| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189 |
- # translation of ru.po to
- # Russian translations for aria2c package
- # Английские переводы для пакета aria2c.
- # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
- # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
- #
- # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-06-12 19:53+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
- "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
- "Language-Team: <ru@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
- #: src/RequestInfo.h:102
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The download was complete. <%s>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Скачивание завершено. <%s>\n"
- #: src/RequestInfo.h:110
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
- "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr ""
- "\n"
- "Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
- #: src/message.h:40
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
- #: src/message.h:41
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - No segment available."
- msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
- #: src/message.h:42
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
- #: src/message.h:43
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- "header."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
- "диапазонов."
- #: src/message.h:44
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
- #: src/message.h:45
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Requesting:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Запрос:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:46
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Response received:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Получен ответ:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:47
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:48
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Возобновление скачивания."
- #: src/message.h:49
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:50
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
- #: src/message.h:51
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
- #: src/message.h:58
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
- #: src/message.h:59
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:60
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s"
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:61
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:62
- #, fuzzy, c-format
- msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
- #: src/message.h:64
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
- #: src/message.h:65
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файла %s существует."
- #: src/message.h:66
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:67
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
- #: src/message.h:68
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
- #: src/message.h:69
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
- #: src/message.h:70
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
- #: src/message.h:71
- #, fuzzy
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:72
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
- "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
- "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
- "restart aria2."
- msgstr ""
- #: src/message.h:74
- msgid "Timeout."
- msgstr "Таймаут."
- #: src/message.h:75
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Неверный размер куска."
- #: src/message.h:76
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
- #: src/message.h:77
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Неверный заголовок."
- #: src/message.h:78
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Неверный ответ."
- #: src/message.h:79
- msgid "No header found."
- msgstr "Не найден заголовок."
- #: src/message.h:80
- msgid "No status header."
- msgstr "Нет статуса заголовка."
- #: src/message.h:81
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения к прокси."
- #: src/message.h:82
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения."
- #: src/message.h:83
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Запрашиваемый файл и ранее зарегистрированный не идентичны. %s != %s"
- #: src/message.h:84
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
- #: src/message.h:85
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%lld"
- msgstr "Слишком большой размер файла. размер=%lld"
- #: src/message.h:86
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
- #: src/message.h:87
- msgid "SSL initialization failed."
- msgstr "Ошибка инициализации SSL."
- #: src/message.h:88
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%lld Actual:%lld"
- msgstr "Несовпадение размера %lld != %lld"
- #: src/message.h:89
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ошибка авторизации."
- #: src/message.h:90
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "От сервера получен EOF."
- #: src/message.h:91
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "От точки получен EOF."
- #: src/message.h:92
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Неверные метаданные."
- #: src/message.h:94
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
- #: src/message.h:95
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
- #: src/message.h:96
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
- #: src/message.h:97
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
- #: src/message.h:98
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
- #: src/message.h:99
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%lld"
- msgstr "Вне допустимого диапазона, диапазон=%lld"
- #: src/message.h:100
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не является каталогом."
- #: src/message.h:101
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
- #: src/message.h:102
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:103
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
- #: src/message.h:113
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
- #: src/message.h:114
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
- #: src/message.h:117
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения данных: %s"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
- #: src/message.h:120
- #, fuzzy, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:121
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr ""
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr ""
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%lld, "
- "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:124
- #, fuzzy
- msgid "Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:125
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr ""
- #: src/DownloadEngineFactory.cc:192
- #, c-format
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
- #: src/TorrentRequestInfo.cc:127
- msgid "Files:"
- msgstr "Файлы:"
- #: src/main.cc:85
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/main.cc:92
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
- "USA\n"
- msgstr ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
- #: src/main.cc:106
- #, c-format
- msgid "Contact Info: %s\n"
- msgstr "Связь с автором: %s\n"
- #: src/main.cc:112
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
- msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
- #: src/main.cc:114
- #, c-format
- msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
- msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
- #: src/main.cc:117
- #, c-format
- msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
- msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
- #: src/main.cc:120
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметры:"
- #: src/main.cc:121
- msgid " -d, --dir=DIR The directory to store downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
- #: src/main.cc:122
- msgid " -o, --out=FILE The file name for downloaded file."
- msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
- #: src/main.cc:123
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file path to store log. If '-' is "
- "specified,\n"
- " log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
- " логи будут выведены в stdout."
- #: src/main.cc:125
- msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
- #: src/main.cc:126
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
- "be\n"
- " between 1 and 5. This option affects all "
- "URLs.\n"
- " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
- " N connections.\n"
- " Default: 1"
- msgstr ""
- " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
- " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
- "параметр\n"
- " влияет на все URL.\n"
- " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
- " используя N соединений."
- #: src/main.cc:131
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set amount of time in second between requests\n"
- " for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:134
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in second. Default: 60"
- msgstr ""
- " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
- #: src/main.cc:135
- msgid ""
- " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
- " неограниченное число. По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:143
- msgid ""
- " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
- " URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Это влияет "
- "на\n"
- " все URL."
- #: src/main.cc:145
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
- "на все URL."
- #: src/main.cc:146
- msgid ""
- " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
- "URL."
- #: src/main.cc:147
- msgid ""
- " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
- "влияет на все URL."
- #: src/main.cc:148
- msgid ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
- "URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
- "на все URL."
- #: src/main.cc:149
- msgid ""
- " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
- " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
- " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
- "\"\n"
- " или \"tunnel\".\n"
- " По умолчанию: tunnel"
- #: src/main.cc:152
- msgid ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- "basic\n"
- " is the only supported scheme.\n"
- " Default: basic"
- msgstr ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
- " момент доступна только схема \"basic\"\n"
- " По умолчанию: basic"
- #: src/main.cc:155
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
- msgstr ""
- " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
- #: src/main.cc:156
- msgid ""
- " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
- " Default: anonymous"
- msgstr ""
- " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
- "URL.\n"
- " По умолчанию: anonymous"
- #: src/main.cc:158
- msgid ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
- " Default: ARIA2USER@"
- msgstr ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
- " По умолчанию: ARIA2USER@"
- #: src/main.cc:160
- msgid ""
- " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
- "'binary'\n"
- " or 'ascii'.\n"
- " Default: binary"
- msgstr ""
- " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
- " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
- " По умолчанию: binary"
- #: src/main.cc:163
- msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
- msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
- #: src/main.cc:164
- msgid ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
- "or\n"
- " 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
- "может\n"
- " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
- " По умолчанию: tunnel"
- #: src/main.cc:167
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not care lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "download.\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:174
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:178
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
- "either\n"
- " 'none' or 'prealloc'.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " file.\n"
- " Default: none"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:185
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false If this option set to false, aria2 doesn't\n"
- " download a file which already exists in the "
- "file\n"
- " system but its corresponding .aria2 file "
- "doesn't\n"
- " exist.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
- "в\n"
- " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
- " файлы.\n"
- " По умолчанию: true"
- #: src/main.cc:190
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
- "hash.\n"
- " This option makes effect in BitTorrent "
- "download\n"
- " and Metalink with chunk checksums.\n"
- " Use this option to redownload a damaged "
- "portion of\n"
- " file.\n"
- " You may need to specify --allow-"
- "overwrite=true\n"
- " option if .aria2 file doesn't exist.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:198
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while "
- "downloading\n"
- " a file in Metalink mode. This option makes "
- "effect\n"
- " in Metalink with chunk checksums.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
- "в\n"
- " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
- " файлы.\n"
- " По умолчанию: true"
- #: src/main.cc:202
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download "
- "started\n"
- " by web browsers or another programs\n"
- " which download files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is applicable "
- "to\n"
- " http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:208
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:209
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:210
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: deliminate\n"
- " URIs by Tab in a single line."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:213
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
- "downloads.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
- " неограниченное число. По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:215
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
- " one used by Netscape and Mozilla."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:218
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
- #: src/main.cc:219
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
- "to\n"
- " enter BitTorrent mode even if the filename of\n"
- " downloaded file ends with .torrent.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
- "в\n"
- " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
- " файлы.\n"
- " По умолчанию: true"
- #: src/main.cc:223
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
- #: src/main.cc:224
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
- " описанный в .torrent-файл.\n"
- " По умолчанию: true"
- #: src/main.cc:227
- msgid ""
- " --listen-port=PORT Set port number to listen to for peer "
- "connection."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
- #: src/main.cc:228
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
- " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- "60.\n"
- " По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:232
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
- " You can know file index through --show-files\n"
- " option. Multiple indexes can be specified by "
- "using\n"
- " ',' like \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify rangelike \"1-5"
- "\".\n"
- " ',' and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Указать файл для скачивания по индексу.\n"
- " Вы можете узнать индекс файла с помощью "
- "параметра\n"
- " --show-files. Множество индексов может быть\n"
- " указано через запятую (\"3,6\").\n"
- " Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
- " \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
- #: src/main.cc:238
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. See also\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
- " неограниченное число. По умолчанию: 5"
- #: src/main.cc:240
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents "
- "until\n"
- " share ratio reaches RATIO. 1.0 is encouraged.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
- " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
- "параметр\n"
- " влияет на все URL.\n"
- " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
- " используя N соединений."
- #: src/main.cc:247
- msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to .metalink file."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
- #: src/main.cc:248
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для одновременного\n"
- " подключения. Если требуется более одного\n"
- " подключения на каждый сервер, используйте "
- "параметр -s.\n"
- " По умолчанию: 15"
- #: src/main.cc:251
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
- #: src/main.cc:252
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
- #: src/main.cc:253
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system the file is targeted."
- msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
- #: src/main.cc:254
- msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:255
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
- "to\n"
- " enter Metalink mode even if the filename of\n"
- " downloaded file ends with .metalink.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
- "в\n"
- " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
- " файлы.\n"
- " По умолчанию: true"
- #: src/main.cc:260
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
- #: src/main.cc:261
- msgid " -h, --help Print this message and exit."
- msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
- #: src/main.cc:264
- msgid ""
- " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
- " or downloading fails."
- msgstr ""
- " Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
- " файл, иначе скачивание завершится неудачей."
- #: src/main.cc:269
- msgid ""
- " Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
- " -T option. This arguments are ignored if you specify --select-file option."
- msgstr ""
- " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
- " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
- #: src/main.cc:273
- msgid "Examples:"
- msgstr "Примеры:"
- #: src/main.cc:274
- msgid " Download a file by 1 connection:"
- msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
- #: src/main.cc:276
- msgid " Download a file by 2 connections:"
- msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
- #: src/main.cc:278
- msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
- msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
- #: src/main.cc:280
- msgid " You can mix up different protocols:"
- msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
- #: src/main.cc:284
- msgid " Download a torrent:"
- msgstr " Скачать torrent:"
- #: src/main.cc:286
- msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
- msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
- #: src/main.cc:288
- msgid " Download only selected files:"
- msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
- #: src/main.cc:290
- msgid " Print file listing of .torrent file:"
- msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
- #: src/main.cc:295
- msgid " Metalink downloading:"
- msgstr " Скачать metalink:"
- #: src/main.cc:297
- msgid " Download a file using local .metalink file:"
- msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
- #: src/main.cc:299
- msgid " Metalink downloading with preferences:"
- msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
- #: src/main.cc:303
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
- #: src/main.cc:638
- msgid "specify at least one URL"
- msgstr "укажите по крайней мере один URL"
- #: src/main.cc:644
- msgid "daemon failed"
- msgstr "ошибка демона"
- #: src/DefaultPieceStorage.cc:242
- #, fuzzy
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
- #: src/DefaultPieceStorage.cc:247
- #, fuzzy
- msgid "The download was complete."
- msgstr ""
- "\n"
- "Скачивание завершено. <%s>\n"
- #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:181
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "stopping application...\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "остановка приложения...\n"
- #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:185
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "завершено\n"
- #~ msgid "Unrecognized URL or unsupported protocol: %s\n"
- #~ msgstr "Неправильный URL или неподдерживаемый протокол: %s\n"
- #~ msgid "unrecognized proxy format"
- #~ msgstr "неизвестный формат прокси"
- #~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
- #~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
- #~ msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
- #~ msgstr "retry-wait должен быть в пределах 0..60"
- #~ msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
- #~ msgstr "ftp-type должен быть \"binary\" или \"ascii\"."
- #~ msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
- #~ msgstr "ftp-via-http-proxy должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
- #~ msgid "min-segment-size invalid"
- #~ msgstr "min-segment-size неверен"
- #~ msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
- #~ msgstr "http-proxy-method должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
- #~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
- #~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
- #~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
- #~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
- #, fuzzy
- #~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #, fuzzy
- #~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #, fuzzy
- #~ msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #~ msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
- #, fuzzy
- #~ msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #, fuzzy
- #~ msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #, fuzzy
- #~ msgid "allow-overwrite must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
- #, fuzzy
- #~ msgid "check-integrity must be be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
- #, fuzzy
- #~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
- #~ msgid "split must be between 1 and 5."
- #~ msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
- #~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
- #~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"
- #~ msgid "max-tries invalid"
- #~ msgstr "неверный max-tries"
- #~ msgid "metalink-servers must be greater than 0."
- #~ msgstr "metalink-servers должен быть больше 0"
- #, fuzzy
- #~ msgid "file-allocation must be either 'none' or 'prealloc'."
- #~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
- #~ msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
- #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
- #~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
- #~ " value must be greater than or equal to\n"
- #~ " 1024. Default: 1M"
- #~ msgstr ""
- #~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Установить минимальный размер сегмента. Вы\n"
- #~ " можете добавить K или M (1K = 1024, 1M = "
- #~ "1024K).\n"
- #~ " Это значение должно быть больше или равно\n"
- #~ " 1024."
- #~ msgid ""
- #~ " --upload-limit=SPEED Set upload speed limit in KB/sec. aria2 "
- #~ "tries to\n"
- #~ " keep upload speed under SPEED. 0 means "
- #~ "unlimited."
- #~ msgstr ""
- #~ " --upload-limit=SPEED Установить макс. скорость загрузки в KB/"
- #~ "sec.\n"
- #~ " 0 означает неограниченную скорость."
|