1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003 |
- # Ukrainian translation for aria2
- # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
- # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: aria2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
- "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 12:36+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 13543)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:225
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення... Натисніть "
- "знов Ctrl-C для невідкладного вимкнення."
- #: src/DownloadEngine.cc:232
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
- "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Serialized session to '%s' successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize session to '%s'."
- msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
- #: src/RequestGroupMan.cc:390
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
- msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
- #: src/RequestGroupMan.cc:671
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Результати завантаження:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:714
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Роз'яснення позначень:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:716
- #, fuzzy
- msgid "(OK):download completed."
- msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
- #: src/RequestGroupMan.cc:719
- msgid "(ERR):error occurred."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroupMan.cc:722
- msgid "(INPR):download in-progress."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroupMan.cc:725
- #, fuzzy
- msgid "(RM):download removed."
- msgstr "Завантаження скасовано."
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " За замовчуванням: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Ознаки: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Можливі значення: "
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для збереження завантажених файлів."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -o, --out=FILE Ім'я файлу, який завантажено. Коли використовується\n"
- " параметр -Z, то ця опція ігнорується."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Ім'я файла для log файлу. Якщо вказано '-',\n"
- " log буде вписано до stdout (стандартного "
- "потоку виводу)."
- #: src/usage_text.h:45
- msgid ""
- " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- " -D, --daemon[=true|false] Запуск у якості демона. Поточна директорія \n"
- " замінена на \"/\", а стандартне введення, "
- "стандартне виведення\n"
- " та виведення помилок будуть переспрямовані на \"/"
- "dev/null\"."
- #: src/usage_text.h:50
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. See also\n"
- " --min-split-size option."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Завантажити файл, використовуючи N підключень. Якщо надано\n"
- " більше ніж N URL, тоді перші N URL "
- "використовуватимуться, а\n"
- " залишок URL будуть використані для резерву. "
- "Якщо надано менше\n"
- " за N URL, то ті URL використовуватимуться "
- "більше одного\n"
- " разу, отже разом N з'єднань буде створено\n"
- " одночасно. Будь ласка дивіться також параметр -"
- "j.\n"
- " Будь ласка зауважте, що у Metalink "
- "завантаженні цей\n"
- " пареметр не має впливу та використовуйте "
- "натомість параметр -C."
- #: src/usage_text.h:60
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
- " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
- "the\n"
- " HTTP server returns 503 response."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Вказати в секундах інтервал очікування\n"
- " між повторними спробами. Із SEC > 0,\n"
- " якщо HTTP-сервер повертає відповідь 503, "
- "aria2\n"
- " повторно спробує завантажити."
- #: src/usage_text.h:64
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Задає перерву в секундах."
- #: src/usage_text.h:66
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr " -m, --max-tries=N Задає кількість спроб. 0 має на увазі необмежена."
- #: src/usage_text.h:68
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Використовувати вказаний проксі-сервер \n"
- " для HTTP. Адресу, яка була вказана раніше можно \n"
- " стерти, якщо вказати \"\". \n"
- " Також див. параметр --all-proxy. \n"
- " Впливає на усі URL."
- #: src/usage_text.h:73
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -https-proxy=PROXY Використовувати вказаний проксі-сервер \n"
- " для HTTPS. Адресу, яка була вказана раніше можно \n"
- " стерти, якщо вказати \"\". \n"
- " Також див. параметр --all-proxy. \n"
- " Впливає на усі URL."
- #: src/usage_text.h:78
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Використовувати вказаний проксі-сервер \n"
- " для FTP. Адресу, яка була вказана раніше можно \n"
- " стерти, якщо вказати \"\". \n"
- " Також див. параметр --all-proxy. \n"
- " Впливає на усі URL."
- #: src/usage_text.h:83
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:91
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --http-user=USER Задає HTTP користувача. Це впливає на всі URL."
- #: src/usage_text.h:93
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --http-passwd=PASSWD Задає HTTP пароль. Це впливає на всі URL."
- #: src/usage_text.h:95
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- " --proxy-method=METHOD Вказати метод для використання у проксі-запитах."
- #: src/usage_text.h:97
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --referer=REFERER Задати реферер (посилання на те, що привело сюди). Це діє "
- "на усі URL."
- #: src/usage_text.h:99
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-user=USER Задати FTP користувача. Це діє на усі URL."
- #: src/usage_text.h:101
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задати FTP пароль. Це діє на усі URL."
- #: src/usage_text.h:103
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Задати тип FTP трансферу."
- #: src/usage_text.h:105
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Використовувати пасивний режим у FTP. Якщо "
- "вказано false (ні),\n"
- " то буде застосовано активний режим."
- #: src/usage_text.h:108
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Зачиняє підключення, якщо швидкість завантаження "
- "менша\n"
- " або дорівнює цьому значенню (байт за "
- "секунду).\n"
- " 0 означає, що aria2 не має нижнього обмеження "
- "швидкості.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Цей параметр не впливає на завантаження "
- "BitTorrent."
- #: src/usage_text.h:114
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Встановити максимальну загальну "
- "швидкість завантаження у байтах/сек.\n"
- " 0 означає необмежено.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Щоб обмежити швидкість завантаження для вузла, "
- "використовуйте\n"
- " параметр --max-download-limit."
- #: src/usage_text.h:120
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Встановити максимальну швидкість кожного вузла "
- "завантаження у\n"
- " байтах/сек. 0 означає необмежено.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Щоб обмежити загальну швидкість завантаження, "
- "використовуйте\n"
- " параметр --max-overall-download-limit."
- #: src/usage_text.h:126
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
- " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
- " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
- " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
- "legacy\n"
- " file systems such as ext3 and FAT32 because "
- "it\n"
- " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
- " blocks aria2 entirely until allocation "
- "finishes.\n"
- " 'falloc' may not be available if your system\n"
- " doesn't have posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:142
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Не виконується попереднє резервування місця "
- "файлу для файлів,\n"
- " розмір яких менший ніж SIZE.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Дозволити пряме I/O (зчитування/запис), яке "
- "зменшує використання cpu (процесору) під час\n"
- " попереднього резервування розміщення файлу.\n"
- " Вимкніть (оберіть false), якщо Вам трапиться "
- "якась помилка"
- #: src/usage_text.h:150
- msgid ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:154
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
- " download when a piece length is different "
- "from\n"
- " one in a control file. If true is given, you "
- "can\n"
- " proceed but some download progress will be "
- "lost."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Отримати URI в послідовності\n"
- " командного рядку та завантажити кожне URI в "
- "окремій сесії, наче у\n"
- " звичайних утилітах завантаження командного "
- "рядку."
- #: src/usage_text.h:163
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Перейменовує файл якщо такий самий вже\n"
- " існує. Цей параметр працює лише у http(s)/ftp\n"
- " завантаженні.\n"
- " Нове ім'я файлу отримає на додаток крапку та "
- "число (1..9999)."
- #: src/usage_text.h:169
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Дозволити підтримку параметризованих "
- "URI.\n"
- " Ви можете вказати групу частин:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Також Ви можете вказати числову послідовність "
- "із кроком\n"
- " лічильника:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Кроком лічильника можна знехтувати.\n"
- " Якщо усі URI не вказують на такий самий файл,\n"
- " як у другому наведеному вище прикладі, тоді "
- "необхідним є\n"
- " параметр -Z."
- #: src/usage_text.h:180
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Дозволити HTTP/1.1 надійне з'єднання."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Дозволити конвеєрну обробку HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes or a hash of entire file. This option "
- "has\n"
- " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
- " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
- " --checksum option. If piece hashes are "
- "provided,\n"
- " this option can detect damaged portions of a "
- "file\n"
- " and re-download them. If a hash of entire file "
- "is\n"
- " provided, hash check is only done when file "
- "has\n"
- " been already download. This is determined by "
- "file\n"
- " length. If hash check fails, file is\n"
- " re-downloaded from scratch. If both piece "
- "hashes\n"
- " and a hash of entire file are provided, only\n"
- " piece hashes are used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:198
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після "
- "перевірки хешу з використанням\n"
- " параметру --check-integrity коли файл є "
- "повним,\n"
- " триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте "
- "перевірити файл\n"
- " та завантажити його тільки якщо він ушкоджений "
- "або\n"
- " неповний, то встановіть у цьому параметрі "
- "false (ні).\n"
- " Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
- " завантаження."
- #: src/usage_text.h:206
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:210
- msgid ""
- " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:217
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Вказати агент користувача для http(s) "
- "завантажень."
- #: src/usage_text.h:219
- msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:221
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " Additionally, options can be specified after "
- "each\n"
- " line of URI. This optional line must start "
- "with\n"
- " one or more white spaces and have one option "
- "per\n"
- " single line. See INPUT FILE section of man "
- "page\n"
- " for details. See also --deferred-input option."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Завантажити URI, знайдені у FILE. Ви можете вказати\n"
- " декілька URI для одного об'єкту: "
- "відокремлюйте\n"
- " URI на одному рядку, використовуючи символ "
- "TAB.\n"
- " Читається введення з stdin (стандартного "
- "потоку вводу) коли вказано '-'.\n"
- " Додаткові параметри out та dir можна\n"
- " вказувати після кожного рядку із URI. Цей "
- "необов'язковий\n"
- " рядок мусить розпочинатися з порожнього місця "
- "- пропуску(ів). Дивіться INPUT\n"
- " FILE секцію сторінки man (керівництва "
- "користувача) для детальніших роз'яснень."
- #: src/usage_text.h:231
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also --split option."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Вказати максимальну кількість паралельних "
- "завантажень для\n"
- " кожного статичного (HTTP/FTP) URL, torrent та "
- "metalink.\n"
- " Дивіться також параметри -s та -C."
- #: src/usage_text.h:235
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Завантажувати кукі-файли з FILE, використовуючи формат "
- "Firefox3\n"
- " та Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- " --save-cookies=FILE Зберегти куки до FILE у Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/\n"
- " Netscape форматі. Якщо FILE вже існує, його "
- "буде\n"
- " перезаписано. Сесія куків також збережеться "
- "та\n"
- " значення її закінчення трактуватиметься як 0."
- #: src/usage_text.h:243
- msgid ""
- " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
- " .metalink file and exit. More detailed\n"
- " information will be listed in case of torrent\n"
- " file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:248
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Встановити файл для завантаження за вказаним "
- "індексом.\n"
- " Ви можете знайти індекс файлу використовуючи "
- "параметр\n"
- " --show-files. Складений індекс можна\n"
- " вказати використовуючи ',', наприклад: "
- "\"3,6\".\n"
- " Ви можете також використовувати '-', щоб "
- "вказати діапазон: \"1-5\".\n"
- " ',' та '-' можуть бути використані разом.\n"
- " Коли використано з параметром -M, індекс може "
- "дуже\n"
- " залежати від запиту (дивіться параметри --"
- "metalink-*)."
- #: src/usage_text.h:257
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Шлях до .torrent-файлу."
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Якщо вказано true або mem, тоді "
- "завантажений файл,\n"
- " чий суфікс - .torrent або тип -\n"
- " application/x-bittorrent, aria2\n"
- " аналізує як torrent файл та завантажує файли\n"
- " згадані у ньому.\n"
- " Якщо вказано mem, тоді torrent файл не\n"
- " записується на диск, а тримається у пам'яті.\n"
- " Якщо вказано false, дії, згадані вище,\n"
- " не відбуваються."
- #: src/usage_text.h:269
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Призначити номер порту TCP для BitTorrent "
- "завантажень.\n"
- " Декілька портів можна вказати із використанням "
- "',',\n"
- " наприклад: \"6881,6885\". Ви також можете "
- "використати '-',\n"
- " щоб вказати діапазон: \"6881-6999\". ',' та "
- "'-' можуть\n"
- " бути використані разом."
- #: src/usage_text.h:275
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Встановити максимальну загальну швидкість "
- "роздавання у байтах/сек.\n"
- " 0 означає необмежено.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Щоб обмежити швидкість роздавання для вузла "
- "торенту, використовуйте\n"
- " параметр --max-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:281
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Вказати максимальну швидкість віддавання вузлу "
- "кожного торенту у\n"
- " байтах за секунду. 0 значить необмежено.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Щоб обмежити загальну швидкість віддавання, "
- "використовуйте\n"
- " параметр --max-overall-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:287
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Вказати час сідування (роздачі) у хвилинах. Дивіться "
- "також\n"
- " параметр --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:290
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Вказати рейтинг роздавання. Сідувати завершені торенти,\n"
- " доки рейтинг роздавання не стане більшим за "
- "RATIO.\n"
- " Дуже рекомендується вказати тут рівний або\n"
- " більший за 1.0. Вкажіть 0.0, якщо Ви "
- "збираєтесь\n"
- " сідувати не зважаючи на рейтинг роздавання.\n"
- " Якщо вказано параметр --seed-time разом із\n"
- " цим параметром, сідування припиниться тоді, "
- "коли хоча б одну\n"
- " умову буде задоволено."
- #: src/usage_text.h:299
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Задати префікс для ID вузла. ID вузла у "
- "BitTorrent\n"
- " має розмір 20 байтів. Якщо буде вказано більше "
- "ніж 20 байтів,\n"
- " тоді будуть використовуватися лише перші 20, "
- "якщо ж буде вказано\n"
- " менше 20, то вони будуть доповнені "
- "випадколвими даними до 20 байтів."
- #: src/usage_text.h:305
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Дозволити розширення прямого обміну."
- #: src/usage_text.h:307
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Включити DHT IPv4 функціональність."
- #: src/usage_text.h:309
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:315
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=Хост: порт Встановіть вузол і порт в якості відправної "
- "точки для IPv4 DHT\n"
- " мережі."
- #: src/usage_text.h:318
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- " --dht-file-path=PATH Зміна IPv4 DHT таблиці маршрутизації шляху."
- #: src/usage_text.h:320
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Встановити мінімальний рівень методу "
- "кодування.\n"
- " Якщо вузол підтримує декілька методів "
- "кодування,\n"
- " aria2 обирає найменший, який задовольняє\n"
- " наданий рівень."
- #: src/usage_text.h:325
- msgid ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
- "and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:330
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Якщо вся швидкість завантаження "
- "кожного\n"
- " торенту нижча за SPEED, aria2 тимчасово\n"
- " підвищує кількість вузлів, аби спробувати "
- "збільшити\n"
- " швидкість завантаження. Налаштування цього "
- "параметру із обраною\n"
- " Вами швидкістю завантаження може, в деяких "
- "випадках,\n"
- " збільшити Вашу швидкість завантаження.\n"
- " Ви можете додати K або M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:338
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Вказує максимальну кількість файлів для відкриття в "
- "кожному\n"
- " BitTorrent завантаженні."
- #: src/usage_text.h:341
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Сідер по-перше завантажує файли\n"
- " без перевірки хешу блоку."
- #: src/usage_text.h:344
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --bt-max-peers=NUM Вказати максимальну кількість вузлів кожного торенту.\n"
- " 0 значить необмежено.\n"
- " Дивіться також параметр --bt-request-peer-"
- "speed-limit."
- #: src/usage_text.h:348
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
- "metalink\n"
- " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:352
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Кількість серверів для\n"
- " одночасного з'єднання. Деякі Metalink "
- "регулюють\n"
- " кількість серверів для з'єднання. aria2 точно\n"
- " дотримується їх. Це означає, що, якщо Metalink "
- "означує\n"
- " атрибут maxconnections нижче ніж\n"
- " NUM_SERVERS, тоді aria2 використовує значення\n"
- " атрибуту maxconnections замість NUM_SERVERS.\n"
- " Дивіться також параметри -s та -j."
- #: src/usage_text.h:361
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версія файлу для завантаження."
- #: src/usage_text.h:363
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Мова файлу для завантаження."
- #: src/usage_text.h:365
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Операційна система файлу, який завантажуватиметься."
- #: src/usage_text.h:367
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Місцезнаходження обраного серверу.\n"
- " Перелік, із розмежуванням комами є\n"
- " прийнятним."
- #: src/usage_text.h:371
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Вказати бажаний протокол. Вкажіть "
- "'none'\n"
- " якщо у Вас нема бажаного протоколу."
- #: src/usage_text.h:374
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
- "content\n"
- " type of application/metalink4+xml or\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:385
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
- "several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:391
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Надрукувати номер версії та вийти."
- #: src/usage_text.h:393
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Друкує допомогу вживання та виходить.\n"
- " Повідомлення допомоги класифіковані за тегами "
- "(прикріплень). Тег\n"
- " розпочинається із \"#\". Наприклад, введіть "
- "\"--help=#http\",\n"
- " щоб отримати допомогу вживання для параметрів "
- "прикріплених із\n"
- " \"#http\". Якщо надано слово не з тегів, "
- "друкується допомога вживання\n"
- " для параметрів, чиї назви вміщують те слово."
- #: src/usage_text.h:400
- msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:402
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Змінити шлях до файлу конфігурації на PATH."
- #: src/usage_text.h:404
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Зупинити програму після того, як мине SEC секунд.\n"
- " Якщо вказано 0, ця можливість буде усунена."
- #: src/usage_text.h:407
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- " --header=HEADER Додає HEADER до заголовку HTTP запиту. Ви можете "
- "використовувати\n"
- " цей параметр повторно, щоб вказати більше ніж "
- "один\n"
- " заголовок:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- #: src/usage_text.h:413
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- " -q, --quiet[=true|false] Зробити aria2 мовчазним (без консольного "
- "виведення)."
- #: src/usage_text.h:415
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Дозволити асинхронний DNS."
- #: src/usage_text.h:417
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно використовувати FTP з'єднання."
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Вказати інтервал часу до виведення відомостей про "
- "прогресування завантаження.\n"
- " Використання 0 забороняє виведення."
- #: src/usage_text.h:422
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Вказати рівень виведення логу."
- #: src/usage_text.h:424
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Шукає хронометраж віддаленого файлу з\n"
- " віддаленого HTTP/FTP серверу та, якщо це "
- "доступно,\n"
- " застосовує його на локальному файлі."
- #: src/usage_text.h:428
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Вказати перерву у з'єднанні для встановлення\n"
- " підключення до HTTP/FTP/проксі серверу. Після\n"
- " встановлення підключення, цей параметр не має "
- "значення\n"
- " та замість нього використовується параметр --"
- "timeout."
- #: src/usage_text.h:433
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- " --max-file-not-found=NUM Якщо aria2 отримує статус `file not found' (файл "
- "не знайдено) з\n"
- " віддалених HTTP/FTP серверів NUM разів без "
- "отримання\n"
- " жодного байту, тоді спонукається відмова від "
- "завантаження.\n"
- " Вкажіть 0, щоб заборонити цей параметр.\n"
- " Цей параметр діє тільки тоді, коли "
- "використовуються\n"
- " HTTP/FTP сервера."
- #: src/usage_text.h:440
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- " --uri-selector=SELECTOR Вказати алгоритм обирання URI.\n"
- " Якщо задано 'inorder', то URI перевіряються в "
- "порядку\n"
- " представлення у переліку URI.\n"
- " Якщо задано 'feedback', aria2 використовує "
- "швидкість завантаження,\n"
- " що спостерігалась у попередніх завантаженнях, "
- "та обирає\n"
- " швидший сервер у переліку URI. Це також\n"
- " ефективно обминає мертві дзеркала. Швидкість "
- "завантаження\n"
- " яка спостерігалась, є частиною налаштувань "
- "профілю\n"
- " серверу, згаданих у параметрах --server-stat-"
- "of \n"
- " та --server-stat-if.\n"
- " Якщо задано 'adaptive', обирається одне із "
- "кращих\n"
- " дзеркал для першого та резервного з'єднань.\n"
- " Додатково, повертаються дзеркала котрі\n"
- " поки що не були перевірені, та якщо кожне з "
- "них \n"
- " вже перевірено, повертаються дзеркала, що "
- "мають\n"
- " бути перевірені знов. Інакше, дзеркала більше\n"
- " не обираються. Подібно до 'feedback', "
- "використовуються\n"
- " налаштування профілю сервара."
- #: src/usage_text.h:459
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Вказує ім'я файлу в який зберігати профіль\n"
- " налаштувань серверу. Ви можете завантажити "
- "збережені дані,\n"
- " використовуючи параметр --server-stat-if."
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Вказати ім'я файлу для завантаження профілю "
- "налаштувань\n"
- " серверу. Завантажені дані будуть використані "
- "у\n"
- " деяких URI селекторах, таких як 'feedback'.\n"
- " Дивіться також параметр --uri-selector"
- #: src/usage_text.h:468
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Вказує тайм-аут у секундах для того, щоб зробити "
- "недійсним\n"
- " профіль властивостей серверу з тих пір, як "
- "відбувся останній\n"
- " контакт з ним."
- #: src/usage_text.h:472
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Зберігати контрольний файл (*.aria2) кожні SEC "
- "секунд.\n"
- " Якщо вказано 0, тоді контрольний файл не "
- "зберігається протягом\n"
- " завантаження. aria2 зберігає контрольний файл "
- "тоді, коли зупиняється,\n"
- " не зважаючи на значення."
- #: src/usage_text.h:477
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- " --certificate=FILE Використовувати клієнтський сертифікат у FILE.\n"
- " Сертифікат мусить бути у PEM форматі.\n"
- " Ви можете використовувати параметр --private-"
- "key, щоб вказати\n"
- " приватного ключа."
- #: src/usage_text.h:482
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --private-key=FILE Використовувати приватний ключ у FILE.\n"
- " Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n"
- " форматі. Дивіться також параметр --certificate."
- #: src/usage_text.h:486
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --ca-certificate=FILE Використовувати сертифікат авторизації в FILE задля "
- "перевірки\n"
- " вузлів. Сертифікат має бути у PEM\n"
- " форматі та може вміщувати багаторазові CA "
- "сертифікати.\n"
- " Використовуйте параметр --check-certificate "
- "аби дозволити\n"
- " перевірку."
- #: src/usage_text.h:492
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- " --check-certificate[=true|false] Перевірити кожен з використовуваних "
- "сертифікатів, які вказані\n"
- " у параметрі --ca-certificate."
- #: src/usage_text.h:495
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:499
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- " --use-head[=true|false] Використовувати метод HEAD для першого запиту до "
- "HTTP\n"
- " серверу."
- #: src/usage_text.h:502
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr " --event-poll=POLL Вказати метод для опитування подій."
- #: src/usage_text.h:504
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Вказати зовнішню IP для звіту для\n"
- " BitTorrent трекера. Не зважаючи на те, що ця "
- "функція\n"
- " зветься 'external' ('зовнішньою'), вона може "
- "приймати будь-яку IP\n"
- " адресу."
- #: src/usage_text.h:509
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Відправляти заголовок HTTP авторизації "
- "тільки тоді, коли його\n"
- " запитано із сервера. Якщо встановлено false "
- "(\"ні\"), тоді\n"
- " заголовок авторизації завжди відправляється на "
- "сервер.\n"
- " Існує виняток: якщо ім'я користувача та "
- "пароль\n"
- " є вбудованими до URI, то заголовок "
- "авторизації\n"
- " завжди відправляється на сервер не залежно від "
- "цього\n"
- " параметру."
- #: src/usage_text.h:517
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Вказати шлях до файлу із індексом index=INDEX. "
- "Ви можете\n"
- " знайти індекс файлу використовуючи параметр --"
- "show-files.\n"
- " PATH є відносним шляхом до шляху, який вказано "
- "у\n"
- " параметрі --dir. Ви можете використовувати цей "
- "параметр багато\n"
- " разів."
- #: src/usage_text.h:523
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " --dry-run[=true|false] Якщо надано true (так), aria2 лишень перевіряє чи є\n"
- " віддалений файл доступним та не завантажує \n"
- " данні. Цей параметр впливає на HTTP/FTP "
- "завантаження.\n"
- " BitTorrent завантаження скасовуються якщо "
- "true\n"
- " вказано."
- #: src/usage_text.h:529
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Вказати проміжок у секундах між запитами\n"
- " трекера. Це повністю відкидає значення "
- "проміжку\n"
- " й aria2 використовує лише це значення та "
- "ігнорує \n"
- " мінімальний проміжок та значення проміжку у "
- "відповіді\n"
- " трекера. Якщо 0 вказано, aria2 визначає "
- "проміжок\n"
- " беручи за основу відповідь трекера та прогрес\n"
- " завантаження."
- #: src/usage_text.h:537
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
- "download\n"
- " completed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:543
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " got started. aria2 passes 3 arguments to "
- "COMMAND:\n"
- " GID, the nubmer of files and file path. See "
- "Event\n"
- " Hook in man page for more details."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:548
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " was paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:553
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " aborted due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:559
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " stopped. You can override the command to be\n"
- " executed for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:568
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Зупинити BitTorrent завантаження, якщо його швидкість "
- "дорівнюватиме 0\n"
- " SEC секунд підряд. Якщо вказано 0, тоді ця\n"
- " можливість вимкнена."
- #: src/usage_text.h:572
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Спробувати завантажити "
- "спочатку\n"
- " першу та останню частини кожного файлу.\n"
- " Це буває корисним для попереднього \n"
- " перегляду файлів. Аргумен може вміщувати у "
- "собі\n"
- " 2 ключових слова: head та tail. Для додавання\n"
- " обох ключів, необхідно відокремити їх комою.\n"
- " Ключові слова можуть прийняти один параметр: "
- "SIZE (розмір).\n"
- " Наприклад, якщо вказано head=SIZE, тоді "
- "частини у межах\n"
- " перших SIZE байтів кожного файлу отримають "
- "підвищений\n"
- " пріоритет. tail=SIZE задає діапазон, що вміщує "
- "у собі\n"
- " останні SIZE байтів кожного файлу. SIZE може\n"
- " вміщувати у собі літеру K або M для позначення "
- "розміру\n"
- " в кілобайтах або мегабайтах, відповідно\n"
- " (1K = 1024, 1M = 1024K). Якщо SIZE пропущено, "
- "тоді\n"
- " за замовчуванням буде використано значення: "
- "SIZE=1M."
- #: src/usage_text.h:584
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- " --interface=INTERFACE Прив'язати сокети до заданого інтерфейсу. Ви можете "
- "вказати\n"
- " назву інтерфейсу, IP-адресу та ім'я хосту "
- "(hostname)."
- #: src/usage_text.h:587
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Вимкнути IPv6."
- #: src/usage_text.h:589
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:597
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:603
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:608
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:611
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:613
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:618
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:621
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:623
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:625
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:627
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:629
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:631
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:633
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:635
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:637
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:642
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:652
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:659
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:661
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:667
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:669
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:674
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " RPC method and whose metadata could not be "
- "saved\n"
- " as a file will not be saved. Downloads "
- "removed\n"
- " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
- "not\n"
- " be saved."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:683
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:686
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:695
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:699
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called after "
- "download\n"
- " completed and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "after\n"
- " download completed but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:707
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:711
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:716
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:720
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:723
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:725
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:731
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:738
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:750
- msgid ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
- "address\n"
- " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
- " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
- " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
- "option\n"
- " is used, it uses DNS servers specified in "
- "this\n"
- " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
- "You\n"
- " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
- " option is useful when the system does not "
- "have\n"
- " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
- " permission to create it."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:761
- msgid ""
- " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
- " option. See also --rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:766
- msgid ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
- "aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:770
- msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:772
- msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:774
- msgid ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
- "all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:778
- msgid ""
- " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
- "server\n"
- " to listen to."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:781
- msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:783
- msgid ""
- " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
- " metalink:url and metalink:metaurl element in "
- "a\n"
- " metalink file stored in local disk. If URI "
- "points\n"
- " to a directory, URI must end with '/'."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:788
- msgid ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
- " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
- " length segment which is downloaded in "
- "parallel\n"
- " in segmented download. If 'default' is given,\n"
- " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
- " number of establishing connection. This is\n"
- " reasonable default behaviour because\n"
- " establishing connection is an expensive\n"
- " operation.\n"
- " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
- "which\n"
- " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
- " file. This will be useful to view movie while\n"
- " downloading it. --enable-http-pipelining "
- "option\n"
- " may be useful to reduce reconnection "
- "overhead.\n"
- " Please note that aria2 honors\n"
- " --min-split-size option, so it will be "
- "necessary\n"
- " to specify a reasonable value to\n"
- " --min-split-size option.\n"
- " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
- " selects piece which has minimum index like\n"
- " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
- " keeps space from previously selected piece. "
- "This\n"
- " will reduce the number of establishing "
- "connection\n"
- " and at the same time it will download the\n"
- " beginning part of the file first. This will "
- "be\n"
- " useful to view movie while downloading it."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:815
- msgid ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
- " a single line."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:818
- msgid ""
- " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
- " effective only when --enable-rpc=true is given."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:821
- msgid ""
- " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
- " field with value '*' to the RPC response."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:824
- msgid ""
- " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
- "\"\n"
- " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
- " status, average download speed and path/URI. "
- "If\n"
- " multiple files are involved, path/URI of "
- "first\n"
- " requested file is printed and remaining ones "
- "are\n"
- " omitted.\n"
- " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
- " download speed, percentage of progress and\n"
- " path/URI. The percentage of progress and\n"
- " path/URI are printed for each requested file "
- "in\n"
- " each row."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:836
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option, abort download "
- "whether\n"
- " or not download is complete."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Підтвердити правильність блоку даних "
- "шляхом обчислення\n"
- " контрольної суми під час завантаження файлу, "
- "якщо передбачена\n"
- " контрольна сума блоків."
- #: src/usage_text.h:840
- msgid ""
- " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
- "supported\n"
- " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
- " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
- " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
- " this:\n"
- " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
- " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
- " downloads."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:849
- msgid ""
- " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
- "This\n"
- " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
- " splits occur at multiple of this length. This\n"
- " option will be ignored in BitTorrent "
- "downloads.\n"
- " It will be also ignored if Metalink file\n"
- " contains piece hashes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:856
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
- "running.\n"
- " This is useful if aria2 process is forked from "
- "a\n"
- " parent process. The parent process can fork "
- "aria2\n"
- " with its own pid and when parent process "
- "exits\n"
- " for some reason, aria2 can detect it and "
- "shutdown\n"
- " itself."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Вказати префікс для ID вузла. Довжина ID "
- "вузла у\n"
- " BitTorrent дорівнює 20 байтам. Якщо вказано "
- "більше 20\n"
- " байтів, тоді лишень перші 20\n"
- " байтів будуть використовуватися. Якщо вказано "
- "менше ніж 20\n"
- " байтів, тоді випадкові символи алфавіту "
- "будуть\n"
- " додані, щоб зробити його довжину рівною 20 "
- "байтам."
- #: src/usage_text.h:863
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
- "URIs\n"
- " and options from file specified by -i option "
- "at\n"
- " startup, but it reads one by one when it "
- "needs\n"
- " later. This may reduce memory usage if input\n"
- " file contains a lot of URIs to download.\n"
- " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
- " options at startup."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після "
- "перевірки хешу з використанням\n"
- " параметру --check-integrity коли файл є "
- "повним,\n"
- " триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте "
- "перевірити файл\n"
- " та завантажити його тільки якщо він ушкоджений "
- "або\n"
- " неповний, то встановіть у цьому параметрі "
- "false (ні).\n"
- " Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
- " завантаження."
- #: src/usage_text.h:871
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
- " download is completed in BitTorrent. To\n"
- " select files, use --select-file option. If\n"
- " it is not used, all files are assumed to be\n"
- " selected. Please use this option with care\n"
- " because it will actually remove files from\n"
- " your disk."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після "
- "перевірки хешу з використанням\n"
- " параметру --check-integrity коли файл є "
- "повним,\n"
- " триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте "
- "перевірити файл\n"
- " та завантажити його тільки якщо він ушкоджений "
- "або\n"
- " неповний, то встановіть у цьому параметрі "
- "false (ні).\n"
- " Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
- " завантаження."
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " версія "
- #: src/version_usage.cc:61
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:71
- msgid "** Configuration **"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:72
- msgid "Enabled Features"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:75
- msgid "Hash Algorithms"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:79
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Повідомляйте про помилки за адресою %s"
- #: src/version_usage.cc:80
- msgid "Visit"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:87
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:92
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:99
- #, c-format
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Роздрукувати усі параметри."
- #: src/version_usage.cc:101
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Роздрукувати параметри, які прикріплені до '%s'."
- #: src/version_usage.cc:104
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
- #, c-format
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметри:"
- #: src/version_usage.cc:118
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Друк параметрів, ім'я яких вміщує у собі '%s'."
- #: src/version_usage.cc:129
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr "Жодна опція не відповідає '%s'."
- #: src/version_usage.cc:137
- #, c-format
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:140
- #, c-format
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:144
- #, c-format
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:151
- #, c-format
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:154
- #, c-format
- msgid ""
- "About the number of connections\n"
- " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
- "20MiB\n"
- " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
- "it\n"
- " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
- " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:161
- #, c-format
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Зверніться до сторінок man задля отримання ширшої інформації."
- #: src/option_processing.cc:86
- #, c-format
- msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:168
- #, c-format
- msgid "Did you mean:"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
- #, c-format
- msgid "Parse error in %s"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
- #, c-format
- msgid "Usage:"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:249
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is not found."
- msgstr ""
- #: src/OptionHandlerException.cc:43
- #, c-format
- msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
- msgstr ""
- #: src/UnknownOptionException.cc:41
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr ""
- #: src/BtSetup.cc:215
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Помилка при відкритті порту.\n"
- #: src/AbstractCommand.cc:443
- #, c-format
- msgid "CUID#%lld - Failed to resume download. Download from scratch."
- msgstr ""
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
- "max:%d)"
- msgstr ""
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
- "%d was:%d)"
- msgstr ""
- #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
- #, c-format
- msgid "GID#%lld Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
- msgstr ""
- #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
- #, c-format
- msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/HttpListenCommand.cc:112
- #, c-format
- msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/PeerListenCommand.cc:83
- #, c-format
- msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/RequestGroup.cc:377
- msgid ""
- "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
- "enable-dht option."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroup.cc:682
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
- msgstr ""
- "Марний контрольний файл %s видалено бо файл завантаження %s не не існує."
- #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
- msgid ""
- "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
- "allocation option in man page for more details."
- msgstr ""
- #: src/message.h:57
- #, fuzzy, c-format
- msgid "GID#%lld - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Завантаження вже закінчено: %s"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Нерозпізнаний URI або непідтримуваний протокол: %s"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер повернув попередження: %s"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файлу %s існує."
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файлу %s не існує."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Збереження сегменту файлу %s"
- #: src/message.h:111
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файлу вдало збережено."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Завантаження сегменту файлу %s."
- #: src/message.h:113
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файлу вдало завантажено."
- #: src/message.h:114
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "Нема URI для завантаження. Завантаження скасовано."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файл %s існує, проте контрольний файл(*.aria2) не існує. Завантаження було "
- "відмінено, щоб завадити перетворенню цього файлу на 0. Якщо Ви впевнені у "
- "необхідності знов завантажити цей файл, тоді видаліть цей файл або "
- "використовуйте переметр --allow-overwrite=true та перезапустіть aria2."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Розміщення файлу %s, %s байт(ів)"
- #: src/message.h:117
- msgid "File not found"
- msgstr "Файл не знайдено"
- #: src/message.h:118
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Не є каталогом"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Відмінність контрольних сум. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:120
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Запис файлу %s"
- #: src/message.h:121
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Перелік вузлів відсутній."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Додається вузол %s:%d"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Видаляється використана частина index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:124
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Завантаження обраних файлів було повністю закінчено."
- #: src/message.h:125
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
- #: src/message.h:126
- #, c-format
- msgid "Removed %lu have entries."
- msgstr ""
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Перевіряється файл %s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Постановка до черги %s."
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Роздавання скінчилось."
- #: src/message.h:134
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Нема частин для перевірки."
- #: src/message.h:135
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Вірна контрольна сума. hash=%s"
- #: src/message.h:136
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Помилка завантаження куків с %s"
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "Файл .netrc %s не має належних прав доступу. Треба, щоб було 600. Підтримка "
- "netrc вимкнена."
- #: src/message.h:138
- msgid "Logging started."
- msgstr "Логування розпочато"
- #: src/message.h:139
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Вкажіть щонайменше один URL."
- #: src/message.h:140
- msgid "daemon failed."
- msgstr "демон припинив роботу."
- #: src/message.h:141
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Перевірку вдало закінчено. Файл=%s"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Виявлено помилку контрольної сумми. Файл=%s"
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Вказано неповний діапазон.%s"
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Помилка під час перетворення рядку в змінну:%s"
- #: src/message.h:145
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурс не знайдено"
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файл вже існує. Перейменовано на %s."
- #: src/message.h:147
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr ""
- "Неможливо розпарсити металінку XML файлу. Можливо XML погано сформований."
- #: src/message.h:148
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
- msgstr ""
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr ""
- "Марний контрольний файл %s видалено бо файл завантаження %s не не існує."
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Ваш рейтинг роздавання %.1f, роздано/завантажено=%sB/%sB"
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Відсутня %s у торенті мета-інформація."
- #: src/message.h:152
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Трекер повернув нульові дані."
- #: src/message.h:153
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Невдала ініціалізація сокет бібліотеки Windows."
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr ""
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Запис сигнатури як %s відбувся. Будь ласка зауважте, що aria2 не виконує "
- "перевірку сигнатур."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Запис сигнатури як %s не відбувся. Можливо, файл вже існує."
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Не вдалося відкрити файл ServerStat %s для читання."
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s вдало завантажено."
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Не вдалося прочитати ServerStat з %s."
- #: src/message.h:165
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Не вдалося відкрити файл ServerStat %s для запису."
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
- #: src/message.h:167
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
- #: src/message.h:170
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Не вдалося відкрити з'єднання з причини: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Виникла помилка із сіткою з причини: %s"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr "Помилка під час завантаження CA сертифікату %s. Причина: %s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
- "certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:177
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Не знайдено сертифікат."
- #: src/message.h:178
- msgid "Hostname not match."
- msgstr "Ім'я хосту не таке, як треба."
- #: src/message.h:179
- msgid "No files to download."
- msgstr "Немає файлів для завантаження."
- #: src/message.h:181
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- "Ви можете натрапити на помилку перевірки сертифікату з HTTPS серверу. "
- "Дивіться параметри --ca-certificate та --check-certificate."
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr "Друкування змісту файлу '%s'..."
- #: src/message.h:184
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr "Цей файл не є фалом торенту або Metalink. Пропущення."
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr "Чи '%s' є файлом?"
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr ""
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:198
- #, c-format
- msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
- msgstr ""
- #: src/message.h:199
- #, c-format
- msgid "File %s removed."
- msgstr ""
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "File %s could not be removed."
- msgstr ""
- #: src/message.h:202
- msgid "Timeout."
- msgstr "Тайм-аут."
- #: src/message.h:203
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Невірний розмір блоку."
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d"
- #: src/message.h:205
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Невірний заголовок."
- #: src/message.h:206
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Невірна відповідь."
- #: src/message.h:207
- msgid "No header found."
- msgstr "Не знайдено заголовок."
- #: src/message.h:208
- msgid "No status header."
- msgstr "Немає заголовку статусу."
- #: src/message.h:209
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Помилка підключення проксі."
- #: src/message.h:210
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Помилка під час з'єднання."
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:"
- "%s, фактичне:%s"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d"
- #: src/message.h:214
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується."
- #: src/message.h:215
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s"
- #: src/message.h:216
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL"
- #: src/message.h:217
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Помилка протоколу SSL"
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Невідома SSL помилка %d"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d"
- #: src/message.h:221
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Помилка авторизації."
- #: src/message.h:222
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)."
- #: src/message.h:223
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)."
- #: src/message.h:224
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Невірні метадані."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s"
- #: src/message.h:229
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Помилка читання з диску."
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не є каталогом."
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:252
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:253
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s"
- #: src/message.h:254
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)"
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує."
- #: src/message.h:257
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
- msgstr ""
- #: src/message.h:258
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d."
- #: src/message.h:260
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Завантаження скасовано."
- #: src/message.h:261
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди."
- #: src/message.h:262
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Недостатня контрольна сума."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s"
- #: src/message.h:264
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)."
- #: src/message.h:266
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%ld seconds)."
- msgstr ""
- #: src/message.h:268
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2."
- #: src/message.h:269
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Нема такого файлу %s"
- #: src/message.h:270
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s"
- #: src/message.h:271
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)"
- #: src/message.h:272
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку."
- #: src/message.h:274
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань."
- #: src/message.h:275
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Виявлено виняток"
- #: src/message.h:276
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = "
- "%u"
- #: src/message.h:277
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Не дійсна довжина файлу. Не можна продовжувати завантаження %s: локальний "
- "%s, віддалений %s"
- #~ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Дивіться -h параметр аби дізнатися інші параметри командного рядку(%s)."
- #~ msgid "Too large file size. size=%s"
- #~ msgstr "Занадто великий розмір файлу. Розмір=%s"
- #~ msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- #~ msgstr "Розміри відрізняються. Очікуваний:%s, фактичний:%s"
- #~ msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- #~ msgstr "Зсув за межі діапазону, зміщення=%s"
- #~ msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- #~ msgstr "Невірний діапазон в назві. Запит: %s-%s/%s, Відповідь: %s-%s/%s"
- #~ msgid ""
- #~ " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- #~ "piece\n"
- #~ " hashes. This option has effect only in "
- #~ "BitTorrent\n"
- #~ " and Metalink downloads with chunk "
- #~ "checksums.\n"
- #~ " Use this option to re-download a damaged "
- #~ "portion\n"
- #~ " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " -V, --check-integrity[=true|false] Перевірити цілістність файлу шляхом "
- #~ "підтвердження хешу\n"
- #~ " блоку. Цей параметр має вплив лише на "
- #~ "BitTorrent\n"
- #~ " та Metalink завантаження з контрольною "
- #~ "сумою блоків.\n"
- #~ " Використовуйте цей параметр, щоб "
- #~ "перезавантажити пошкоджену частину\n"
- #~ " файлу. Дивіться також параметр --bt-hash-"
- #~ "check-seed."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
- #~ msgstr "має бути менше або дорівнювати %s."
- #~ msgid "must be between %s and %s."
- #~ msgstr "має бути між %s та %s."
- #~ msgid "unrecognized proxy format"
- #~ msgstr "невідомий формат проксі"
- #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f."
- #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
- #~ msgstr "має бути між %.1f та %.1f."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f."
- #~ msgid "must be a number."
- #~ msgstr "має бути числом."
- #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
- #~ msgstr "має бути більше або дорівнювати %s."
- #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- #~ msgstr " -o, --out=FILE Ім'я файла для завантаженого файлу."
- #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- #~ msgstr " -D, --daemon Запускати як демон."
- #~ msgid ""
- #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- #~ "error\n"
- #~ " has occured."
- #~ msgstr ""
- #~ " --retry-wait=SEC Задає секунди очікування для повторної спроби після\n"
- #~ " виникнення помилки."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- #~ "basic\n"
- #~ " is the only supported scheme."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Задає схему аутентифікації HTTP. Поки що basic "
- #~ "(основна) -\n"
- #~ " єдина схема, яку підтримується."
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- #~ "download\n"
- #~ " when a piece length is different from one "
- #~ "in\n"
- #~ " a control file. If true is given, you can "
- #~ "proceed\n"
- #~ " but some download progress will be lost."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-piece-length-change=true|false Якщо встановлено false (ні), "
- #~ "aria2 припиняє завантаження,\n"
- #~ " коли довжина частини інша за ту, що "
- #~ "знаходиться у\n"
- #~ " контрольному файлі. Якщо встановлено true "
- #~ "(так), Ви можете продовжувати,\n"
- #~ " проте деякий прогрес завантаження буде "
- #~ "втрачено."
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
- #~ "which\n"
- #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
- #~ "file\n"
- #~ " doesn't exist."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Якщо false (ні), aria2 не завантажує той "
- #~ "файл, який \n"
- #~ " вже існує, а відповідний .aria2 файл, "
- #~ "який \n"
- #~ " не існує."
- #~ msgid "Files:"
- #~ msgstr "Файли:"
- #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Помилка запису до сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
- #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Помилка відкриття сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
- #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Помилка читання із сегменту файлу %s, обумовлена: %s"
- #~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- #~ msgstr "Не дійсний розмір завантаження для %s, розмір=%d. Має бути %d."
- #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Не зацікавлений у контактуванні"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Повідомлення про сегмент у черзі видалено, через те що отримано "
- #~ "повідомлення скасування. індекс=%d, початок=%d, довжина=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- #~ msgstr "CUID#%d - Під час перевірки цілісності було виявлено виняток."
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Видаляється запит індекс=%d, блок-індекс=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- #~ "got choked."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Видаляється запит індекс=%d, блок-індекс=%d через велике "
- #~ "навантаження."
- #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Розширені повідомлення ввімкнено."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- #~ "acquired."
- #~ msgstr "CUID#%d - Видаляється запит блок-індекс=%d, блок отримано."
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Видаляється запит блок-індекс=%d, перевищено час очикування"
- #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Прискорення ввімкнено."
- #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgstr "Використання: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
- #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT."
- #~ msgid ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до .metalink-файлу."
- #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- #~ msgstr " --no-conf Скасувати завантаження файлу aria2.conf."
- #~ msgid "No help category or option name matching with '%s'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Нема категорії в допомозі або імені параметру, який збігається із '%s'."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Запит:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Response received:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Отримано відповідь:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Переспрямування на %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Завантаження скасовано."
- #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Зроблено %d невдалих спроб. Завантаження скасовано."
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Завантаження перервано. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Перезапуск завантаження. URL=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - З'єднання із %s:%d"
- #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
- #~ msgstr "CUID#%d - Нема доступного сегменту."
- #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- #~ msgstr "CUID#%d - Скасування реєстрації cuid від segmentManager."
- #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - отримана нова частина. Індекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Отримана неправильна частина. Індекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Завантаження не закінчено: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Правильна контрольна сума: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Обробка імені хосту %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Неправильна контрольна сума: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Не вдалося знайти IP-адресу %s:%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Визначення IP-адреси виконано: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Біт-поле сегменту %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - З'єднання із хостом %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- #~ "blockIndex=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Отримано сегмент. Індекс=%d, початок=%d, довжина=%d, відступ="
- #~ "%llu, індекс-блоку=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
- #~ msgstr "CUID#%d - Перервано запит."
- #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Знайдено в DNS-кеші: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- #~ msgstr "CUID#%d - Задля прийняття нових з'єднань використовується порт %d"
- #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- #~ msgstr "CUID#%d - Вузел %s:%d заборонено."
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- #~ msgstr "CUID#%d - Помилка під час розміщення файлу."
- #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Вхідне з'єднання, додається нова команда CUID#%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- #~ msgstr "CUID#%d - Помилка при обробці відповіді з трекера."
- #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Помилка при спробі зайняти порт=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- #~ msgstr "CUID#%d - Помилка при встановленні з'єднання."
- #~ msgid "Removed %d have entries."
- #~ msgstr "Видалене %d має входження."
- #~ msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- #~ msgstr "%d секунд до розміщення %s байт(ів)"
- #~ msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- #~ msgstr "Занадто малий корисний розмір для %s, розмір=%d."
- #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- #~ msgstr "CUID#%d скасовує частину index=%d. CUID#%d - натомість пропонує."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- #~ "header."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Сегмент змінено. Відправляємо запит знов із новим заголовком "
- #~ "діапазонів."
- #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- #~ msgstr "Відправлення FileAllocationCommand для CUID#%d."
- #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- #~ msgstr "CUID#%d - Завантаження одного із сегментів вдало закінчено."
- #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- #~ msgstr " -n, --no-netrc Вимкнути підтримку netrc."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
- #~ " network."
- #~ msgstr ""
- #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Вказати хост та порт, як точку входження до "
- #~ "DHT\n"
- #~ " мережі."
- #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Виявлено Content-Disposition (переадресацію). Використано %s у "
- #~ "якості імені файлу"
- #~ msgid ""
- #~ "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- #~ "certain period(%d seconds)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Втрачено з'єднання через відсутність запитів/частин повідомлень, якими "
- #~ "обмінювались би за визначений період (%d секунд)."
- #~ msgid ""
- #~ " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if "
- #~ "it\n"
- #~ " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- #~ msgstr ""
- #~ " Переконайтесь, що URL вказано із одинарними (') або подвійними (\") "
- #~ "лапками якщо воно\n"
- #~ " вміщує \"&\" або якийсь інший символ, що має особливе значення в shell."
- #~ msgid ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
- #~ "file\n"
- #~ " mentioned in .torrent file."
- #~ msgstr ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Пряме читання з та запис до кожного "
- #~ "файлу\n"
- #~ " згаданого в .torrent файлі."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
- #~ msgstr " --dht-file-path=PATH Змінити файл таблиці роутінгу DHT на PATH."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
- #~ " Multiple ports can be specified by using "
- #~ "',',\n"
- #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
- #~ "use '-'\n"
- #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
- #~ "'-' can\n"
- #~ " be used together."
- #~ msgstr ""
- #~ " --dht-listen-port=PORT... Вказати порт прослуховування UDP для DHT.\n"
- #~ " Декілька потів можна вказати із "
- #~ "використанням ',',\n"
- #~ " наприклад: \"6881,6885\". Ви також можете "
- #~ "використати '-',\n"
- #~ " щоб вказати діапазон: \"6881-6999\". ',' та "
- #~ "'-' можуть\n"
- #~ " бути використані разом."
- #~ msgid "must be one of the following:"
- #~ msgstr "має бути одним із наступних:"
- #~ msgid ""
- #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
- #~ "downloaded\n"
- #~ " file. Use this option to resume a download\n"
- #~ " started by a web browser or another "
- #~ "program\n"
- #~ " which downloads files sequentially from "
- #~ "the\n"
- #~ " beginning. Currently this option is only\n"
- #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
- #~ msgstr ""
- #~ " -c, --continue Продовжити завантаження частково завантаженого\n"
- #~ " файлу. Використовуйте цей параметр, щоб "
- #~ "відновити завантаження,\n"
- #~ " розпочате у веб-браузері або іншою "
- #~ "програмою,\n"
- #~ " яка завантажує файли послідовно з\n"
- #~ " початку. Зараз цей параметр можна\n"
- #~ " вживати тільки для http(s)/ftp завантажень."
- #~ msgid ""
- #~ " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink "
- #~ "files\n"
- #~ " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
- #~ " separate download."
- #~ msgstr ""
- #~ " Ви також можете вказати будь-яку кількість torrent- та metalink- "
- #~ "файлів,\n"
- #~ " збережених на локальному диску. Проте вони завжди будуть оброблятись\n"
- #~ " як окремі завантаження."
- #~ msgid ""
- #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
- #~ "several\n"
- #~ " protocols are available for a mirror in a "
- #~ "metalink\n"
- #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
- #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
- #~ "to\n"
- #~ " specify the preference of protocol."
- #~ msgstr ""
- #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Якщо надано true та "
- #~ "декілька\n"
- #~ " протоколів доступні для дзеркал у файлі "
- #~ "metalink,\n"
- #~ " aria2 використовує один із них.\n"
- #~ " Використовуйте параметр --metalink-"
- #~ "preferred-protocol, щоб\n"
- #~ " вказати бажаний протокол."
- #~ msgid ""
- #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
- #~ "and\n"
- #~ " establish connection with legacy "
- #~ "BitTorrent\n"
- #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
- #~ "Obfuscation\n"
- #~ " handshake."
- #~ msgstr ""
- #~ " --bt-require-crypto=true|false Якщо вказано true, aria2 не приймає та "
- #~ "не\n"
- #~ " встановлює з'єднання з успадкуванням "
- #~ "початкового обміну BitTorrent.\n"
- #~ " Бо aria2 завжди використовує обфускацію\n"
- #~ " початкового обміну."
- #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)."
- #~ msgid ""
- #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- #~ "file\n"
- #~ " and exit. More detailed information will be "
- #~ "listed\n"
- #~ " in case of torrent file."
- #~ msgstr ""
- #~ " -S, --show-files Вивести перелік із файлу .torrent або з файлу ."
- #~ "metalink\n"
- #~ " та вийти. Більш детальна інформація буде "
- #~ "перелічена\n"
- #~ " для торент файлу."
- #~ msgid ""
- #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
- #~ " The help messages are classified in "
- #~ "several\n"
- #~ " categories. For example, type \"--help=http"
- #~ "\" for\n"
- #~ " detailed explanation for the options "
- #~ "related to\n"
- #~ " http. If no matching category is found, "
- #~ "search\n"
- #~ " option name using a given word in middle "
- #~ "match\n"
- #~ " and print the result."
- #~ msgstr ""
- #~ " -h, --help[=CATEGORY] Друкує довідник користувача та виходить.\n"
- #~ " Допоміжні повідомлення класифіковані у "
- #~ "декількох\n"
- #~ " категоріях. Наприклад, введіть \"--help=http"
- #~ "\" для\n"
- #~ " докладніших роз'яснень параметрів, які "
- #~ "пов'язані з\n"
- #~ " http. Якщо не знайдено відповідних "
- #~ "категорій,\n"
- #~ " надане ім'я параметру використовується для "
- #~ "пошуку схожого слова\n"
- #~ " та друку результату."
- #~ msgid ""
- #~ " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs "
- #~ "must\n"
- #~ " point to the same file or downloading will fail."
- #~ msgstr ""
- #~ " Ви маєте можливість вказати декілька URL. Якщо тільки Ви не обрали "
- #~ "параметр -Z, усі URL мають\n"
- #~ " посилатись на той самий файл, бо інакше завантаження буде припинено."
- #~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Вузол DHT-досяжний."
- #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Створення нового запиту трекера #%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- #~ msgstr "CUID#%d - Неможливо створити запит трекера."
- #~ msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- #~ msgstr "Минуло %d секунд(и). Програма зупиняється."
- #~ msgid ""
- #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, "
- #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Контрольна сума блоку не пройшла підтвердження. checksumIndex=%d, offset="
- #~ "%s, expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Відкинути блок повідомлення в черзі через те, що вузол було "
- #~ "\"придушено\". Індекс=%d, початок=%d, довжина=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Цікавиться вузол"
- #~ msgid ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
- #~ "ID in\n"
- #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
- #~ "20\n"
- #~ " bytes are specified, only first 20\n"
- #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- #~ " specified, the random alphabet characters "
- #~ "are\n"
- #~ " added to make it's length 20 bytes."
- #~ msgstr ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Вказати префікс для ID вузлу. ID вузлу "
- #~ "в\n"
- #~ " BitTorrent довжиною 20 байтів. Якщо вказано "
- #~ "більше 20\n"
- #~ " байтів, то лише перші 20\n"
- #~ " байтів будуть використовуватись. Якщо менше "
- #~ "за 20 байтів\n"
- #~ " вказано, то випадкові символи алфавіту "
- #~ "буде\n"
- #~ " додано, щоб зробити його довжину рівною 20 "
- #~ "байтам."
- #~ msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- #~ msgstr "Невдала перевірка сертифікату. Причина: %s"
- #~ msgid ""
- #~ " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or "
- #~ "domains where\n"
- #~ " proxy should not be used."
- #~ msgstr ""
- #~ " --no-proxy=DOMAINS Вказати розділені комами імена хостів або доменів, "
- #~ "де\n"
- #~ " проксі не треба використовувати."
- #~ msgid ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
- #~ "file\n"
- #~ " whose suffix is .metaink or content type "
- #~ "of\n"
- #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
- #~ "aria2\n"
- #~ " parses it as a metalink file and downloads "
- #~ "files\n"
- #~ " mentioned in it.\n"
- #~ " If mem is specified, a metalink file is "
- #~ "not\n"
- #~ " written to the disk, but is just kept in "
- #~ "memory.\n"
- #~ " If false is specified, the action mentioned "
- #~ "above\n"
- #~ " is not taken."
- #~ msgstr ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem Якщо вказано true або mem, тоді файл,\n"
- #~ " чий суфікс є .metaink або тип вмісту є\n"
- #~ " application/metalink+xml, завантажується, "
- #~ "aria2\n"
- #~ " аналізує його як файл metalink та "
- #~ "завантажує файли,\n"
- #~ " що згадані в ньому.\n"
- #~ " Якщо вказано mem, файл metalink не\n"
- #~ " записується на диск, а лишень зберігається "
- #~ "в пам'яті.\n"
- #~ " Якщо вказано false, то вищезгадані дії\n"
- #~ " не відбуваються."
- #~ msgid ""
- #~ " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
- #~ " You can override this setting and specify "
- #~ "a\n"
- #~ " proxy server for a particular protocol "
- #~ "using\n"
- #~ " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
- #~ "proxy\n"
- #~ " options.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --all-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для усіх "
- #~ "протоколів.\n"
- #~ " Ви можете відкинути це налаштування та "
- #~ "вказати\n"
- #~ " проксі-сервер для окремого протоколу "
- #~ "використовуючи\n"
- #~ " --http-proxy, --https-proxy та --ftp-proxy\n"
- #~ " параметри.\n"
- #~ " Це впливає на всі URL."
- #~ msgid ""
- #~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
- #~ "this,\n"
- #~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- #~ "time,\n"
- #~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note "
- #~ "that\n"
- #~ " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
- #~ msgstr ""
- #~ " Ви можете вказати торент файл із параметром -T та URL. У цьому випадку,\n"
- #~ " відбувається завантаження файлу з маси торенту та http/ftp сереверу "
- #~ "одночасно,\n"
- #~ " поки дані з http/ftp відвантажуються до маси торенту. Зуважте, що\n"
- #~ " тільки єдиний файл торенту може бути інтегровано до http/ftp."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTP.\n"
- #~ " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Це застосовується для усіх URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --https-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для HTTPS.\n"
- #~ " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Це застосовується для усіх URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-proxy=PROXY Використовувати цей проксі-сервер для FTP.\n"
- #~ " Дивіться також параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Це застосовується для усіх URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- #~ " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- #~ "'prealloc'\n"
- #~ " pre-allocates file space before download "
- #~ "begins.\n"
- #~ " This may take some time depending on the "
- #~ "size of\n"
- #~ " the file.\n"
- #~ " If you are using newer file systems such as "
- #~ "ext4\n"
- #~ " (with extents support), btrfs or xfs, "
- #~ "'falloc' is\n"
- #~ " your best choice. It allocates large(few "
- #~ "GiB)\n"
- #~ " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
- #~ "with\n"
- #~ " legacy file systems such as ext3 because it "
- #~ "takes\n"
- #~ " almost same time as 'prealloc' and it "
- #~ "blocks aria2\n"
- #~ " entirely until allocation finishes. "
- #~ "'falloc' may\n"
- #~ " not be available if your system doesn't "
- #~ "have\n"
- #~ " posix_fallocate() function."
- #~ msgstr ""
- #~ " --file-allocation=METHOD Вказати метод розміщення файлу.\n"
- #~ " 'none' не відбувається попереднє "
- #~ "резервування місця для файлу. 'prealloc' -\n"
- #~ " попереднє резервування місця для файлу "
- #~ "перед початком завантаження.\n"
- #~ " Це може тривати деякий час, в залежності "
- #~ "від розміру\n"
- #~ " файлу.\n"
- #~ " Якщо Ви використовуєте нові файлові системи "
- #~ "накшталт ext4\n"
- #~ " (із підтримкою діапазонів), btrfs або xfs, "
- #~ "тоді краще\n"
- #~ " обрати 'falloc' . Бо вони резервують місце "
- #~ "під великі (на декілька Гігабайт)\n"
- #~ " файли майже миттєво. Не використовуйте "
- #~ "'falloc' разом із\n"
- #~ " спадковими файловими системами, такими як "
- #~ "ext3 тому, що це триватиме\n"
- #~ " майже стільки ж часу, як і 'prealloc', а "
- #~ "також повністю блокує aria2,\n"
- #~ " доки не припиниться резервування місця. "
- #~ "'falloc' може\n"
- #~ " не бути доступним, якщо Ваша система не "
- #~ "має\n"
- #~ " функції posix_fallocate()."
- #~ msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
- #~ msgstr " --xml-rpc-user=USER Встановити XML-RPC користувача."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
- #~ "listen\n"
- #~ " to."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-listen-port=PORT Вказати номер порта для прослуховування XML-"
- #~ "RPC\n"
- #~ " сервера."
- #~ msgid ""
- #~ " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
- #~ " It is strongly recommended to set username "
- #~ "and\n"
- #~ " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
- #~ "passwd\n"
- #~ " option. See also --xml-rpc-listen-port "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --enable-xml-rpc[=true|false] Дозволити XML-RPC сервер.\n"
- #~ " Дуже рекомендується встановити ім'я "
- #~ "користувача та\n"
- #~ " пароль за допомогою параметрів using --xml-"
- #~ "rpc-user та\n"
- #~ " --xml-rpc-passwd. Дивіться також параметр --"
- #~ "xml-rpc-listen-port."
- #~ msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
- #~ msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Вказати XML-RPC пароль."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " starts up. COMMAND must take just one "
- #~ "argument and\n"
- #~ " GID is passed to COMMAND as a first "
- #~ "argument."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-start=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, "
- #~ "коли розпочнеться\n"
- #~ " завантаження. COMMAND мусить вміщувати лише "
- #~ "один аргумент та\n"
- #~ " GID додається до COMMAND у якості першого "
- #~ "аргументу."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " completes.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND.\n"
- #~ " See also --on-download-stop option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-complete=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, "
- #~ "коли завантаження\n"
- #~ " закінчиться.\n"
- #~ " Дивіться параметр --on-download-start аби\n"
- #~ " з'ясувати вимоги до COMMAND.\n"
- #~ " Дивіться також параметр --on-download-stop."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " aborts due to error.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND.\n"
- #~ " See also --on-download-stop option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-error=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, "
- #~ "коли завантаження\n"
- #~ " буде перервано через помилку.\n"
- #~ " Дивіться параметр --on-download-start, щоб "
- #~ "з'ясувати\n"
- #~ " вимоги до COMMAND.\n"
- #~ " Дивіться також параметр --on-download-stop."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If "
- #~ "aria2\n"
- #~ " detects the request is more than SIZE "
- #~ "bytes, it\n"
- #~ " drops connection."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Встановити максимальний розмір XML-RPC "
- #~ "запиту. Якщо aria2\n"
- #~ " виявить запит із розміром більшим за SIZE "
- #~ "байтів, тоді\n"
- #~ " з'єднання буде скасовано."
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already "
- #~ "exists but\n"
- #~ " the corresponding control file (filename."
- #~ "aria2)\n"
- #~ " doesn't exist, then aria2 will not re-"
- #~ "download\n"
- #~ " the file. See also --auto-file-renaming "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Якщо вказано false та файл вже існує, "
- #~ "проте\n"
- #~ " відповідний контрольний файл (ім'я файлу ."
- #~ "aria2)\n"
- #~ " не існує, тоді aria2 не буде "
- #~ "перезавантажувати\n"
- #~ " файл. Дивіться також параметр --auto-file-"
- #~ "renaming."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " stops. You can override the command to be "
- #~ "executed\n"
- #~ " for particular download result using\n"
- #~ " --on-download-complete and --on-download-"
- #~ "error. If\n"
- #~ " they are specified, command specified in "
- #~ "this\n"
- #~ " option is not executed.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-stop=COMMAND Встановити команду, яку буде виконано тоді, "
- #~ "коли завантаження\n"
- #~ " зупиниться. Ви можете відмінити команду для "
- #~ "виконання\n"
- #~ " цодо особливих результатів завантаження за "
- #~ "допомогою\n"
- #~ " --on-download-complete та --on-download-"
- #~ "error. Якщо\n"
- #~ " вони вказані, то команда, що задана у "
- #~ "цьому \n"
- #~ " параметрі не виконується.\n"
- #~ " Дивіться параметр --on-download-start для "
- #~ "того, щоб з'ясувати\n"
- #~ " вимоги до COMMAND."
- #~ msgid ""
- #~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
- #~ "this,\n"
- #~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- #~ "time,\n"
- #~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. For "
- #~ "single file\n"
- #~ " torrents, URL can be a complete URL pointing to the resource or if URL "
- #~ "ends\n"
- #~ " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, "
- #~ "'name' and\n"
- #~ " 'path' in torrent are added to form a URL for each file."
- #~ msgstr ""
- #~ " Ви можете вказати разом файл торенту із параметром -T та URL. У такому "
- #~ "випадку,\n"
- #~ " завантаження файлу відбувається одночасно із купи толренту та http/ftp "
- #~ "серверу,\n"
- #~ " тим часом дані з http/ftp відвантажуються до купи торенту. Для одного "
- #~ "файлу\n"
- #~ " торенту, URL може бути закінчено URL вказування на ресурс або, якщо URL "
- #~ "закінчується\n"
- #~ " на '/', 'ім'я', то додано в торент файл. Для багатофайлового торенту, "
- #~ "'ім'я' \n"
- #~ " 'шлях' в торенті додано з URL для кожного файлу."
- #~ msgid "Is '%s' a regular file?"
- #~ msgstr "Чи є звичайним файлом '%s'?"
- #~ msgid ""
- #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
- #~ "directory will\n"
- #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
- #~ "standard\n"
- #~ " output and standard error will be "
- #~ "redirected to\n"
- #~ " \"/dev/null\"."
- #~ msgstr ""
- #~ " -D, --daemon Виконати як демона. Поточна тека буде "
- #~ "змінена\n"
- #~ " на \"/\"; стандартне введення, стандартне "
- #~ "виведення\n"
- #~ " і виведення помилок будуть переадресовані "
- #~ "до\n"
- #~ " \"/dev/null\"."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on "
- #~ "all\n"
- #~ " network interfaces. If false is given, "
- #~ "listen only\n"
- #~ " on local loopback interface."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Прослуховує XML-RPC запити, які "
- #~ "надходять з усіх\n"
- #~ " мережевих ітнерфейсів. Якщо вказано false, "
- #~ "прослуховує лишень\n"
- #~ " на локальному loopback (127.0.0.1) "
- #~ "інтерфейсі."
- #~ msgid "Usage: aria2c [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgstr "Вживання: aria2c [ПАРАМЕТРИ] [URL | ФАЙЛ_ТРЕНТУ| METALINK_ФАЙЛ]..."
- #~ msgid ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
- #~ "Reads\n"
- #~ " input from stdin when '-' is specified."
- #~ msgstr ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Шлях до файлу .metalink. Читає\n"
- #~ " ввод з stdin, якщо у якості імені вказано "
- #~ "\"-\"."
- #~ msgid "Unrecognized format"
- #~ msgstr "Невідомий формат"
|