12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008 |
- # translation of ru.po to
- # Russian translations for aria2c package
- # Английские переводы для пакета aria2c.
- # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
- # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
- #
- # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:50+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-04-16 06:55+0000\n"
- "Last-Translator: Max Belozerov <Unknown>\n"
- "Language-Team: <ru@li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 12:52+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:222
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Завершаем выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного завершения."
- #: src/DownloadEngine.cc:229
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Экстренное завершение..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:115
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:117
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
- "информации смотрите описание опции '-l'."
- #: src/RequestGroupMan.cc:602
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Результат загрузки:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:662
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Использованные обозначения:"
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " По умолчанию: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Метки: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Возможные значения: "
- #: src/OptionHandlerImpl.h:137
- msgid "must be either 'true' or 'false'."
- msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
- #, c-format
- msgid "must be between %s and %s."
- msgstr "должно быть между %s и %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:217
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %s."
- msgstr "должно быть меньше или равно %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:223
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %s."
- msgstr "должно быть больше или равно %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
- msgid "must be a number."
- msgstr "должно быть числом."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:295
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:298
- #, c-format
- msgid "must be between %.1f and %.1f."
- msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:301
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:479
- msgid "must be one of the following:"
- msgstr "должно быть одним из следующих:"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:529
- #, fuzzy
- msgid "Unrecognized format"
- msgstr "неизвестный формат прокси"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:665
- msgid "unrecognized proxy format"
- msgstr "неизвестный формат прокси"
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -o, --out=FILE Сохранить загруженный файл под указанным именем.\n"
- " Если используется ключ -Z, то данный ключ "
- "игнорируется."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
- " логи будут выведены в stdout."
- #: src/usage_text.h:45
- msgid ""
- " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- " -D, --daemon Запустить как демон (фоновый процесс). Текущая директория "
- "будет\n"
- " заменена на \"/\"; стандартный ввод, "
- "стандартный вывод\n"
- " и стандартный вывод ошибок будут "
- "перенаправлены на\n"
- " \"/dev/null\"."
- #: src/usage_text.h:50
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. Please see "
- "-j\n"
- " and --min-split-size option too.\n"
- " Please note that in Metalink download, this\n"
- " option has no effect and use -C option instead."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Загрузить файл, используя N подключений. Если задано\n"
- " больше N URL, тогда первые N URL будут "
- "использоваться, а\n"
- " другие URL будут оставлены для резерва. Если "
- "задано меньше\n"
- " чем N URL, то эти URL будут использоваться "
- "больше одного\n"
- " раза, значит всего N соединений будет создано\n"
- " одновременно. Пожалуйста, смотрите также "
- "параметр -j.\n"
- " Пожалуйста обратите внимание на то, что в "
- "Metalink загрузках этот\n"
- " параметр не имеет влияния и используйте вместо "
- "него параметр -C."
- #: src/usage_text.h:62
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Устанавливает интервал ожидания ввода (в секундах)\n"
- " после произошедшей ошибки."
- #: src/usage_text.h:65
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Устанавливает timeout в секундах."
- #: src/usage_text.h:67
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Устанавливает количество попыток, '0' означает "
- "'неограниченно'."
- #: src/usage_text.h:69
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для HTTP. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:74
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -https-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для HTTPS. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:79
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для FTP. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:84
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --all-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для всех протоколов. Ранее указанный \n"
- " адрес можно стереть, указав \"\". \n"
- " Параметры --http-proxy, --https-proxy \n"
- " и --ftp-proxy, указывающие прокси-\n"
- " серверы для отдельных протоколов, \n"
- " имеют более высокий приоритет. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:92
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --http-user=USER Указать пользователя для HTTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:94
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --http-passwd=PASSWD Указать пароль для HTTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:96
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- " --proxy-method=METHOD Задать метод для использования в прокси-запросах."
- #: src/usage_text.h:98
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Указать реферер. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:100
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-user=USER Указать имя пользователя для FTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:102
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Указать пароль для FTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:104
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Указать тип передачи для FTP."
- #: src/usage_text.h:106
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Использовать пассивный режим FTP. Если указано "
- "false,\n"
- "то будет использован активный режим."
- #: src/usage_text.h:109
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Закрывает подключение, если скорость загрузки "
- "меньше\n"
- " или равна или равна этому значению (байт в "
- "секунду).\n"
- " 0 означает, что aria2 не имеет нижнего "
- "ограничения скорости.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Этот параметр не влияет на BitTorrent загрузки."
- #: src/usage_text.h:115
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Установить максимальную общую скорость "
- "загрузки в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость загрузки для узла, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-download-limit."
- #: src/usage_text.h:121
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Установить максимальную скорость каждого узла "
- "загрузки в\n"
- " байтах/сек. 0 означает неограниченно.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтоб ограничить общую скорость загрузки, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-overall-download-limit."
- #: src/usage_text.h:127
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
- "is\n"
- " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
- " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
- "with\n"
- " legacy file systems such as ext3 because it "
- "takes\n"
- " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
- "aria2\n"
- " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
- "may\n"
- " not be available if your system doesn't have\n"
- " posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Указать метод размещения файла.\n"
- " 'none' не происходит предварительное "
- "резервирование места для файла. 'prealloc' -\n"
- " предварительное резервирование места для файла "
- "перед началом загрузки.\n"
- " Это может продолжаться некоторое время, в "
- "зависимости от размера\n"
- " файла.\n"
- " Если Вы используете новые файловые системы, "
- "наподобие ext4\n"
- " (с поддержкой диапазонов), btrfs или xfs, "
- "тогда лучше\n"
- " выбрать 'falloc' . Так как они резервируют "
- "место под большие (на несколько Гигабайт)\n"
- " файлы почти мгновенно. Не используйте 'falloc' "
- "вместе с\n"
- " наследными файловыми системами, такими как "
- "ext3 потому, что это будет продолжаться\n"
- " почти столько же времени, как и 'prealloc', а "
- "также полностью заблокирует aria2,\n"
- " пока не окончится резервирование места. "
- "'falloc' может\n"
- " не быть доступным, если Ваша система не "
- "содержит\n"
- " функциюї posix_fallocate()."
- #: src/usage_text.h:142
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Не резервируется место для файлов,\n"
- " размер которых меньше SIZE.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Разрешить прямое I/O (чтение/запись), "
- "которое уменьшает использование cpu (процессора) во\n"
- " время резервирования места для файла.\n"
- " Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
- #: src/usage_text.h:150
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- " --allow-overwrite=true|false Заново загрузить файл, если \n"
- " соответствующий контрольный файл \n"
- " отсутствует.\n"
- " См. также параметр --auto-file-renaming"
- #: src/usage_text.h:154
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- "download\n"
- " when a piece length is different from one in\n"
- " a control file. If true is given, you can "
- "proceed\n"
- " but some download progress will be lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change=true|false Если установлено false (ложь), aria2 "
- "останавливает загрузку,\n"
- " когда длина блока отлична от той, которая "
- "находится в\n"
- " контрольном файле. Если установлено true "
- "(истина), Вы можете продолжать,\n"
- " однако некоторый прогресс загрузки будет "
- "потерян."
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Получить URI в последовательности\n"
- " командной строки и загрузить каждое URI в "
- "отдельной сессии, как в\n"
- " обычных утилитах загрузки командной строки."
- #: src/usage_text.h:163
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Переименовывает файл, если такой уже\n"
- " существует. Этот параметр работает только для "
- "загрузок по\n"
- " http(s)/ftp.\n"
- " К имени файла будет добавлена точка и число от "
- "1 до 9999."
- #: src/usage_text.h:169
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Разрешить поддержку параметризованных "
- "URI.\n"
- " Вы можете указать группу частей:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Также Вы можете указать числовую "
- "последовательность с шагом\n"
- " счетчика:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Шагом счетчика можно пренебречь.\n"
- " Если все URI не указывают на такой же файл,\n"
- " как во втором приведенном выше примере, то "
- "необходим\n"
- " параметр -Z."
- #: src/usage_text.h:180
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Разрешить HTTP/1.1 надёжное "
- "соединение."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Разрешить конвейерную обработку "
- "HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes. This option has effect only in "
- "BitTorrent\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- "option."
- msgstr ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Проверить целостность файла путём "
- "подтверждения хеша\n"
- " блока. Этот параметр влияет лишь на "
- "BitTorrent\n"
- " и Metalink загрузки с контрольной суммой "
- "блоков.\n"
- " Используйте этот параметр, чтобы перезагрузить "
- "поврежденную часть\n"
- " файла. Смотрите также параметр --bt-hash-check-"
- "seed."
- #: src/usage_text.h:190
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки "
- "хеша с использованием\n"
- " параметра --check-integrity , когда файл "
- "целостен,\n"
- " продолжается сидирование файла. Если Вы "
- "желаете проверить файл\n"
- " и загрузить его только ежели он поврежден или\n"
- " неполный, то установите в этом параметре false "
- "(нет).\n"
- " Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:198
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Подтвердить правильность блока данных "
- "путем вычисления\n"
- " контрольной суммы во время загрузки файла, "
- "если предусмотрена\n"
- " контрольная сумма блоков."
- #: src/usage_text.h:202
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Продолжить загрузку частично загруженного\n"
- " файла. Используйте этот параметр, чтоб "
- "возобновить загрузку,\n"
- " начатую в веб-браузере или в другой "
- "программе,\n"
- " которая загружает файлы последовательно с\n"
- " начала. Сейчас этот параметр можно\n"
- " использовать только для http(s)/ftp загрузок."
- #: src/usage_text.h:209
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок."
- #: src/usage_text.h:211
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
- #: src/usage_text.h:213
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " The additional out and dir options can be\n"
- " specified after each line of URIs. This "
- "optional\n"
- " line must start with white space(s). See "
- "INPUT\n"
- " FILE section of man page for details."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в FILE. Вы можете указать\n"
- " несколько URI для одного объекта: отделяйте\n"
- " URI на одной строке, используя символ TAB.\n"
- " Читается ввод из stdin (стандартного потока "
- "ввода) когда указано '-'.\n"
- " Дополнительные параметры out и dir можно\n"
- " указывать после каждой строки с URI. Эта "
- "необязательная\n"
- " строка должна начинаться с пустого места - "
- "пробела(ов). Смотрите секцию INPUT\n"
- " FILE страницы man (руководства пользователя) "
- "для детальных пояснений."
- #: src/usage_text.h:222
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also -s and -C options."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Установить максимальное количество "
- "параллельных загрузок для\n"
- " каждого статического (HTTP/FTP) URL, torrent и "
- "metalink.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -C."
- #: src/usage_text.h:226
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат "
- "Firefox3\n"
- " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
- #: src/usage_text.h:229
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- " --save-cookies=FILE Сохранить кукис в FILE в Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/\n"
- " Netscape формате. Если FILE уже существует, он "
- "будет\n"
- " перезаписан. Сессия кукис также сохранится и\n"
- " значение ее окончания будет трактоваться как 0."
- #: src/usage_text.h:234
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit. More detailed information will be "
- "listed\n"
- " in case of torrent file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла .metalink\n"
- " и выйти. Более детальная информация будет "
- "выведена\n"
- " для файла торанта."
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Указать файл для загрузки по заданному индексу.\n"
- " Вы можете найти индекс файла, используя "
- "параметр\n"
- " --show-files. Составной индекс можно\n"
- " указать, используя ',', например: \"3,6\".\n"
- " Вы можете также использовать '-', чтобы "
- "указать диапазон: \"1-5\".\n"
- " ',' и '-' могут быть использованы вместе.\n"
- " Когда используется с параметром -M, индекс "
- "может сильно\n"
- " зависеть от запроса (смотрите параметры --"
- "metalink-*)."
- #: src/usage_text.h:247
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь к .torrent-файлу."
- #: src/usage_text.h:249
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Если указать true или mem, тогда "
- "загруженный файл,\n"
- " суффикс которого - .torrent или тип -\n"
- " application/x-bittorrent, aria2\n"
- " анализирует как torrent-файл и загружает "
- "файлы\n"
- " упомянутые в нем.\n"
- " Если указано mem, тогда torrent-файл не\n"
- " записывается на диск, а содержится в памяти.\n"
- " Если указано false, действия, упомянутые выше\n"
- " не совершаются."
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в "
- "каждый файл,\n"
- " упомянутый в .torrent файле."
- #: src/usage_text.h:262
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Назначить номер порта TCP для BitTorrent загрузок.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:268
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Установить максимальную общую скорость "
- "раздачи в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость раздачи для узла "
- "торента, используйте\n"
- " параметр --max-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:274
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Указать максимальную скорость отдачи узла "
- "каждого торента в\n"
- " байтах в секунду. 0 значит неограниченно\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить общую скорость отдачи, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-overall-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:280
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Задать время сидирования (раздачи) в минутах. Смотрите "
- "также\n"
- " параметр --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:283
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Указать рейтинг раздачи. Сидировать завершенные "
- "торенты,\n"
- " пока рейтинг раздачи не станет больше RATIO.\n"
- " Очень рекомендуется указать тут равный или\n"
- " больший 1.0. Укажите 0.0, если Вы собираетесь\n"
- " сидировать невзирая на рейтинг раздачи.\n"
- " Если указан параметр --seed-time вместе с \n"
- " этим параметром, сидирование закончится тогда, "
- "когда хотя бы одно\n"
- " условие будет удовлетворено."
- #: src/usage_text.h:292
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Задать префикс для ID узла. ID узла в "
- "BitTorrent\n"
- " имеет размер 20 байт. Если более 20 байт будет "
- "указано,\n"
- " только первые 20 будут использоваться, если "
- "будет указано\n"
- " меньше 20, то они будут дополнены случайными "
- "данными до 20 байт."
- #: src/usage_text.h:298
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Разрешить расширение прямого обмена."
- #: src/usage_text.h:300
- #, fuzzy
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
- #: src/usage_text.h:302
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --dht-listen-port=PORT... Указать порт прослушивания UDP для DHT.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к DHT\n"
- " сети."
- #: src/usage_text.h:311
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --dht-file-path=PATH Заменить файл таблицы роутинга DHT на PATH."
- #: src/usage_text.h:313
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Установить минимальный уровень метода "
- "шифрования.\n"
- " Если узел поддерживает несколько методов "
- "шифрования,\n"
- " aria2 выбирает наименьший, который "
- "удовлетворяет\n"
- " заданный уровень."
- #: src/usage_text.h:318
- msgid ""
- " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и не\n"
- " устанавливает соединение с наследованием "
- "начального обмена BitTorrent.\n"
- " Таким образом aria2 всегда использует "
- "обфускацию\n"
- " начального обмена."
- #: src/usage_text.h:323
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Если вся скорость загрузки каждого\n"
- " торента ниже чем SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличивает количество узлов, чтобы "
- "попробовать увеличить\n"
- " скорость загрузки. Настройка этого параметра с "
- "выбранной\n"
- " Вами скоростью загрузки может, в некоторых "
- "случаях,\n"
- " увеличить Вашу скорость загрузки.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:331
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Указать максимальное количество файлов для открытия "
- "в каждой\n"
- " BitTorrent загрузке."
- #: src/usage_text.h:334
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Сидер первоначально загружает файлы\n"
- " без проверки хеша блока."
- #: src/usage_text.h:337
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --bt-max-peers=NUM Указать максимальное количество узлов каждого торента.\n"
- " 0 означает неограниченно.\n"
- " Смотрите также параметр --bt-request-peer-"
- "speed-limit."
- #: src/usage_text.h:341
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
- "Reads\n"
- " input from stdin when '-' is specified."
- msgstr ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к файлу .metalink. Читает\n"
- " ввод из stdin, если в качестве имени файла "
- "указано '-'."
- #: src/usage_text.h:344
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для\n"
- " одновременного подключения. Некоторые Metalink "
- "регулируют\n"
- " количество серверов для соединения. aria2 "
- "точно\n"
- " придерживается их. Это значит, что если "
- "Metalink определяет\n"
- " атрибут maxconnections ниже чем\n"
- " NUM_SERVERS, тогда aria2 использует значение\n"
- " атрибута maxconnections вместо NUM_SERVERS.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -j."
- #: src/usage_text.h:353
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:355
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:357
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
- #: src/usage_text.h:359
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Местонахождение предпочитаемого "
- "сервера.\n"
- " Перечень с запятыми разделителями есть\n"
- " приемлемым."
- #: src/usage_text.h:363
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Указать предпочитаемый протокол. "
- "Укажите 'none',\n"
- " если у Вас нет желаемого протокола."
- #: src/usage_text.h:366
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .metalink or content type of\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Если указано 'true' или 'mem' , когда "
- "загруженный файл\n"
- " имеет расширение .metalink или mime-тип \n"
- " application/metalink+xml, aria2 считает \n"
- " его файлом metalink и загружает описанные\n"
- " в нем файлы.\n"
- " Если указано 'mem', то metalink-файл не "
- "сохраняется \n"
- " на диск, а просто хранится в памяти.\n"
- " Если указано 'false' то вышеприведенная "
- "операция \n"
- " не производится."
- #: src/usage_text.h:376
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Если задано true и несколько\n"
- " протоколов доступны для зеркал в файле "
- "metalink,\n"
- " aria2 использует один из них.\n"
- " Используйте параметр --metalink-preferred-"
- "protocol, чтобы\n"
- " указать предпочитаемый протокол."
- #: src/usage_text.h:382
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
- #: src/usage_text.h:384
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Вывести справку по использованию и выйти.\n"
- " Справочное сообщение определяется метками "
- "(TAG).\n"
- " Метки начинаются с \"#\". Например, \"--"
- "help=#http\"\n"
- " выведет справку по опциям, помеченным меткой "
- "\"#http\". \n"
- " Если задать слово, не являющееся меткой, то "
- "будет \n"
- " выведена справка по опциям, содержащим это "
- "слово."
- #: src/usage_text.h:391
- msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:393
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь к файлу конфигурации на PATH."
- #: src/usage_text.h:395
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Остановить программу после того как пройдет SEC секунд.\n"
- " Если указан 0, эта возможность будет не "
- "доступна."
- #: src/usage_text.h:398
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- " --header=HEADER Добавляет HEADER к загаловку HTTP запроса. Вы можете "
- "использовать\n"
- " этот параметр повторно, чтоб указать более "
- "одного\n"
- " заголовка:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- #: src/usage_text.h:404
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- " -q, --quiet[=true|false] Сделать aria2 молчаливым (без консольного вывода)."
- #: src/usage_text.h:406
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Разрешить асинхронный DNS."
- #: src/usage_text.h:408
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно использовать FTP соединение."
- #: src/usage_text.h:410
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Указать интервал времени до вывода сообщения про "
- "прогресс загрузки.\n"
- " Использование 0 запрещает вывод."
- #: src/usage_text.h:413
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Указать уровень вывода лога."
- #: src/usage_text.h:415
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Ищет метку времени файла на\n"
- " удаленном HTTP/FTP сервере и, если это "
- "доступно,\n"
- " применяет ее к локальному файлу."
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Указать перерыв в соединении для установки\n"
- " подключения к HTTP/FTP/прокси сервера. После\n"
- " установки подключения этот параметр не имеет "
- "значения,\n"
- " и вместо него используется параметр --timeout."
- #: src/usage_text.h:424
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- " --max-file-not-found=NUM Если aria2 получает статус `file not found' (файл "
- "не найден) с\n"
- " удаленных HTTP/FTP серверов NUM раз без "
- "получения\n"
- " хотя бы одного байта, тогда принудительно "
- "начинается отказ от загрузки.\n"
- " Укажите 0, чтоб запретить этот параметр.\n"
- " Этот параметр действенен только тогда, когда "
- "используются\n"
- " HTTP/FTP сервера."
- #: src/usage_text.h:431
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- " --uri-selector=SELECTOR Указать алгоритм выбора URI.\n"
- " Если задано 'inorder', то URI проверяются в "
- "порядке\n"
- " представления в списке URI.\n"
- " Если задано 'feedback', aria2 использует "
- "скорость загрузки,\n"
- " которая наблюдалась в предыдущих загрузках, и "
- "выбирает\n"
- " самый быстрый сервер в перечне URI. Это также\n"
- " эффективно исключает мертвые зеркала. "
- "Наблюдаемая\n"
- " скорость загрузки является частью настроек "
- "профиля\n"
- " сервера, упомянутых в параметрах --server-stat-"
- "of \n"
- " и --server-stat-if.\n"
- " Если задано 'adaptive', выбирается одно из "
- "лучших\n"
- " зеркал для первого и резервного соединений.\n"
- " Дополнительно, возвращаются зеркала, которые\n"
- " пока не были проверены, и, если каждое из них\n"
- " уже проверено, возвращаются зеркала, которые "
- "должны\n"
- " быть проверены снова. Иначе зеркала больше\n"
- " не выбираются. Подобно 'feedback', "
- "используются\n"
- " настройки профиля сервера."
- #: src/usage_text.h:450
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Задаёт имя файла в который сохраняется профиль\n"
- " настроек сервера. Вы можете загрузить "
- "сохраненные данные,\n"
- " используя параметр --server-stat-if."
- #: src/usage_text.h:454
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Указать имя файла для загрузки профиля настроек\n"
- " сервера. Загруженные данные будут использованы "
- "в\n"
- " некоторых URI селекторах, таких как "
- "'feedback'.\n"
- " Смотрите также параметр --uri-selector"
- #: src/usage_text.h:459
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Указывает паузу в секундах, для того, чтоб "
- "сделать недействительным\n"
- " профиль настроек сервера, с тех пор, как "
- "состоялся последний\n"
- " контакт с ним."
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Сохранять контрольный файл (*.aria2) каждые SEC "
- "секунд.\n"
- " Если указано 0, тогда контрольный файл не "
- "сохраняется на протяжении\n"
- " загрузки. aria2 сохраняет контрольный файл "
- "тогда, когда останавливается,\n"
- " не смотря на значение."
- #: src/usage_text.h:468
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- " --certificate=FILE Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
- " Сертификат должен быть в PEM формате.\n"
- " Вы можете использовать параметр --private-key, "
- "чтоб указать\n"
- " закрытый ключ."
- #: src/usage_text.h:473
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --private-key=FILE Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
- " Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в "
- "PEM\n"
- " формате. Смотрите также параметр --certificate."
- #: src/usage_text.h:477
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
- "проверки\n"
- " узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
- " формате и содержать многоразовые CA "
- "сертификаты.\n"
- " Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
- "разрешить\n"
- " проверку."
- #: src/usage_text.h:483
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- " --check-certificate[=true|false] Проверить каждый из используемых "
- "сертификатов, которые указаны\n"
- " в параметре --ca-certificate."
- #: src/usage_text.h:486
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:490
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- " --use-head[=true|false] Использовать метод HEAD для первого запроса к HTTP\n"
- " серверу."
- #: src/usage_text.h:493
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr " --event-poll=POLL Указать метод опроса событий."
- #: src/usage_text.h:495
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
- "listen\n"
- " to."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Указать номер порта для прослушивания XML-RPC\n"
- " сервером."
- #: src/usage_text.h:498
- msgid ""
- " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
- "passwd\n"
- " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- " --enable-xml-rpc[=true|false] Разоешить XML-RPC сервер.\n"
- " Настоятельно рекомендуется указать имя "
- "пользователя и\n"
- " пароль, используя параметры using --xml-rpc-"
- "user и\n"
- " --xml-rpc-passwd. Смотрите также параметр --"
- "xml-rpc-listen-port."
- #: src/usage_text.h:503
- msgid ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Установить максимальный размер XML-RPC "
- "запроса. Если aria2\n"
- " выявит запрос с розмером большим, чем SIZE "
- "байт, тогда\n"
- " соединение будет отменено."
- #: src/usage_text.h:507
- msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
- msgstr " --xml-rpc-user=USER Указать XML-RPC пользователя."
- #: src/usage_text.h:509
- msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
- msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Указать XML-RPC пароль."
- #: src/usage_text.h:511
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Указать внешний IP для отчета для\n"
- " BitTorrent трекера. Не смотря на то, что эта "
- "функция\n"
- " названа 'external' ('внешней'), она может "
- "принимать любой IP\n"
- " адрес."
- #: src/usage_text.h:516
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Отправлять заголовок HTTP авторизации "
- "только тогда, когда он\n"
- " запрошен с сервера. Если установлен false "
- "(\"нет\"), тогда\n"
- " заголовок авторизации всегда отправляется на "
- "сервер.\n"
- " Существует исключение: если имя пользователя и "
- "пароль\n"
- " являются встроенными в URI, то заголовок "
- "авторизации\n"
- " всегда отправляется на сервер, независимо от "
- "этого\n"
- " параметра."
- #: src/usage_text.h:524
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Указать путь к файлу с индексом index=INDEX. Вы "
- "можете\n"
- " найти индекс файла используя параметр --show-"
- "files.\n"
- " PATH является относительным путем к тому, "
- "который указано в\n"
- " параметре --dir. Вы можете использовать этот "
- "параметр много\n"
- " раз."
- #: src/usage_text.h:530
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " --dry-run[=true|false] Если задано true (да), aria2 только проверяет, "
- "является ли\n"
- " дистанционный файл доступным и не загружает\n"
- " данные. Этот параметр влияет на HTTP/FTP "
- "загрузку.\n"
- " BitTorrent загрузки отменяются, если true\n"
- " задано."
- #: src/usage_text.h:536
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Указать интервал в секундах между запросами\n"
- " трекера. Это полностью отбрасывает значение "
- "интервала\n"
- " и aria2 использует только это значение и "
- "игнорирует\n"
- " минимальный интервал и значение интервала в "
- "ответе\n"
- " трекера. Если указан 0, aria2 определяет "
- "интервал\n"
- " основываясь на ответе трекера и прогрессе\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:544
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
- "download\n"
- " completes.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-complete=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
- "тогда, когда загрузка\n"
- " завершится.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
- " прояснить требования к COMMAND.\n"
- " Смотрите также параметр --on-download-stop."
- #: src/usage_text.h:550
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " starts up. COMMAND must take just one argument "
- "and\n"
- " GID is passed to COMMAND as a first argument."
- msgstr ""
- " --on-download-start=COMMAND Указать команду, которую будет выполнено тогда, "
- "когда начнется\n"
- " загрузка. COMMAND должна содержать только один "
- "аргумент и\n"
- " GID добавляется к COMMAND как первый аргумент."
- #: src/usage_text.h:554
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " is paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:559
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " aborts due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-error=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена тогда, "
- "когда загрузка\n"
- " будет прервана из-за ошибки.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start, чтоб\n"
- " прояснить требования к COMMAND.\n"
- " Смотрите также параметр --on-download-stop.."
- #: src/usage_text.h:565
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " stops. You can override the command to be "
- "executed\n"
- " for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться при "
- "остановке загрузки.\n"
- " Вы можете переопределить команду для "
- "конкретных причин остановки\n"
- " используя опции --on-download-complete (по "
- "завершении загрузки) и --on-download-error\n"
- " (остановка по ошибке). Если эти опции заданы, "
- "то команда, указанная в этой опции,\n"
- " не выполняется.\n"
- " Смотрите справку по опции --on-download-start, "
- "чтобы узнать требования\n"
- " к команде COMMAND"
- #: src/usage_text.h:574
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Остановить закачку BitTorrent'а, если скорость "
- "загрузки равна 0\n"
- " на протяжении SEC секунд. Если задать 0, то "
- "эта возможность \n"
- " не будет использоваться."
- #: src/usage_text.h:578
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Ожидать входящие XML-RPC запросы на всех\n"
- " сетевых интерфейсах. Если указано false, "
- "слушать только на\n"
- " локальном петлевом интерфейсе (loopback)."
- #: src/usage_text.h:582
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Пытаться загрузить сначала\n"
- " первую и последнюю части каждого файла.\n"
- " Это бывает полезным для предварительного\n"
- " просмотра файлов. Аргумент может содержать\n"
- " 2 ключевых слова: head и tail. Для включения\n"
- " обоих ключей, необходимо разделить их "
- "запятой.\n"
- " Ключевые слова принимают один параметр: SIZE.\n"
- " К примеру, если указано head=SIZE, части в "
- "пределах\n"
- " первых SIZE байт каждого файла получат "
- "повышенный\n"
- " приоритет. tail=SIZE обозначает диапазон из\n"
- " последних SIZE байт каждого файла. SIZE может\n"
- " включать букву K или M для обозначения "
- "размера\n"
- " в килобайтах или мегабайтах, соответственно\n"
- " (1K = 1024, 1M = 1024K). Если SIZE пропущено, "
- "то\n"
- " будет использовано по умолчанию значение: "
- "SIZE=1M."
- #: src/usage_text.h:594
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- " --interface=INTERFACE Привязать сокеты к данному интерфейсу. Вы "
- "можете указать\n"
- " имя интерфейса, IP-адрес и имя хоста."
- #: src/usage_text.h:597
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Отключить IPv6."
- #: src/usage_text.h:599
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:607
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:613
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:618
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:621
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Разрешить поиск локальных пиров."
- #: src/usage_text.h:623
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Использовать для поиска локальных пиров "
- "указанный интерфейс.\n"
- " Если этот параметр не указан, используется "
- "интерфейс по умолчанию.\n"
- " Можно указать имя интерфейса и IP-адрес."
- #: src/usage_text.h:628
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:631
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- " --all-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --all-proxy."
- #: src/usage_text.h:633
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr " --all-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --all-proxy."
- #: src/usage_text.h:635
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --http-proxy."
- #: src/usage_text.h:637
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --http-proxy."
- #: src/usage_text.h:639
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --https-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:641
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --https-proxy."
- #: src/usage_text.h:643
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --ftp-proxy."
- #: src/usage_text.h:645
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --ftp-proxy."
- #: src/usage_text.h:647
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- " --remove-control-file[=true|false] Удалить контрольный файл перед "
- "загрузкой.\n"
- " При использовании с --allow-overwrite=true "
- "файл всегда\n"
- " загружается заново. Это может понадобиться "
- "пользователям\n"
- " за прокси-сервером, не поддерживающим докачку."
- #: src/usage_text.h:652
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:662
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:669
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC Указать ожидание в секундах."
- #: src/usage_text.h:671
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:677
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --dht-message-timeout=SEC Указать ожидание в секундах.."
- #: src/usage_text.h:679
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:684
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " XML-RPC method are not saved."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:690
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Указать максимальное количество файлов для открытия "
- "в каждой\n"
- " BitTorrent загрузке."
- #: src/usage_text.h:693
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Если вся скорость загрузки каждого\n"
- " торента ниже чем SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличивает количество узлов, чтобы "
- "попробовать увеличить\n"
- " скорость загрузки. Настройка этого параметра с "
- "выбранной\n"
- " Вами скоростью загрузки может, в некоторых "
- "случаях,\n"
- " увеличить Вашу скорость загрузки.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:702
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Ищет метку времени файла на\n"
- " удаленном HTTP/FTP сервере и, если это "
- "доступно,\n"
- " применяет ее к локальному файлу."
- #: src/usage_text.h:706
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called when "
- "download\n"
- " completes and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "when\n"
- " download completes but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться при "
- "остановке загрузки.\n"
- " Вы можете переопределить команду для "
- "конкретных причин остановки\n"
- " используя опции --on-download-complete (по "
- "завершении загрузки) и --on-download-error\n"
- " (остановка по ошибке). Если эти опции заданы, "
- "то команда, указанная в этой опции,\n"
- " не выполняется.\n"
- " Смотрите справку по опции --on-download-start, "
- "чтобы узнать требования\n"
- " к команде COMMAND"
- #: src/usage_text.h:714
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Разрешить прямое I/O (чтение/запись), "
- "которое уменьшает использование cpu (процессора) во\n"
- " время резервирования места для файла.\n"
- " Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
- #: src/usage_text.h:718
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и не\n"
- " устанавливает соединение с наследованием "
- "начального обмена BitTorrent.\n"
- " Таким образом aria2 всегда использует "
- "обфускацию\n"
- " начального обмена."
- #: src/usage_text.h:723
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:727
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к DHT\n"
- " сети."
- #: src/usage_text.h:730
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --dht-file-path=PATH Заменить файл таблицы роутинга DHT на PATH."
- #: src/usage_text.h:732
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:738
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:745
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/version_usage.cc:80
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
- #: src/version_usage.cc:85
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr ""
- "Использование: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | "
- "METALINK_FILE]..."
- #: src/version_usage.cc:92
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Вывод всех опций"
- #: src/version_usage.cc:94
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Вывод опций с меткой '%s'."
- #: src/version_usage.cc:98
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'."
- #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметры:"
- #: src/version_usage.cc:112
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Вывод опций, имя которых содержит '%s'."
- #: src/version_usage.cc:120
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr "Нет подходящей опции к '%s'."
- #: src/version_usage.cc:128
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Вы можете указать несколько URI для HTTP(S)/FTP. Если опция -Z не "
- "обозначена, все\n"
- " URI должны указывать на один и тот же файл, в ином случае загрузка "
- "завершится неудачей."
- #: src/version_usage.cc:130
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- " Также вы можете указать произвольное количество BitTorrent Magnet URI, "
- "файлов torrent/metalink, хранящихся на диске. Учитывайте, что они всегда "
- "рассматриваются как отдельные загрузки."
- #: src/version_usage.cc:135
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:142
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Убедитесь, что URI заключён в одиночные (') либо двойные (\") кавычки, если "
- "он\n"
- " содержит \"&\" или любое другой символ считающийся специальным в "
- "интерпретаторе команд."
- #: src/version_usage.cc:152
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
- msgstr "GID#%s - Загрузка уже завершена: %s"
- #: src/message.h:102
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
- #: src/message.h:103
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файла %s существует."
- #: src/message.h:105
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
- #: src/message.h:107
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
- #: src/message.h:109
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
- #: src/message.h:110
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
- "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
- "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
- "перезапустите aria2."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Для файла %s резервируем %s байт"
- #: src/message.h:113
- msgid "File not found"
- msgstr "Файл не найден"
- #: src/message.h:114
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Это не каталог."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Пишется файл %s"
- #: src/message.h:117
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Список узлов отсутствует."
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Добавляется узел %s:%d"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:120
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
- #: src/message.h:121
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Закачка завершена."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Проверяется файл %s"
- #: src/message.h:124
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
- #: src/message.h:128
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Закачка завершена: %s"
- #: src/message.h:129
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Рздача закончена."
- #: src/message.h:130
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Нет частей для проверки."
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
- #: src/message.h:133
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
- "Поддержка netrc отключена."
- #: src/message.h:134
- msgid "Logging started."
- msgstr "Логирование начато."
- #: src/message.h:135
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Укажите как минимум один URL."
- #: src/message.h:136
- msgid "daemon failed."
- msgstr "служба остановлена."
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
- #: src/message.h:140
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
- #: src/message.h:141
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурс не найден"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
- #: src/message.h:143
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- msgstr "Слишком маленький полезный размер для %s, размер=%d."
- #: src/message.h:145
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Ваш рейтинг раздачи %.1f, роздано/загружено=%sB/%sB"
- #: src/message.h:147
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
- #: src/message.h:148
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
- #: src/message.h:149
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Сигнатура сохранена как %s. Пожалуйста заметьте, что aria2 не проверяет "
- "сигнатури."
- #: src/message.h:153
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Сохраниение подписи как %s не удалось. Может быть файл уже существует."
- #: src/message.h:156
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Не удалось открить файл ServerStat %s для чтения."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s успешно загружен."
- #: src/message.h:158
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Не удалось прочитать ServerStat из %s."
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для записи."
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s был успешно сохранен."
- #: src/message.h:163
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Не удалось записать ServerStat в %s."
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Не удалось установить соединение, причина: %s"
- #: src/message.h:167
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Ошибка сети, причина: %s"
- #: src/message.h:169
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr "Ошибка во время загрузки CA сертификата %s. Причина: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- msgstr "Проверка сертификата не состоялась. Причина: %s"
- #: src/message.h:172
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Не найдено сертификат"
- #: src/message.h:173
- msgid "Hostname not match."
- msgstr "Не соответствующее имя хоста."
- #: src/message.h:174
- msgid "No files to download."
- msgstr "Нет файлов для загрузки."
- #: src/message.h:176
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- "Вы можете столкнуться с ошибкой проверки сертификата с HTTPS сервера. "
- "Смотрите параметры --ca-certificate и --check-certificate."
- #: src/message.h:178
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr "Печать содержимого файла '%s'..."
- #: src/message.h:179
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr "Этот файл не является файлом торента или Metalink. Пропущено."
- #: src/message.h:184
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr "'%s' является файлом?"
- #: src/message.h:185
- #, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr "Поиск интерфейса %s не удался по следующей причине: %s"
- #: src/message.h:187
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr "Метаданные сохранены как %s."
- #: src/message.h:188
- #, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- "Сохранение метаданных как %s не удалось. Вероятно, файл уже существует."
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:194
- msgid "Timeout."
- msgstr "Время ожидания вышло."
- #: src/message.h:195
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Неверный размер блока"
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
- #: src/message.h:197
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Неверный заголовок."
- #: src/message.h:198
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Неверный ответ."
- #: src/message.h:199
- msgid "No header found."
- msgstr "Заголовок не найден"
- #: src/message.h:200
- msgid "No status header."
- msgstr "Нет заголовка status"
- #: src/message.h:201
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
- #: src/message.h:202
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Не удалось установить соединение."
- #: src/message.h:203
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:"
- "%s, фактическое:%s"
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
- #: src/message.h:205
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
- #: src/message.h:206
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
- #: src/message.h:207
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
- #: src/message.h:208
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
- #: src/message.h:209
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Ошибка SSL протокола"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
- #: src/message.h:213
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ошибка авторизации."
- #: src/message.h:214
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "От сервера получен EOF."
- #: src/message.h:215
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "От узла получен EOF"
- #: src/message.h:216
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Неверные метаданные."
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
- #: src/message.h:220
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
- #: src/message.h:221
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Ошибка чтения диска."
- #: src/message.h:222
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:223
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
- #: src/message.h:224
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
- #: src/message.h:225
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не является каталогом."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:229
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
- #: src/message.h:232
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:235
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
- #: src/message.h:236
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
- #: src/message.h:237
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения данных: %s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d."
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
- "%s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Контрольная сумма блока не прошла подтверждения. checksumIndex=%d, offset="
- "%s, expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #: src/message.h:252
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Загрузка отменена."
- #: src/message.h:253
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файл %s загружается другой программой."
- #: src/message.h:254
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Нехватает контрольных сумм."
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s"
- #: src/message.h:256
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Обнаружен флудинг."
- #: src/message.h:257
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Потеряно соединение из-за отсутствия запросов/частей сообщений, которыми "
- "обменивались бы за определённый период (%d секунд)."
- #: src/message.h:258
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "infoHash в файле торента не идентичный тому, который находится в файле ."
- "aria2."
- #: src/message.h:259
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Нет такого файла %s"
- #: src/message.h:260
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s"
- #: src/message.h:261
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не найдено HttpRequestEntry"
- #: src/message.h:262
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Получен статус %d, но не обеспечено местонахождение заголовка."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:264
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Нет файла соответствующего Вашим настройкам."
- #: src/message.h:265
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Обнаружено исключение"
- #: src/message.h:266
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u"
- #: src/message.h:267
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Неправильная длина файла. Невозможно продолжить загрузку %s: локальный %s, "
- "отдалённый %s"
- #: src/BtSetup.cc:212
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
- #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
- #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
- #~ msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
- #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Запрос:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Response received:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Получен ответ:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
- #~ msgid "Files:"
- #~ msgstr "Файлы:"
- #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- #~ msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
- #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- #~ msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
- #~ msgid ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
|