12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056 |
- # Bulgarian translation for aria2
- # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
- # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: aria2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:50+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
- "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
- "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
- "Language: bg\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-20 09:12+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:222
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Започване на поредица за изключване... Натиснете Ctrl-C отново за спешно "
- "изключване."
- #: src/DownloadEngine.cc:229
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:115
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:117
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
- "страницата на помощника/наръчника за подробности."
- #: src/RequestGroupMan.cc:602
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Резултати от даунлоуда:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:662
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Легенда за състоянието:"
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " По подразбиране: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Маркери: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Възможни величини: "
- #: src/OptionHandlerImpl.h:137
- msgid "must be either 'true' or 'false'."
- msgstr "трябва да бъде или \"верен\" или \"неверен\"."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
- #, c-format
- msgid "must be between %s and %s."
- msgstr "трябва да е между %s и %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:217
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %s."
- msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:223
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %s."
- msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
- msgid "must be a number."
- msgstr "трябва да бъде число."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:295
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- msgstr "трябва да бъде по-малък или равен на %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:298
- #, c-format
- msgid "must be between %.1f and %.1f."
- msgstr "трябва да е между %.1f и %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:301
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- msgstr "трябва да бъде по-голям или равен на %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:479
- msgid "must be one of the following:"
- msgstr "трябва да бъде един от следните:"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:529
- #, fuzzy
- msgid "Unrecognized format"
- msgstr "непознат прокси формат"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:665
- msgid "unrecognized proxy format"
- msgstr "непознат прокси формат"
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Директорията, където ще се съхрани даунлоуднатият файл."
- #: src/usage_text.h:39
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Името на логовият файл. Ако '-' е\n"
- " уточнено, логът се записва в stdout."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Името на логовият файл. Ако '-' е\n"
- " уточнено, логът се записва в stdout."
- #: src/usage_text.h:45
- msgid ""
- " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:50
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. Please see "
- "-j\n"
- " and --min-split-size option too.\n"
- " Please note that in Metalink download, this\n"
- " option has no effect and use -C option instead."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Даунлоуд на файл използвайки N връзки. Ако повече\n"
- " от N URL-и са дадени, първите N URL-и ще бъдат "
- "използвани и\n"
- " останалите N URL-и ще бъдат използвани за "
- "резерв. Ако по-малко от\n"
- " N URL-и са дадени, тези URL-и ще бъдат "
- "използвани повече от\n"
- " веднъж, така, че N връзки да бъдат създадени\n"
- " едновременно. Моля вижте също опцията -j.\n"
- " Моля забележете, че в Metalink даунлоуд, тази\n"
- " опция няма ефект и изплозвайте опцията -C "
- "вместо това."
- #: src/usage_text.h:62
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Определя секундите за чакане за повторен опит след като "
- "грешка\n"
- " е настъпила."
- #: src/usage_text.h:65
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Определя таймаут в секунди."
- #: src/usage_text.h:67
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr " -m, --max-tries=N Определя броя на опитите. 0 означава неограничен."
- #: src/usage_text.h:69
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Използване на този прокси сървър за HTTP.\n"
- " Вижте също опцията --all-proxy.\n"
- " Това оказва ефект върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:74
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --https-proxy=PROXY Използване на този прокси сървър за HTTPS.\n"
- " Вижте също опцията --all-proxy.\n"
- " Това оказва ефект върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:79
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Използване на този прокси сървър за FTP.\n"
- " Вижте също опцията --all-proxy.\n"
- " Това оказва ефект върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:84
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --all-proxy=PROXY Използване на този прокси сървър за всички протоколи.\n"
- " Можете да замените тази настройка и да "
- "уточните\n"
- " прокси сървър за специфичен протокол "
- "използвайки\n"
- " --http-proxy, --https-proxy и --ftp-proxy\n"
- " опциите.\n"
- " Това оказва ефект върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:92
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Определя HTTP потребител. Това влияе върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:94
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Определя HTTP парола. Това влияе върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:96
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr " --proxy-method=METHOD Определя използваният метод за прокси заявка."
- #: src/usage_text.h:98
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Определя насочвача. Това влияе върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:100
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-user=USER Определя FTP потребител. Това засяга всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:102
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:104
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Определя тип на трансфер по FTP."
- #: src/usage_text.h:106
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Използване на пасивен режим във FTP. Ако false "
- "е дадено,\n"
- " активният режим ще бъде използван."
- #: src/usage_text.h:109
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Затваряне на връзката ако скоростта на даунлоуда "
- "е по-малка от\n"
- " или равна на тази стойност(байта в секунда).\n"
- " 0 означава, че aria2 няма лимит за най-ниска "
- "скорост.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Тази опция не засяга BitTorrent даунлоудите."
- #: src/usage_text.h:115
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Определя цялостната максимална скорост "
- "на даунлоуд в байта/сек.\n"
- " 0 означава неограничена.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " За да ограничите скоростта на даунлоуд за едно "
- "сваляне, използвайте\n"
- " опцията --max-download-limit."
- #: src/usage_text.h:121
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Определя максималната скорост на даунлоуд за "
- "всяко сваляне в\n"
- " байта/сек. 0 означава неограничена.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " За да ограничите цялостната скорост на "
- "даунлоуд, използвайте\n"
- " опцията --max-overall-download-limit."
- #: src/usage_text.h:127
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
- "is\n"
- " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
- " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
- "with\n"
- " legacy file systems such as ext3 because it "
- "takes\n"
- " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
- "aria2\n"
- " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
- "may\n"
- " not be available if your system doesn't have\n"
- " posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Уточнява методът на разпределяне на файла.\n"
- " 'none' не разпределя предварително файлово "
- "пространство. 'prealloc'\n"
- " разпределя предварително файлово пространство "
- "преди даунлоудът да започне.\n"
- " Това може да отнеме малко време в зависимост "
- "от големината на\n"
- " файла.\n"
- " Ако използвате нови файлови системи като ext4\n"
- " (с поддръжка на обхвати), btrfs или xfs, "
- "'falloc' е\n"
- " най-добрият Ви избор. Разпределя големи"
- "(няколко GiB)\n"
- " файлове почти веднага. Не използвайте 'falloc' "
- "с\n"
- " наследствени файлови системи като ext3, защото "
- "отнема\n"
- " почти същото време като 'prealloc' и блокира "
- "aria2\n"
- " изцяло, докато не завърши разпределянето. "
- "'falloc' може\n"
- " да не бъде налична, ако системата Ви няма\n"
- " posix_fallocate() функция."
- #: src/usage_text.h:142
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Да няма предварително разпределяне за "
- "файлове, които\n"
- " размерът е по-малък от SIZE.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Включване на директен Вход/Изход, което "
- "намалява употребата на процесора докато\n"
- " се разпределят файловете.\n"
- " Изключете опцията ако срещнете някаква грешка"
- #: src/usage_text.h:150
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- " --allow-overwrite=true|false Ако false е дадено, и файлът вече съществува, "
- "но\n"
- " съответния контролен файл (име.aria2)\n"
- " не съществува, тогава aria2 няма да даунлоудне "
- "отново\n"
- " този файл. Вижте също опцията --auto-file-"
- "renaming."
- #: src/usage_text.h:154
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- "download\n"
- " when a piece length is different from one in\n"
- " a control file. If true is given, you can "
- "proceed\n"
- " but some download progress will be lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change=true|false Ако false е дадено, aria2 спира "
- "даунлоуда\n"
- " когато дължината на частта е различна от тази "
- "в\n"
- " контролния файл. Ако true е дадено, можете да "
- "продължите\n"
- " но малък прогрес от даунлоуда може да бъде "
- "загубен."
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Добиване на URI-и в командната линия "
- "последователно\n"
- " и всеки URI се даунлоудва в отделна сесия, "
- "като\n"
- " обичайните полезни вещи за даунлоуд в "
- "командната линия."
- #: src/usage_text.h:163
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Преименуване на файла ако същият файл "
- "вече\n"
- " същесвува. Тази опция работи само в http(s)/"
- "ftp\n"
- " даунлоуд.\n"
- " Новото име на файла има точка и номер"
- "(1..9999)\n"
- " прикрепени."
- #: src/usage_text.h:169
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Включване на поддръжка на параметрични "
- "URI.\n"
- " Можете също да уточните множество от части:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Също можете да уточните числова "
- "последователност със стъпков\n"
- " брояч:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Стъпковият брояч може да бъде пропуснат.\n"
- " Ако всички URI-и не сочат към един и същ файл, "
- "като\n"
- " вторият пример отгоре, -Z опцията се\n"
- " изисква."
- #: src/usage_text.h:180
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Включва постоянна HTTP/1.1 връзка."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Включване на HTTP/1.1 тръбопровеждане."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes. This option has effect only in "
- "BitTorrent\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- "option."
- msgstr ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Проверка на цялостта на файла чрез "
- "потвърждаване на частите\n"
- " на хеша. Тази опция има ефект само в "
- "BitTorrent\n"
- " и Metalink даунлоудите с парчета на "
- "контролните суми.\n"
- " Използвайте тази опция за да даунлоуднете "
- "отново повредена част\n"
- " от файл. Вижте също опцията --bt-hash-check-"
- "seed."
- #: src/usage_text.h:190
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на "
- "хеша използвайки\n"
- " опцията --check-integrity и файлът е "
- "завършен,\n"
- " се продължава да се сийдва файла. Ако искате "
- "да проверите файла\n"
- " и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n"
- " недовършен, определете тази опция на false.\n"
- " Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
- " даунлоуди."
- #: src/usage_text.h:198
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Потвърждаване на парче от информацията "
- "чрез изчисляване\n"
- " на контролната сума докато файлът се "
- "даунлоудва, ако парчетата\n"
- " на контролните суми са осигурени."
- #: src/usage_text.h:202
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Продължаване даунлоуда на частично даунлоуднат\n"
- " файл. Използвайте тази опция за да се "
- "възобнови даунлоуд\n"
- " стартиран от уеб браузър или друга програма\n"
- " която даунлоудва файлове последователно от\n"
- " началото. Понастоящем тази опция е само\n"
- " приложима към http(и)/ftp даунлоуди."
- #: src/usage_text.h:209
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Определя потребителския агент за http(и) "
- "даунлоуди."
- #: src/usage_text.h:211
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Изключва поддръжката на netrc."
- #: src/usage_text.h:213
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " The additional out and dir options can be\n"
- " specified after each line of URIs. This "
- "optional\n"
- " line must start with white space(s). See "
- "INPUT\n"
- " FILE section of man page for details."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Даунлоудва URI-ите, които се намират във FILE. Можете "
- "да уточните\n"
- " многобройни URI-и за един обект: разделете\n"
- " URI-ите на една линия използвайки клавиша "
- "TAB.\n"
- " Чете входните данни от stdin когато '-' е "
- "уточнено.\n"
- " Допълнителните изходни и папкови опции могат "
- "да бъдат\n"
- " уточнени след всяка линия на URI-ите. "
- "Незадължителната\n"
- " линия трябва да започне с бяло/бели разстояние"
- "(я). Вижте INPUT\n"
- " FILE секцията от ръководството за повече "
- "детайли."
- #: src/usage_text.h:222
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also -s and -C options."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Определя максималният брой паралелни "
- "даунлоуди за\n"
- " всеки статичен (HTTP/FTP) URL, torrent и "
- "metalink.\n"
- " Вижте също -s и -C опциите."
- #: src/usage_text.h:226
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Зареждане на кукита от FILE използвайки Firefox3 "
- "формат\n"
- " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape формат."
- #: src/usage_text.h:229
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- " --save-cookies=FILE Запазване на бисквитките във FILE в Mozilla/Firefox(1."
- "x/2.x)/\n"
- " Netscape формат. Ако FILE вече съществува, ще "
- "бъде\n"
- " презаписан. Бисквитките за една сесия също се "
- "запазват и\n"
- " стойност на изтичане се разглежда като 0."
- #: src/usage_text.h:234
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit. More detailed information will be "
- "listed\n"
- " in case of torrent file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Отпечатва файлов списък на .torrent или .metalink "
- "файловете\n"
- " и излиза. По-детайлизирана информация ще бъде "
- "изписана\n"
- " в случай на торент файл."
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Определя файл за даунлоуд като се уточни неговият "
- "индекс.\n"
- " Можете да намерите файловият индекс като "
- "използвате\n"
- " --show-files опцията. Многобройни индекси "
- "могат да бъдат\n"
- " уточнени като се използва ',', например: "
- "\"3,6\".\n"
- " Можете също да използвате '-' за да уточните "
- "обхват: \"1-5\".\n"
- " ',' и '-' могат да бъдат използвани заедно.\n"
- " Когато се използва с -M опцията, индексът може "
- "да варира\n"
- " в зависимост от заявката(вижте --metalink-* "
- "опциите)."
- #: src/usage_text.h:247
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Пътят към .torrent файла."
- #: src/usage_text.h:249
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Ако true или mem е уточнено, когато файл\n"
- " чиято наставка е .torrent или типа на "
- "съдържанието е\n"
- " application/x-bittorrent е даунлоуднат, aria2\n"
- " му прави синтактичен разбор като торент файл и "
- "даунлоудва файловете\n"
- " споменати в него.\n"
- " Ако mem е уточнено, торент файла не се\n"
- " записва на диска, а само се държи в паметта.\n"
- " Ако false е уточнено, действието споменато "
- "отгоре\n"
- " не се извършва."
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Директно четене от и записване във всеки "
- "файл\n"
- " споменат в .torrent файла."
- #: src/usage_text.h:262
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Определя TCP число на порта за BitTorrent "
- "даунлоудите.\n"
- " Многобройни портове могат да бъдат уточнени "
- "като се използва ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Можете също да "
- "използвате '-'\n"
- " за да уточните обхват: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могат\n"
- " да се използват заедно."
- #: src/usage_text.h:268
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Определя цялостната максимална скорост на "
- "ъплоуд в байта/сек.\n"
- " 0 означава неограничена.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " За да ограничите скоростта на ъплоуд за един "
- "торент, използвайте\n"
- " опцията --max-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:274
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Определя максималната скорост на ъплоуд за "
- "всеки един торент в\n"
- " байта/сек. 0 означава неограничена.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " За да ограничите цялостната скорост на ъплоуд, "
- "използвайте\n"
- " опцията --max-overall-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:280
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Уточнява време за сийдване в минути. Вижте също\n"
- " опцията --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:283
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Уточнява коефициент на сийдване. Завършените торенти се "
- "сийдват\n"
- " докато коефициентът на сийдване достигне "
- "RATIO.\n"
- " Насърчени сте да уточните равни или\n"
- " повече от 1.0 тук. Уточнете 0.0 ако "
- "възнамерявате да\n"
- " сийдвате независимо от коефициента на "
- "сийдване.\n"
- " Ако опцията --seed-time е уточнена заедно с "
- "тази\n"
- " опция, сийдването приключва когато поне едно "
- "от\n"
- " условията е изпълнено."
- #: src/usage_text.h:292
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Уточнява представката на ID-то на пера. "
- "Перовото ID в\n"
- " BitTorrent е с дължина 20 байта. Ако повече от "
- "20\n"
- " байта са уточнени, само първите 20\n"
- " байта се използват. Ако по-малко от 20 байта "
- "са\n"
- " уточнени, произволни букви от азбуката ще\n"
- " бъдат добавени за да стане дължината 20 байта."
- #: src/usage_text.h:298
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Включва разширението Peer Exchange."
- #: src/usage_text.h:300
- #, fuzzy
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
- #: src/usage_text.h:302
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --dht-listen-port=PORT... Определя UDP порта за слушане за DHT.\n"
- " Многобройни портове могат да бъдат уточнени "
- "като се използва ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Можете също да "
- "използвате '-'\n"
- " за да уточните обхват: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могат\n"
- " да бъдат използвани заедно."
- #: src/usage_text.h:308
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Определя хоста и порта като входно положение за "
- "DHT\n"
- " мрежата."
- #: src/usage_text.h:311
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH."
- #: src/usage_text.h:313
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Определя минималното ниво на криптиращия "
- "метод.\n"
- " Ако няколко криптиращи метода са осигурени от "
- "някой\n"
- " пер, aria2 избира най-ниското, което "
- "удовлетворява\n"
- " даденото ниво."
- #: src/usage_text.h:318
- msgid ""
- " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto=true|false Ако true е дадено, aria2 не приема и\n"
- " не установява връзка със завещаното "
- "BitTorrent\n"
- " ръкостискане. По този начин aria2 винаги "
- "използва Obfuscation\n"
- " ръкостискане."
- #: src/usage_text.h:323
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Ако цялата скорост на даунлоуд на "
- "всеки\n"
- " торент е по-ниска от SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличава броя на перовете за да опита да "
- "постигне по-голяма\n"
- " скорост на даунлоуд. Конфигурирането на тази "
- "опция с Вашата\n"
- " предпочитана скорост на даунлоуд може да я "
- "увеличи\n"
- " в някои случаи.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:331
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Уточнява максималният брой на файловете за отваряне "
- "във всеки\n"
- " BitTorrent даунлоуд."
- #: src/usage_text.h:334
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Сийдване на предишно даунлоуднати файлове "
- "без\n"
- " проверяване на частта на хеша."
- #: src/usage_text.h:337
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --bt-max-peers=NUM Уточнява максималният брой на перове за торент.\n"
- " 0 означава неограничен.\n"
- " Вижте също и опцията --bt-request-peer-speed-"
- "limit."
- #: src/usage_text.h:341
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
- "Reads\n"
- " input from stdin when '-' is specified."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Пътят към .metalink файла."
- #: src/usage_text.h:344
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Броят сървъри за едновременно\n"
- " свързване. Някои металинкове контролират\n"
- " броя на сървърите за връзка. Aria2 стриктно\n"
- " ги зачита. Това означава, че ако металинкът "
- "определи\n"
- " стойността на максималните връзки да е по-"
- "ниска от\n"
- " NUM_SERVERS, тогава aria2 използва стойността "
- "от\n"
- " максималните връзки, вместо тази на "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " Вижте също опциите -s и -j."
- #: src/usage_text.h:353
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версията на файла за даунлоуд."
- #: src/usage_text.h:355
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Езикът на файла за даунлоуд."
- #: src/usage_text.h:357
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Операционнта система на файла за даунлоуд."
- #: src/usage_text.h:359
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Местоположението на предпочитаният "
- "сървър.\n"
- " Приемлив е списък на местоположенията, "
- "определен със\n"
- " запетаи."
- #: src/usage_text.h:363
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Уточнява предпочитаният протокол. "
- "Уточнете 'none',\n"
- " ако нямате предпочитан протокол."
- #: src/usage_text.h:366
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .metalink or content type of\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Ако true или mem е уточнено, когато файл,\n"
- " чиято наставка е .metaink или тип съдържание\n"
- " application/metalink+xml се даунлоудва, aria2\n"
- " му прави разбор като металинк файл и "
- "даунлоудва файловете,\n"
- " споменати в него.\n"
- " Ако mem е уточнено, металинк файлът няма да "
- "бъде\n"
- " записан на диска, а само ще бъде пазен в "
- "паметта.\n"
- " Ако false е уточнено, действието, споменато по-"
- "горе,\n"
- " няма да бъде извършено."
- #: src/usage_text.h:376
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Ако true е дадено и няколко\n"
- " протокола са в наличност за огледало в "
- "металинк\n"
- " файла, aria2 използва един от тях.\n"
- " Използвайте опцията --metalink-preferred-"
- "protocol за да\n"
- " уточните предпочитанието си на протокол."
- #: src/usage_text.h:382
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Отпечатва номера на версията и излиза."
- #: src/usage_text.h:384
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:391
- msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf Изключва зареждането на файла aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:393
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Промяна на пътя до конфигурационния файл към PATH."
- #: src/usage_text.h:395
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Спиране на програмата след като SEC секунди са минали.\n"
- " Ако 0 е дадено, тази характеристика ще бъде "
- "изключена."
- #: src/usage_text.h:398
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- " --header=HEADER Прилагане на HEADER към HTTP заглавна част на заявка. "
- "Можете да използвате\n"
- " тази опция много пъти за да уточните повече от "
- "една\n"
- " заглавна част:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://хост/файл"
- #: src/usage_text.h:404
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr " -q, --quiet[=true|false] Прави aria2 тиха(без конзолно извеждане)."
- #: src/usage_text.h:406
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Включва несинхронизиран DNS."
- #: src/usage_text.h:408
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Многократно използване на връзката в "
- "FTP."
- #: src/usage_text.h:410
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Определя интервал за извеждане на разюмето за "
- "прогреса на даунлоуда."
- #: src/usage_text.h:413
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Определя нивото на лога към извеждането на данни."
- #: src/usage_text.h:415
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Получаване на времева маркировка на "
- "отдалечения файл от\n"
- " отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n"
- " се прилага съм локалния файл."
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
- "установи\n"
- " връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
- " връзката е установена, тази опция няма\n"
- " ефект и --timeout опцията се използва вместо "
- "това."
- #: src/usage_text.h:424
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:431
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:450
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Уточнява името на файла за което изпълнителния "
- "профил\n"
- " от сървърите е записан. Можете да зареждате "
- "записана информация\n"
- " използвайки --server-stat-if опцията."
- #: src/usage_text.h:454
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Уточнява името на файла за което да се зареди "
- "изпълнителния профил\n"
- " от сървърите. Заредената информация ще бъде "
- "използвана в\n"
- " някои URI селектори като 'feedback'.\n"
- " Вижте също --uri-selector опцията"
- #: src/usage_text.h:459
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Определя таймаут в секунди да направи невалиден\n"
- " изпълнителен профил от сървърите откакто е "
- "направен последният\n"
- " контакт с тях."
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Запазва контролен файл(*.aria2) на всеки SEC "
- "секунди.\n"
- " Ако 0 е дадена, не се запазва контролен файл "
- "по време на\n"
- " даунлоуд. aria2 запазва контролен файл когато "
- "спре\n"
- " независимо от стойността."
- #: src/usage_text.h:468
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:473
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:477
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:483
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:486
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:490
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:493
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:495
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
- "listen\n"
- " to."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:498
- msgid ""
- " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
- "passwd\n"
- " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:503
- msgid ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:507
- msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:509
- msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:511
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:516
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:524
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:530
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:536
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:544
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
- "download\n"
- " completes.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:550
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " starts up. COMMAND must take just one argument "
- "and\n"
- " GID is passed to COMMAND as a first argument."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:554
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " is paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Използване на този прокси сървър за FTP.\n"
- " Вижте също опцията --all-proxy.\n"
- " Това оказва ефект върху всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:559
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " aborts due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:565
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " stops. You can override the command to be "
- "executed\n"
- " for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:574
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:578
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:582
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:594
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:597
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:599
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на "
- "хеша използвайки\n"
- " опцията --check-integrity и файлът е "
- "завършен,\n"
- " се продължава да се сийдва файла. Ако искате "
- "да проверите файла\n"
- " и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n"
- " недовършен, определете тази опция на false.\n"
- " Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
- " даунлоуди."
- #: src/usage_text.h:607
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:613
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Уточнява името на файла за което да се зареди "
- "изпълнителния профил\n"
- " от сървърите. Заредената информация ще бъде "
- "използвана в\n"
- " някои URI селектори като 'feedback'.\n"
- " Вижте също --uri-selector опцията"
- #: src/usage_text.h:618
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:621
- #, fuzzy
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
- #: src/usage_text.h:623
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Запазва контролен файл(*.aria2) на всеки SEC "
- "секунди.\n"
- " Ако 0 е дадена, не се запазва контролен файл "
- "по време на\n"
- " даунлоуд. aria2 запазва контролен файл когато "
- "спре\n"
- " независимо от стойността."
- #: src/usage_text.h:628
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Сийдване на предишно даунлоуднати файлове "
- "без\n"
- " проверяване на частта на хеша."
- #: src/usage_text.h:631
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:633
- #, fuzzy
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:635
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:637
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:639
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:641
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:643
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:645
- #, fuzzy
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Определя FTP парола. Това засяга всички URL-и."
- #: src/usage_text.h:647
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change=true|false Ако false е дадено, aria2 спира "
- "даунлоуда\n"
- " когато дължината на частта е различна от тази "
- "в\n"
- " контролния файл. Ако true е дадено, можете да "
- "продължите\n"
- " но малък прогрес от даунлоуда може да бъде "
- "загубен."
- #: src/usage_text.h:652
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Ако true или mem е уточнено, когато файл\n"
- " чиято наставка е .torrent или типа на "
- "съдържанието е\n"
- " application/x-bittorrent е даунлоуднат, aria2\n"
- " му прави синтактичен разбор като торент файл и "
- "даунлоудва файловете\n"
- " споменати в него.\n"
- " Ако mem е уточнено, торент файла не се\n"
- " записва на диска, а само се държи в паметта.\n"
- " Ако false е уточнено, действието споменато "
- "отгоре\n"
- " не се извършва."
- #: src/usage_text.h:662
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:669
- #, fuzzy
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Определя таймаут в секунди."
- #: src/usage_text.h:671
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
- "установи\n"
- " връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
- " връзката е установена, тази опция няма\n"
- " ефект и --timeout опцията се използва вместо "
- "това."
- #: src/usage_text.h:677
- #, fuzzy
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Определя таймаут в секунди."
- #: src/usage_text.h:679
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:684
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " XML-RPC method are not saved."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
- "установи\n"
- " връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
- " връзката е установена, тази опция няма\n"
- " ефект и --timeout опцията се използва вместо "
- "това."
- #: src/usage_text.h:690
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Уточнява максималният брой на файловете за отваряне "
- "във всеки\n"
- " BitTorrent даунлоуд."
- #: src/usage_text.h:693
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Ако цялата скорост на даунлоуд на "
- "всеки\n"
- " торент е по-ниска от SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличава броя на перовете за да опита да "
- "постигне по-голяма\n"
- " скорост на даунлоуд. Конфигурирането на тази "
- "опция с Вашата\n"
- " предпочитана скорост на даунлоуд може да я "
- "увеличи\n"
- " в някои случаи.\n"
- " Можете да приложите K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:702
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Получаване на времева маркировка на "
- "отдалечения файл от\n"
- " отдалечения HTTP/FTP сървър и ако е наличен,\n"
- " се прилага съм локалния файл."
- #: src/usage_text.h:706
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called when "
- "download\n"
- " completes and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "when\n"
- " download completes but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на "
- "хеша използвайки\n"
- " опцията --check-integrity и файлът е "
- "завършен,\n"
- " се продължава да се сийдва файла. Ако искате "
- "да проверите файла\n"
- " и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n"
- " недовършен, определете тази опция на false.\n"
- " Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
- " даунлоуди."
- #: src/usage_text.h:714
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Включване на директен Вход/Изход, което "
- "намалява употребата на процесора докато\n"
- " се разпределят файловете.\n"
- " Изключете опцията ако срещнете някаква грешка"
- #: src/usage_text.h:718
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto=true|false Ако true е дадено, aria2 не приема и\n"
- " не установява връзка със завещаното "
- "BitTorrent\n"
- " ръкостискане. По този начин aria2 винаги "
- "използва Obfuscation\n"
- " ръкостискане."
- #: src/usage_text.h:723
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:727
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Определя хоста и порта като входно положение за "
- "DHT\n"
- " мрежата."
- #: src/usage_text.h:730
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --dht-file-path=PATH Сменя DHT файловата таблица за марширути с PATH."
- #: src/usage_text.h:732
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
- "установи\n"
- " връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
- " връзката е установена, тази опция няма\n"
- " ефект и --timeout опцията се използва вместо "
- "това."
- #: src/usage_text.h:738
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:745
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/version_usage.cc:80
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Докладвайте за дефекти към %s"
- #: src/version_usage.cc:85
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr "Употреба: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #: src/version_usage.cc:92
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Отпечатване на всички опции."
- #: src/version_usage.cc:94
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Отпечатване на опции маркирани с '%s'."
- #: src/version_usage.cc:98
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr "Вижте -h опцията за да научите другите опции в командната линия(%s)."
- #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
- msgid "Options:"
- msgstr "Опции:"
- #: src/version_usage.cc:112
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Отпечатване на опциите чието име включва '%s'."
- #: src/version_usage.cc:120
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:128
- #, fuzzy
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Можете да уточните многобройни URL-и. Освен ако не уточните -Z опцията, "
- "всички URL-и трябва\n"
- " да сочат към същия файл или даунлоуда ще е неуспешен."
- #: src/version_usage.cc:130
- #, fuzzy
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- " Можете също да уточните произволен брой торент файлове и металинк файлове\n"
- " съхранени в локално устройство. Моля забележете, че те винаги са "
- "разглеждани като\n"
- " отделен даунлоуд."
- #: src/version_usage.cc:135
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:142
- #, fuzzy
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Бъдете сигурни, че URL е цитиран с единични(') или двойни(\") цитати ако\n"
- " съдържа \"&\" или някакви знаци които имат специално значение в текстовата "
- "обвивка."
- #: src/version_usage.cc:152
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Позовете се на страницата в наръчника за повече информация."
- #: src/message.h:57
- #, fuzzy, c-format
- msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Даунлоудът вече е завършен: %s"
- #: src/message.h:102
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Непознат URI или неподдържан протокол: %s"
- #: src/message.h:103
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Тракерът върна предупредително съобщение: %s"
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Файловият сегмент %s съществува."
- #: src/message.h:105
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Файловият сегмент %s не съществува."
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Запазване на файловия сегмент %s"
- #: src/message.h:107
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Файловият сегмент беше запазен успешно."
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Зареждане на файловия сегмент %s."
- #: src/message.h:109
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Файловият сегмент беше зареден успешно."
- #: src/message.h:110
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "Няма URI за даунлоуд. Даунлоудът е прекратен."
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файла %s съществува, но контролен файл(*.aria2) не съществува. Даунлоудът е "
- "отменен за да предотврати Вашият файл да бъде скъсен до 0. Ако сте сигурни "
- "да даунлоуднете файла отново, тогава го изтрийте или добавете опцията --"
- "allow-overwrite=true и рестартирайте aria2."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Разпределяне на файл %s, %s байта"
- #: src/message.h:113
- msgid "File not found"
- msgstr "Файлът не е открит"
- #: src/message.h:114
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Не е директория"
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr ""
- "Недостатъчни контролни суми. Дължина на контролната сума=%d, Номер на "
- "контролната сума=%d"
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Записване на файл %s"
- #: src/message.h:117
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Не е получен списък с перове."
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Добавяне на пер %s:%d"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr ""
- "Изтриване на използвана част индекс=%d, Честота на запълване(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:120
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Даунлоудът на избраните файлове е завършен."
- #: src/message.h:121
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Даунлоудът е завършен."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Премахнати %d имащи вписвания."
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Потвърждение на файл %s"
- #: src/message.h:124
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d секунди за разпределяне на %s байт(а)"
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Металинк: Правене на опашка %s за даунлоуд."
- #: src/message.h:128
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
- #: src/message.h:129
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Сийдването е приключено."
- #: src/message.h:130
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Няма голямо парче за проверка."
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Добра контролна сума на парчето. хеш=%s"
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Неуспех при зареждане на бисквитки от %s"
- #: src/message.h:133
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- ".netrc файл %s няма коректните позволения. Трябва да бъде 600. Поддръжката "
- "на netrc е изключена."
- #: src/message.h:134
- msgid "Logging started."
- msgstr "Регистрирането е стартирано."
- #: src/message.h:135
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Определете поне един URL."
- #: src/message.h:136
- msgid "daemon failed."
- msgstr "демонът отказва да работи."
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Проверката приключи успешно. файл=%s"
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Намерена е грешка в контролната сума. файл=%s"
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Определен е непълен обхват. %s"
- #: src/message.h:140
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Неуспех при конвертирането на низ в стойност: %s"
- #: src/message.h:141
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурсът не е намерен"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файлът вече съществува. Преименуван на %s."
- #: src/message.h:143
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr ""
- "Не може да се направи синтактичен разбор на металинк XML файл. XML може да е "
- "деформиран."
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- msgstr "Твърде малък размер за полезен товар за %s, размер=%d."
- #: src/message.h:145
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr ""
- "Премахнат е покойния контролен файл %s защото даунлоуднатият файл %s не "
- "съществува."
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Вашият коефициент на споделяне е %.1f, ъплоуд/даунлоуд=%sB/%sB"
- #: src/message.h:147
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Липсва %s в метаинформацията на торента."
- #: src/message.h:148
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Тракерът върна данни равни на нула."
- #: src/message.h:149
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Инициализацията на сокет библиотеката на Уиндоус е неуспешна"
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "%d секунда(и) минаха. Спиране на програмата."
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Съхранен е подпис като %s. Моля забележете, че aria2 не проверява подписи."
- #: src/message.h:153
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- "Съхраняването на подпис като %s е неуспешно. Може би файлът вече съществува."
- #: src/message.h:156
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Неуспех при отварянето на ServerStat файла %s за четене."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "ServerStat файла %s зареден успешно."
- #: src/message.h:158
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Неуспех четенето на ServerStat от %s."
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Неуспех при отварянето на ServerStat файла %s за писане."
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
- #: src/message.h:163
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при установяването на връзка, причина: %s"
- #: src/message.h:167
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Мрежови проблем е намерен. Причина:%s"
- #: src/message.h:169
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:172
- msgid "No certificate found."
- msgstr ""
- #: src/message.h:173
- msgid "Hostname not match."
- msgstr ""
- #: src/message.h:174
- msgid "No files to download."
- msgstr ""
- #: src/message.h:176
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:178
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr ""
- #: src/message.h:179
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr ""
- #: src/message.h:184
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr ""
- #: src/message.h:185
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:187
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr ""
- #: src/message.h:188
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- "Съхраняването на подпис като %s е неуспешно. Може би файлът вече съществува."
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:194
- msgid "Timeout."
- msgstr "Таймаут."
- #: src/message.h:195
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Невалиден размер на парчето."
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d"
- #: src/message.h:197
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Невалидна заглавна част."
- #: src/message.h:198
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Невалиден отговор."
- #: src/message.h:199
- msgid "No header found."
- msgstr "Не е намерена заглавна част."
- #: src/message.h:200
- msgid "No status header."
- msgstr "Няма състоятелна заглавна част."
- #: src/message.h:201
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси."
- #: src/message.h:202
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Неуспешен опит за връзка."
- #: src/message.h:203
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:"
- "%s Настоящ:%s"
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d"
- #: src/message.h:205
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Твърде голям размер на файла. размер=%s"
- #: src/message.h:206
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа."
- #: src/message.h:207
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s"
- #: src/message.h:208
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "SSL Входно/Изходна грешка"
- #: src/message.h:209
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Грешка в SSL протокола"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Неизвестна SSL грешка %d"
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Несъответствие в размера Очакван:%s Настоящ:%s"
- #: src/message.h:213
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Упълномощаването е неуспешно."
- #: src/message.h:214
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "Получен край на файла от сървъра."
- #: src/message.h:215
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Получен край на файла от пера."
- #: src/message.h:216
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Деформирана мета информация."
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:220
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:221
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска."
- #: src/message.h:222
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr ""
- "Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, "
- "причина: %s"
- #: src/message.h:223
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s"
- #: src/message.h:224
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "Офсетът е извън обхват, офсет=%s"
- #: src/message.h:225
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не е директория."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при отварянето на сегментния файл %s, причина: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при записването в сегментния файл %s, причина: %s"
- #: src/message.h:229
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при четенето от сегментния файл %s, причина: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s"
- #: src/message.h:232
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s"
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s"
- #: src/message.h:235
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:236
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:237
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува."
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr ""
- "Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d."
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d."
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
- "%s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Потвърждението на контролната сума на парчето е неуспешно. Индекс на "
- "контролната сума=%d, офсет%s, очакван хеш=%s, настоящ хеш=%s"
- #: src/message.h:252
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Даунлоудът е преустановен."
- #: src/message.h:253
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда."
- #: src/message.h:254
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Недостатъчни контролни суми."
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s"
- #: src/message.h:256
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Засечено е наводнение."
- #: src/message.h:257
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха "
- "разменени в определен период(%d секунди)."
- #: src/message.h:258
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла."
- #: src/message.h:259
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Няма такъв файлов запис %s"
- #: src/message.h:260
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s"
- #: src/message.h:261
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не е намерен Http запис за заявка."
- #: src/message.h:262
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr ""
- "Невалиден обхват на заглавната част. Заявка: %s-%s/%s, Отговор: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:264
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание."
- #: src/message.h:265
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Прихванато е изключение"
- #: src/message.h:266
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = "
- "%u"
- #: src/message.h:267
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Невалидна дължина на файла. Даунлоудът не може да продължи %s: локална %s, "
- "отдалечена %s"
- #: src/BtSetup.cc:212
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Намерени са грешки докато протича приързване към порта.\n"
- #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- #~ msgstr "CUID#%d - Даунлоуда за един сегмент завършен успешно."
- #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
- #~ msgstr "CUID#%d - Няма сегмент в наличност."
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Свързване към %s:%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- #~ "header."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Сегментът е променен. Изпращаме заявка отново с нова областна "
- #~ "заглавна част."
- #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Пренасочване към %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Правене на заявка:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Response received:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Отговор получен:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Даунлоудът е прекратен. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Рестартиране на даунлоуда. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Даунлоудът е прекратен."
- #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - %d пъти опити, но безуспешно. Даунлоудът е прекратен."
- #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - имаме нова част. индекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - имаме грешна част. индекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Даунлоудът не е завършен: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Добра контролна сума: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Лоша контролна сума: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Анализиране на хостнейма %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Анализа на името е завършен: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Анализа на името за %s е неуспешен:%s"
- #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - DNS попадения на кеш паметта: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
- #~ msgstr "CUID#%d - Заявка за прекратяване."
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Свързване към пера %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- #~ "blockIndex=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Частта получена. индекс=%d, начало=%d, дължина=%d, отместване="
- #~ "%llu, блоков индекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Част на битовото поле %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Отхвърляне на частното съобщение в опашката защото перът е бел "
- #~ "задавен. индекс=%d, начало=%d, дължина=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Отхвърляне на частното съобщение в опашката защото е получено "
- #~ "съобщение за отказ. индекс=%d, начало=%d, дължина=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Изключение е прихванато докато се потвърждава цялостта на файла."
- #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Заинтересуване от пера"
- #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Незаинтересуване от пера"
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Изтриване на слот за заявка индекс=%d, блоков индекс=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- #~ "got choked."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Изтриване на слот за заявка индекс=%d, блоков индекс=%d защото "
- #~ "локалния хост е задавен."
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Изтриване на слот за заявка блоков индекс=%d заради таймаут"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- #~ "acquired."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Изтриване на слот за заявка блоков индекс=%d защото блока е "
- #~ "придобит."
- #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Бързо разширение включено."
- #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Разширен обмен на съобщения включен."
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Изключение е прихванато докато се разпределя мястото на файла."
- #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Засечено е разпределение на съдържанието. Използвайте %s като "
- #~ "име на файла"
- #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- #~ msgstr "CUID#%d - Пера %s:%d е отлъчен."
- #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- #~ msgstr "CUID#%d - Използване на порт %d за приемане на нови връзки"
- #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Намерена е грешка докато протича свързване с порт=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Входяща връзка, добавяне на нова команда CUID#%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- #~ msgstr "CUID#%d - Грешка в приемането на връзката"
- #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Намерена е грешка докато се обработва отговорът на тракера."
- #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- #~ msgstr "CUID#%d - Не може да се създаде заявка за тракера."
- #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Създаване на нова тракерна заявка с команда #%d"
- #~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Перът е с включен DHT."
- #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- #~ msgstr "Изпращане на команда за разпределение на файл за CUID#%d."
- #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d отменя сегмент индекс=%d. CUID#%d борави с него вместо това."
- #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- #~ msgstr " -o, --out=FILE Името на даунлоуднатият файл."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- #~ "basic\n"
- #~ " is the only supported scheme."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Определя HTTP схема за удостоверяване. "
- #~ "Понастоящем, основен\n"
- #~ " е единствената поддържана схема."
|