, c-format
  348. msgid "Validating file %s"
  349. msgstr "Validiere Datei %s"
  350. #: src/message.h:114
  351. #, c-format
  352. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  353. msgstr "%d Sekunden um %s byte(s) zu alloziieren"
  354. #: src/message.h:115
  355. #, c-format
  356. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  357. msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  358. #: src/message.h:116
  359. #, c-format
  360. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  361. msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu."
  362. #: src/message.h:117
  363. #, c-format
  364. msgid "Download complete: %s"
  365. msgstr "Download fertig: %s"
  366. #: src/message.h:118
  367. msgid "Seeding is over."
  368. msgstr "Seeding beendet."
  369. #: src/message.h:119
  370. #, c-format
  371. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  372. msgstr ""
  373. #: src/message.h:120
  374. msgid "No chunk to verify."
  375. msgstr "Kein Chunk zu verifizieren."
  376. #: src/message.h:121
  377. #, c-format
  378. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  379. msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s"
  380. #: src/message.h:122
  381. #, c-format
  382. msgid "Failed to load cookies from %s"
  383. msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden"
  384. #: src/message.h:123
  385. #, c-format
  386. msgid ""
  387. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  388. "support disabled."
  389. msgstr ""
  390. ".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support "
  391. "abgeschaltet."
  392. #: src/message.h:124
  393. msgid "Logging started."
  394. msgstr "Log gestartet."
  395. #: src/message.h:125
  396. msgid "Specify at least one URL."
  397. msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an."
  398. #: src/message.h:126
  399. msgid "daemon failed."
  400. msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich"
  401. #: src/message.h:127
  402. #, c-format
  403. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  404. msgstr ""
  405. #: src/message.h:128
  406. #, c-format
  407. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  408. msgstr ""
  409. #: src/message.h:129
  410. #, c-format
  411. msgid "Incomplete range specified. %s"
  412. msgstr ""
  413. #: src/message.h:130
  414. #, c-format
  415. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  416. msgstr ""
  417. #: src/message.h:131
  418. msgid "Resource not found"
  419. msgstr ""
  420. #: src/message.h:132
  421. #, c-format
  422. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  423. msgstr "Datei existiert bereits. Umbenannt zu %s."
  424. #: src/message.h:133
  425. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  426. msgstr ""
  427. #: src/message.h:135
  428. msgid "Timeout."
  429. msgstr "Zeitüberschreitung."
  430. #: src/message.h:136
  431. msgid "Invalid chunk size."
  432. msgstr "Ungültige Teilgröße."
  433. #: src/message.h:137
  434. #, c-format
  435. msgid "Too large chunk. size=%d"
  436. msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
  437. #: src/message.h:138
  438. msgid "Invalid header."
  439. msgstr "Ungültige Header-Information."
  440. #: src/message.h:139
  441. msgid "Invalid response."
  442. msgstr "Ungültige Antwort."
  443. #: src/message.h:140
  444. msgid "No header found."
  445. msgstr "Keine Header-Information gefunden."
  446. #: src/message.h:141
  447. msgid "No status header."
  448. msgstr "Keine Status-Information."
  449. #: src/message.h:142
  450. msgid "Proxy connection failed."
  451. msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
  452. #: src/message.h:143
  453. msgid "Connection failed."
  454. msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
  455. #: src/message.h:144
  456. #, c-format
  457. msgid ""
  458. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  459. "Expected:%s Actual:%s"
  460. msgstr ""
  461. #: src/message.h:145
  462. #, c-format
  463. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  464. msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
  465. #: src/message.h:146
  466. #, c-format
  467. msgid "Too large file size. size=%s"
  468. msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
  469. #: src/message.h:147
  470. #, c-format
  471. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  472. msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
  473. #: src/message.h:148
  474. #, c-format
  475. msgid "SSL initialization failed: %s"
  476. msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
  477. #: src/message.h:149
  478. msgid "SSL I/O error"
  479. msgstr "SSL I/O störung"
  480. #: src/message.h:150
  481. msgid "SSL protocol error"
  482. msgstr "SSL protocol störung"
  483. #: src/message.h:151
  484. #, c-format
  485. msgid "SSL unknown error %d"
  486. msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
  487. #: src/message.h:152
  488. #, c-format
  489. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  490. msgstr ""
  491. #: src/message.h:153
  492. #, c-format
  493. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  494. msgstr ""
  495. #: src/message.h:154
  496. msgid "Authorization failed."
  497. msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen."
  498. #: src/message.h:155
  499. msgid "Got EOF from the server."
  500. msgstr "Erhielt EOF vom Server."
  501. #: src/message.h:156
  502. msgid "Got EOF from peer."
  503. msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
  504. #: src/message.h:157
  505. msgid "Malformed meta info."
  506. msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
  507. #: src/message.h:159
  508. #, c-format
  509. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  510. msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
  511. #: src/message.h:160
  512. #, c-format
  513. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  514. msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
  515. #: src/message.h:161
  516. #, c-format
  517. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  518. msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
  519. #: src/message.h:162
  520. msgid "Failed to read data from disk."
  521. msgstr ""
  522. #: src/message.h:163
  523. #, c-format
  524. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  525. msgstr ""
  526. "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
  527. #: src/message.h:164
  528. #, c-format
  529. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  530. msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
  531. #: src/message.h:165
  532. #, c-format
  533. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  534. msgstr ""
  535. #: src/message.h:166
  536. #, c-format
  537. msgid "%s is not a directory."
  538. msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
  539. #: src/message.h:167
  540. #, c-format
  541. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  542. msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
  543. #: src/message.h:168
  544. #, c-format
  545. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  546. msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s"
  547. #: src/message.h:169
  548. #, c-format
  549. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  550. msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s"
  551. #: src/message.h:170
  552. #, c-format
  553. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  554. msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s"
  555. #: src/message.h:172
  556. #, c-format
  557. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  558. msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
  559. #: src/message.h:173
  560. #, c-format
  561. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  562. msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
  563. #: src/message.h:174
  564. #, c-format
  565. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  566. msgstr ""
  567. #: src/message.h:175
  568. #, c-format
  569. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  570. msgstr ""
  571. #: src/message.h:176
  572. #, c-format
  573. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  574. msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
  575. #: src/message.h:177
  576. #, c-format
  577. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  578. msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
  579. #: src/message.h:178
  580. #, c-format
  581. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  582. msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
  583. #: src/message.h:179
  584. #, c-format
  585. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  586. msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
  587. #: src/message.h:180
  588. #, c-format
  589. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  590. msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
  591. #: src/message.h:181
  592. #, c-format
  593. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  594. msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
  595. #: src/message.h:182
  596. #, c-format
  597. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  598. msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
  599. #: src/message.h:183
  600. #, c-format
  601. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  602. msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
  603. #: src/message.h:184
  604. #, c-format
  605. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  606. msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
  607. #: src/message.h:185
  608. #, c-format
  609. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  610. msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
  611. #: src/message.h:186
  612. #, c-format
  613. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  614. msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
  615. #: src/message.h:187
  616. #, c-format
  617. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  618. msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
  619. #: src/message.h:188
  620. #, c-format
  621. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  622. msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
  623. #: src/message.h:189
  624. #, c-format
  625. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  626. msgstr ""
  627. #: src/message.h:190
  628. #, c-format
  629. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  630. msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
  631. #: src/message.h:191
  632. #, c-format
  633. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  634. msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
  635. #: src/message.h:192
  636. #, c-format
  637. msgid ""
  638. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  639. "s, actualHash=%s"
  640. msgstr ""
  641. "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
  642. "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  643. #: src/message.h:193
  644. msgid "Download aborted."
  645. msgstr "Download abgebrochen."
  646. #: src/message.h:194
  647. #, c-format
  648. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  649. msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
  650. #: src/message.h:195
  651. msgid "Insufficient checksums."
  652. msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
  653. #: src/message.h:196
  654. #, c-format
  655. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  656. msgstr ""
  657. #: src/message.h:197
  658. msgid "Flooding detected."
  659. msgstr "Flooding entdeckt."
  660. #: src/message.h:198
  661. #, c-format
  662. msgid ""
  663. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  664. "certain period(%d seconds)."
  665. msgstr ""
  666. "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
  667. "Anfragen/Teile übetragen wurden."
  668. #: src/message.h:199
  669. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  670. msgstr ""
  671. "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
  672. "überein."
  673. #: src/message.h:200
  674. #, c-format
  675. msgid "No such file entry %s"
  676. msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
  677. #: src/message.h:201
  678. #, c-format
  679. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  680. msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
  681. #: src/message.h:202
  682. msgid "No HttpRequestEntry found."
  683. msgstr ""
  684. #: src/message.h:203
  685. #, c-format
  686. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  687. msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
  688. #: src/message.h:204
  689. #, c-format
  690. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  691. msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  692. #: src/message.h:205
  693. msgid "No file matched with your preference."
  694. msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
  695. #: src/message.h:206
  696. msgid "Exception caught"
  697. msgstr "Ausnahme aufgetreten"
  698. #: src/message.h:207
  699. #, c-format
  700. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  701. msgstr ""
  702. #: src/message.h:208
  703. #, c-format
  704. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  705. msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"
  706. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74
  707. #, fuzzy
  708. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  709. msgstr ""
  710. "aria2 wird den download wiederaufnehmen wenn die Übertragung neugestartet "
  711. "wird."
  712. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76
  713. msgid ""
  714. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  715. "page for details."
  716. msgstr ""
  717. #: src/RequestGroupMan.cc:225
  718. #, fuzzy
  719. msgid "Download Results:"
  720. msgstr "Download Ergebnisse"
  721. #: src/RequestGroupMan.cc:240
  722. msgid "Status Legend:"
  723. msgstr ""
  724. #: src/Util.cc:701
  725. msgid "Files:"
  726. msgstr ""
  727. #: src/version_usage.cc:42
  728. msgid " Default: "
  729. msgstr ""
  730. #: src/version_usage.cc:45
  731. msgid " version "
  732. msgstr " Version "
  733. #: src/version_usage.cc:49
  734. msgid ""
  735. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  736. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  737. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  738. "(at your option) any later version.\n"
  739. "\n"
  740. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  741. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  742. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  743. "GNU General Public License for more details.\n"
  744. "\n"
  745. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  746. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  747. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  748. "USA\n"
  749. msgstr ""
  750. #: src/version_usage.cc:84
  751. msgid "Contact Info:"
  752. msgstr ""
  753. #: src/version_usage.cc:90
  754. #, c-format
  755. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  756. msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
  757. #: src/version_usage.cc:92
  758. #, c-format
  759. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  760. msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  761. #: src/version_usage.cc:95
  762. #, c-format
  763. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  764. msgstr ""
  765. #: src/version_usage.cc:98
  766. msgid "Options:"
  767. msgstr "Optionen:"
  768. #: src/version_usage.cc:99
  769. msgid ""
  770. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  771. msgstr ""
  772. " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
  773. "Datei."
  774. #: src/version_usage.cc:100
  775. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  776. msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei."
  777. #: src/version_usage.cc:101
  778. msgid ""
  779. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  780. " specified, log is written to stdout."
  781. msgstr ""
  782. " -l, --log=LOG Dateipfad für die Log-Speicherung. Wenn '-' "
  783. "angegeben wird,\n"
  784. " wird das Log auf die Standardausgabe "
  785. "geschrieben."
  786. #: src/version_usage.cc:104
  787. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  788. msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß."
  789. #: src/version_usage.cc:106
  790. msgid ""
  791. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  792. "be\n"
  793. " between 1 and 5. This option affects all "
  794. "URLs.\n"
  795. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  796. " N connections.\n"
  797. " Default: 1"
  798. msgstr ""
  799. #: src/version_usage.cc:111
  800. msgid ""
  801. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  802. "error\n"
  803. " has occured. Specify a value between 0 and "
  804. "60.\n"
  805. " Default: 5"
  806. msgstr ""
  807. " --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
  808. "fehlerhaften\n"
  809. " Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 "
  810. "und 60 an.\n"
  811. " Fehlwert: 5"
  812. #: src/version_usage.cc:114
  813. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  814. msgstr ""
  815. " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
  816. #: src/version_usage.cc:115
  817. msgid ""
  818. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  819. " Default: 5"
  820. msgstr ""
  821. " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
  822. " Fehlwert: 5"
  823. #: src/version_usage.cc:123
  824. msgid ""
  825. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  826. msgstr ""
  827. #: src/version_usage.cc:124
  828. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  829. msgstr ""
  830. " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
  831. "URLs."
  832. #: src/version_usage.cc:125
  833. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  834. msgstr ""
  835. " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
  836. #: src/version_usage.cc:126
  837. msgid ""
  838. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  839. msgstr ""
  840. " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
  841. "URLs."
  842. #: src/version_usage.cc:127
  843. msgid ""
  844. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  845. msgstr ""
  846. " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
  847. "URLs."
  848. #: src/version_usage.cc:128
  849. msgid ""
  850. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  851. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  852. " Default: tunnel"
  853. msgstr ""
  854. " --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode "
  855. "setzen.\n"
  856. " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
  857. " Fehlwert: tunnel"
  858. #: src/version_usage.cc:131
  859. msgid ""
  860. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  861. "basic\n"
  862. " is the only supported scheme.\n"
  863. " Default: basic"
  864. msgstr ""
  865. " --http-auth-scheme=SCHEME HTTP-Authentifizierungs-Schema setzen. Derzeit "
  866. "ist basic\n"
  867. " das einzig zulässige Schema.\n"
  868. " Fehlwert: basic"
  869. #: src/version_usage.cc:134
  870. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  871. msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
  872. #: src/version_usage.cc:135
  873. msgid ""
  874. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  875. " Default: anonymous"
  876. msgstr ""
  877. " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
  878. " Fehlwert: anonymous"
  879. #: src/version_usage.cc:137
  880. msgid ""
  881. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  882. " Default: ARIA2USER@"
  883. msgstr ""
  884. " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
  885. " Fehlwert: ARIA2USER@"
  886. #: src/version_usage.cc:139
  887. msgid ""
  888. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  889. "'binary'\n"
  890. " or 'ascii'.\n"
  891. " Default: binary"
  892. msgstr ""
  893. " --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder "
  894. "'binary'\n"
  895. " oder 'ascii'.\n"
  896. " Fehlwert: binary"
  897. #: src/version_usage.cc:142
  898. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  899. msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
  900. #: src/version_usage.cc:143
  901. msgid ""
  902. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  903. "or\n"
  904. " 'tunnel'.\n"
  905. " Default: tunnel"
  906. msgstr ""
  907. " --ftp-via-http-proxy=METHOD HTTP-Proxy für FTP benutzen. METHOD ist "
  908. "entweder 'get' oder\n"
  909. " 'tunnel'.\n"
  910. " Fehlwert: tunnel"
  911. #: src/version_usage.cc:146
  912. msgid ""
  913. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  914. "than\n"
  915. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  916. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  917. "limit.\n"
  918. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  919. " This option does not affect BitTorrent "
  920. "downloads.\n"
  921. " Default: 0"
  922. msgstr ""
  923. #: src/version_usage.cc:153
  924. msgid ""
  925. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  926. " 0 means unrestricted.\n"
  927. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  928. " Default: 0"
  929. msgstr ""
  930. #: src/version_usage.cc:157
  931. msgid ""
  932. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  933. "either\n"
  934. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  935. "allocate\n"
  936. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  937. "space\n"
  938. " before download begins. This may take some "
  939. "time\n"
  940. " depending on the size of the file.\n"
  941. " Default: prealloc"
  942. msgstr ""
  943. #: src/version_usage.cc:163
  944. msgid ""
  945. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  946. " size is smaller than SIZE.\n"
  947. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  948. msgstr ""
  949. #: src/version_usage.cc:168
  950. msgid ""
  951. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  952. "while\n"
  953. " allocating files.\n"
  954. " Turn off if you encounter any error"
  955. msgstr ""
  956. #: src/version_usage.cc:173
  957. msgid ""
  958. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  959. " already exists but the corresponding .aria2 "
  960. "file\n"
  961. " doesn't exist.\n"
  962. " Default: false"
  963. msgstr ""
  964. #: src/version_usage.cc:177
  965. msgid ""
  966. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  967. "download\n"
  968. " when a piece length is different from one in\n"
  969. " a control file. If true is given, you can "
  970. "proceed\n"
  971. " but some download progress will be lost."
  972. msgstr ""
  973. #: src/version_usage.cc:182
  974. msgid ""
  975. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  976. "sequentially\n"
  977. " and download each URI in a separate session, "
  978. "like\n"
  979. " the usual command-line download utilities.\n"
  980. " Default: false"
  981. msgstr ""
  982. #: src/version_usage.cc:186
  983. msgid ""
  984. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  985. "already\n"
  986. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  987. " download.\n"
  988. " The new file name has a dot and a number"
  989. "(1..9999)\n"
  990. " appended.\n"
  991. " Default: true"
  992. msgstr ""
  993. #: src/version_usage.cc:192
  994. msgid ""
  995. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  996. " You can specify set of parts:\n"
  997. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  998. " Also you can specify numeric sequences with "
  999. "step\n"
  1000. " counter:\n"
  1001. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  1002. " A step counter can be omitted.\n"
  1003. " If all URIs do not point to the same file, "
  1004. "such\n"
  1005. " as the second example above, -Z option is\n"
  1006. " required.\n"
  1007. " Default: false"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/version_usage.cc:203
  1010. msgid ""
  1011. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
  1012. "connection.\n"
  1013. " Default: false"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/version_usage.cc:205
  1016. msgid ""
  1017. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1018. " Default: false"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/version_usage.cc:208
  1021. msgid ""
  1022. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1023. "hash.\n"
  1024. " This option only affects in BitTorrent "
  1025. "downloads\n"
  1026. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1027. " Use this option to re-download a damaged "
  1028. "portion\n"
  1029. " of a file.\n"
  1030. " Default: false"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/version_usage.cc:214
  1033. msgid ""
  1034. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1035. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1036. "option\n"
  1037. " on affects Metalink mode with chunk "
  1038. "checksums.\n"
  1039. " Default: true"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/version_usage.cc:219
  1042. msgid ""
  1043. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1044. " file. Use this option to resume a download\n"
  1045. " started by a web browser or another program\n"
  1046. " which downloads files sequentially from the\n"
  1047. " beginning. Currently this option is only\n"
  1048. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/version_usage.cc:225
  1051. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/version_usage.cc:226
  1054. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1055. msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
  1056. #: src/version_usage.cc:227
  1057. msgid ""
  1058. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1059. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1060. " URIs on a single line using the TAB "
  1061. "character.\n"
  1062. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/version_usage.cc:231
  1065. msgid ""
  1066. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1067. "downloads.\n"
  1068. " It should be used with the -i option.\n"
  1069. " Default: 5"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/version_usage.cc:234
  1072. msgid ""
  1073. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1074. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/version_usage.cc:237
  1077. msgid ""
  1078. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1079. "file\n"
  1080. " and exit. More detailed information will be "
  1081. "listed\n"
  1082. " in case of torrent file."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/version_usage.cc:240
  1085. msgid ""
  1086. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1087. " You can find the file index using the\n"
  1088. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1089. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1090. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1091. "\".\n"
  1092. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1093. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1094. " depending on the query(see --metalink-* "
  1095. "options)."
  1096. msgstr ""
  1097. " --select-file=INDEX... Abzurufende Datei durch die Index-Angabe "
  1098. "benennen.\n"
  1099. " Den Index erhalten sie über die --show-"
  1100. "files-\n"
  1101. " Option. Mehrere Indexe können mittels \n"
  1102. " ',' \"3,6\" angegeben werden.\n"
  1103. " Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
  1104. " ',' und '-' können zusammen benutzt werden.\n"
  1105. " Falls dies mit der -M Option benutzt wird, "
  1106. "kann\n"
  1107. " der Index sich verändernd abhängig von der\n"
  1108. " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
  1109. #: src/version_usage.cc:250
  1110. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1111. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
  1112. #: src/version_usage.cc:251
  1113. msgid ""
  1114. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1115. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  1116. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  1117. " parses it as a torrent file and downloads "
  1118. "files\n"
  1119. " mentioned in it.\n"
  1120. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  1121. " written to the disk, but is just kept in "
  1122. "memory.\n"
  1123. " If false is specified, the action mentioned "
  1124. "above\n"
  1125. " is not taken."
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/version_usage.cc:261
  1128. msgid ""
  1129. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1130. " mentioned in .torrent file.\n"
  1131. " Default: true"
  1132. msgstr ""
  1133. " --direct-file-mapping=true|false Direktes Lesen/Schreiben jeder in der \n"
  1134. " .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
  1135. " Fehlwert: true"
  1136. #: src/version_usage.cc:264
  1137. msgid ""
  1138. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1139. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  1140. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  1141. "'-'\n"
  1142. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  1143. "can\n"
  1144. " be used together."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/version_usage.cc:270
  1147. msgid ""
  1148. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1149. " 0 means unrestricted.\n"
  1150. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1151. " Default: 0"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/version_usage.cc:274
  1154. msgid ""
  1155. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1156. " --seed-ratio option."
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/version_usage.cc:276
  1159. msgid ""
  1160. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1161. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1162. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  1163. " seeding regardless of share ratio.\n"
  1164. " If --seed-time option is specified along with\n"
  1165. " this option, seeding ends when at least one "
  1166. "of\n"
  1167. " the conditions is satisfied."
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/version_usage.cc:284
  1170. msgid ""
  1171. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1172. "in\n"
  1173. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  1174. " bytes are specified, only first 20\n"
  1175. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1176. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1177. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1178. " Default: -aria2-"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/version_usage.cc:293
  1181. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1182. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
  1183. #: src/version_usage.cc:294
  1184. msgid ""
  1185. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1186. " simultaneously.\n"
  1187. " Default: 5"
  1188. msgstr ""
  1189. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Die Anzahl Server zu der \n"
  1190. " gleichzeitig verbunden wird\n"
  1191. " Standart: 5"
  1192. #: src/version_usage.cc:297
  1193. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1194. msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
  1195. #: src/version_usage.cc:298
  1196. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1197. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
  1198. #: src/version_usage.cc:299
  1199. msgid ""
  1200. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1201. msgstr ""
  1202. " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
  1203. #: src/version_usage.cc:300
  1204. msgid ""
  1205. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1206. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1207. " acceptable."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/version_usage.cc:303
  1210. msgid ""
  1211. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1212. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  1213. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  1214. " parses it as a metalink file and downloads "
  1215. "files\n"
  1216. " mentioned in it.\n"
  1217. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  1218. " written to the disk, but is just kept in "
  1219. "memory.\n"
  1220. " If false is specified, the action mentioned "
  1221. "above\n"
  1222. " is not taken."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/version_usage.cc:314
  1225. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1226. msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
  1227. #: src/version_usage.cc:315
  1228. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1229. msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
  1230. #: src/version_usage.cc:318
  1231. msgid ""
  1232. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1233. " point to the same file or downloading will fail."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/version_usage.cc:320
  1236. msgid ""
  1237. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1238. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1239. "time,\n"
  1240. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1241. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/version_usage.cc:325
  1244. msgid ""
  1245. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1246. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/version_usage.cc:328
  1249. msgid "Refer to man page for more information."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/version_usage.cc:330
  1252. #, c-format
  1253. msgid "Report bugs to %s"
  1254. msgstr "Fehler an %s melden"
  1255. #: src/BtSetup.cc:108
  1256. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1257. msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "\n"
  1260. #~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
  1261. #~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "\n"
  1264. #~ "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
  1265. #~ "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet "
  1266. #~ "wird."
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order "
  1269. #~ "to prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to "
  1270. #~ "download file all over again, then delete it or add --allow-"
  1271. #~ "overwrite=true option and restart aria2."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Datei %s existiert, aber %s existiert nicht. Der Download wurde "
  1274. #~ "abgebrochen damit die Datei nicht zu 0 geschrumpft wird. Wenn sie sicher "
  1275. #~ "sind die Datei neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie "
  1276. #~ "die --allow-overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu."
  1277. #~ msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1282. #~ "file\n"
  1283. #~ " and exit."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
  1286. #~ "Datei ausgeben und beenden."
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1289. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1290. #~ "filename of\n"
  1291. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1292. #~ " Default: true"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ " --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert "
  1295. #~ "die Nutzung\n"
  1296. #~ " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
  1297. #~ "Dateiname \n"
  1298. #~ " auf .torrent endet.\n"
  1299. #~ " Standart: true"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent "
  1302. #~ "downloads.\n"
  1303. #~ " Default: 6881-6999"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ " --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-"
  1306. #~ "Verbindungen setzen.\n"
  1307. #~ " Standart: 6881-6999"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1310. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1311. #~ "of\n"
  1312. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1313. #~ " Default: true"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ " --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert "
  1316. #~ "die Nutzung\n"
  1317. #~ " des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-"
  1318. #~ "Dateiname \n"
  1319. #~ " auf .metalink endet.\n"
  1320. #~ " Standart: true"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
  1323. #~ " or downloading will fail."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ " Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
  1326. #~ "verweisen\n"
  1327. #~ "oder der Abruf schlägt fehl."
  1328. #~ msgid "Examples:"
  1329. #~ msgstr "Beispiele:"
  1330. #~ msgid " Download a file using 1 connection:"
  1331. #~ msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
  1332. #~ msgid " Download a file using 2 connections:"
  1333. #~ msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
  1334. #~ msgid ""
  1335. #~ " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
  1338. #~ "Server:"
  1339. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1340. #~ msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
  1341. #~ msgid " Parameterized URI:"
  1342. #~ msgstr " Parameterisierte URI:"
  1343. #~ msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1344. #~ msgstr " Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
  1345. #~ msgid " Download a torrent:"
  1346. #~ msgstr " Einen torrent abrufen:"
  1347. #~ msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1348. #~ msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
  1349. #~ msgid " Download only selected files:"
  1350. #~ msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
  1351. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1352. #~ msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
  1353. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1354. #~ msgstr " Metalink am herunterladen:"
  1355. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1356. #~ msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
  1357. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1358. #~ msgstr " Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
  1359. #~ msgid " Download only selected files using index:"
  1360. #~ msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
  1361. #~ msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1362. #~ msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"