it.po 58 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946
  1. # Italian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
  12. "Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
  13. "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-12 14:16+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:820
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:826
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr ""
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr ""
  29. "aria2 ripristinera` lo scaricamento se la trasmissione viene fatta ripartire."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Se si dovessero riscontrare degli errori, leggere il file di log. Vedi "
  36. "l'opzione '-l' nella pagina di help/man per i dettagli."
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:389
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Risultati del download:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:430
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr ""
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " Default: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. #, fuzzy
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Default: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "deve assumere il valore 'true'(vero) oppure 'false'(falso)"
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "deve essere tra %s e %s"
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:174
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %s."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:180
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %s."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "deve essere un numero."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:237
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %.1f."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:240
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "deve essere tra %.1f e %.1f."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:243
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %.1f."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:380
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468
  87. msgid "unrecognized proxy format"
  88. msgstr "il formato del proxy non e` corretto"
  89. #: src/usage_text.h:37
  90. msgid ""
  91. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  92. msgstr " -d, --dir=DIR LA directory dove salvare il file scaricato."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  95. msgstr " -o, --out=FILE Il nome del file scaricato."
  96. #: src/usage_text.h:41
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG Il nome del file di log. Se '-' e`\n"
  102. " specificato, il log e` scritto su stdout."
  103. #: src/usage_text.h:44
  104. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  105. msgstr " -D, --daemon Lancia come demone."
  106. #: src/usage_text.h:46
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  117. " Please note that in Metalink download, this\n"
  118. " option has no effect and use -C option instead."
  119. msgstr ""
  120. #: src/usage_text.h:55
  121. msgid ""
  122. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  123. "error\n"
  124. " has occured."
  125. msgstr ""
  126. #: src/usage_text.h:58
  127. #, fuzzy
  128. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  129. msgstr " -t, --timeout=SEC Setta il timeout in secondi. Valore di default: 60"
  130. #: src/usage_text.h:60
  131. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  132. msgstr ""
  133. #: src/usage_text.h:62
  134. #, fuzzy
  135. msgid ""
  136. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  137. " See also --all-proxy option.\n"
  138. " This affects all URLs."
  139. msgstr ""
  140. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  141. "'binary'(binario)\n"
  142. " oppure 'ascii'.\n"
  143. " Default: binary"
  144. #: src/usage_text.h:66
  145. #, fuzzy
  146. msgid ""
  147. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  148. " See also --all-proxy option.\n"
  149. " This affects all URLs."
  150. msgstr ""
  151. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  152. "'binary'(binario)\n"
  153. " oppure 'ascii'.\n"
  154. " Default: binary"
  155. #: src/usage_text.h:70
  156. #, fuzzy
  157. msgid ""
  158. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  159. " See also --all-proxy option.\n"
  160. " This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  163. "'binary'(binario)\n"
  164. " oppure 'ascii'.\n"
  165. " Default: binary"
  166. #: src/usage_text.h:74
  167. msgid ""
  168. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  169. " You can override this setting and specify a\n"
  170. " proxy server for a particular protocol using\n"
  171. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  172. " options.\n"
  173. " This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. #: src/usage_text.h:81
  176. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  180. msgstr ""
  181. #: src/usage_text.h:85
  182. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  183. msgstr ""
  184. #: src/usage_text.h:87
  185. msgid ""
  186. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  187. "basic\n"
  188. " is the only supported scheme."
  189. msgstr ""
  190. #: src/usage_text.h:90
  191. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  192. msgstr ""
  193. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  194. "URL."
  195. #: src/usage_text.h:92
  196. #, fuzzy
  197. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  198. msgstr ""
  199. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  200. "URL."
  201. #: src/usage_text.h:94
  202. #, fuzzy
  203. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  204. msgstr ""
  205. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  206. "URL."
  207. #: src/usage_text.h:96
  208. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  209. msgstr ""
  210. #: src/usage_text.h:98
  211. msgid ""
  212. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  213. "given,\n"
  214. " the active mode will be used."
  215. msgstr ""
  216. #: src/usage_text.h:101
  217. msgid ""
  218. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  219. "than\n"
  220. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  221. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  222. "limit.\n"
  223. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  224. " This option does not affect BitTorrent "
  225. "downloads."
  226. msgstr ""
  227. #: src/usage_text.h:107
  228. msgid ""
  229. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  230. " 0 means unrestricted.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  232. msgstr ""
  233. #: src/usage_text.h:111
  234. msgid ""
  235. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  236. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  237. "'prealloc'\n"
  238. " pre-allocates file space before download "
  239. "begins.\n"
  240. " This may take some time depending on the size "
  241. "of\n"
  242. " the file."
  243. msgstr ""
  244. #: src/usage_text.h:117
  245. msgid ""
  246. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  247. " size is smaller than SIZE.\n"
  248. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:121
  251. msgid ""
  252. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  253. "while\n"
  254. " allocating files.\n"
  255. " Turn off if you encounter any error"
  256. msgstr ""
  257. #: src/usage_text.h:125
  258. msgid ""
  259. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  260. " already exists but the corresponding .aria2 "
  261. "file\n"
  262. " doesn't exist."
  263. msgstr ""
  264. #: src/usage_text.h:129
  265. msgid ""
  266. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  267. "download\n"
  268. " when a piece length is different from one in\n"
  269. " a control file. If true is given, you can "
  270. "proceed\n"
  271. " but some download progress will be lost."
  272. msgstr ""
  273. #: src/usage_text.h:134
  274. msgid ""
  275. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  276. "sequentially\n"
  277. " and download each URI in a separate session, "
  278. "like\n"
  279. " the usual command-line download utilities."
  280. msgstr ""
  281. #: src/usage_text.h:138
  282. msgid ""
  283. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  284. "already\n"
  285. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  286. " download.\n"
  287. " The new file name has a dot and a number"
  288. "(1..9999)\n"
  289. " appended."
  290. msgstr ""
  291. #: src/usage_text.h:144
  292. msgid ""
  293. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  294. " You can specify set of parts:\n"
  295. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  296. " Also you can specify numeric sequences with "
  297. "step\n"
  298. " counter:\n"
  299. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  300. " A step counter can be omitted.\n"
  301. " If all URIs do not point to the same file, "
  302. "such\n"
  303. " as the second example above, -Z option is\n"
  304. " required."
  305. msgstr ""
  306. #: src/usage_text.h:155
  307. msgid ""
  308. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  309. msgstr ""
  310. #: src/usage_text.h:157
  311. #, fuzzy
  312. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  313. msgstr ""
  314. " --enable-http-pipelining[=true|false] Abilita pipelining HTTP/1.1.\n"
  315. " Default: falso"
  316. #: src/usage_text.h:159
  317. msgid ""
  318. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  319. "piece\n"
  320. " hashes. This option has effect only in "
  321. "BitTorrent\n"
  322. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  323. " Use this option to re-download a damaged "
  324. "portion\n"
  325. " of a file."
  326. msgstr ""
  327. #: src/usage_text.h:165
  328. msgid ""
  329. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  330. "calculating\n"
  331. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  332. " checksums are provided. Currently Metalink is "
  333. "the\n"
  334. " only way to provide chunk checksums."
  335. msgstr ""
  336. #: src/usage_text.h:170
  337. msgid ""
  338. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  339. " file. Use this option to resume a download\n"
  340. " started by a web browser or another program\n"
  341. " which downloads files sequentially from the\n"
  342. " beginning. Currently this option is only\n"
  343. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  344. msgstr ""
  345. #: src/usage_text.h:177
  346. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  347. msgstr ""
  348. " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
  349. "(s)"
  350. #: src/usage_text.h:179
  351. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  352. msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
  353. #: src/usage_text.h:181
  354. msgid ""
  355. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  356. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  357. " URIs on a single line using the TAB "
  358. "character.\n"
  359. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  360. " The additional out and dir options can be\n"
  361. " specified after each line of URIs. This "
  362. "optional\n"
  363. " line must start with white space(s). See "
  364. "INPUT\n"
  365. " FILE section of man page for details."
  366. msgstr ""
  367. #: src/usage_text.h:190
  368. msgid ""
  369. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  370. "for\n"
  371. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  372. "metalink.\n"
  373. " See also -s and -C options."
  374. msgstr ""
  375. #: src/usage_text.h:194
  376. msgid ""
  377. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  378. "format\n"
  379. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  380. msgstr ""
  381. #: src/usage_text.h:197
  382. msgid ""
  383. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  384. "file\n"
  385. " and exit. More detailed information will be "
  386. "listed\n"
  387. " in case of torrent file."
  388. msgstr ""
  389. #: src/usage_text.h:201
  390. msgid ""
  391. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  392. " You can find the file index using the\n"
  393. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  394. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  395. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  396. "\".\n"
  397. " ',' and '-' can be used together.\n"
  398. " When used with the -M option, index may vary\n"
  399. " depending on the query(see --metalink-* "
  400. "options)."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:210
  403. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  404. msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
  405. #: src/usage_text.h:212
  406. msgid ""
  407. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  408. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  409. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  410. " parses it as a torrent file and downloads "
  411. "files\n"
  412. " mentioned in it.\n"
  413. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  414. " written to the disk, but is just kept in "
  415. "memory.\n"
  416. " If false is specified, the action mentioned "
  417. "above\n"
  418. " is not taken."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:222
  421. msgid ""
  422. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  423. " mentioned in .torrent file."
  424. msgstr ""
  425. #: src/usage_text.h:225
  426. msgid ""
  427. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  428. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  429. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  430. "'-'\n"
  431. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  432. "can\n"
  433. " be used together."
  434. msgstr ""
  435. #: src/usage_text.h:231
  436. msgid ""
  437. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  438. "sec.\n"
  439. " 0 means unrestricted.\n"
  440. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  441. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  442. " --max-upload-limit option. If non-zero value "
  443. "is\n"
  444. " specified, --max-upload-limit option is "
  445. "ignored."
  446. msgstr ""
  447. #: src/usage_text.h:238
  448. msgid ""
  449. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  450. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  451. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  452. " To limit the overall upload speed, use\n"
  453. " --max-overall-upload-limit option."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:244
  456. msgid ""
  457. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  458. " --seed-ratio option."
  459. msgstr ""
  460. #: src/usage_text.h:247
  461. msgid ""
  462. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  463. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  464. " You are strongly encouraged to specify equals "
  465. "or\n"
  466. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  467. "to\n"
  468. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  469. " If --seed-time option is specified along with\n"
  470. " this option, seeding ends when at least one "
  471. "of\n"
  472. " the conditions is satisfied."
  473. msgstr ""
  474. #: src/usage_text.h:256
  475. msgid ""
  476. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  477. "in\n"
  478. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  479. " bytes are specified, only first 20\n"
  480. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  481. " specified, the random alphabet characters are\n"
  482. " added to make it's length 20 bytes."
  483. msgstr ""
  484. #: src/usage_text.h:263
  485. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  486. msgstr ""
  487. #: src/usage_text.h:265
  488. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  489. msgstr ""
  490. #: src/usage_text.h:267
  491. msgid ""
  492. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  493. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  494. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  495. "'-'\n"
  496. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  497. "can\n"
  498. " be used together."
  499. msgstr ""
  500. #: src/usage_text.h:273
  501. msgid ""
  502. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  503. " network."
  504. msgstr ""
  505. #: src/usage_text.h:276
  506. msgid ""
  507. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  508. msgstr ""
  509. #: src/usage_text.h:278
  510. msgid ""
  511. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  512. " If several encryption methods are provided by "
  513. "a\n"
  514. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  515. "satisfies\n"
  516. " the given level."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:283
  519. msgid ""
  520. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  521. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  522. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  523. " handshake."
  524. msgstr ""
  525. #: src/usage_text.h:288
  526. msgid ""
  527. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  528. "download\n"
  529. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  530. "and\n"
  531. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  532. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  533. msgstr ""
  534. #: src/usage_text.h:293
  535. msgid ""
  536. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  537. "each\n"
  538. " BitTorrent download."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:296
  541. msgid ""
  542. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  543. " verifying piece hashes."
  544. msgstr ""
  545. #: src/usage_text.h:299
  546. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  547. msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
  548. #: src/usage_text.h:301
  549. msgid ""
  550. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  551. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  552. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  553. " respects them. This means that if Metalink "
  554. "defines\n"
  555. " the maxconnections attribute lower than\n"
  556. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  557. " maxconnections attribute instead of "
  558. "NUM_SERVERS.\n"
  559. " See also -s and -j options."
  560. msgstr ""
  561. #: src/usage_text.h:310
  562. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  563. msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
  564. #: src/usage_text.h:312
  565. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  566. msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
  567. #: src/usage_text.h:314
  568. msgid ""
  569. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  570. msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
  571. #: src/usage_text.h:316
  572. msgid ""
  573. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  574. " A comma-delimited list of locations is\n"
  575. " acceptable."
  576. msgstr ""
  577. #: src/usage_text.h:320
  578. msgid ""
  579. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  580. "'none'\n"
  581. " if you don't have any preferred protocol."
  582. msgstr ""
  583. #: src/usage_text.h:323
  584. msgid ""
  585. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  586. " whose suffix is .metaink or content type of\n"
  587. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  588. " parses it as a metalink file and downloads "
  589. "files\n"
  590. " mentioned in it.\n"
  591. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  592. " written to the disk, but is just kept in "
  593. "memory.\n"
  594. " If false is specified, the action mentioned "
  595. "above\n"
  596. " is not taken."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:333
  599. msgid ""
  600. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  601. " protocols are available for a mirror in a "
  602. "metalink\n"
  603. " file, aria2 uses one of them.\n"
  604. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  605. " specify the preference of protocol."
  606. msgstr ""
  607. #: src/usage_text.h:339
  608. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  609. msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
  610. #: src/usage_text.h:341
  611. msgid ""
  612. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  613. " The help messages are classified in several\n"
  614. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  615. "for\n"
  616. " detailed explanation for the options related "
  617. "to\n"
  618. " http. If no matching category is found, "
  619. "search\n"
  620. " option name using a given word in middle "
  621. "match\n"
  622. " and print the result."
  623. msgstr ""
  624. #: src/usage_text.h:349
  625. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  626. msgstr ""
  627. #: src/usage_text.h:351
  628. msgid ""
  629. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:353
  632. msgid ""
  633. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  634. "passed.\n"
  635. " If 0 is given, this feature is disabled."
  636. msgstr ""
  637. #: src/usage_text.h:356
  638. msgid ""
  639. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  640. "use\n"
  641. " this option repeatedly to specify more than "
  642. "one\n"
  643. " header:\n"
  644. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  645. "9J1\"\n"
  646. " http://host/file"
  647. msgstr ""
  648. #: src/usage_text.h:362
  649. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  650. msgstr ""
  651. #: src/usage_text.h:364
  652. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  653. msgstr ""
  654. #: src/usage_text.h:366
  655. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  656. msgstr ""
  657. #: src/usage_text.h:368
  658. msgid ""
  659. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  660. "summary.\n"
  661. " Setting 0 suppresses the output."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:371
  664. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  665. msgstr ""
  666. #: src/usage_text.h:373
  667. msgid ""
  668. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  669. "the\n"
  670. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  671. "available,\n"
  672. " apply it to the local file."
  673. msgstr ""
  674. #: src/usage_text.h:377
  675. msgid ""
  676. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  677. "establish\n"
  678. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  679. "the\n"
  680. " connection is established, this option makes "
  681. "no\n"
  682. " effect and --timeout option is used instead."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:382
  685. msgid ""
  686. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  687. "the\n"
  688. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  689. "getting\n"
  690. " a single byte, then force the download to "
  691. "fail.\n"
  692. " Specify 0 to disable this option.\n"
  693. " This options is effective only when using\n"
  694. " HTTP/FTP servers."
  695. msgstr ""
  696. #: src/usage_text.h:389
  697. msgid ""
  698. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  699. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  700. "order\n"
  701. " appeared in the URI list.\n"
  702. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  703. "speed\n"
  704. " observed in the previous downloads and choose\n"
  705. " fastest server in the URI list. This also\n"
  706. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  707. " download speed is a part of performance "
  708. "profile\n"
  709. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  710. " --server-stat-if options."
  711. msgstr ""
  712. #: src/usage_text.h:400
  713. msgid ""
  714. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  715. "profile\n"
  716. " of the servers is saved. You can load saved "
  717. "data\n"
  718. " using --server-stat-if option."
  719. msgstr ""
  720. #: src/usage_text.h:404
  721. msgid ""
  722. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  723. "profile\n"
  724. " of the servers. The loaded data will be used "
  725. "in\n"
  726. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  727. " See also --uri-selector option"
  728. msgstr ""
  729. #: src/usage_text.h:409
  730. msgid ""
  731. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  732. " performance profile of the servers since the "
  733. "last\n"
  734. " contact to them."
  735. msgstr ""
  736. #: src/usage_text.h:413
  737. msgid ""
  738. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  739. "seconds.\n"
  740. " If 0 is given, a control file is not saved "
  741. "during\n"
  742. " download. aria2 saves a control file when it "
  743. "stops\n"
  744. " regardless of the value."
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:418
  747. msgid ""
  748. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  749. " The certificate must be in PEM format.\n"
  750. " You may use --private-key option to specify "
  751. "the\n"
  752. " private key."
  753. msgstr ""
  754. #: src/usage_text.h:423
  755. msgid ""
  756. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  757. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  758. " format. See also --certificate option."
  759. msgstr ""
  760. #: src/usage_text.h:427
  761. msgid ""
  762. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  763. "verify\n"
  764. " the peers. The certificate file must be in "
  765. "PEM\n"
  766. " format and can contain multiple CA "
  767. "certificates.\n"
  768. " Use --check-certificate option to enable\n"
  769. " verification."
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:433
  772. msgid ""
  773. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  774. "specified\n"
  775. " in --ca-certificate option."
  776. msgstr ""
  777. #: src/usage_text.h:436
  778. msgid ""
  779. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
  780. "where\n"
  781. " proxy should not be used."
  782. msgstr ""
  783. #: src/version_usage.cc:54
  784. msgid " version "
  785. msgstr " versione "
  786. #: src/version_usage.cc:71
  787. #, c-format
  788. msgid "Report bugs to %s"
  789. msgstr ""
  790. #: src/version_usage.cc:76
  791. #, c-format
  792. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  793. msgstr ""
  794. #: src/version_usage.cc:86
  795. #, c-format
  796. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  797. msgstr ""
  798. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  799. msgid "Options:"
  800. msgstr "Opzioni:"
  801. #: src/version_usage.cc:94
  802. #, c-format
  803. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  804. msgstr ""
  805. #: src/version_usage.cc:100
  806. msgid "Printing all options."
  807. msgstr ""
  808. #: src/version_usage.cc:102
  809. #, c-format
  810. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  811. msgstr ""
  812. #: src/version_usage.cc:106
  813. #, c-format
  814. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  815. msgstr ""
  816. #: src/version_usage.cc:121
  817. msgid ""
  818. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  819. " point to the same file or downloading will fail."
  820. msgstr ""
  821. " Puoi specificare molte URL. A meno che sia specificata l'opzione -Z, tutte "
  822. "le URL\n"
  823. " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`."
  824. #: src/version_usage.cc:123
  825. msgid ""
  826. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  827. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  828. " separate download."
  829. msgstr ""
  830. #: src/version_usage.cc:128
  831. msgid ""
  832. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  833. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  834. "time,\n"
  835. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  836. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  837. msgstr ""
  838. #: src/version_usage.cc:133
  839. msgid ""
  840. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  841. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  842. msgstr ""
  843. #: src/version_usage.cc:137
  844. msgid "Refer to man page for more information."
  845. msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
  846. #: src/message.h:40
  847. #, c-format
  848. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  849. msgstr ""
  850. "CUID#%d - Lo scaricamento di un segmento e` stato completato con successo."
  851. #: src/message.h:41
  852. #, c-format
  853. msgid "CUID#%d - No segment available."
  854. msgstr "CUID#%d - Nessun segmento disponibile."
  855. #: src/message.h:42
  856. #, c-format
  857. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  858. msgstr "CUID#%d - Connessione a %s:%d"
  859. #: src/message.h:43
  860. #, c-format
  861. msgid ""
  862. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  863. "header."
  864. msgstr ""
  865. "CUID#%d - Il segmento e` cambiato. Richiediamo una nuova richiesta con "
  866. "l'intestazione con il nuovo intervallo."
  867. #: src/message.h:44
  868. #, c-format
  869. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  870. msgstr "CUID#%d - Redirezione a %s"
  871. #: src/message.h:45
  872. #, c-format
  873. msgid ""
  874. "CUID#%d - Requesting:\n"
  875. "%s"
  876. msgstr ""
  877. "CUID#%d - Richiedendo:\n"
  878. "%s"
  879. #: src/message.h:46
  880. #, c-format
  881. msgid ""
  882. "CUID#%d - Response received:\n"
  883. "%s"
  884. msgstr ""
  885. "CUID#%d - Ricevuta risposta:\n"
  886. "%s"
  887. #: src/message.h:47
  888. #, c-format
  889. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  890. msgstr "CUID#%d - Scaricamento annullato. URI=%s"
  891. #: src/message.h:48
  892. #, c-format
  893. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  894. msgstr "Cuid#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s"
  895. #: src/message.h:49
  896. #, c-format
  897. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  898. msgstr "CUID#%d - Download annullato."
  899. #: src/message.h:50
  900. #, c-format
  901. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  902. msgstr "CUID#%d - provato %d volte, ma senza successo. Scaricamento annullato."
  903. #: src/message.h:51
  904. #, c-format
  905. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  906. msgstr "CUID#%d - Deregistrazione cuid dal gestore dei segmenti."
  907. #: src/message.h:57
  908. #, c-format
  909. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  910. msgstr "CUID#%d - ottenuto un nuovo pezzo. indice=%d"
  911. #: src/message.h:58
  912. #, c-format
  913. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  914. msgstr "CUID#%d - abbiamo ottenuto un pezzo errato. index=%d"
  915. #: src/message.h:59
  916. #, c-format
  917. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  918. msgstr "CUID#%d - Scaricamento non completato: %s"
  919. #: src/message.h:60
  920. #, c-format
  921. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  922. msgstr "%#d - Lo scaricamento e` gia` stato completato: %s"
  923. #: src/message.h:61
  924. #, c-format
  925. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  926. msgstr "CUID#%d - Checksum corretto: %s"
  927. #: src/message.h:62
  928. #, c-format
  929. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  930. msgstr "CUID#%d - Checksum errato: %s"
  931. #: src/message.h:63
  932. #, c-format
  933. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  934. msgstr "CUID#%d - Risolvendo il nome %s"
  935. #: src/message.h:64
  936. #, c-format
  937. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  938. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome e` stata completata: %s -> %s"
  939. #: src/message.h:65
  940. #, c-format
  941. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  942. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome %s e` fallita:%s"
  943. #: src/message.h:66
  944. #, c-format
  945. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  946. msgstr ""
  947. #: src/message.h:67
  948. #, c-format
  949. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  950. msgstr "CUID#%d - Richiesto annullamento."
  951. #: src/message.h:68
  952. #, c-format
  953. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  954. msgstr "CUID#%d - Connessione al peer %s"
  955. #: src/message.h:69
  956. #, c-format
  957. msgid ""
  958. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  959. "blockIndex=%d"
  960. msgstr ""
  961. "CUID#%d - Pezzo ricevuto. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d, offset=%llu, "
  962. "indiceDelBlocco=%d"
  963. #: src/message.h:70
  964. #, c-format
  965. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  966. msgstr ""
  967. #: src/message.h:71
  968. #, c-format
  969. msgid ""
  970. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  971. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  972. msgstr ""
  973. #: src/message.h:72
  974. #, c-format
  975. msgid ""
  976. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  977. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  978. msgstr ""
  979. "CUID#%d - Rifiutato pezzo di un messaggio in coda in quanto e` stato "
  980. "ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
  981. #: src/message.h:73
  982. #, c-format
  983. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  984. msgstr ""
  985. "CUID#%d - E` stata lanciata un'eccezione durante la validazione "
  986. "dell'integrita` del file."
  987. #: src/message.h:74
  988. #, c-format
  989. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  990. msgstr "CUID#%d - Interessato al peer"
  991. #: src/message.h:75
  992. #, c-format
  993. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  994. msgstr "CUID#%d - Non interessato al peer"
  995. #: src/message.h:76
  996. #, c-format
  997. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  998. msgstr ""
  999. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indice=%d, indiceDelBlocco="
  1000. "%d"
  1001. #: src/message.h:77
  1002. #, c-format
  1003. msgid ""
  1004. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  1005. "got choked."
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/message.h:78
  1008. #, c-format
  1009. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  1010. msgstr ""
  1011. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d per via "
  1012. "di un time out"
  1013. #: src/message.h:79
  1014. #, c-format
  1015. msgid ""
  1016. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  1017. "acquired."
  1018. msgstr ""
  1019. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d in "
  1020. "quanto il blocco e` stato ottenuto."
  1021. #: src/message.h:80
  1022. #, c-format
  1023. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1024. msgstr "CUID#%d - Abilitata estensione veloce."
  1025. #: src/message.h:81
  1026. #, c-format
  1027. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/message.h:82
  1030. #, c-format
  1031. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1032. msgstr ""
  1033. "CUID#%d - Lanciata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il file."
  1034. #: src/message.h:83
  1035. #, c-format
  1036. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1037. msgstr ""
  1038. "CUID#%d - E` stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file"
  1039. #: src/message.h:84
  1040. #, c-format
  1041. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1042. msgstr "CUID#%d - Il peer %s:%d è stato bannato."
  1043. #: src/message.h:85
  1044. #, c-format
  1045. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1046. msgstr "CUID#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni"
  1047. #: src/message.h:86
  1048. #, c-format
  1049. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1050. msgstr ""
  1051. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d"
  1052. #: src/message.h:87
  1053. #, c-format
  1054. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1055. msgstr "CUID#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando CUID#%d"
  1056. #: src/message.h:88
  1057. #, c-format
  1058. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1059. msgstr ""
  1060. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore nell'accettazione della connessione"
  1061. #: src/message.h:89
  1062. #, c-format
  1063. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1064. msgstr ""
  1065. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante la gestione della risposta "
  1066. "del tracker."
  1067. #: src/message.h:90
  1068. #, c-format
  1069. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1070. msgstr "CUID#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker."
  1071. #: src/message.h:91
  1072. #, c-format
  1073. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1074. msgstr ""
  1075. "CUID#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d"
  1076. #: src/message.h:92
  1077. #, c-format
  1078. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1079. msgstr "CUID#%d - Il peer ha attivato DHT."
  1080. #: src/message.h:94
  1081. #, c-format
  1082. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1083. msgstr "URI non riconosciuta o protocollo non supportato: %s"
  1084. #: src/message.h:95
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1087. msgstr "Il tracker ha riportato un messaggio di attenzione:%s"
  1088. #: src/message.h:96
  1089. #, c-format
  1090. msgid "The segment file %s exists."
  1091. msgstr "Il file relativo al segmento %s esiste."
  1092. #: src/message.h:97
  1093. #, c-format
  1094. msgid "The segment file %s does not exist."
  1095. msgstr "Il file relativo al segmento %s non esiste."
  1096. #: src/message.h:98
  1097. #, c-format
  1098. msgid "Saving the segment file %s"
  1099. msgstr "Salvataggio del file relativo al segmento %s"
  1100. #: src/message.h:99
  1101. msgid "The segment file was saved successfully."
  1102. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1103. #: src/message.h:100
  1104. #, c-format
  1105. msgid "Loading the segment file %s."
  1106. msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
  1107. #: src/message.h:101
  1108. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1109. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1110. #: src/message.h:102
  1111. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1112. msgstr "Nessuna URI da scaricare.Scaricamento annullato."
  1113. #: src/message.h:103
  1114. #, c-format
  1115. msgid ""
  1116. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1117. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1118. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1119. "overwrite=true option and restart aria2."
  1120. msgstr ""
  1121. "Il file %s esiste, ma un fiel di controllo (*.aria2) non esiste. Lo "
  1122. "scaricamento e` stato annullato per evitare che il tuo file venisse troncato "
  1123. "a 0. Se sei sicuro di riscaricare il file da capo, allora cancellalo o "
  1124. "aggiungi l'opzione --allow-overwrite=true e fai ripartire aria2."
  1125. #: src/message.h:104
  1126. #, c-format
  1127. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1128. msgstr "Allocazione del file %s,%s bytes"
  1129. #: src/message.h:105
  1130. msgid "File not found"
  1131. msgstr "FIle non trovato"
  1132. #: src/message.h:106
  1133. msgid "Not a directory"
  1134. msgstr "Non è una directory"
  1135. #: src/message.h:107
  1136. #, c-format
  1137. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/message.h:108
  1140. #, c-format
  1141. msgid "Writing file %s"
  1142. msgstr "Scrittura file %s"
  1143. #: src/message.h:109
  1144. msgid "No peer list received."
  1145. msgstr "Non e` stata ricevuta la lista dei peer."
  1146. #: src/message.h:110
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Adding peer %s:%d"
  1149. msgstr "Aggiunta peer %s:%d"
  1150. #: src/message.h:111
  1151. #, c-format
  1152. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/message.h:112
  1155. msgid "Download of selected files was complete."
  1156. msgstr "Scaricamento completato dei file selezionati."
  1157. #: src/message.h:113
  1158. msgid "The download was complete."
  1159. msgstr "Scaricamento completato"
  1160. #: src/message.h:114
  1161. #, c-format
  1162. msgid "Removed %d have entries."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/message.h:115
  1165. #, c-format
  1166. msgid "Validating file %s"
  1167. msgstr "Validazione del file %s"
  1168. #: src/message.h:116
  1169. #, c-format
  1170. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1171. msgstr "%d secondi per allocare %s byte(s)"
  1172. #: src/message.h:117
  1173. #, c-format
  1174. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/message.h:118
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1179. msgstr "Metalink: Accodando %s per lo scaricamento."
  1180. #: src/message.h:119
  1181. #, c-format
  1182. msgid "Download complete: %s"
  1183. msgstr "Scaricamento completato: %s"
  1184. #: src/message.h:120
  1185. msgid "Seeding is over."
  1186. msgstr "Seeding terminato."
  1187. #: src/message.h:121
  1188. #, c-format
  1189. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1190. msgstr ""
  1191. "CUID#%d cancella l'indice di segmento=%d. CUID#%d lo gestisce al suo posto."
  1192. #: src/message.h:122
  1193. msgid "No chunk to verify."
  1194. msgstr "Nessun pezzo da verificare."
  1195. #: src/message.h:123
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1198. msgstr "Passato il controllo degli errori. hash=%s"
  1199. #: src/message.h:124
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1202. msgstr "Non e` stato possibile caricare i cookies da %s"
  1203. #: src/message.h:125
  1204. #, c-format
  1205. msgid ""
  1206. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1207. "support disabled."
  1208. msgstr ""
  1209. "il file .netrc %s non ha i permessi corretti. Dovrebbe essere 600. Il "
  1210. "supporto per il file .netrc e` stato disabilitato."
  1211. #: src/message.h:126
  1212. msgid "Logging started."
  1213. msgstr "Iniziato tracciamento delle operazioni."
  1214. #: src/message.h:127
  1215. msgid "Specify at least one URL."
  1216. msgstr "Specifica almeno una URL."
  1217. #: src/message.h:128
  1218. msgid "daemon failed."
  1219. msgstr "demone fallito."
  1220. #: src/message.h:129
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1223. msgstr "La verifica e` stata completata con successo. file=%s"
  1224. #: src/message.h:130
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1227. msgstr "Trovato errore nel checksum. file=%s"
  1228. #: src/message.h:131
  1229. #, c-format
  1230. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1231. msgstr "L'intervallo specificato e` incompleto. %s"
  1232. #: src/message.h:132
  1233. #, c-format
  1234. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1235. msgstr "Non e` stato possibile convertire la stringa in un valore: %s"
  1236. #: src/message.h:133
  1237. msgid "Resource not found"
  1238. msgstr "Risorsa non trovata"
  1239. #: src/message.h:134
  1240. #, c-format
  1241. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1242. msgstr "File gia` esistente. Rinominato in %s."
  1243. #: src/message.h:135
  1244. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1245. msgstr ""
  1246. "Impossibile parsificare il file XML metalink. Il formato XML potrebbe essere "
  1247. "errato."
  1248. #: src/message.h:136
  1249. #, c-format
  1250. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/message.h:137
  1253. #, c-format
  1254. msgid ""
  1255. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1256. "exist."
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/message.h:138
  1259. #, c-format
  1260. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1261. msgstr "Il tuo indice di condivisione è: %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1262. #: src/message.h:139
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/message.h:140
  1267. msgid "Tracker returned null data."
  1268. msgstr "Il tracker ha risposto con un dato NULL ."
  1269. #: src/message.h:141
  1270. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/message.h:142
  1273. #, c-format
  1274. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1275. msgstr "sono passati %d secondi. Applicazione terminata."
  1276. #: src/message.h:143
  1277. #, c-format
  1278. msgid ""
  1279. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/message.h:145
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/message.h:148
  1286. #, fuzzy, c-format
  1287. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1288. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1289. #: src/message.h:149
  1290. #, fuzzy, c-format
  1291. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1292. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1293. #: src/message.h:150
  1294. #, fuzzy, c-format
  1295. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1296. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1297. #: src/message.h:153
  1298. #, fuzzy, c-format
  1299. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1300. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1301. #: src/message.h:154
  1302. #, fuzzy, c-format
  1303. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1304. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1305. #: src/message.h:155
  1306. #, fuzzy, c-format
  1307. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1308. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1309. #: src/message.h:158
  1310. #, fuzzy, c-format
  1311. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1312. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1313. #: src/message.h:159
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/message.h:161
  1318. #, fuzzy, c-format
  1319. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1320. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1321. #: src/message.h:163
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/message.h:164
  1326. #, fuzzy
  1327. msgid "No certificate found."
  1328. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1329. #: src/message.h:165
  1330. msgid "Hostname not match."
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/message.h:166
  1333. msgid "No files to download."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/message.h:168
  1336. msgid ""
  1337. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1338. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/message.h:171
  1341. msgid "Timeout."
  1342. msgstr "Tempo scaduto."
  1343. #: src/message.h:172
  1344. msgid "Invalid chunk size."
  1345. msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
  1346. #: src/message.h:173
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1349. msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
  1350. #: src/message.h:174
  1351. msgid "Invalid header."
  1352. msgstr "Intestazione non corretta."
  1353. #: src/message.h:175
  1354. msgid "Invalid response."
  1355. msgstr "Risposta non corretta."
  1356. #: src/message.h:176
  1357. msgid "No header found."
  1358. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1359. #: src/message.h:177
  1360. msgid "No status header."
  1361. msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
  1362. #: src/message.h:178
  1363. msgid "Proxy connection failed."
  1364. msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
  1365. #: src/message.h:179
  1366. msgid "Connection failed."
  1367. msgstr "Connessione fallita."
  1368. #: src/message.h:180
  1369. #, c-format
  1370. msgid ""
  1371. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1372. "Expected:%s Actual:%s"
  1373. msgstr ""
  1374. "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
  1375. "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
  1376. #: src/message.h:181
  1377. #, c-format
  1378. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1379. msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
  1380. #: src/message.h:182
  1381. #, c-format
  1382. msgid "Too large file size. size=%s"
  1383. msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
  1384. #: src/message.h:183
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1387. msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
  1388. #: src/message.h:184
  1389. #, c-format
  1390. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1391. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
  1392. #: src/message.h:185
  1393. msgid "SSL I/O error"
  1394. msgstr "Errore nell'I/O SSL"
  1395. #: src/message.h:186
  1396. msgid "SSL protocol error"
  1397. msgstr "Errore col protocollo SSL"
  1398. #: src/message.h:187
  1399. #, c-format
  1400. msgid "SSL unknown error %d"
  1401. msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
  1402. #: src/message.h:188
  1403. #, c-format
  1404. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1405. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
  1406. #: src/message.h:189
  1407. #, c-format
  1408. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1409. msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
  1410. #: src/message.h:190
  1411. msgid "Authorization failed."
  1412. msgstr "Autenticazione fallita."
  1413. #: src/message.h:191
  1414. msgid "Got EOF from the server."
  1415. msgstr "Ricevuto EOF dal server."
  1416. #: src/message.h:192
  1417. msgid "Got EOF from peer."
  1418. msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
  1419. #: src/message.h:193
  1420. msgid "Malformed meta info."
  1421. msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
  1422. #: src/message.h:195
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1425. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1426. #: src/message.h:196
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1429. msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
  1430. #: src/message.h:197
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1433. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1434. #: src/message.h:198
  1435. msgid "Failed to read data from disk."
  1436. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1437. #: src/message.h:199
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1440. msgstr ""
  1441. "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
  1442. #: src/message.h:200
  1443. #, c-format
  1444. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1445. msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
  1446. #: src/message.h:201
  1447. #, c-format
  1448. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1449. msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
  1450. #: src/message.h:202
  1451. #, c-format
  1452. msgid "%s is not a directory."
  1453. msgstr "%s non è una directory."
  1454. #: src/message.h:203
  1455. #, c-format
  1456. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1457. msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
  1458. #: src/message.h:204
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1461. msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1462. #: src/message.h:205
  1463. #, c-format
  1464. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1465. msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1466. #: src/message.h:206
  1467. #, c-format
  1468. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1469. msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1470. #: src/message.h:208
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1473. msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
  1474. #: src/message.h:209
  1475. #, c-format
  1476. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1477. msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
  1478. #: src/message.h:210
  1479. #, c-format
  1480. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1481. msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
  1482. #: src/message.h:211
  1483. #, c-format
  1484. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1485. msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
  1486. #: src/message.h:212
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1489. msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
  1490. #: src/message.h:213
  1491. #, c-format
  1492. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1493. msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
  1494. #: src/message.h:214
  1495. #, c-format
  1496. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1497. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1498. #: src/message.h:215
  1499. #, c-format
  1500. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1501. msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
  1502. #: src/message.h:216
  1503. #, c-format
  1504. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1505. msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
  1506. #: src/message.h:217
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1509. msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
  1510. #: src/message.h:218
  1511. #, c-format
  1512. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1513. msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
  1514. #: src/message.h:219
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1517. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
  1518. #: src/message.h:220
  1519. #, c-format
  1520. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1521. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
  1522. #: src/message.h:221
  1523. #, c-format
  1524. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1525. msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
  1526. #: src/message.h:222
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1529. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1530. #: src/message.h:223
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/message.h:224
  1535. #, c-format
  1536. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1537. msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
  1538. #: src/message.h:225
  1539. #, c-format
  1540. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1541. msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
  1542. #: src/message.h:226
  1543. #, c-format
  1544. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1545. msgstr ""
  1546. "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
  1547. #: src/message.h:227
  1548. #, c-format
  1549. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1550. msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
  1551. #: src/message.h:228
  1552. #, c-format
  1553. msgid ""
  1554. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1555. "s, actualHash=%s"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/message.h:229
  1558. msgid "Download aborted."
  1559. msgstr "Scaricamento annullato."
  1560. #: src/message.h:230
  1561. #, c-format
  1562. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1563. msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
  1564. #: src/message.h:231
  1565. msgid "Insufficient checksums."
  1566. msgstr "Checksum insufficienti."
  1567. #: src/message.h:232
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1570. msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
  1571. #: src/message.h:233
  1572. msgid "Flooding detected."
  1573. msgstr "Rilevato flooding."
  1574. #: src/message.h:234
  1575. #, c-format
  1576. msgid ""
  1577. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1578. "certain period(%d seconds)."
  1579. msgstr ""
  1580. "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
  1581. "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
  1582. #: src/message.h:235
  1583. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1584. msgstr ""
  1585. "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
  1586. #: src/message.h:236
  1587. #, c-format
  1588. msgid "No such file entry %s"
  1589. msgstr "Nessun file con il nome %s"
  1590. #: src/message.h:237
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1593. msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1594. #: src/message.h:238
  1595. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1596. msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
  1597. #: src/message.h:239
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1600. msgstr ""
  1601. "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
  1602. #: src/message.h:240
  1603. #, c-format
  1604. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1605. msgstr ""
  1606. "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
  1607. #: src/message.h:241
  1608. msgid "No file matched with your preference."
  1609. msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
  1610. #: src/message.h:242
  1611. msgid "Exception caught"
  1612. msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
  1613. #: src/message.h:243
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/message.h:244
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1620. msgstr ""
  1621. "La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: "
  1622. "locale %s, remoto %s"
  1623. #: src/BtSetup.cc:160
  1624. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1625. msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n"
  1626. #: src/Util.cc:724
  1627. msgid "Files:"
  1628. msgstr "File:"
  1629. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1630. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP."