ca.po 96 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927
  1. # Catalan translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-12-26 00:58+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
  12. "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
  14. "Language: ca\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-01 09:48+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Està començant la seqüència d'aturada... Premi Ctrl-C un altre cop per fer "
  25. "una aturada d'emergència."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
  38. "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
  39. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:274
  40. #, c-format
  41. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  42. msgstr ""
  43. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:277
  44. #, fuzzy, c-format
  45. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  46. msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
  47. #: src/RequestGroupMan.cc:342
  48. #, fuzzy, c-format
  49. msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
  50. msgstr "Descàrrega completa: %s"
  51. #: src/RequestGroupMan.cc:607
  52. msgid "Download Results:"
  53. msgstr "Resultats de la descàrrega:"
  54. #: src/RequestGroupMan.cc:650
  55. msgid "Status Legend:"
  56. msgstr "llegenda d'estat:"
  57. #: src/RequestGroupMan.cc:652
  58. #, fuzzy
  59. msgid "(OK):download completed."
  60. msgstr "S'ha completat la descàrrega."
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:655
  62. msgid "(ERR):error occurred."
  63. msgstr ""
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:658
  65. msgid "(INPR):download in-progress."
  66. msgstr ""
  67. #: src/RequestGroupMan.cc:661
  68. #, fuzzy
  69. msgid "(RM):download removed."
  70. msgstr "Descàrrega cancel·lada."
  71. #: src/OptionHandler.cc:38
  72. msgid " Default: "
  73. msgstr " Per defecte: "
  74. #: src/OptionHandler.cc:39
  75. msgid " Tags: "
  76. msgstr " Etiquetes: "
  77. #: src/OptionHandler.cc:40
  78. msgid " Possible Values: "
  79. msgstr ""
  80. " Valors vàlids: \n"
  81. "representa un espai. Entri un espai en la posició equivalent en la "
  82. "traducció. "
  83. #: src/usage_text.h:37
  84. msgid ""
  85. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  86. msgstr ""
  87. " -d, --dir=DIR El directori on emmagatzemar el fitxer "
  88. "descarregat."
  89. #: src/usage_text.h:39
  90. #, fuzzy
  91. msgid ""
  92. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  93. " option is used, this option is ignored."
  94. msgstr ""
  95. " -l, --log=LOG El nom del fitxer d'anotacions.. Si es posa "
  96. "'-',\n"
  97. " les anotacions s'escriuen a stdout."
  98. #: src/usage_text.h:42
  99. msgid ""
  100. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  101. " specified, log is written to stdout."
  102. msgstr ""
  103. " -l, --log=LOG El nom del fitxer d'anotacions.. Si es posa "
  104. "'-',\n"
  105. " les anotacions s'escriuen a stdout."
  106. #: src/usage_text.h:45
  107. msgid ""
  108. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  109. "will\n"
  110. " be changed to \"/\" and standard input, "
  111. "standard\n"
  112. " output and standard error will be redirected "
  113. "to\n"
  114. " \"/dev/null\"."
  115. msgstr ""
  116. #: src/usage_text.h:50
  117. msgid ""
  118. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  119. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  120. "and\n"
  121. " remaining URLs are used for backup. If less "
  122. "than\n"
  123. " N URLs are given, those URLs are used more "
  124. "than\n"
  125. " once so that N connections total are made\n"
  126. " simultaneously. The number of connections to "
  127. "the\n"
  128. " same host is restricted by\n"
  129. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  130. " --min-split-size option."
  131. msgstr ""
  132. #: src/usage_text.h:60
  133. msgid ""
  134. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  135. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  136. "the\n"
  137. " HTTP server returns 503 response."
  138. msgstr ""
  139. #: src/usage_text.h:64
  140. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  141. msgstr ""
  142. #: src/usage_text.h:66
  143. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  144. msgstr ""
  145. #: src/usage_text.h:68
  146. msgid ""
  147. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  148. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  149. " See also --all-proxy option.\n"
  150. " This affects all URLs."
  151. msgstr ""
  152. #: src/usage_text.h:73
  153. msgid ""
  154. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  155. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  156. " See also --all-proxy option.\n"
  157. " This affects all URLs."
  158. msgstr ""
  159. #: src/usage_text.h:78
  160. msgid ""
  161. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  162. "previously\n"
  163. " defined proxy, use \"\".\n"
  164. " See also --all-proxy option.\n"
  165. " This affects all URLs."
  166. msgstr ""
  167. #: src/usage_text.h:83
  168. msgid ""
  169. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  170. "erase\n"
  171. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  172. " You can override this setting and specify a\n"
  173. " proxy server for a particular protocol using\n"
  174. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  175. " options.\n"
  176. " This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:91
  179. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  180. msgstr ""
  181. " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes "
  182. "les URLs."
  183. #: src/usage_text.h:93
  184. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  185. msgstr ""
  186. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  187. "totes les URLs."
  188. #: src/usage_text.h:95
  189. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  190. msgstr ""
  191. #: src/usage_text.h:97
  192. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  193. msgstr ""
  194. " --referer=REFERER Estableix la referència. Això afecta a "
  195. "totes les URLs."
  196. #: src/usage_text.h:99
  197. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  198. msgstr ""
  199. #: src/usage_text.h:101
  200. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  201. msgstr ""
  202. #: src/usage_text.h:103
  203. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  204. msgstr ""
  205. #: src/usage_text.h:105
  206. msgid ""
  207. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  208. "given,\n"
  209. " the active mode will be used."
  210. msgstr ""
  211. #: src/usage_text.h:108
  212. msgid ""
  213. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  214. "than\n"
  215. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  216. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  217. "limit.\n"
  218. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  219. " This option does not affect BitTorrent "
  220. "downloads."
  221. msgstr ""
  222. #: src/usage_text.h:114
  223. msgid ""
  224. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  225. "sec.\n"
  226. " 0 means unrestricted.\n"
  227. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  228. " To limit the download speed per download, use\n"
  229. " --max-download-limit option."
  230. msgstr ""
  231. #: src/usage_text.h:120
  232. msgid ""
  233. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  234. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  235. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  236. " To limit the overall download speed, use\n"
  237. " --max-overall-download-limit option."
  238. msgstr ""
  239. #: src/usage_text.h:126
  240. msgid ""
  241. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  242. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  243. "'prealloc'\n"
  244. " pre-allocates file space before download "
  245. "begins.\n"
  246. " This may take some time depending on the size "
  247. "of\n"
  248. " the file.\n"
  249. " If you are using newer file systems such as "
  250. "ext4\n"
  251. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  252. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  253. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  254. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  255. "legacy\n"
  256. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  257. "it\n"
  258. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  259. " blocks aria2 entirely until allocation "
  260. "finishes.\n"
  261. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  262. " doesn't have posix_fallocate() function."
  263. msgstr ""
  264. #: src/usage_text.h:142
  265. msgid ""
  266. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  267. " size is smaller than SIZE.\n"
  268. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  269. msgstr ""
  270. " --no-file-allocation-limit=SIZE No es reserva espai per fitxers amb\n"
  271. " mida més petita que SIZE.\n"
  272. " Vostè pot afegir K o M(1K = 1024, 1M "
  273. "= 1024K)."
  274. #: src/usage_text.h:146
  275. msgid ""
  276. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  277. "while\n"
  278. " allocating files.\n"
  279. " Turn off if you encounter any error"
  280. msgstr ""
  281. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  282. "quan\n"
  283. " es reserva espai per fitxers.\n"
  284. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  285. #: src/usage_text.h:150
  286. #, fuzzy
  287. msgid ""
  288. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  289. " corresponding control file doesn't exist. "
  290. "See\n"
  291. " also --auto-file-renaming option."
  292. msgstr ""
  293. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  294. "quan\n"
  295. " es reserva espai per fitxers.\n"
  296. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  297. #: src/usage_text.h:154
  298. msgid ""
  299. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  300. " download when a piece length is different "
  301. "from\n"
  302. " one in a control file. If true is given, you "
  303. "can\n"
  304. " proceed but some download progress will be "
  305. "lost."
  306. msgstr ""
  307. #: src/usage_text.h:159
  308. msgid ""
  309. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  310. "sequentially\n"
  311. " and download each URI in a separate session, "
  312. "like\n"
  313. " the usual command-line download utilities."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:163
  316. msgid ""
  317. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  318. "already\n"
  319. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  320. " download.\n"
  321. " The new file name has a dot and a number"
  322. "(1..9999)\n"
  323. " appended."
  324. msgstr ""
  325. #: src/usage_text.h:169
  326. msgid ""
  327. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  328. " You can specify set of parts:\n"
  329. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  330. " Also you can specify numeric sequences with "
  331. "step\n"
  332. " counter:\n"
  333. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  334. " A step counter can be omitted.\n"
  335. " If all URIs do not point to the same file, "
  336. "such\n"
  337. " as the second example above, -Z option is\n"
  338. " required."
  339. msgstr ""
  340. #: src/usage_text.h:180
  341. msgid ""
  342. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  343. msgstr ""
  344. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la connexió persistent "
  345. "HTTP/1.1."
  346. #: src/usage_text.h:182
  347. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:184
  350. msgid ""
  351. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  352. "piece\n"
  353. " hashes or a hash of entire file. This option "
  354. "has\n"
  355. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  356. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  357. " --checksum option. If piece hashes are "
  358. "provided,\n"
  359. " this option can detect damaged portions of a "
  360. "file\n"
  361. " and re-download them. If a hash of entire file "
  362. "is\n"
  363. " provided, hash check is only done when file "
  364. "has\n"
  365. " been already download. This is determined by "
  366. "file\n"
  367. " length. If hash check fails, file is\n"
  368. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  369. "hashes\n"
  370. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  371. " piece hashes are used."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:198
  374. msgid ""
  375. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  376. " --check-integrity option and file is "
  377. "complete,\n"
  378. " continue to seed file. If you want to check "
  379. "file\n"
  380. " and download it only when it is damaged or\n"
  381. " incomplete, set this option to false.\n"
  382. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  383. " download."
  384. msgstr ""
  385. #: src/usage_text.h:206
  386. #, fuzzy
  387. msgid ""
  388. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  389. "calculating\n"
  390. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  391. " checksums are provided."
  392. msgstr ""
  393. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  394. "quan\n"
  395. " es reserva espai per fitxers.\n"
  396. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  397. #: src/usage_text.h:210
  398. #, fuzzy
  399. msgid ""
  400. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  401. " file. Use this option to resume a download\n"
  402. " started by a web browser or another program\n"
  403. " which downloads files sequentially from the\n"
  404. " beginning. Currently this option is only\n"
  405. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  406. msgstr ""
  407. " -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment "
  408. "descarregat.\n"
  409. " Feu servir aquesta opció per seguir la "
  410. "descàrrega\n"
  411. " començada per un navegador Web o un altre "
  412. "programa\n"
  413. " que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
  414. "del\n"
  415. " principi. Aquesta opció només és\n"
  416. " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
  417. #: src/usage_text.h:217
  418. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  419. msgstr ""
  420. " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues "
  421. "http."
  422. #: src/usage_text.h:219
  423. #, fuzzy
  424. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  425. msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc."
  426. #: src/usage_text.h:221
  427. msgid ""
  428. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  429. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  430. " URIs on a single line using the TAB "
  431. "character.\n"
  432. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  433. " Additionally, options can be specified after "
  434. "each\n"
  435. " line of URI. This optional line must start "
  436. "with\n"
  437. " one or more white spaces and have one option "
  438. "per\n"
  439. " single line. See INPUT FILE section of man "
  440. "page\n"
  441. " for details."
  442. msgstr ""
  443. #: src/usage_text.h:231
  444. msgid ""
  445. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  446. "for\n"
  447. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  448. "metalink.\n"
  449. " See also --split option."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:235
  452. msgid ""
  453. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  454. "format\n"
  455. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  456. msgstr ""
  457. #: src/usage_text.h:238
  458. msgid ""
  459. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  460. "x)/\n"
  461. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  462. "is\n"
  463. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  464. "and\n"
  465. " their expiry values are treated as 0."
  466. msgstr ""
  467. #: src/usage_text.h:243
  468. #, fuzzy
  469. msgid ""
  470. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  471. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  472. " information will be listed in case of torrent\n"
  473. " file."
  474. msgstr ""
  475. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  476. "torrent o .metalink\n"
  477. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  478. " en el cas d'un fitxer torrent."
  479. #: src/usage_text.h:248
  480. msgid ""
  481. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  482. " You can find the file index using the\n"
  483. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  484. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  485. " You can also use '-' to specify a range: "
  486. "\"1-5\".\n"
  487. " ',' and '-' can be used together.\n"
  488. " When used with the -M option, index may vary\n"
  489. " depending on the query(see --metalink-* "
  490. "options)."
  491. msgstr ""
  492. #: src/usage_text.h:257
  493. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  494. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent."
  495. #: src/usage_text.h:259
  496. msgid ""
  497. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  498. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  499. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  500. " parses it as a torrent file and downloads "
  501. "files\n"
  502. " mentioned in it.\n"
  503. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  504. " written to the disk, but is just kept in "
  505. "memory.\n"
  506. " If false is specified, the action mentioned "
  507. "above\n"
  508. " is not taken."
  509. msgstr ""
  510. #: src/usage_text.h:269
  511. msgid ""
  512. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  513. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  514. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  515. "'-'\n"
  516. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  517. "can\n"
  518. " be used together."
  519. msgstr ""
  520. #: src/usage_text.h:275
  521. msgid ""
  522. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  523. "sec.\n"
  524. " 0 means unrestricted.\n"
  525. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  526. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  527. " --max-upload-limit option."
  528. msgstr ""
  529. #: src/usage_text.h:281
  530. msgid ""
  531. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  532. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  533. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  534. " To limit the overall upload speed, use\n"
  535. " --max-overall-upload-limit option."
  536. msgstr ""
  537. #: src/usage_text.h:287
  538. msgid ""
  539. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  540. " --seed-ratio option."
  541. msgstr ""
  542. " --seed-time=MINUTES Especifica el temps de sembrar en minuts. "
  543. "Mirar també\n"
  544. " la opció --seed-ratio."
  545. #: src/usage_text.h:290
  546. msgid ""
  547. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  548. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  549. " You are strongly encouraged to specify equals "
  550. "or\n"
  551. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  552. "to\n"
  553. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  554. " If --seed-time option is specified along with\n"
  555. " this option, seeding ends when at least one "
  556. "of\n"
  557. " the conditions is satisfied."
  558. msgstr ""
  559. #: src/usage_text.h:299
  560. msgid ""
  561. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  562. "in\n"
  563. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  564. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  565. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  566. "random\n"
  567. " byte data are added to make its length 20 "
  568. "bytes."
  569. msgstr ""
  570. #: src/usage_text.h:305
  571. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  572. msgstr ""
  573. " --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre "
  574. "iguals."
  575. #: src/usage_text.h:307
  576. #, fuzzy
  577. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  578. msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  579. #: src/usage_text.h:309
  580. msgid ""
  581. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  582. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  583. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  584. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  585. "','\n"
  586. " and '-' can be used together."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:315
  589. #, fuzzy
  590. msgid ""
  591. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  592. "DHT\n"
  593. " network."
  594. msgstr ""
  595. " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
  596. " una xarxa DHT."
  597. #: src/usage_text.h:318
  598. #, fuzzy
  599. msgid ""
  600. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  601. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  602. #: src/usage_text.h:320
  603. msgid ""
  604. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  605. " If several encryption methods are provided by "
  606. "a\n"
  607. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  608. "satisfies\n"
  609. " the given level."
  610. msgstr ""
  611. #: src/usage_text.h:325
  612. msgid ""
  613. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  614. "and\n"
  615. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  616. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  617. " handshake."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:330
  620. msgid ""
  621. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  622. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  623. "temporarily\n"
  624. " increases the number of peers to try for more\n"
  625. " download speed. Configuring this option with "
  626. "your\n"
  627. " preferred download speed can increase your\n"
  628. " download speed in some cases.\n"
  629. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:338
  632. msgid ""
  633. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  634. "each\n"
  635. " BitTorrent download."
  636. msgstr ""
  637. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el nombre màxim de fitxers a obrir en "
  638. "cada\n"
  639. " descàrrega BitTorrent."
  640. #: src/usage_text.h:341
  641. msgid ""
  642. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  643. " verifying piece hashes."
  644. msgstr ""
  645. #: src/usage_text.h:344
  646. msgid ""
  647. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  648. "torrent.\n"
  649. " 0 means unlimited.\n"
  650. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:348
  653. #, fuzzy
  654. msgid ""
  655. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  656. "metalink\n"
  657. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  658. " specified."
  659. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink."
  660. #: src/usage_text.h:352
  661. msgid ""
  662. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  663. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  664. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  665. " respects them. This means that if Metalink "
  666. "defines\n"
  667. " the maxconnections attribute lower than\n"
  668. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  669. " maxconnections attribute instead of "
  670. "NUM_SERVERS.\n"
  671. " See also -s and -j options."
  672. msgstr ""
  673. #: src/usage_text.h:361
  674. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  675. msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar."
  676. #: src/usage_text.h:363
  677. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  678. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar."
  679. #: src/usage_text.h:365
  680. msgid ""
  681. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  682. msgstr ""
  683. " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar."
  684. #: src/usage_text.h:367
  685. msgid ""
  686. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  687. " A comma-delimited list of locations is\n"
  688. " acceptable."
  689. msgstr ""
  690. #: src/usage_text.h:371
  691. msgid ""
  692. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  693. "'none'\n"
  694. " if you don't have any preferred protocol."
  695. msgstr ""
  696. #: src/usage_text.h:374
  697. msgid ""
  698. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  699. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  700. "content\n"
  701. " type of application/metalink4+xml or\n"
  702. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  703. " parses it as a metalink file and downloads "
  704. "files\n"
  705. " mentioned in it.\n"
  706. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  707. " written to the disk, but is just kept in "
  708. "memory.\n"
  709. " If false is specified, the action mentioned "
  710. "above\n"
  711. " is not taken."
  712. msgstr ""
  713. #: src/usage_text.h:385
  714. msgid ""
  715. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  716. "several\n"
  717. " protocols are available for a mirror in a "
  718. "metalink\n"
  719. " file, aria2 uses one of them.\n"
  720. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  721. " specify the preference of protocol."
  722. msgstr ""
  723. #: src/usage_text.h:391
  724. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  725. msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir."
  726. #: src/usage_text.h:393
  727. msgid ""
  728. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  729. " The help messages are classified with tags. A "
  730. "tag\n"
  731. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  732. "help=#http\"\n"
  733. " to get the usage for the options tagged with\n"
  734. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  735. "usage\n"
  736. " for the options whose name includes that word."
  737. msgstr ""
  738. #: src/usage_text.h:400
  739. #, fuzzy
  740. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  741. msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf."
  742. #: src/usage_text.h:402
  743. msgid ""
  744. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  745. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  746. #: src/usage_text.h:404
  747. msgid ""
  748. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  749. "passed.\n"
  750. " If 0 is given, this feature is disabled."
  751. msgstr ""
  752. " --stop=SEC Aturar l'aplicació quan hagin passat SEC segons.\n"
  753. " Si el "
  754. "valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva."
  755. #: src/usage_text.h:407
  756. msgid ""
  757. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  758. "use\n"
  759. " this option repeatedly to specify more than "
  760. "one\n"
  761. " header:\n"
  762. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  763. "9J1\"\n"
  764. " http://host/file"
  765. msgstr ""
  766. #: src/usage_text.h:413
  767. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  768. msgstr ""
  769. #: src/usage_text.h:415
  770. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  771. msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona."
  772. #: src/usage_text.h:417
  773. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  774. msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP."
  775. #: src/usage_text.h:419
  776. msgid ""
  777. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  778. "summary.\n"
  779. " Setting 0 suppresses the output."
  780. msgstr ""
  781. " --summary-interval=SEC Estableix l'interval de resumir el progres de "
  782. "descàrrega.\n"
  783. " Posant 0 no fa el resum."
  784. #: src/usage_text.h:422
  785. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  786. msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació."
  787. #: src/usage_text.h:424
  788. msgid ""
  789. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  790. "the\n"
  791. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  792. "available,\n"
  793. " apply it to the local file."
  794. msgstr ""
  795. #: src/usage_text.h:428
  796. msgid ""
  797. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  798. "establish\n"
  799. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  800. "the\n"
  801. " connection is established, this option makes "
  802. "no\n"
  803. " effect and --timeout option is used instead."
  804. msgstr ""
  805. #: src/usage_text.h:433
  806. msgid ""
  807. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  808. "the\n"
  809. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  810. "getting\n"
  811. " a single byte, then force the download to "
  812. "fail.\n"
  813. " Specify 0 to disable this option.\n"
  814. " This options is effective only when using\n"
  815. " HTTP/FTP servers."
  816. msgstr ""
  817. #: src/usage_text.h:440
  818. msgid ""
  819. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  820. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  821. "order\n"
  822. " appeared in the URI list.\n"
  823. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  824. "speed\n"
  825. " observed in the previous downloads and choose\n"
  826. " fastest server in the URI list. This also\n"
  827. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  828. " download speed is a part of performance "
  829. "profile\n"
  830. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  831. " --server-stat-if options.\n"
  832. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  833. "best\n"
  834. " mirrors for the first and reserved "
  835. "connections.\n"
  836. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  837. "which\n"
  838. " has not been tested yet, and if each of them "
  839. "has\n"
  840. " already been tested, returns mirrors which has "
  841. "to\n"
  842. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  843. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  844. " performance profile of servers."
  845. msgstr ""
  846. #: src/usage_text.h:459
  847. msgid ""
  848. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  849. "profile\n"
  850. " of the servers is saved. You can load saved "
  851. "data\n"
  852. " using --server-stat-if option."
  853. msgstr ""
  854. #: src/usage_text.h:463
  855. msgid ""
  856. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  857. "profile\n"
  858. " of the servers. The loaded data will be used "
  859. "in\n"
  860. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  861. " See also --uri-selector option"
  862. msgstr ""
  863. #: src/usage_text.h:468
  864. msgid ""
  865. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  866. " performance profile of the servers since the "
  867. "last\n"
  868. " contact to them."
  869. msgstr ""
  870. #: src/usage_text.h:472
  871. msgid ""
  872. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  873. "seconds.\n"
  874. " If 0 is given, a control file is not saved "
  875. "during\n"
  876. " download. aria2 saves a control file when it "
  877. "stops\n"
  878. " regardless of the value."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:477
  881. msgid ""
  882. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  883. " The certificate must be in PEM format.\n"
  884. " You may use --private-key option to specify "
  885. "the\n"
  886. " private key."
  887. msgstr ""
  888. #: src/usage_text.h:482
  889. msgid ""
  890. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  891. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  892. " format. See also --certificate option."
  893. msgstr ""
  894. #: src/usage_text.h:486
  895. msgid ""
  896. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  897. "verify\n"
  898. " the peers. The certificate file must be in "
  899. "PEM\n"
  900. " format and can contain multiple CA "
  901. "certificates.\n"
  902. " Use --check-certificate option to enable\n"
  903. " verification."
  904. msgstr ""
  905. #: src/usage_text.h:492
  906. msgid ""
  907. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  908. "specified\n"
  909. " in --ca-certificate option."
  910. msgstr ""
  911. #: src/usage_text.h:495
  912. msgid ""
  913. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  914. " network address with or without CIDR block "
  915. "where\n"
  916. " proxy should not be used."
  917. msgstr ""
  918. #: src/usage_text.h:499
  919. msgid ""
  920. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  921. "HTTP\n"
  922. " server."
  923. msgstr ""
  924. #: src/usage_text.h:502
  925. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  926. msgstr ""
  927. #: src/usage_text.h:504
  928. msgid ""
  929. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  930. "a\n"
  931. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  932. " named 'external', it can accept any kind of "
  933. "IP\n"
  934. " addresses."
  935. msgstr ""
  936. #: src/usage_text.h:509
  937. msgid ""
  938. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  939. "it\n"
  940. " is requested by the server. If false is set, "
  941. "then\n"
  942. " authorization header is always sent to the "
  943. "server.\n"
  944. " There is an exception: if username and "
  945. "password\n"
  946. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  947. " always sent to the server regardless of this\n"
  948. " option."
  949. msgstr ""
  950. #: src/usage_text.h:517
  951. msgid ""
  952. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  953. "can\n"
  954. " find the file index using the --show-files "
  955. "option.\n"
  956. " PATH is a relative path to the path specified "
  957. "in\n"
  958. " --dir option. You can use this option "
  959. "multiple\n"
  960. " times."
  961. msgstr ""
  962. #: src/usage_text.h:523
  963. msgid ""
  964. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  965. "the\n"
  966. " remote file is available and doesn't download\n"
  967. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  968. "download.\n"
  969. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  970. " specified."
  971. msgstr ""
  972. #: src/usage_text.h:529
  973. msgid ""
  974. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  975. " requests. This completely overrides interval "
  976. "value\n"
  977. " and aria2 just uses this value and ignores "
  978. "the\n"
  979. " min interval and interval value in the "
  980. "response of\n"
  981. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  982. "interval\n"
  983. " based on the response of tracker and the "
  984. "download\n"
  985. " progress."
  986. msgstr ""
  987. #: src/usage_text.h:537
  988. msgid ""
  989. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  990. "download\n"
  991. " completed.\n"
  992. " See --on-download-start option for the\n"
  993. " requirement of COMMAND.\n"
  994. " See also --on-download-stop option."
  995. msgstr ""
  996. #: src/usage_text.h:543
  997. msgid ""
  998. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  999. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1000. "COMMAND:\n"
  1001. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1002. "Event\n"
  1003. " Hook in man page for more details."
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/usage_text.h:548
  1006. msgid ""
  1007. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1008. " was paused.\n"
  1009. " See --on-download-start option for the\n"
  1010. " requirement of COMMAND."
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/usage_text.h:553
  1013. msgid ""
  1014. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1015. " aborted due to error.\n"
  1016. " See --on-download-start option for the\n"
  1017. " requirement of COMMAND.\n"
  1018. " See also --on-download-stop option."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:559
  1021. msgid ""
  1022. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1023. " stopped. You can override the command to be\n"
  1024. " executed for particular download result using\n"
  1025. " --on-download-complete and --on-download-"
  1026. "error. If\n"
  1027. " they are specified, command specified in this\n"
  1028. " option is not executed.\n"
  1029. " See --on-download-start option for the\n"
  1030. " requirement of COMMAND."
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/usage_text.h:568
  1033. msgid ""
  1034. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1035. "0 in\n"
  1036. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1037. " feature is disabled."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/usage_text.h:572
  1040. msgid ""
  1041. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1042. "last\n"
  1043. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1044. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1045. " keywords:head and tail. To include both "
  1046. "keywords,\n"
  1047. " they must be separated by comma. These "
  1048. "keywords\n"
  1049. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1050. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1051. "of\n"
  1052. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1053. "priority.\n"
  1054. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1055. "of\n"
  1056. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1057. "1M =\n"
  1058. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/usage_text.h:584
  1061. msgid ""
  1062. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1063. "specify\n"
  1064. " interface name, IP address and hostname."
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/usage_text.h:587
  1067. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/usage_text.h:589
  1070. msgid ""
  1071. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1072. "has\n"
  1073. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1074. "used.\n"
  1075. " The filename is hex encoded info hash with "
  1076. "suffix\n"
  1077. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1078. "same\n"
  1079. " directory where download file is saved. If "
  1080. "the\n"
  1081. " same file already exists, metadata is not "
  1082. "saved.\n"
  1083. " See also --bt-metadata-only option."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/usage_text.h:597
  1086. msgid ""
  1087. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1088. "cache\n"
  1089. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1090. " given, these headers are not sent and you can "
  1091. "add\n"
  1092. " Cache-Control header with a directive you "
  1093. "like\n"
  1094. " using --header option."
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/usage_text.h:603
  1097. msgid ""
  1098. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1099. "described\n"
  1100. " in metadata will not be downloaded. This "
  1101. "option\n"
  1102. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1103. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/usage_text.h:608
  1106. msgid ""
  1107. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1108. "format\n"
  1109. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/usage_text.h:611
  1112. #, fuzzy
  1113. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1114. msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  1115. #: src/usage_text.h:613
  1116. msgid ""
  1117. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1118. "If\n"
  1119. " this option is not specified, the default\n"
  1120. " interface is chosen. You can specify "
  1121. "interface\n"
  1122. " name and IP address."
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/usage_text.h:618
  1125. msgid ""
  1126. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1127. " left."
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/usage_text.h:621
  1130. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/usage_text.h:623
  1133. #, fuzzy
  1134. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1135. msgstr ""
  1136. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  1137. "totes les URLs."
  1138. #: src/usage_text.h:625
  1139. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/usage_text.h:627
  1142. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/usage_text.h:629
  1145. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/usage_text.h:631
  1148. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/usage_text.h:633
  1151. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/usage_text.h:635
  1154. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:637
  1157. msgid ""
  1158. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1159. "Using\n"
  1160. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1161. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1162. " users behind proxy server which disables "
  1163. "resume."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/usage_text.h:642
  1166. msgid ""
  1167. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1168. "aria2\n"
  1169. " always tries to resume download and if resume "
  1170. "is\n"
  1171. " not possible, aborts download. If false is "
  1172. "given,\n"
  1173. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1174. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1175. "support\n"
  1176. " resume (N is the value specified using\n"
  1177. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1178. " downloads file from scratch.\n"
  1179. " See --max-resume-failure-tries option."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/usage_text.h:652
  1182. msgid ""
  1183. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1184. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1185. "N\n"
  1186. " number of URIs that does not support resume. "
  1187. "If N\n"
  1188. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1189. "all\n"
  1190. " given URIs do not support resume.\n"
  1191. " See --always-resume option."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/usage_text.h:659
  1194. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/usage_text.h:661
  1197. msgid ""
  1198. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1199. " establish connection to tracker. After the\n"
  1200. " connection is established, this option makes "
  1201. "no\n"
  1202. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1203. "used\n"
  1204. " instead."
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/usage_text.h:667
  1207. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/usage_text.h:669
  1210. msgid ""
  1211. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1212. "header\n"
  1213. " and inflate response if remote server "
  1214. "responds\n"
  1215. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1216. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/usage_text.h:674
  1219. msgid ""
  1220. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1221. "exit.\n"
  1222. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1223. "i\n"
  1224. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1225. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1226. "addMetalink\n"
  1227. " RPC method and whose metadata could not be "
  1228. "saved\n"
  1229. " as a file will not be saved. Downloads "
  1230. "removed\n"
  1231. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1232. "not\n"
  1233. " be saved."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/usage_text.h:683
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid ""
  1238. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1239. "one\n"
  1240. " server for each download."
  1241. msgstr ""
  1242. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el nombre màxim de fitxers a obrir en "
  1243. "cada\n"
  1244. " descàrrega BitTorrent."
  1245. #: src/usage_text.h:686
  1246. msgid ""
  1247. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1248. "range.\n"
  1249. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1250. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1251. "into 2\n"
  1252. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1253. "it\n"
  1254. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1255. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1256. "does\n"
  1257. " not split file and download it using 1 "
  1258. "source.\n"
  1259. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:695
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid ""
  1264. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1265. "older\n"
  1266. " than remote file. Currently, this function "
  1267. "has\n"
  1268. " many limitations. See man page for details."
  1269. msgstr ""
  1270. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1271. "quan\n"
  1272. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1273. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1274. #: src/usage_text.h:699
  1275. msgid ""
  1276. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1277. " --on-download-complete is called after "
  1278. "download\n"
  1279. " completed and seeding is over. On the other "
  1280. "hand,\n"
  1281. " this option sets the command to be executed "
  1282. "after\n"
  1283. " download completed but before seeding.\n"
  1284. " See --on-download-start option for the\n"
  1285. " requirement of COMMAND."
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/usage_text.h:707
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid ""
  1290. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1291. "asynchronous\n"
  1292. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1293. "when\n"
  1294. " --async-dns=false."
  1295. msgstr ""
  1296. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1297. "quan\n"
  1298. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1299. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1300. #: src/usage_text.h:711
  1301. msgid ""
  1302. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1303. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1304. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1305. "addr6\n"
  1306. " option."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/usage_text.h:716
  1309. msgid ""
  1310. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1311. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1312. "the\n"
  1313. " host."
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/usage_text.h:720
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid ""
  1318. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1319. "DHT\n"
  1320. " network."
  1321. msgstr ""
  1322. " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
  1323. " una xarxa DHT."
  1324. #: src/usage_text.h:723
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid ""
  1327. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1328. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  1329. #: src/usage_text.h:725
  1330. msgid ""
  1331. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1332. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1333. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1334. "because\n"
  1335. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1336. "tracker\n"
  1337. " option are removed."
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/usage_text.h:731
  1340. msgid ""
  1341. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1342. "tracker's\n"
  1343. " announce URI to remove. You can use special "
  1344. "value\n"
  1345. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1346. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1347. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1348. "it.\n"
  1349. " See also --bt-tracker option."
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/usage_text.h:738
  1352. msgid ""
  1353. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1354. " memory. The download results are completed/"
  1355. "error/\n"
  1356. " removed downloads. The download results are "
  1357. "stored\n"
  1358. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1359. " download results. When queue is full and new\n"
  1360. " download result is created, oldest download "
  1361. "result\n"
  1362. " is removed from the front of the queue and new "
  1363. "one\n"
  1364. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1365. "this\n"
  1366. " option may result high memory consumption "
  1367. "after\n"
  1368. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1369. " download result is kept."
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/usage_text.h:750
  1372. msgid ""
  1373. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1374. "address\n"
  1375. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1376. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1377. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1378. "option\n"
  1379. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1380. "this\n"
  1381. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1382. "You\n"
  1383. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1384. " option is useful when the system does not "
  1385. "have\n"
  1386. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1387. " permission to create it."
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/usage_text.h:761
  1390. msgid ""
  1391. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1392. " It is strongly recommended to set username "
  1393. "and\n"
  1394. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1395. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/usage_text.h:766
  1398. msgid ""
  1399. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1400. "aria2\n"
  1401. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1402. "it\n"
  1403. " drops connection."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/usage_text.h:770
  1406. #, fuzzy
  1407. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1408. msgstr ""
  1409. " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes "
  1410. "les URLs."
  1411. #: src/usage_text.h:772
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1414. msgstr ""
  1415. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  1416. "totes les URLs."
  1417. #: src/usage_text.h:774
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid ""
  1420. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1421. "all\n"
  1422. " network interfaces. If false is given, listen "
  1423. "only\n"
  1424. " on local loopback interface."
  1425. msgstr ""
  1426. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  1427. "torrent o .metalink\n"
  1428. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  1429. " en el cas d'un fitxer torrent."
  1430. #: src/usage_text.h:778
  1431. msgid ""
  1432. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1433. "server\n"
  1434. " to listen to."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/usage_text.h:781
  1437. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/usage_text.h:783
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid ""
  1442. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1443. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1444. "a\n"
  1445. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1446. "points\n"
  1447. " to a directory, URI must end with '/'."
  1448. msgstr ""
  1449. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  1450. "torrent o .metalink\n"
  1451. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  1452. " en el cas d'un fitxer torrent."
  1453. #: src/usage_text.h:788
  1454. msgid ""
  1455. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1456. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1457. " length segment which is downloaded in "
  1458. "parallel\n"
  1459. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1460. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1461. " number of establishing connection. This is\n"
  1462. " reasonable default behaviour because\n"
  1463. " establishing connection is an expensive\n"
  1464. " operation.\n"
  1465. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1466. "which\n"
  1467. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1468. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1469. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1470. "option\n"
  1471. " may be useful to reduce reconnection "
  1472. "overhead.\n"
  1473. " Please note that aria2 honors\n"
  1474. " --min-split-size option, so it will be "
  1475. "necessary\n"
  1476. " to specify a reasonable value to\n"
  1477. " --min-split-size option.\n"
  1478. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1479. " selects piece which has minimum index like\n"
  1480. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1481. " keeps space from previously selected piece. "
  1482. "This\n"
  1483. " will reduce the number of establishing "
  1484. "connection\n"
  1485. " and at the same time it will download the\n"
  1486. " beginning part of the file first. This will "
  1487. "be\n"
  1488. " useful to view movie while downloading it."
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/usage_text.h:815
  1491. msgid ""
  1492. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1493. " a single line."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/usage_text.h:818
  1496. msgid ""
  1497. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1498. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1499. msgstr ""
  1500. #: src/usage_text.h:821
  1501. msgid ""
  1502. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1503. " field with value '*' to the RPC response."
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/usage_text.h:824
  1506. msgid ""
  1507. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1508. "\"\n"
  1509. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1510. " status, average download speed and path/URI. "
  1511. "If\n"
  1512. " multiple files are involved, path/URI of "
  1513. "first\n"
  1514. " requested file is printed and remaining ones "
  1515. "are\n"
  1516. " omitted.\n"
  1517. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1518. " download speed, percentage of progress and\n"
  1519. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1520. " path/URI are printed for each requested file "
  1521. "in\n"
  1522. " each row."
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/usage_text.h:836
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid ""
  1527. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1528. " --check-integrity option, abort download "
  1529. "whether\n"
  1530. " or not download is complete."
  1531. msgstr ""
  1532. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1533. "quan\n"
  1534. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1535. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1536. #: src/usage_text.h:840
  1537. msgid ""
  1538. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1539. "supported\n"
  1540. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1541. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1542. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1543. " this:\n"
  1544. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1545. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1546. " downloads."
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/usage_text.h:849
  1549. msgid ""
  1550. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1551. "This\n"
  1552. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1553. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1554. " option will be ignored in BitTorrent "
  1555. "downloads.\n"
  1556. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1557. " contains piece hashes."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/usage_text.h:856
  1560. msgid ""
  1561. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1562. "running.\n"
  1563. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1564. "a\n"
  1565. " parent process. The parent process can fork "
  1566. "aria2\n"
  1567. " with its own pid and when parent process "
  1568. "exits\n"
  1569. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1570. "shutdown\n"
  1571. " itself."
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/version_usage.cc:57
  1574. msgid " version "
  1575. msgstr " versió "
  1576. #: src/version_usage.cc:61
  1577. msgid ""
  1578. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1579. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1580. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1581. "(at your option) any later version.\n"
  1582. "\n"
  1583. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1584. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1585. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1586. "GNU General Public License for more details.\n"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/version_usage.cc:71
  1589. msgid "** Configuration **"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/version_usage.cc:72
  1592. msgid "Enabled Features"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/version_usage.cc:75
  1595. msgid "Hash Algorithms"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/version_usage.cc:79
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Report bugs to %s"
  1600. msgstr "Informar d'errors a %s"
  1601. #: src/version_usage.cc:80
  1602. msgid "Visit"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/version_usage.cc:87
  1605. #, c-format
  1606. msgid ""
  1607. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/version_usage.cc:92
  1610. #, c-format
  1611. msgid "See 'aria2c -h'."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/version_usage.cc:99
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Printing all options."
  1616. msgstr "Imprimint totes les opcions."
  1617. #: src/version_usage.cc:101
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1620. msgstr "Imprimint les opcions etiquetades amb '%s'."
  1621. #: src/version_usage.cc:104
  1622. #, c-format
  1623. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1626. #, c-format
  1627. msgid "Options:"
  1628. msgstr "Opcions:"
  1629. #: src/version_usage.cc:118
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/version_usage.cc:129
  1634. #, c-format
  1635. msgid "No option matching with '%s'."
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/version_usage.cc:137
  1638. #, fuzzy, c-format
  1639. msgid ""
  1640. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1641. "all\n"
  1642. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1643. msgstr ""
  1644. " Es poden posar vàries URLs. A menys que s'especifiqui la opció -Z, totes "
  1645. "les URLs han\n"
  1646. " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
  1647. #: src/version_usage.cc:140
  1648. #, fuzzy, c-format
  1649. msgid ""
  1650. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1651. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1652. " treated as a separate download."
  1653. msgstr ""
  1654. " Vostè també pot especificar varis fitxers torrent i fitxers metalink\n"
  1655. " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
  1656. " son tractats com descàrregues separades."
  1657. #: src/version_usage.cc:144
  1658. #, c-format
  1659. msgid ""
  1660. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1661. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1662. "time,\n"
  1663. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1664. "file\n"
  1665. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1666. "ends\n"
  1667. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1668. "and\n"
  1669. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/version_usage.cc:151
  1672. #, fuzzy, c-format
  1673. msgid ""
  1674. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1675. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1676. msgstr ""
  1677. " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
  1678. "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
  1679. #: src/version_usage.cc:154
  1680. #, c-format
  1681. msgid ""
  1682. "About the number of connections\n"
  1683. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1684. "20MiB\n"
  1685. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1686. "it\n"
  1687. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1688. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1689. "\n"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/version_usage.cc:161
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Refer to man page for more information."
  1694. msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
  1695. #: src/option_processing.cc:86
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/option_processing.cc:168
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Did you mean:"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/option_processing.cc:237 src/option_processing.cc:246
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Parse error in %s"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/option_processing.cc:241 src/option_processing.cc:282
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Usage:"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/option_processing.cc:251
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Configuration file %s is not found."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1716. #, c-format
  1717. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Unknown option '%s'"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/BtSetup.cc:215
  1724. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1725. msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n"
  1726. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1727. #, c-format
  1728. msgid "CUID#%lld - Failed to resume download. Download from scratch."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1731. #, c-format
  1732. msgid ""
  1733. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1734. "max:%d)"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1737. #, c-format
  1738. msgid ""
  1739. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1740. "%d was:%d)"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1743. #, c-format
  1744. msgid "GID#%lld Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1747. #, c-format
  1748. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1751. #, c-format
  1752. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1755. #, c-format
  1756. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/RequestGroup.cc:381
  1759. msgid ""
  1760. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1761. "enable-dht option."
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/RequestGroup.cc:686
  1764. #, fuzzy, c-format
  1765. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1766. msgstr ""
  1767. "Eliminat el fitxer antic de control %s perquè el fitxer de descàrrega %s no "
  1768. "existeix."
  1769. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1770. msgid ""
  1771. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1772. "allocation option in man page for more details."
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/message.h:57
  1775. #, fuzzy, c-format
  1776. msgid "GID#%lld - Download has already completed: %s"
  1777. msgstr "#%d - Ja s'ha completat la descàrrega: %s"
  1778. #: src/message.h:106
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1781. msgstr "URI no reconeguda o protocol no suportat: %s"
  1782. #: src/message.h:107
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1785. msgstr "El seguidor ha tornat un missatge d'avís: %s"
  1786. #: src/message.h:108
  1787. #, c-format
  1788. msgid "The segment file %s exists."
  1789. msgstr "El fitxer de segments %s existeix."
  1790. #: src/message.h:109
  1791. #, c-format
  1792. msgid "The segment file %s does not exist."
  1793. msgstr "El fitxer de segments %s no existeix."
  1794. #: src/message.h:110
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Saving the segment file %s"
  1797. msgstr "Guardant el fitxer de segments %s"
  1798. #: src/message.h:111
  1799. msgid "The segment file was saved successfully."
  1800. msgstr "El fitxer de segments s'ha guardat satisfactòriament."
  1801. #: src/message.h:112
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Loading the segment file %s."
  1804. msgstr "Carregant el fitxer de segments %s."
  1805. #: src/message.h:113
  1806. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1807. msgstr "S'ha carregat satisfactòriament el fitxer de segments."
  1808. #: src/message.h:114
  1809. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1810. msgstr "No hi ha URI per descarregar. Descàrrega cancel·lada."
  1811. #: src/message.h:115
  1812. #, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1815. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1816. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1817. "overwrite=true option and restart aria2."
  1818. msgstr ""
  1819. "El fitxer %s ja existeix, però no hi ha fitxer de control (*.aria2). La "
  1820. "descàrrega ha estat cancel.lada per prevenir que el fitxer sigui tallat a 0. "
  1821. "Si vostè està segur de descarregar el fitxer una altre vegada, llavors "
  1822. "esborri el fitxer o afegeixi la opció --allow-overwrite=true option i "
  1823. "reinicïi aria2."
  1824. #: src/message.h:116
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1827. msgstr "Reservant fitxer %s, %s bytes"
  1828. #: src/message.h:117
  1829. msgid "File not found"
  1830. msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
  1831. #: src/message.h:118
  1832. msgid "Not a directory"
  1833. msgstr "No és un directori"
  1834. #: src/message.h:119
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1837. msgstr ""
  1838. "No hi ha prou sumes de comprovació. Longitud suma comprovació=%d, Número "
  1839. "sumes comprovació=%d"
  1840. #: src/message.h:120
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Writing file %s"
  1843. msgstr "Escrivint fitxer %s"
  1844. #: src/message.h:121
  1845. msgid "No peer list received."
  1846. msgstr "No hem rebut llista d'iguals."
  1847. #: src/message.h:122
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Adding peer %s:%d"
  1850. msgstr "Afegint igual %s:%d"
  1851. #: src/message.h:123
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1854. msgstr "Esborrant peça gastada índex=%d, ratioOmplir(%%)=%d<=%d"
  1855. #: src/message.h:124
  1856. msgid "Download of selected files was complete."
  1857. msgstr "S'ha completat la descàrrega dels fitxers seleccionats."
  1858. #: src/message.h:125
  1859. msgid "The download was complete."
  1860. msgstr "S'ha completat la descàrrega."
  1861. #: src/message.h:126
  1862. #, fuzzy, c-format
  1863. msgid "Removed %lu have entries."
  1864. msgstr "Esborrat %d té entrades."
  1865. #: src/message.h:127
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Validating file %s"
  1868. msgstr "Validant fitxer %s"
  1869. #: src/message.h:131
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1872. msgstr "Metalink: Posant en cua %s per descàrrega."
  1873. #: src/message.h:132
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Download complete: %s"
  1876. msgstr "Descàrrega completa: %s"
  1877. #: src/message.h:133
  1878. msgid "Seeding is over."
  1879. msgstr "S'ha acabat de sembrar."
  1880. #: src/message.h:134
  1881. msgid "No chunk to verify."
  1882. msgstr "No hi ha cap tros per verificar."
  1883. #: src/message.h:135
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1886. msgstr "Suma de comprovació del tros correcte. hash=%s"
  1887. #: src/message.h:136
  1888. #, c-format
  1889. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1890. msgstr "Fallo al carregar cookies des de %s"
  1891. #: src/message.h:137
  1892. #, c-format
  1893. msgid ""
  1894. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1895. "support disabled."
  1896. msgstr ""
  1897. "El fitxer .netrc %s no té permisos correctes. Ha de ser 600. suport netrc "
  1898. "desactivat."
  1899. #: src/message.h:138
  1900. msgid "Logging started."
  1901. msgstr "Anotació arrancada."
  1902. #: src/message.h:139
  1903. msgid "Specify at least one URL."
  1904. msgstr "Especifiqueu al menys una URL."
  1905. #: src/message.h:140
  1906. msgid "daemon failed."
  1907. msgstr "Ha fallat el dimoni."
  1908. #: src/message.h:141
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1911. msgstr "La verificació ha acabat satisfactòriament fitxer=%s"
  1912. #: src/message.h:142
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1915. msgstr "S'ha detectat un error en la suma de comprovació. fitxer=%s"
  1916. #: src/message.h:143
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1919. msgstr "S'ha especificat un interval incomplet. %s"
  1920. #: src/message.h:144
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1923. msgstr "No es poden convertir els caràcters en un valor: %s"
  1924. #: src/message.h:145
  1925. msgid "Resource not found"
  1926. msgstr "Recurs no trobat"
  1927. #: src/message.h:146
  1928. #, c-format
  1929. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1930. msgstr "El fitxer ja existeix. Re-anomenat %s."
  1931. #: src/message.h:147
  1932. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1933. msgstr ""
  1934. "No es pot interpretat el fitxer XML metalink. El XML pot ser malconstruït."
  1935. #: src/message.h:148
  1936. #, fuzzy, c-format
  1937. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1938. msgstr ""
  1939. "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser "
  1940. "%d."
  1941. #: src/message.h:149
  1942. #, c-format
  1943. msgid ""
  1944. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1945. "exist."
  1946. msgstr ""
  1947. "Eliminat el fitxer antic de control %s perquè el fitxer de descàrrega %s no "
  1948. "existeix."
  1949. #: src/message.h:150
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1952. msgstr "El vostre rati de compartir era %.1f, pujat/baixat=%sB/%sB"
  1953. #: src/message.h:151
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1956. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent."
  1957. #: src/message.h:152
  1958. msgid "Tracker returned null data."
  1959. msgstr "El Seguidor ha tornat dades nules."
  1960. #: src/message.h:153
  1961. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1962. msgstr "Ha fallat la inicialització de la biblioteca de sòcals de Windows"
  1963. #: src/message.h:154
  1964. #, fuzzy, c-format
  1965. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1966. msgstr "Han passat %d segon(s). Aturant l'aplicació."
  1967. #: src/message.h:155
  1968. #, c-format
  1969. msgid ""
  1970. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1971. msgstr ""
  1972. "Signatura guardada com %s. Si us plau tingui en compte que aria2 no verifica "
  1973. "les signatures."
  1974. #: src/message.h:157
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1977. msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
  1978. #: src/message.h:160
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/message.h:161
  1983. #, c-format
  1984. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/message.h:162
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:165
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/message.h:166
  1995. #, c-format
  1996. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:167
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:170
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/message.h:171
  2007. #, c-format
  2008. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/message.h:173
  2011. #, c-format
  2012. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/message.h:175
  2015. #, c-format
  2016. msgid ""
  2017. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2018. "certificate option."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:177
  2021. msgid "No certificate found."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/message.h:178
  2024. msgid "Hostname not match."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:179
  2027. msgid "No files to download."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:181
  2030. msgid ""
  2031. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2032. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/message.h:183
  2035. #, c-format
  2036. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/message.h:184
  2039. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/message.h:189
  2042. #, c-format
  2043. msgid "Is '%s' a file?"
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/message.h:190
  2046. #, fuzzy, c-format
  2047. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2048. msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
  2049. #: src/message.h:192
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Saved metadata as %s."
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/message.h:193
  2054. #, fuzzy, c-format
  2055. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2056. msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
  2057. #: src/message.h:195
  2058. #, c-format
  2059. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/message.h:199
  2062. msgid "Timeout."
  2063. msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
  2064. #: src/message.h:200
  2065. msgid "Invalid chunk size."
  2066. msgstr "Mida del tros incorrecte."
  2067. #: src/message.h:201
  2068. #, c-format
  2069. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2070. msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
  2071. #: src/message.h:202
  2072. msgid "Invalid header."
  2073. msgstr "Capçalera incorrecte."
  2074. #: src/message.h:203
  2075. msgid "Invalid response."
  2076. msgstr "Resposta incorrecte."
  2077. #: src/message.h:204
  2078. msgid "No header found."
  2079. msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
  2080. #: src/message.h:205
  2081. msgid "No status header."
  2082. msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
  2083. #: src/message.h:206
  2084. msgid "Proxy connection failed."
  2085. msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
  2086. #: src/message.h:207
  2087. msgid "Connection failed."
  2088. msgstr "Ha fallat la connexió."
  2089. #: src/message.h:208
  2090. #, c-format
  2091. msgid ""
  2092. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2093. "Expected:%s Actual:%s"
  2094. msgstr ""
  2095. "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:"
  2096. "%s Actual:%s"
  2097. #: src/message.h:209
  2098. #, c-format
  2099. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2100. msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
  2101. #: src/message.h:211
  2102. #, c-format
  2103. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2104. msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
  2105. #: src/message.h:212
  2106. #, c-format
  2107. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2108. msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
  2109. #: src/message.h:213
  2110. msgid "SSL I/O error"
  2111. msgstr "Error d'E/S SSL"
  2112. #: src/message.h:214
  2113. msgid "SSL protocol error"
  2114. msgstr "Error de protocol SSL"
  2115. #: src/message.h:215
  2116. #, c-format
  2117. msgid "SSL unknown error %d"
  2118. msgstr "Error SSL desconegut %d"
  2119. #: src/message.h:216
  2120. #, c-format
  2121. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2122. msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
  2123. #: src/message.h:218
  2124. msgid "Authorization failed."
  2125. msgstr "Ha fallat l'autorització."
  2126. #: src/message.h:219
  2127. msgid "Got EOF from the server."
  2128. msgstr "Rebut EOF des del servidor."
  2129. #: src/message.h:220
  2130. msgid "Got EOF from peer."
  2131. msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
  2132. #: src/message.h:221
  2133. msgid "Malformed meta info."
  2134. msgstr "meta info mal formada."
  2135. #: src/message.h:223
  2136. #, c-format
  2137. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2138. msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
  2139. #: src/message.h:224
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2142. msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
  2143. #: src/message.h:225
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2146. msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
  2147. #: src/message.h:226
  2148. msgid "Failed to read data from disk."
  2149. msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
  2150. #: src/message.h:227
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2153. msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
  2154. #: src/message.h:228
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2157. msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
  2158. #: src/message.h:230
  2159. #, c-format
  2160. msgid "%s is not a directory."
  2161. msgstr "%s no és un directori."
  2162. #: src/message.h:231
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2165. msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
  2166. #: src/message.h:235
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2169. msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
  2170. #: src/message.h:236
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2173. msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
  2174. #: src/message.h:237
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2177. msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
  2178. #: src/message.h:238
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2181. msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
  2182. #: src/message.h:239
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2185. msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
  2186. #: src/message.h:240
  2187. #, c-format
  2188. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2189. msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
  2190. #: src/message.h:241
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2193. msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
  2194. #: src/message.h:242
  2195. #, c-format
  2196. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2197. msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
  2198. #: src/message.h:243
  2199. #, c-format
  2200. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2201. msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
  2202. #: src/message.h:244
  2203. #, c-format
  2204. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2205. msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
  2206. #: src/message.h:245
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2209. msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
  2210. #: src/message.h:246
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2213. msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
  2214. #: src/message.h:247
  2215. #, c-format
  2216. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2217. msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
  2218. #: src/message.h:248
  2219. #, c-format
  2220. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2221. msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
  2222. #: src/message.h:249
  2223. #, c-format
  2224. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2225. msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
  2226. #: src/message.h:250
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2229. msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
  2230. #: src/message.h:251
  2231. #, c-format
  2232. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2233. msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
  2234. #: src/message.h:252
  2235. #, c-format
  2236. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2237. msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
  2238. #: src/message.h:254
  2239. #, fuzzy, c-format
  2240. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2241. msgstr ""
  2242. "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser "
  2243. "%d."
  2244. #: src/message.h:255
  2245. #, c-format
  2246. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2247. msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
  2248. #: src/message.h:257
  2249. msgid "Download aborted."
  2250. msgstr "Descàrrega cancel·lada."
  2251. #: src/message.h:258
  2252. #, c-format
  2253. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2254. msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
  2255. #: src/message.h:259
  2256. msgid "Insufficient checksums."
  2257. msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
  2258. #: src/message.h:260
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2261. msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
  2262. #: src/message.h:261
  2263. msgid "Flooding detected."
  2264. msgstr "Detectat vessament."
  2265. #: src/message.h:263
  2266. #, fuzzy, c-format
  2267. msgid ""
  2268. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2269. "certain period(%ld seconds)."
  2270. msgstr ""
  2271. "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
  2272. "o peces en el període establert (%d segons)."
  2273. #: src/message.h:265
  2274. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2275. msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
  2276. #: src/message.h:266
  2277. #, c-format
  2278. msgid "No such file entry %s"
  2279. msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
  2280. #: src/message.h:267
  2281. #, c-format
  2282. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2283. msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2284. #: src/message.h:268
  2285. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2286. msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
  2287. #: src/message.h:269
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2290. msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
  2291. #: src/message.h:271
  2292. msgid "No file matched with your preference."
  2293. msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
  2294. #: src/message.h:272
  2295. msgid "Exception caught"
  2296. msgstr "Hem trobat una excepció."
  2297. #: src/message.h:273
  2298. #, c-format
  2299. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/message.h:274
  2302. #, c-format
  2303. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2304. msgstr ""
  2305. "Longitud de fitxer incorrecte. No es pot continuar la descàrrega %s: local "
  2306. "%s, remot %s"
  2307. #~ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  2308. #~ msgstr ""
  2309. #~ "Consulti la opció -h per trobar altres opcions (%s) de la línia d'ordres."
  2310. #, fuzzy
  2311. #~ msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  2312. #~ msgstr "%d segons per reservar %s byte(s)"
  2313. #~ msgid "Too large file size. size=%s"
  2314. #~ msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s"
  2315. #~ msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  2316. #~ msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s"
  2317. #~ msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  2318. #~ msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s"
  2319. #, fuzzy
  2320. #~ msgid ""
  2321. #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, "
  2322. #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  2323. #~ msgstr ""
  2324. #~ "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. "
  2325. #~ "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s"
  2326. #~ msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2327. #~ msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s"
  2328. #, fuzzy
  2329. #~ msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  2330. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  2331. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2332. #~ msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
  2333. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2334. #~ msgstr "ha de estar entre %s i %s"
  2335. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2336. #~ msgstr "ha de ser més petit o igual que %s"
  2337. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2338. #~ msgstr "ha de ser més gran o igual que %s"
  2339. #~ msgid "must be a number."
  2340. #~ msgstr "ha de ser un número."
  2341. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2342. #~ msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f."
  2343. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2344. #~ msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f."
  2345. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2346. #~ msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f."
  2347. #~ msgid "must be one of the following:"
  2348. #~ msgstr "ha de ser un dels següents:"
  2349. #, fuzzy
  2350. #~ msgid "Unrecognized format"
  2351. #~ msgstr "format proxy no reconegut"
  2352. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2353. #~ msgstr "format proxy no reconegut"
  2354. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  2355. #~ msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s"
  2356. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  2357. #~ msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s"
  2358. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  2359. #~ msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s"
  2360. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2361. #~ msgstr ""
  2362. #~ "CUID#%d - La descàrrega per un segment s'ha completat satisfactòriament."
  2363. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2364. #~ msgstr "CUID#%d - No hi ha cap segment disponible."
  2365. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2366. #~ msgstr "CUID#%d - Connectant a %s:%d"
  2367. #~ msgid ""
  2368. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2369. #~ "header."
  2370. #~ msgstr ""
  2371. #~ "CUID#%d - El segment ha canviat. Enviarem la petició una altre vegada amb "
  2372. #~ "una capçalera de Rang nova."
  2373. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2374. #~ msgstr "CUID#%d - Redirigint cap a %s"
  2375. #~ msgid ""
  2376. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2377. #~ "%s"
  2378. #~ msgstr ""
  2379. #~ "CUID#%d - Demanant:\n"
  2380. #~ "%s"
  2381. #~ msgid ""
  2382. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2383. #~ "%s"
  2384. #~ msgstr ""
  2385. #~ "CUID#%d - Resposta rebuda:\n"
  2386. #~ "%s"
  2387. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2388. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada. URI=%s"
  2389. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2390. #~ msgstr "CUID#%d - Re-arrencant la descàrrega. URI=%s"
  2391. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2392. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada."
  2393. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2394. #~ msgstr ""
  2395. #~ "CUID#%d - Intentat %d vegades, però sense èxit. Descàrrega cancel·lada."
  2396. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2397. #~ msgstr "CUID#%d - tenim una nova peça. índex=%d"
  2398. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2399. #~ msgstr "CUID#%d - hem agafat una peça dolenta. índex=%d"
  2400. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2401. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega incompleta: %s"
  2402. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2403. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació correcta: %s"
  2404. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2405. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació incorrecta: %s"
  2406. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2407. #~ msgstr "CUID#%d - Resolent nom del host %s"
  2408. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2409. #~ msgstr "CUID#%d - Resolució del nom completa: %s -> %s"
  2410. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2411. #~ msgstr "CUID#%d - La resolució del nom per %s ha fallat:%s"
  2412. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2413. #~ msgstr "CUID#%d - Encertat el cau DNS: %s -> %s"
  2414. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2415. #~ msgstr "CUID#%d - Cancel·lació demanada."
  2416. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2417. #~ msgstr "CUID#%d - Connectant a l'igual %s"
  2418. #~ msgid ""
  2419. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2420. #~ "blockIndex=%d"
  2421. #~ msgstr ""
  2422. #~ "CUID#%d - Peça rebuda. índex=%d, començament=%d, longitud=%d, desviació="
  2423. #~ "%llu, bloc-índex=%d"
  2424. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2425. #~ msgstr "CUID#%d - Camp de bits de la peça %s"
  2426. #~ msgid ""
  2427. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2428. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2429. #~ msgstr ""
  2430. #~ "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que l'igual ha estat "
  2431. #~ "estrangulat. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
  2432. #~ msgid ""
  2433. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2434. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2435. #~ msgstr ""
  2436. #~ "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que s'ha rebut un "
  2437. #~ "missatge de cancel·lació. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
  2438. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2439. #~ msgstr ""
  2440. #~ "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre validàvem l'integritat del "
  2441. #~ "fitxer."
  2442. #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  2443. #~ msgstr "CUID#%d - Interessat en l'igual"
  2444. #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  2445. #~ msgstr "CUID#%d - No interessat en l'igual"
  2446. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  2447. #~ msgstr "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d"
  2448. #~ msgid ""
  2449. #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  2450. #~ "got choked."
  2451. #~ msgstr ""
  2452. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d degut a "
  2453. #~ "que el localhost ha estat estrangulat."
  2454. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  2455. #~ msgstr ""
  2456. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a temps "
  2457. #~ "excedit"
  2458. #~ msgid ""
  2459. #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  2460. #~ "acquired."
  2461. #~ msgstr ""
  2462. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a que el bloc "
  2463. #~ "ha estat rebut."
  2464. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2465. #~ msgstr "CUID#%d - Extensió ràpida activada."
  2466. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2467. #~ msgstr "CUID#%d - S'han activat els missatges ampliats."
  2468. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2469. #~ msgstr ""
  2470. #~ "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre reservàvem espai per el fitxer."
  2471. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2472. #~ msgstr ""
  2473. #~ "CUID#%d - Hem detectat Content-Disposition. Fem servir %s com nom de "
  2474. #~ "fitxer"
  2475. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2476. #~ msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetat."
  2477. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2478. #~ msgstr "CUID#%d - Fent servir el port %d per acceptar noves connexions"
  2479. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2480. #~ msgstr "CUID#%d - Hi ha hagut en error mentre preníem el port=%d"
  2481. #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  2482. #~ msgstr "CUID#%d - Connexió entrant, afegint nova ordre CUID#%d"
  2483. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2484. #~ msgstr "CUID#%d - Error acceptant connexió"
  2485. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2486. #~ msgstr ""
  2487. #~ "CUID#%d - Hi ha hagut un error mentre processàvem la resposta del "
  2488. #~ "seguidor."
  2489. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2490. #~ msgstr "CUID#%d - No es pot crear la petició en el seguidor."
  2491. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2492. #~ msgstr "CUID#%d - Creant una nova ordre de petició al seguidor #%d"
  2493. #~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  2494. #~ msgstr "CUID#%d - L'igual és DHT-actiu."
  2495. #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  2496. #~ msgstr "Executant Ordre de Reservar Fitxer per CUID#%d."
  2497. #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  2498. #~ msgstr ""
  2499. #~ "CUID#%d cancel·la el segment índex=%d. En comptes el CUID#%d el gestiona."
  2500. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2501. #~ msgstr " -o, --out=FILE El nom del fitxer descarregat."