| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362 |
- # translation of ru.po to
- # Russian translations for aria2c package
- # Английские переводы для пакета aria2c.
- # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
- # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
- #
- # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-12-15 11:10+0000\n"
- "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: <ru@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-16 15:17+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:820
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Завершаем выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного завершения."
- #: src/DownloadEngine.cc:826
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Экстренное завершение..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
- "информации смотрите описание опции '-l'."
- #: src/RequestGroupMan.cc:389
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Результат загрузки:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:430
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Использованные обозначения:"
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " По умолчанию: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Метки: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Возможные значения: "
- #: src/OptionHandlerImpl.h:99
- msgid "must be either 'true' or 'false'."
- msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177
- #, c-format
- msgid "must be between %s and %s."
- msgstr "должно быть между %s и %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:174
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %s."
- msgstr "должно быть меньше или равно %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:180
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %s."
- msgstr "должно быть больше или равно %s."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246
- msgid "must be a number."
- msgstr "должно быть числом."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:237
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:240
- #, c-format
- msgid "must be between %.1f and %.1f."
- msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:243
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:380
- msgid "must be one of the following:"
- msgstr "должно быть одним из следующих:"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468
- msgid "unrecognized proxy format"
- msgstr "неизвестный формат прокси"
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
- #: src/usage_text.h:41
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
- " логи будут выведены в stdout."
- #: src/usage_text.h:44
- msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
- #: src/usage_text.h:46
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. Please see -j option too.\n"
- " Please note that in Metalink download, this\n"
- " option has no effect and use -C option instead."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Загрузить файл, используя N подключений. Если задано\n"
- " больше N URL, тогда первые N URL будут "
- "использоваться, а\n"
- " другие URL будут оставлены для резерва. Если "
- "задано меньше\n"
- " чем N URL, то эти URL будут использоваться "
- "больше одного\n"
- " раза, значит всего N соединений будет создано\n"
- " одновременно. Пожалуйста, смотрите также "
- "параметр -j.\n"
- " Пожалуйста обратите внимание на то, что в "
- "Metalink загрузках этот\n"
- " параметр не имеет влияния и используйте вместо "
- "него параметр -C."
- #: src/usage_text.h:55
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Устанавливает интервал ожидания ввода (в секундах)\n"
- " после произошедшей ошибки."
- #: src/usage_text.h:58
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Устанавливает timeout в секундах."
- #: src/usage_text.h:60
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Устанавливает количество попыток, '0' означает "
- "'неограниченно'."
- #: src/usage_text.h:62
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTP.\n"
- " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- " Это применяется для всех URL."
- #: src/usage_text.h:66
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --https-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTPS.\n"
- " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- " Это применяется для всех URL."
- #: src/usage_text.h:70
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для FTP.\n"
- " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- " Это применяется для всех URL."
- #: src/usage_text.h:74
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --all-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для всех протоколов.\n"
- " Вы можете отбросить эту настройку и указать\n"
- " прокси-сервер для отдельного протокола, "
- "используя\n"
- " --http-proxy, --https-proxy и --ftp-proxy\n"
- " параметры.\n"
- " Это влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:81
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
- "на все URL."
- #: src/usage_text.h:83
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
- "URL."
- #: src/usage_text.h:85
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- " --proxy-method=METHOD Задать метод для использования в прокси-запросах."
- #: src/usage_text.h:87
- msgid ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- "basic\n"
- " is the only supported scheme."
- msgstr ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Задает схему аутентификации HTTP. В настоящее "
- "время basic (основная) -\n"
- " единственная схема, которая поддерживается."
- #: src/usage_text.h:90
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:92
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-user=USER Задать FTP пользователя. Это действует на все URL."
- #: src/usage_text.h:94
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Задать FTP пароль. Это действует на все URL."
- #: src/usage_text.h:96
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Задать тип FTP трансфера."
- #: src/usage_text.h:98
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Использовать пассивный режим в. Если указано "
- "false,\n"
- " то будет использован активный режим."
- #: src/usage_text.h:101
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Закрывает подключение, если скорость загрузки "
- "меньше\n"
- " или равна или равна этому значению (байт в "
- "секунду).\n"
- " 0 означает, что aria2 не имеет нижнего "
- "ограничения скорости.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Этот параметр не влияет на BitTorrent загрузки."
- #: src/usage_text.h:107
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Задает максимальную скорость загрузки в байтах в "
- "секунду.\n"
- " 0 подразумевает неограничено.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:111
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Обусловливает метод резервирования места для "
- "файла.\n"
- " 'none' - нет резервирования места для файла. "
- "'prealloc'\n"
- " резервируется место для файла прежде чем "
- "начнётся загрузка.\n"
- " Это может занять некоторое время, в "
- "зависимости от размера файла."
- #: src/usage_text.h:117
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Не резервируется место для файлов,\n"
- " размер которых меньше SIZE.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:121
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Разрешить прямое I/O (чтение/запись), "
- "которое уменьшает использование cpu (процессора) во\n"
- " время резервирования места для файла.\n"
- " Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
- #: src/usage_text.h:125
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
- " already exists but the corresponding .aria2 "
- "file\n"
- " doesn't exist."
- msgstr ""
- " --allow-overwrite=true|false Если false, aria2 не загружает тот файл, "
- "который \n"
- " уже существует, а соответствующий .aria2 файл, "
- "который \n"
- " не существует."
- #: src/usage_text.h:129
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- "download\n"
- " when a piece length is different from one in\n"
- " a control file. If true is given, you can "
- "proceed\n"
- " but some download progress will be lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change=true|false Если установлено false (ложь), aria2 "
- "останавливает загрузку,\n"
- " когда длина блока отлична от той, которая "
- "находится в\n"
- " контрольном файле. Если установлено true "
- "(истина), Вы можете продолжать,\n"
- " однако некоторый прогресс загрузки будет "
- "потерян."
- #: src/usage_text.h:134
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Получить URI в последовательности\n"
- " командной строки и загрузить каждое URI в "
- "отдельной сесии, как в\n"
- " обычных утилитах загрузки командной строки."
- #: src/usage_text.h:138
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Переименовывает файл, если такой уже\n"
- " существует. Этот параметр работает только в "
- "http(s)/ftp\n"
- " загрузке.\n"
- " Новое імя файла получит точку и число "
- "(1..9999)\n"
- " в дополнение к текущему."
- #: src/usage_text.h:144
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:155
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Разрешить HTTP/1.1 надёжное "
- "соединение."
- #: src/usage_text.h:157
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Разрешить конвейерную оброботку "
- "HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes. This option has effect only in "
- "BitTorrent\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file."
- msgstr ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Проверить целостность файла при помощи "
- "подтверждения\n"
- " хеша частей. Этот параметр влияет только на "
- "BitTorrent\n"
- " и Metalink загрузки с контрольными суммами "
- "блоков.\n"
- " Используйте этот параметр для повторной "
- "загрузки поврежденных частей\n"
- " файла."
- #: src/usage_text.h:165
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided. Currently Metalink is "
- "the\n"
- " only way to provide chunk checksums."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Проверять блоки данных путем "
- "вычисления\n"
- " контрольной суммы во время загрузки файла, "
- "если используются\n"
- " контрольные суммы. Пока что Metalink является\n"
- " единственным способом использования "
- "контрольных сумм блока."
- #: src/usage_text.h:170
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Продолжить загрузку частично загруженного\n"
- " файла. Используйте этот параметр, чтоб "
- "возобновить загрузку,\n"
- " начатую в веб-браузере или в другой "
- "программе,\n"
- " которая загружает файлы последовательно с\n"
- " начала. Сейчас этот параметр можно\n"
- " использовать только для http(s)/ftp загрузок."
- #: src/usage_text.h:177
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок."
- #: src/usage_text.h:179
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
- #: src/usage_text.h:181
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " The additional out and dir options can be\n"
- " specified after each line of URIs. This "
- "optional\n"
- " line must start with white space(s). See "
- "INPUT\n"
- " FILE section of man page for details."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:190
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also -s and -C options."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Установить максимальное количество "
- "параллельных загрузок для\n"
- " каждого статического (HTTP/FTP) URL, torrent и "
- "metalink.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -C."
- #: src/usage_text.h:194
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат "
- "Firefox3\n"
- " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
- #: src/usage_text.h:197
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit. More detailed information will be "
- "listed\n"
- " in case of torrent file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла .metalink\n"
- " и выйти. Более детальная информация будет "
- "выведена\n"
- " для файла торанта."
- #: src/usage_text.h:201
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
- "\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:210
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
- #: src/usage_text.h:212
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:222
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в "
- "каждый файл,\n"
- " упомянутый в .torrent файле."
- #: src/usage_text.h:225
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Назначить номер порта TCP для BitTorrent загрузок.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:231
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option. If non-zero value "
- "is\n"
- " specified, --max-upload-limit option is "
- "ignored."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:244
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Задать время сидирования (раздачи) в минутах. Смотрите "
- "также\n"
- " параметр --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:247
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Указать рейтинг раздачи. Сидировать завершенные "
- "торенты,\n"
- " пока рейтинг раздачи не станет больше RATIO.\n"
- " Очень рекомендуется указать тут равный или\n"
- " больший 1.0. Укажите 0.0, если Вы собираетесь\n"
- " сидировать невзирая на рейтинг раздачи.\n"
- " Если указан параметр --seed-time вместе с \n"
- " этим параметром, сидирование закончится тогда, "
- "когда хотя бы одно\n"
- " условие будет удовлетворено."
- #: src/usage_text.h:256
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20\n"
- " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- " specified, the random alphabet characters are\n"
- " added to make it's length 20 bytes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:263
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Разрешить расширение прямого обмена."
- #: src/usage_text.h:265
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
- #: src/usage_text.h:267
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --dht-listen-port=PORT... Указать порт прослушивания UDP для DHT.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:273
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к DHT\n"
- " сети."
- #: src/usage_text.h:276
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --dht-file-path=PATH Заменить файл таблицы роутинга DHT на PATH."
- #: src/usage_text.h:278
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Установить минимальный уровень метода "
- "шифрования.\n"
- " Если узел поддерживает несколько методов "
- "шифрования,\n"
- " aria2 выбирает наименьший, который "
- "удовлетворяет\n"
- " заданный уровень."
- #: src/usage_text.h:283
- msgid ""
- " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и не\n"
- " устанавливает соединение с наследованием "
- "начального обмена BitTorrent.\n"
- " Таким образом aria2 всегда использует "
- "обфускацию\n"
- " начального обмена."
- #: src/usage_text.h:288
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
- "download\n"
- " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
- "and\n"
- " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED В BitTorrent загрузках, если скорость "
- "загрузки\n"
- " ниже чем SPEED, aria2 инициализирует и\n"
- " принимает соединения, игнорируя параметр max "
- "peer cap (максимальное число на каждую загрузку).\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:293
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Указать максимальное количество файлов для открытия "
- "в каждой\n"
- " BitTorrent загрузке."
- #: src/usage_text.h:296
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Сидер первоначально загружает файлы\n"
- " без проверки хеша блока."
- #: src/usage_text.h:299
- msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
- #: src/usage_text.h:301
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для\n"
- " одновременного подключения. Некоторые Metalink "
- "регулируют\n"
- " количество серверов для соединения. aria2 "
- "точно\n"
- " придерживается их. Это значит, что если "
- "Metalink определяет\n"
- " атрибут maxconnections ниже чем\n"
- " NUM_SERVERS, тогда aria2 использует значение\n"
- " атрибута maxconnections вместо NUM_SERVERS.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -j."
- #: src/usage_text.h:310
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:312
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:314
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
- #: src/usage_text.h:316
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Местонахождение предпочитаемого "
- "сервера.\n"
- " Перечень с запятыми разделителями есть\n"
- " приемлемым."
- #: src/usage_text.h:320
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Указать предпочитаемый протокол. "
- "Укажите 'none',\n"
- " если у Вас нет желаемого протокола."
- #: src/usage_text.h:323
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .metaink or content type of\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:333
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:339
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
- #: src/usage_text.h:341
- msgid ""
- " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified in several\n"
- " categories. For example, type \"--help=http\" "
- "for\n"
- " detailed explanation for the options related "
- "to\n"
- " http. If no matching category is found, "
- "search\n"
- " option name using a given word in middle "
- "match\n"
- " and print the result."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:349
- msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:351
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH."
- #: src/usage_text.h:353
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Остановить программу после того как пройдет SEC секунд.\n"
- " Если указан 0, эта возможность будет не "
- "доступна."
- #: src/usage_text.h:356
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:362
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- " -q, --quiet[=true|false] Сделать aria2 молчаливым (без консольного вывода)."
- #: src/usage_text.h:364
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Разрешить асинхронный DNS."
- #: src/usage_text.h:366
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно использовать FTP соединение."
- #: src/usage_text.h:368
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Указать интервал времени до вывода сообщения про "
- "прогресс загрузки.\n"
- " Использование 0 запрещает вывод."
- #: src/usage_text.h:371
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Указать уровень вывода лога."
- #: src/usage_text.h:373
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:377
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:382
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:389
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:400
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Задаёт имя файла в который сохраняется профиль\n"
- " настроек сервера. Вы можете загрузить "
- "сохраненные данные,\n"
- " используя параметр --server-stat-if."
- #: src/usage_text.h:404
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Указать имя файла для загрузки профиля настроек\n"
- " сервера. Загруженные данные будут использованы "
- "в\n"
- " некоторых URI селекторах, таких как "
- "'feedback'.\n"
- " Смотрите также параметр --uri-selector"
- #: src/usage_text.h:409
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Указывает паузу в секундах, для того, чтоб "
- "сделать недействительным\n"
- " профиль настроек сервера, с тех пор, как "
- "состоялся последний\n"
- " контакт с ним."
- #: src/usage_text.h:413
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Сохранять контрольный файл (*.aria2) каждые SEC "
- "секунд.\n"
- " Если указано 0, тогда контрольный файл не "
- "сохраняется на протяжении\n"
- " загрузки. aria2 сохраняет контрольный файл "
- "тогда, когда останавливается,\n"
- " не смотря на значение."
- #: src/usage_text.h:418
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- " --certificate=FILE Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
- " Сертификат должен быть в PEM формате.\n"
- " Вы можете использовать параметр --private-key, "
- "чтоб указать\n"
- " закрытый ключ."
- #: src/usage_text.h:423
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --private-key=FILE Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
- " Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в "
- "PEM\n"
- " формате. Смотрите также параметр --certificate."
- #: src/usage_text.h:427
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
- "проверки\n"
- " узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
- " формате и содержать многоразовые CA "
- "сертификаты.\n"
- " Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
- "разрешить\n"
- " проверку."
- #: src/usage_text.h:433
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- " --check-certificate[=true|false] Проверить каждый из используемых "
- "сертификатов, которые указаны\n"
- " в параметре --ca-certificate."
- #: src/usage_text.h:436
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- " --no-proxy=DOMAINS Указать разделенные запятыми имена хостов или доменов, "
- "где\n"
- " прокси не следует использовать."
- #: src/version_usage.cc:54
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/version_usage.cc:71
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
- #: src/version_usage.cc:76
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr "Использование: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #: src/version_usage.cc:86
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Вывод опций, имя которых содержит '%s'."
- #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметры:"
- #: src/version_usage.cc:94
- #, c-format
- msgid "No help category or option name matching with '%s'."
- msgstr "Категории помощи или опции с именем '%s' нет."
- #: src/version_usage.cc:100
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Вывод всех опций"
- #: src/version_usage.cc:102
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Вывод опций с меткой '%s'."
- #: src/version_usage.cc:106
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'."
- #: src/version_usage.cc:121
- msgid ""
- " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
- " point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Вы можете указать несколько URL'ов. Если не указана опция '-Z', все URL'ы "
- "должны\n"
- " указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится."
- #: src/version_usage.cc:123
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
- " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
- " separate download."
- msgstr ""
- " Вы можете также указать любое количество torrent- и metalink- файлов\n"
- " сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n"
- " как отдельные загрузки."
- #: src/version_usage.cc:128
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
- " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:133
- msgid ""
- " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Убедитесь что URL заключён в одинарные (') или двойные(\") кавычки\n"
- " если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n"
- " значение в shell."
- #: src/version_usage.cc:137
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
- #: src/message.h:40
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
- #: src/message.h:41
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - No segment available."
- msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
- #: src/message.h:42
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
- #: src/message.h:43
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- "header."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
- "диапазонов."
- #: src/message.h:44
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
- #: src/message.h:45
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Requesting:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Запрос:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:46
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Response received:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Получен ответ:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:47
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
- #: src/message.h:48
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
- #: src/message.h:49
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #: src/message.h:50
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
- #: src/message.h:51
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
- #: src/message.h:58
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
- #: src/message.h:59
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
- #: src/message.h:60
- #, c-format
- msgid "#%d - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
- #: src/message.h:61
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
- #: src/message.h:62
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
- #: src/message.h:63
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
- #: src/message.h:64
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
- #: src/message.h:65
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
- #: src/message.h:66
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
- #: src/message.h:67
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Abort requested."
- msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
- #: src/message.h:68
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
- #: src/message.h:69
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- "blockIndex=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
- "индексБлока=%d"
- #: src/message.h:70
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
- #: src/message.h:71
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. "
- "индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
- #: src/message.h:72
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено сообщение "
- "отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
- #: src/message.h:73
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
- #: src/message.h:74
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
- #: src/message.h:75
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
- #: src/message.h:76
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
- #: src/message.h:77
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- "got choked."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
- "нагрузки."
- #: src/message.h:78
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
- #: src/message.h:79
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- "acquired."
- msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
- #: src/message.h:80
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
- #: src/message.h:81
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
- #: src/message.h:82
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
- #: src/message.h:83
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Обнаружена переадресовка. Использовано %s в качестве имени файла"
- #: src/message.h:84
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
- #: src/message.h:85
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
- #: src/message.h:86
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
- #: src/message.h:87
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
- #: src/message.h:88
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
- #: src/message.h:89
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
- #: src/message.h:90
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
- #: src/message.h:91
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
- #: src/message.h:92
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- msgstr "CUID#%d - Узел DHT-включенный."
- #: src/message.h:94
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
- #: src/message.h:95
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
- #: src/message.h:96
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файла %s существует."
- #: src/message.h:97
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:98
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
- #: src/message.h:99
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
- #: src/message.h:100
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
- #: src/message.h:101
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
- #: src/message.h:102
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
- #: src/message.h:103
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
- "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
- "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
- "перезапустите aria2."
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Для файла %s резервируем %s байт"
- #: src/message.h:105
- msgid "File not found"
- msgstr "Файл не найден"
- #: src/message.h:106
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Это не каталог."
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Пишется файл %s"
- #: src/message.h:109
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Список узлов отсутствует."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Добавляется узел %s:%d"
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:112
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
- #: src/message.h:113
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Закачка завершена."
- #: src/message.h:114
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Проверяется файл %s"
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
- #: src/message.h:117
- #, c-format
- msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Закачка завершена: %s"
- #: src/message.h:120
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Рздача закончена."
- #: src/message.h:121
- #, c-format
- msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
- #: src/message.h:122
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Нет частей для проверки."
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
- #: src/message.h:124
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
- #: src/message.h:125
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
- "Поддержка netrc отключена."
- #: src/message.h:126
- msgid "Logging started."
- msgstr "Логирование начато."
- #: src/message.h:127
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Укажите как минимум один URL."
- #: src/message.h:128
- msgid "daemon failed."
- msgstr "служба остановлена."
- #: src/message.h:129
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
- #: src/message.h:130
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурс не найден"
- #: src/message.h:134
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
- #: src/message.h:135
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
- #: src/message.h:136
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- msgstr ""
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Ваш рейтинг раздачи %.1f, роздано/загружено=%sB/%sB"
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
- #: src/message.h:140
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
- #: src/message.h:141
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Сигнатура сохранена как %s. Пожалуйста заметьте, что aria2 не проверяет "
- "сигнатури."
- #: src/message.h:145
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Сохраниение подписи как %s не удалось. Может быть файл уже существует."
- #: src/message.h:148
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Не удалось открить файл ServerStat %s для чтения."
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s успешно загружен."
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Не удалось прочитать ServerStat из %s."
- #: src/message.h:153
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для записи."
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s был успешно сохранен."
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Не удалось записать ServerStat в %s."
- #: src/message.h:158
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Не удалось установить соединение, причина: %s"
- #: src/message.h:159
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Ошибка сети, причина: %s"
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr "Ошибка во время загрузки CA сертификата %s. Причина: %s"
- #: src/message.h:163
- #, c-format
- msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- msgstr "Проверка сертификата не состоялась. Причина: %s"
- #: src/message.h:164
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Не найдено сертификат"
- #: src/message.h:165
- msgid "Hostname not match."
- msgstr "Не соответствующее имя хоста."
- #: src/message.h:166
- msgid "No files to download."
- msgstr "Нет файлов для загрузки."
- #: src/message.h:168
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:171
- msgid "Timeout."
- msgstr "Время ожидания вышло."
- #: src/message.h:172
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Неверный размер блока"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
- #: src/message.h:174
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Неверный заголовок."
- #: src/message.h:175
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Неверный ответ."
- #: src/message.h:176
- msgid "No header found."
- msgstr "Заголовок не найден"
- #: src/message.h:177
- msgid "No status header."
- msgstr "Нет заголовка status"
- #: src/message.h:178
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
- #: src/message.h:179
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Не удалось установить соединение."
- #: src/message.h:180
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%"
- "s, фактическое:%s"
- #: src/message.h:181
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
- #: src/message.h:182
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
- #: src/message.h:184
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
- #: src/message.h:185
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
- #: src/message.h:186
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Ошибка SSL протокола"
- #: src/message.h:187
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
- #: src/message.h:188
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
- #: src/message.h:190
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ошибка авторизации."
- #: src/message.h:191
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "От сервера получен EOF."
- #: src/message.h:192
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "От узла получен EOF"
- #: src/message.h:193
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Неверные метаданные."
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
- #: src/message.h:197
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
- #: src/message.h:198
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Ошибка чтения диска."
- #: src/message.h:199
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
- #: src/message.h:201
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
- #: src/message.h:202
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не является каталогом."
- #: src/message.h:203
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:205
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:206
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
- #: src/message.h:208
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
- #: src/message.h:209
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
- #: src/message.h:213
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
- #: src/message.h:214
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
- #: src/message.h:215
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
- #: src/message.h:216
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
- #: src/message.h:217
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
- #: src/message.h:220
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
- #: src/message.h:221
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
- #: src/message.h:222
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения данных: %s"
- #: src/message.h:223
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
- #: src/message.h:224
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
- #: src/message.h:225
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d."
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
- "s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Контрольная сумма блока не прошла подтверждения. checksumIndex=%d, offset=%"
- "s, expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #: src/message.h:229
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Загрузка отменена."
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файл %s загружается другой программой."
- #: src/message.h:231
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Нехватает контрольных сумм."
- #: src/message.h:232
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s"
- #: src/message.h:233
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Обнаружено флудинг."
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Потеряно соединение из-за отсутствия запросов/частей сообщений, которыми "
- "обменивались бы за определённый период (%d секунд)."
- #: src/message.h:235
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "infoHash в файле торента не идентичный тому, который находится в файле ."
- "aria2."
- #: src/message.h:236
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Нет такого файла %s"
- #: src/message.h:237
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s"
- #: src/message.h:238
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не найдено HttpRequestEntry"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Получен статус %d, но не обеспечено местонахождение заголовка."
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:241
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Нет файла соответствующего Вашим настройкам."
- #: src/message.h:242
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Обнаружено исключение"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Неправильная длина файла. Невозможно продолжить загрузку %s: локальный %s, "
- "отдалённый %s"
- #: src/BtSetup.cc:160
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
- #: src/Util.cc:724
- msgid "Files:"
- msgstr "Файлы:"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "The download was complete. <%s>\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"
- #~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
- #~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
- #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
- #~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- #~ "error\n"
- #~ " has occured. Specify a value between 0 and "
- #~ "60.\n"
- #~ " Default: 5"
- #~ msgstr ""
- #~ " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между "
- #~ "запросами\n"
- #~ " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
- #~ "60.\n"
- #~ " По умолчанию: 5"
- #~ msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
- #~ msgstr ""
- #~ " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По "
- #~ "умолчанию: 60"
- #~ msgid ""
- #~ " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
- #~ " Default: 5"
- #~ msgstr ""
- #~ " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
- #~ " неограниченное число. По умолчанию: 5"
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. "
- #~ "Это влияет на все URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
- #~ "URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это "
- #~ "влияет на все URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
- #~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
- #~ " Default: tunnel"
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
- #~ " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
- #~ "\"\n"
- #~ " или \"tunnel\".\n"
- #~ " По умолчанию: tunnel"
- #~ msgid ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- #~ "basic\n"
- #~ " is the only supported scheme.\n"
- #~ " Default: basic"
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. "
- #~ "На\n"
- #~ " момент доступна только схема \"basic\"\n"
- #~ " По умолчанию: basic"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
- #~ " Default: anonymous"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на "
- #~ "все URL.\n"
- #~ " По умолчанию: anonymous"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
- #~ " Default: ARIA2USER@"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все "
- #~ "URL.\n"
- #~ " По умолчанию: ARIA2USER@"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
- #~ "'binary'\n"
- #~ " or 'ascii'.\n"
- #~ " Default: binary"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может "
- #~ "быть\n"
- #~ " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
- #~ " По умолчанию: binary"
- #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
- #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either "
- #~ "'get' or\n"
- #~ " 'tunnel'.\n"
- #~ " Default: tunnel"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
- #~ "может\n"
- #~ " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
- #~ " По умолчанию: tunnel"
- #~ msgid ""
- #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
- #~ " entering BitTorrent mode even if the "
- #~ "filename of\n"
- #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
- #~ " Default: true"
- #~ msgstr ""
- #~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
- #~ "переходит в\n"
- #~ " режим BitTorrent и может скачивать ."
- #~ "torrent-\n"
- #~ " файлы.\n"
- #~ " По умолчанию: true"
- #~ msgid ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
- #~ "file\n"
- #~ " mentioned in .torrent file.\n"
- #~ " Default: true"
- #~ msgstr ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый "
- #~ "файл,\n"
- #~ " описанный в .torrent-файл.\n"
- #~ " По умолчанию: true"
- #~ msgid ""
- #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
- #~ " entering Metalink mode even if the filename "
- #~ "of\n"
- #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
- #~ " Default: true"
- #~ msgstr ""
- #~ " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
- #~ "переходит в\n"
- #~ " режим Metalink и может скачивать ."
- #~ "metalink-\n"
- #~ " файлы.\n"
- #~ " По умолчанию: true"
- #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
- #~ msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
- #~ msgid "Examples:"
- #~ msgstr "Примеры:"
- #~ msgid " You can mix up different protocols:"
- #~ msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
- #~ msgid " Download a torrent:"
- #~ msgstr " Скачать torrent:"
- #~ msgid " Download only selected files:"
- #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
- #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
- #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
- #~ msgid " Metalink downloading:"
- #~ msgstr " Скачать metalink:"
- #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
- #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
- #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
- #~ msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
- #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
- #~ msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
|