ru.po 45 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/RequestInfo.h:54
  24. #, c-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "The download was complete. <%s>\n"
  28. msgstr ""
  29. "\n"
  30. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  31. #: src/RequestInfo.h:62
  32. #, c-format
  33. msgid ""
  34. "\n"
  35. "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
  36. "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  37. msgstr ""
  38. #: src/message.h:40
  39. #, c-format
  40. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  41. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  42. #: src/message.h:41
  43. #, c-format
  44. msgid "CUID#%d - No segment available."
  45. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  46. #: src/message.h:42
  47. #, c-format
  48. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  49. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  50. #: src/message.h:43
  51. #, c-format
  52. msgid ""
  53. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  54. "header."
  55. msgstr ""
  56. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  57. "диапазонов."
  58. #: src/message.h:44
  59. #, c-format
  60. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  61. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  62. #: src/message.h:45
  63. #, c-format
  64. msgid ""
  65. "CUID#%d - Requesting:\n"
  66. "%s"
  67. msgstr ""
  68. "CUID#%d - Запрос:\n"
  69. "%s"
  70. #: src/message.h:46
  71. #, c-format
  72. msgid ""
  73. "CUID#%d - Response received:\n"
  74. "%s"
  75. msgstr ""
  76. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  77. "%s"
  78. #: src/message.h:47
  79. #, fuzzy, c-format
  80. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  81. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  82. #: src/message.h:48
  83. #, fuzzy, c-format
  84. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  85. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  86. #: src/message.h:49
  87. #, c-format
  88. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  89. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  90. #: src/message.h:50
  91. #, c-format
  92. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  93. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  94. #: src/message.h:51
  95. #, c-format
  96. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  97. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  98. #: src/message.h:57
  99. #, c-format
  100. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  101. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  102. #: src/message.h:58
  103. #, c-format
  104. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  105. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  106. #: src/message.h:59
  107. #, fuzzy, c-format
  108. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  109. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  110. #: src/message.h:60
  111. #, fuzzy, c-format
  112. msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s"
  113. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  114. #: src/message.h:61
  115. #, c-format
  116. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  117. msgstr ""
  118. #: src/message.h:62
  119. #, fuzzy, c-format
  120. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  121. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  122. #: src/message.h:63
  123. #, fuzzy, c-format
  124. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  125. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  126. #: src/message.h:64
  127. #, c-format
  128. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  129. msgstr ""
  130. #: src/message.h:65
  131. #, fuzzy, c-format
  132. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  133. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  134. #: src/message.h:66
  135. #, c-format
  136. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  137. msgstr ""
  138. #: src/message.h:67
  139. #, fuzzy, c-format
  140. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  141. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  142. #: src/message.h:68
  143. #, fuzzy, c-format
  144. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  145. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  146. #: src/message.h:69
  147. #, c-format
  148. msgid ""
  149. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  150. "blockIndex=%d"
  151. msgstr ""
  152. #: src/message.h:70
  153. #, fuzzy, c-format
  154. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  155. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  156. #: src/message.h:71
  157. #, c-format
  158. msgid ""
  159. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  160. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  161. msgstr ""
  162. #: src/message.h:72
  163. #, c-format
  164. msgid ""
  165. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  166. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  167. msgstr ""
  168. #: src/message.h:73
  169. #, c-format
  170. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  171. msgstr ""
  172. #: src/message.h:74
  173. #, fuzzy, c-format
  174. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  175. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  176. #: src/message.h:75
  177. #, fuzzy, c-format
  178. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  179. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  180. #: src/message.h:76
  181. #, c-format
  182. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  183. msgstr ""
  184. #: src/message.h:77
  185. #, c-format
  186. msgid ""
  187. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  188. "got choked."
  189. msgstr ""
  190. #: src/message.h:78
  191. #, c-format
  192. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  193. msgstr ""
  194. #: src/message.h:79
  195. #, c-format
  196. msgid ""
  197. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  198. "acquired."
  199. msgstr ""
  200. #: src/message.h:80
  201. #, fuzzy, c-format
  202. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  203. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  204. #: src/message.h:81
  205. #, c-format
  206. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  207. msgstr ""
  208. #: src/message.h:82
  209. #, c-format
  210. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  211. msgstr ""
  212. #: src/message.h:83
  213. #, c-format
  214. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  215. msgstr ""
  216. #: src/message.h:84
  217. #, c-format
  218. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  219. msgstr ""
  220. #: src/message.h:85
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  223. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  224. #: src/message.h:86
  225. #, c-format
  226. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  227. msgstr ""
  228. #: src/message.h:87
  229. #, c-format
  230. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  231. msgstr ""
  232. #: src/message.h:88
  233. #, c-format
  234. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  235. msgstr ""
  236. #: src/message.h:89
  237. #, c-format
  238. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  239. msgstr ""
  240. #: src/message.h:90
  241. #, c-format
  242. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  243. msgstr ""
  244. #: src/message.h:92
  245. #, c-format
  246. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  247. msgstr ""
  248. #: src/message.h:93
  249. #, c-format
  250. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  251. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  252. #: src/message.h:94
  253. #, c-format
  254. msgid "The segment file %s exists."
  255. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  256. #: src/message.h:95
  257. #, c-format
  258. msgid "The segment file %s does not exist."
  259. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  260. #: src/message.h:96
  261. #, c-format
  262. msgid "Saving the segment file %s"
  263. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  264. #: src/message.h:97
  265. msgid "The segment file was saved successfully."
  266. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  267. #: src/message.h:98
  268. #, c-format
  269. msgid "Loading the segment file %s."
  270. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  271. #: src/message.h:99
  272. msgid "The segment file was loaded successfully."
  273. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  274. #: src/message.h:100
  275. #, fuzzy
  276. msgid "No URI to download. Download aborted."
  277. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  278. #: src/message.h:101
  279. #, c-format
  280. msgid ""
  281. "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
  282. "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
  283. "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
  284. "restart aria2."
  285. msgstr ""
  286. #: src/message.h:102
  287. #, c-format
  288. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  289. msgstr ""
  290. #: src/message.h:103
  291. msgid "File not found"
  292. msgstr ""
  293. #: src/message.h:104
  294. #, fuzzy
  295. msgid "Not a directory"
  296. msgstr "%s не является каталогом."
  297. #: src/message.h:105
  298. #, c-format
  299. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  300. msgstr ""
  301. #: src/message.h:106
  302. #, c-format
  303. msgid "Writing file %s"
  304. msgstr ""
  305. #: src/message.h:107
  306. msgid "No peer list received."
  307. msgstr ""
  308. #: src/message.h:108
  309. #, c-format
  310. msgid "Adding peer %s:%d"
  311. msgstr ""
  312. #: src/message.h:109
  313. #, c-format
  314. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  315. msgstr ""
  316. #: src/message.h:110
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Download of selected files was complete."
  319. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  320. #: src/message.h:111
  321. #, fuzzy
  322. msgid "The download was complete."
  323. msgstr ""
  324. "\n"
  325. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  326. #: src/message.h:112
  327. #, c-format
  328. msgid "Removed %d have entries."
  329. msgstr ""
  330. #: src/message.h:113
  331. #, c-format
  332. msgid "Validating file %s"
  333. msgstr ""
  334. #: src/message.h:114
  335. #, c-format
  336. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  337. msgstr ""
  338. #: src/message.h:115
  339. #, c-format
  340. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  341. msgstr ""
  342. #: src/message.h:116
  343. #, c-format
  344. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  345. msgstr ""
  346. #: src/message.h:117
  347. #, fuzzy, c-format
  348. msgid "Download complete: %s"
  349. msgstr ""
  350. "\n"
  351. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  352. #: src/message.h:118
  353. msgid "Seeding is over."
  354. msgstr ""
  355. #: src/message.h:119
  356. #, c-format
  357. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  358. msgstr ""
  359. #: src/message.h:120
  360. msgid "No chunk to verify."
  361. msgstr ""
  362. #: src/message.h:121
  363. #, c-format
  364. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  365. msgstr ""
  366. #: src/message.h:122
  367. #, fuzzy, c-format
  368. msgid "Failed to load cookies from %s"
  369. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  370. #: src/message.h:123
  371. #, c-format
  372. msgid ""
  373. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  374. "support disabled."
  375. msgstr ""
  376. #: src/message.h:124
  377. msgid "Logging started."
  378. msgstr ""
  379. #: src/message.h:125
  380. msgid "Specify at least one URL."
  381. msgstr ""
  382. #: src/message.h:126
  383. #, fuzzy
  384. msgid "daemon failed."
  385. msgstr "Ошибка подключения."
  386. #: src/message.h:128
  387. msgid "Timeout."
  388. msgstr "Таймаут."
  389. #: src/message.h:129
  390. msgid "Invalid chunk size."
  391. msgstr "Неверный размер куска."
  392. #: src/message.h:130
  393. #, c-format
  394. msgid "Too large chunk. size=%d"
  395. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  396. #: src/message.h:131
  397. msgid "Invalid header."
  398. msgstr "Неверный заголовок."
  399. #: src/message.h:132
  400. msgid "Invalid response."
  401. msgstr "Неверный ответ."
  402. #: src/message.h:133
  403. msgid "No header found."
  404. msgstr "Не найден заголовок."
  405. #: src/message.h:134
  406. msgid "No status header."
  407. msgstr "Нет статуса заголовка."
  408. #: src/message.h:135
  409. msgid "Proxy connection failed."
  410. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  411. #: src/message.h:136
  412. msgid "Connection failed."
  413. msgstr "Ошибка подключения."
  414. #: src/message.h:137
  415. #, c-format
  416. msgid ""
  417. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  418. "Expected:%s Actual:%s"
  419. msgstr ""
  420. #: src/message.h:138
  421. #, c-format
  422. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  423. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  424. #: src/message.h:139
  425. #, fuzzy, c-format
  426. msgid "Too large file size. size=%s"
  427. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  428. #: src/message.h:140
  429. #, c-format
  430. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  431. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  432. #: src/message.h:141
  433. #, fuzzy, c-format
  434. msgid "SSL initialization failed: %s"
  435. msgstr "Ошибка авторизации."
  436. #: src/message.h:142
  437. msgid "SSL I/O error"
  438. msgstr ""
  439. #: src/message.h:143
  440. msgid "SSL protocol error"
  441. msgstr ""
  442. #: src/message.h:144
  443. #, c-format
  444. msgid "SSL unknown error %d"
  445. msgstr ""
  446. #: src/message.h:145
  447. #, c-format
  448. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  449. msgstr ""
  450. #: src/message.h:146
  451. #, c-format
  452. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  453. msgstr ""
  454. #: src/message.h:147
  455. msgid "Authorization failed."
  456. msgstr "Ошибка авторизации."
  457. #: src/message.h:148
  458. msgid "Got EOF from the server."
  459. msgstr "От сервера получен EOF."
  460. #: src/message.h:149
  461. msgid "Got EOF from peer."
  462. msgstr "От точки получен EOF."
  463. #: src/message.h:150
  464. msgid "Malformed meta info."
  465. msgstr "Неверные метаданные."
  466. #: src/message.h:152
  467. #, c-format
  468. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  469. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  470. #: src/message.h:153
  471. #, c-format
  472. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  473. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  474. #: src/message.h:154
  475. #, c-format
  476. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  477. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  478. #: src/message.h:155
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Failed to read data from disk."
  481. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  482. #: src/message.h:156
  483. #, c-format
  484. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  485. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  486. #: src/message.h:157
  487. #, c-format
  488. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  489. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  490. #: src/message.h:158
  491. #, c-format
  492. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  493. msgstr ""
  494. #: src/message.h:159
  495. #, c-format
  496. msgid "%s is not a directory."
  497. msgstr "%s не является каталогом."
  498. #: src/message.h:160
  499. #, c-format
  500. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  501. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  502. #: src/message.h:161
  503. #, c-format
  504. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  505. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  506. #: src/message.h:162
  507. #, c-format
  508. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  509. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  510. #: src/message.h:163
  511. #, c-format
  512. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  513. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  514. #: src/message.h:165
  515. #, c-format
  516. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  517. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  518. #: src/message.h:166
  519. #, c-format
  520. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  521. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  522. #: src/message.h:167
  523. #, fuzzy, c-format
  524. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  525. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  526. #: src/message.h:168
  527. #, fuzzy, c-format
  528. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  529. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  530. #: src/message.h:169
  531. #, c-format
  532. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  533. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  534. #: src/message.h:170
  535. #, c-format
  536. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  537. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  538. #: src/message.h:171
  539. #, c-format
  540. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  541. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  542. #: src/message.h:172
  543. #, c-format
  544. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  545. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  546. #: src/message.h:173
  547. #, c-format
  548. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  549. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  550. #: src/message.h:174
  551. #, c-format
  552. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  553. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  554. #: src/message.h:175
  555. #, c-format
  556. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  557. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  558. #: src/message.h:176
  559. #, c-format
  560. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  561. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  562. #: src/message.h:177
  563. #, c-format
  564. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  565. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  566. #: src/message.h:178
  567. #, c-format
  568. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  569. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  570. #: src/message.h:179
  571. #, c-format
  572. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  573. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  574. #: src/message.h:180
  575. #, c-format
  576. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  577. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  578. #: src/message.h:181
  579. #, c-format
  580. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  581. msgstr ""
  582. #: src/message.h:182
  583. #, fuzzy, c-format
  584. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  585. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  586. #: src/message.h:183
  587. #, c-format
  588. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  589. msgstr ""
  590. #: src/message.h:184
  591. #, c-format
  592. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  593. msgstr ""
  594. #: src/message.h:185
  595. #, c-format
  596. msgid ""
  597. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  598. "s, actualHash=%s"
  599. msgstr ""
  600. #: src/message.h:186
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Download aborted."
  603. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  604. #: src/message.h:187
  605. #, c-format
  606. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  607. msgstr ""
  608. #: src/message.h:188
  609. msgid "Insufficient checksums."
  610. msgstr ""
  611. #: src/message.h:189
  612. #, fuzzy, c-format
  613. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  614. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  615. #: src/message.h:190
  616. msgid "Flooding detected."
  617. msgstr ""
  618. #: src/message.h:191
  619. #, c-format
  620. msgid ""
  621. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  622. "certain period(%d seconds)."
  623. msgstr ""
  624. #: src/message.h:192
  625. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  626. msgstr ""
  627. #: src/message.h:193
  628. #, c-format
  629. msgid "No such file entry %s"
  630. msgstr ""
  631. #: src/message.h:194
  632. #, c-format
  633. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  634. msgstr ""
  635. #: src/message.h:195
  636. #, fuzzy
  637. msgid "No HttpRequestEntry found."
  638. msgstr "Не найден заголовок."
  639. #: src/message.h:196
  640. #, c-format
  641. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  642. msgstr ""
  643. #: src/message.h:197
  644. #, c-format
  645. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  646. msgstr ""
  647. #: src/message.h:198
  648. msgid "No file matched with your preference."
  649. msgstr ""
  650. #: src/message.h:199
  651. msgid "Exception caught"
  652. msgstr ""
  653. #: src/message.h:200
  654. #, c-format
  655. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  656. msgstr ""
  657. #: src/message.h:201
  658. #, c-format
  659. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  660. msgstr ""
  661. #: src/DownloadEngineFactory.cc:197
  662. #, c-format
  663. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  664. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  665. #: src/main.cc:91
  666. msgid " version "
  667. msgstr " версия "
  668. #: src/main.cc:101
  669. msgid ""
  670. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  671. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  672. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  673. "(at your option) any later version.\n"
  674. "\n"
  675. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  676. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  677. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  678. "GNU General Public License for more details.\n"
  679. "\n"
  680. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  681. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  682. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  683. "USA\n"
  684. msgstr ""
  685. #: src/main.cc:115
  686. msgid "Contact Info:"
  687. msgstr ""
  688. #: src/main.cc:122
  689. #, c-format
  690. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  691. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  692. #: src/main.cc:124
  693. #, c-format
  694. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
  695. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
  696. #: src/main.cc:127
  697. #, c-format
  698. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  699. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  700. #: src/main.cc:130
  701. msgid "Options:"
  702. msgstr "Параметры:"
  703. #: src/main.cc:131
  704. msgid ""
  705. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  706. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  707. #: src/main.cc:132
  708. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  709. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  710. #: src/main.cc:133
  711. msgid ""
  712. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  713. " specified, log is written to stdout."
  714. msgstr ""
  715. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  716. " логи будут выведены в stdout."
  717. #: src/main.cc:136
  718. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  719. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  720. #: src/main.cc:138
  721. msgid ""
  722. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  723. "be\n"
  724. " between 1 and 5. This option affects all "
  725. "URLs.\n"
  726. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  727. " N connections.\n"
  728. " Default: 1"
  729. msgstr ""
  730. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
  731. " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  732. "параметр\n"
  733. " влияет на все URL.\n"
  734. " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
  735. " используя N соединений."
  736. #: src/main.cc:143
  737. msgid ""
  738. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  739. "error\n"
  740. " has occured. Specify a value between 0 and "
  741. "60.\n"
  742. " Default: 5"
  743. msgstr ""
  744. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  745. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  746. "60.\n"
  747. " По умолчанию: 5"
  748. #: src/main.cc:146
  749. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  750. msgstr ""
  751. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  752. #: src/main.cc:147
  753. msgid ""
  754. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  755. " Default: 5"
  756. msgstr ""
  757. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  758. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  759. #: src/main.cc:155
  760. #, fuzzy
  761. msgid ""
  762. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  763. msgstr ""
  764. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  765. "влияет на все URL."
  766. #: src/main.cc:156
  767. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  768. msgstr ""
  769. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  770. "на все URL."
  771. #: src/main.cc:157
  772. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  773. msgstr ""
  774. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  775. "URL."
  776. #: src/main.cc:158
  777. msgid ""
  778. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  779. msgstr ""
  780. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  781. "влияет на все URL."
  782. #: src/main.cc:159
  783. msgid ""
  784. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  785. msgstr ""
  786. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  787. "на все URL."
  788. #: src/main.cc:160
  789. msgid ""
  790. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  791. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  792. " Default: tunnel"
  793. msgstr ""
  794. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  795. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  796. "\"\n"
  797. " или \"tunnel\".\n"
  798. " По умолчанию: tunnel"
  799. #: src/main.cc:163
  800. msgid ""
  801. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  802. "basic\n"
  803. " is the only supported scheme.\n"
  804. " Default: basic"
  805. msgstr ""
  806. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  807. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  808. " По умолчанию: basic"
  809. #: src/main.cc:166
  810. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  811. msgstr ""
  812. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  813. #: src/main.cc:167
  814. msgid ""
  815. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  816. " Default: anonymous"
  817. msgstr ""
  818. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  819. "URL.\n"
  820. " По умолчанию: anonymous"
  821. #: src/main.cc:169
  822. msgid ""
  823. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  824. " Default: ARIA2USER@"
  825. msgstr ""
  826. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  827. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  828. #: src/main.cc:171
  829. msgid ""
  830. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  831. "'binary'\n"
  832. " or 'ascii'.\n"
  833. " Default: binary"
  834. msgstr ""
  835. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  836. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  837. " По умолчанию: binary"
  838. #: src/main.cc:174
  839. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  840. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  841. #: src/main.cc:175
  842. msgid ""
  843. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  844. "or\n"
  845. " 'tunnel'.\n"
  846. " Default: tunnel"
  847. msgstr ""
  848. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  849. "может\n"
  850. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  851. " По умолчанию: tunnel"
  852. #: src/main.cc:178
  853. msgid ""
  854. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  855. "than\n"
  856. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  857. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  858. "limit.\n"
  859. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  860. " This option does not affect BitTorrent "
  861. "downloads.\n"
  862. " Default: 0"
  863. msgstr ""
  864. #: src/main.cc:185
  865. #, fuzzy
  866. msgid ""
  867. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  868. " 0 means unrestricted.\n"
  869. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  870. " Default: 0"
  871. msgstr ""
  872. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  873. "в\n"
  874. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  875. " файлы.\n"
  876. " По умолчанию: true"
  877. #: src/main.cc:189
  878. msgid ""
  879. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  880. "either\n"
  881. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  882. "allocate\n"
  883. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  884. "space\n"
  885. " before download begins. This may take some "
  886. "time\n"
  887. " depending on the size of the file.\n"
  888. " Default: prealloc"
  889. msgstr ""
  890. #: src/main.cc:195
  891. #, fuzzy
  892. msgid ""
  893. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  894. " size is smaller than SIZE.\n"
  895. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  896. " BitTorrent downloads ignore this option.\n"
  897. " Default: 5M"
  898. msgstr ""
  899. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
  900. " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  901. "параметр\n"
  902. " влияет на все URL.\n"
  903. " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
  904. " используя N соединений."
  905. #: src/main.cc:200
  906. #, fuzzy
  907. msgid ""
  908. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  909. " already exists but the corresponding .aria2 "
  910. "file\n"
  911. " doesn't exist.\n"
  912. " Default: false"
  913. msgstr ""
  914. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  915. "в\n"
  916. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  917. " файлы.\n"
  918. " По умолчанию: true"
  919. #: src/main.cc:204
  920. #, fuzzy
  921. msgid ""
  922. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  923. "sequentially\n"
  924. " and download each URI in a separate session, "
  925. "like\n"
  926. " the usual command-line download utilities.\n"
  927. " Default: false"
  928. msgstr ""
  929. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  930. "в\n"
  931. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  932. " файлы.\n"
  933. " По умолчанию: true"
  934. #: src/main.cc:208
  935. msgid ""
  936. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  937. "already\n"
  938. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  939. " download.\n"
  940. " The new file name has a dot and a number"
  941. "(1..9999)\n"
  942. " appended.\n"
  943. " Default: true"
  944. msgstr ""
  945. #: src/main.cc:214
  946. msgid ""
  947. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  948. " You can specify set of parts:\n"
  949. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  950. " Also you can specify numeric sequences with "
  951. "step\n"
  952. " counter:\n"
  953. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  954. " A step counter can be omitted.\n"
  955. " If all URIs do not point to the same file, "
  956. "such\n"
  957. " as the second example above, -Z option is\n"
  958. " required.\n"
  959. " Default: false"
  960. msgstr ""
  961. #: src/main.cc:226
  962. msgid ""
  963. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  964. "hash.\n"
  965. " This option only affects in BitTorrent "
  966. "downloads\n"
  967. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  968. " Use this option to re-download a damaged "
  969. "portion\n"
  970. " of a file.\n"
  971. " You may need to specify --allow-"
  972. "overwrite=true\n"
  973. " if the .aria2 file doesn't exist.\n"
  974. " Default: false"
  975. msgstr ""
  976. #: src/main.cc:234
  977. #, fuzzy
  978. msgid ""
  979. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  980. " downloading a file in Metalink mode. This "
  981. "option\n"
  982. " on affects Metalink mode with chunk "
  983. "checksums.\n"
  984. " Default: true"
  985. msgstr ""
  986. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  987. "в\n"
  988. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  989. " файлы.\n"
  990. " По умолчанию: true"
  991. #: src/main.cc:239
  992. msgid ""
  993. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  994. " file. Use this option to resume a download\n"
  995. " started by a web browser or another program\n"
  996. " which downloads files sequentially from the\n"
  997. " beginning. Currently this option is only\n"
  998. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/main.cc:245
  1001. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/main.cc:246
  1004. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/main.cc:247
  1007. msgid ""
  1008. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1009. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1010. " URIs on a single line using the TAB "
  1011. "character.\n"
  1012. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1013. msgstr ""
  1014. #: src/main.cc:251
  1015. #, fuzzy
  1016. msgid ""
  1017. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1018. "downloads.\n"
  1019. " It should be used with the -i option.\n"
  1020. " Default: 5"
  1021. msgstr ""
  1022. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  1023. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  1024. "\"\n"
  1025. " или \"tunnel\".\n"
  1026. " По умолчанию: tunnel"
  1027. #: src/main.cc:254
  1028. msgid ""
  1029. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1030. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/main.cc:257
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid ""
  1035. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1036. "file\n"
  1037. " and exit."
  1038. msgstr ""
  1039. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1040. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1041. #: src/main.cc:259
  1042. msgid ""
  1043. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1044. " You can find the file index using the\n"
  1045. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1046. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1047. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1048. "\".\n"
  1049. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1050. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1051. " depending on the query(see --metalink-* "
  1052. "options)."
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/main.cc:269
  1055. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1056. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1057. #: src/main.cc:270
  1058. msgid ""
  1059. " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1060. " entering BitTorrent mode even if the filename "
  1061. "of\n"
  1062. " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1063. " Default: true"
  1064. msgstr ""
  1065. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1066. "в\n"
  1067. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  1068. " файлы.\n"
  1069. " По умолчанию: true"
  1070. #: src/main.cc:274
  1071. msgid ""
  1072. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1073. " mentioned in .torrent file.\n"
  1074. " Default: true"
  1075. msgstr ""
  1076. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1077. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1078. " По умолчанию: true"
  1079. #: src/main.cc:277
  1080. #, fuzzy
  1081. msgid ""
  1082. " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1083. " Default: 6881-6999"
  1084. msgstr ""
  1085. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1086. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1087. #: src/main.cc:279
  1088. msgid ""
  1089. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1090. " 0 means unrestricted.\n"
  1091. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1092. " Default: 0"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/main.cc:283
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid ""
  1097. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1098. " --seed-ratio option."
  1099. msgstr ""
  1100. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1101. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1102. #: src/main.cc:285
  1103. msgid ""
  1104. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1105. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1106. " encouraged. If --seed-time option is "
  1107. "specified\n"
  1108. " along with this option, seeding ends when at\n"
  1109. " least one of the conditions is satisfied."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/main.cc:290
  1112. msgid ""
  1113. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1114. "in\n"
  1115. " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  1116. "20\n"
  1117. " bytes are specified, only first 20\n"
  1118. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1119. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1120. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1121. " Default: -aria2-"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/main.cc:299
  1124. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1125. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1126. #: src/main.cc:300
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid ""
  1129. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1130. " simultaneously.\n"
  1131. " Default: 5"
  1132. msgstr ""
  1133. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  1134. "может\n"
  1135. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  1136. " По умолчанию: tunnel"
  1137. #: src/main.cc:303
  1138. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1139. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1140. #: src/main.cc:304
  1141. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1142. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1143. #: src/main.cc:305
  1144. msgid ""
  1145. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1146. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1147. #: src/main.cc:306
  1148. msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/main.cc:307
  1151. msgid ""
  1152. " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1153. " entering Metalink mode even if the filename "
  1154. "of\n"
  1155. " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1156. " Default: true"
  1157. msgstr ""
  1158. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1159. "в\n"
  1160. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1161. " файлы.\n"
  1162. " По умолчанию: true"
  1163. #: src/main.cc:312
  1164. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1165. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1166. #: src/main.cc:313
  1167. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1168. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1169. #: src/main.cc:316
  1170. msgid ""
  1171. " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
  1172. " or downloading will fail."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/main.cc:321
  1175. msgid ""
  1176. " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
  1177. "the\n"
  1178. " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/main.cc:325
  1181. msgid "Examples:"
  1182. msgstr "Примеры:"
  1183. #: src/main.cc:326
  1184. #, fuzzy
  1185. msgid " Download a file using 1 connection:"
  1186. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1187. #: src/main.cc:328
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid " Download a file using 2 connections:"
  1190. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1191. #: src/main.cc:330
  1192. msgid ""
  1193. " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/main.cc:332
  1196. msgid " You can mix up different protocols:"
  1197. msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1198. #: src/main.cc:334
  1199. msgid " Parameterized URI:"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/main.cc:336
  1202. msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/main.cc:340
  1205. msgid " Download a torrent:"
  1206. msgstr " Скачать torrent:"
  1207. #: src/main.cc:342
  1208. #, fuzzy
  1209. msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1210. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1211. #: src/main.cc:344 src/main.cc:357
  1212. msgid " Download only selected files:"
  1213. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1214. #: src/main.cc:346
  1215. msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1216. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1217. #: src/main.cc:351
  1218. msgid " Metalink downloading:"
  1219. msgstr " Скачать metalink:"
  1220. #: src/main.cc:353
  1221. msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1222. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1223. #: src/main.cc:355
  1224. msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1225. msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1226. #: src/main.cc:359
  1227. #, fuzzy
  1228. msgid " Download only selected files using index:"
  1229. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1230. #: src/main.cc:361
  1231. #, fuzzy
  1232. msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1233. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1234. #: src/main.cc:365
  1235. #, c-format
  1236. msgid "Report bugs to %s"
  1237. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1238. #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
  1239. #, c-format
  1240. msgid ""
  1241. "\n"
  1242. "stopping application...\n"
  1243. msgstr ""
  1244. "\n"
  1245. "остановка приложения...\n"
  1246. #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
  1247. #, c-format
  1248. msgid "done\n"
  1249. msgstr "завершено\n"