zh_CN.po 95 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
  12. "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 12:28+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:232
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  38. #, c-format
  39. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  40. msgstr ""
  41. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
  42. #, c-format
  43. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  44. msgstr ""
  45. #: src/RequestGroupMan.cc:442
  46. #, fuzzy, c-format
  47. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  48. msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
  49. #: src/RequestGroupMan.cc:728
  50. msgid "Download Results:"
  51. msgstr "下载结果:"
  52. #: src/RequestGroupMan.cc:771
  53. msgid "Status Legend:"
  54. msgstr "状态标识:"
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:773
  56. msgid "(OK):download completed."
  57. msgstr "(OK):完成下载。"
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:776
  59. msgid "(ERR):error occurred."
  60. msgstr "(ERR):发生错误。"
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:779
  62. msgid "(INPR):download in-progress."
  63. msgstr "(INPR):下载中断。"
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:782
  65. msgid "(RM):download removed."
  66. msgstr "(RM):已删除下载。"
  67. #: src/OptionHandler.cc:38
  68. msgid " Default: "
  69. msgstr " 默认: "
  70. #: src/OptionHandler.cc:39
  71. msgid " Tags: "
  72. msgstr " 标记: "
  73. #: src/OptionHandler.cc:40
  74. msgid " Possible Values: "
  75. msgstr " 可能的取值: "
  76. #: src/usage_text.h:37
  77. msgid ""
  78. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  79. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  80. #: src/usage_text.h:39
  81. msgid ""
  82. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  83. " option is used, this option is ignored."
  84. msgstr ""
  85. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  86. " 选项时,此选项被忽略。"
  87. #: src/usage_text.h:42
  88. msgid ""
  89. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  90. " specified, log is written to stdout."
  91. msgstr ""
  92. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  93. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  94. #: src/usage_text.h:45
  95. msgid ""
  96. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  97. "will\n"
  98. " be changed to \"/\" and standard input, "
  99. "standard\n"
  100. " output and standard error will be redirected "
  101. "to\n"
  102. " \"/dev/null\"."
  103. msgstr ""
  104. " -D, --daemon[=true|false] 以守护进程运行。 当前工作目录会\n"
  105. " 改变到 \"/\" ,同时标准输入输出和标准错误信息\n"
  106. " 会重定向到\n"
  107. " \"/dev/null\"."
  108. #: src/usage_text.h:50
  109. msgid ""
  110. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  111. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  112. "and\n"
  113. " remaining URLs are used for backup. If less "
  114. "than\n"
  115. " N URLs are given, those URLs are used more "
  116. "than\n"
  117. " once so that N connections total are made\n"
  118. " simultaneously. The number of connections to "
  119. "the\n"
  120. " same host is restricted by\n"
  121. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  122. " --min-split-size option."
  123. msgstr ""
  124. " --s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果提供了超过N个URL,使用前N个URL而剩下"
  125. "的URL作为备用。\n"
  126. " 如果提供了少于N个URL,这些URL将会被重复使用来使这N个连接"
  127. "能够同时建立。\n"
  128. " 对相同主机的连接数被--max-connection-per-server选项所限"
  129. "制。\n"
  130. " 另见--min-split-size选项。"
  131. #: src/usage_text.h:60
  132. msgid ""
  133. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  134. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  135. "the\n"
  136. " HTTP server returns 503 response."
  137. msgstr ""
  138. " --retry-wait=SEC 设置重试时间隔的秒数。 \n"
  139. " 在 SEC > 0 时aria2会在HTTP服务器返回\n"
  140. " 503 响应时重试下载"
  141. #: src/usage_text.h:64
  142. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  143. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  144. #: src/usage_text.h:66
  145. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  146. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  147. #: src/usage_text.h:68
  148. msgid ""
  149. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  150. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  151. " See also --all-proxy option.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  155. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  156. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  157. #: src/usage_text.h:73
  158. msgid ""
  159. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  160. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  161. " See also --all-proxy option.\n"
  162. " This affects all URLs."
  163. msgstr ""
  164. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  165. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  166. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  167. #: src/usage_text.h:78
  168. msgid ""
  169. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  170. "previously\n"
  171. " defined proxy, use \"\".\n"
  172. " See also --all-proxy option.\n"
  173. " This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  176. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  177. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid ""
  180. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  181. "erase\n"
  182. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  183. " You can override this setting and specify a\n"
  184. " proxy server for a particular protocol using\n"
  185. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  186. " options.\n"
  187. " This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  190. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  191. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  192. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  193. " 选项。\n"
  194. " 此设置对所有链接有效。"
  195. #: src/usage_text.h:91
  196. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  197. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  198. #: src/usage_text.h:93
  199. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  200. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  201. #: src/usage_text.h:95
  202. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  203. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  204. #: src/usage_text.h:97
  205. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  206. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  207. #: src/usage_text.h:99
  208. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  209. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  210. #: src/usage_text.h:101
  211. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  212. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  213. #: src/usage_text.h:103
  214. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  215. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  216. #: src/usage_text.h:105
  217. msgid ""
  218. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  219. "given,\n"
  220. " the active mode will be used."
  221. msgstr ""
  222. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  223. " 将使用主动模式。"
  224. #: src/usage_text.h:108
  225. msgid ""
  226. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  227. "than\n"
  228. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  229. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  230. "limit.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  232. " This option does not affect BitTorrent "
  233. "downloads."
  234. msgstr ""
  235. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  236. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  237. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  238. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  239. " 此选项对BT下载无效。"
  240. #: src/usage_text.h:114
  241. msgid ""
  242. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  243. "sec.\n"
  244. " 0 means unrestricted.\n"
  245. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " To limit the download speed per download, use\n"
  247. " --max-download-limit option."
  248. msgstr ""
  249. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  250. " 0意味着不限制。\n"
  251. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  252. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  253. " --max-download-limit选项。"
  254. #: src/usage_text.h:120
  255. msgid ""
  256. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  257. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  258. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  259. " To limit the overall download speed, use\n"
  260. " --max-overall-download-limit option."
  261. msgstr ""
  262. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  263. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  264. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  265. " 整体速度限制,使用\n"
  266. " --max-overall-download-limit"
  267. #: src/usage_text.h:126
  268. #, fuzzy
  269. msgid ""
  270. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  271. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  272. "'prealloc'\n"
  273. " pre-allocates file space before download "
  274. "begins.\n"
  275. " This may take some time depending on the size "
  276. "of\n"
  277. " the file.\n"
  278. " If you are using newer file systems such as "
  279. "ext4\n"
  280. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  281. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  282. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  283. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  284. "legacy\n"
  285. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  286. "it\n"
  287. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  288. " blocks aria2 entirely until allocation "
  289. "finishes.\n"
  290. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  291. " doesn't have posix_fallocate() function.\n"
  292. " 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
  293. " platform-specific counterpart to truncate a "
  294. "file\n"
  295. " to a specified length."
  296. msgstr ""
  297. " --file-allocation=METHOD 指定文件在磁盘上的分配方式。\n"
  298. " 'none' 不预先分配文件。'prealloc'\n"
  299. " 在下载开始之前预先分配文件。可能消\n"
  300. " 耗一定的时间,这取决于文件的大小。\n"
  301. " 如你使用较新的文件系统,如ext4\n"
  302. " (支持extents)、btrfs、xft或NTFS\n"
  303. " (仅MinGW编译),'falloc'是最好的选择。\n"
  304. " 这几乎能够立刻分配很大(上GiB)的文件。\n"
  305. " 不要在传统的文件系统,如ext3和FAT32\n"
  306. " 上使用'falloc',因为这将使用与'peralloc'\n"
  307. " 几乎相同的时间,并且在分配结束aria2将\n"
  308. " 会锁死。如果系统没有posix_fallocate()\n"
  309. " 函数,'falloc'将不可用。"
  310. #: src/usage_text.h:145
  311. msgid ""
  312. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  313. " size is smaller than SIZE.\n"
  314. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  315. msgstr ""
  316. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  317. " 不预先分配文件空间。\n"
  318. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  319. #: src/usage_text.h:149
  320. msgid ""
  321. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  322. "while\n"
  323. " allocating files.\n"
  324. " Turn off if you encounter any error"
  325. msgstr ""
  326. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  327. " 这可以降低CPU负载。\n"
  328. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  329. #: src/usage_text.h:153
  330. msgid ""
  331. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  332. " corresponding control file doesn't exist. "
  333. "See\n"
  334. " also --auto-file-renaming option."
  335. msgstr ""
  336. #: src/usage_text.h:157
  337. msgid ""
  338. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  339. " download when a piece length is different "
  340. "from\n"
  341. " one in a control file. If true is given, you "
  342. "can\n"
  343. " proceed but some download progress will be "
  344. "lost."
  345. msgstr ""
  346. #: src/usage_text.h:162
  347. msgid ""
  348. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  349. "sequentially\n"
  350. " and download each URI in a separate session, "
  351. "like\n"
  352. " the usual command-line download utilities."
  353. msgstr ""
  354. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  355. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  356. " 如同常见的命令行下载工具。"
  357. #: src/usage_text.h:166
  358. msgid ""
  359. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  360. "already\n"
  361. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  362. " download.\n"
  363. " The new file name has a dot and a number"
  364. "(1..9999)\n"
  365. " appended."
  366. msgstr ""
  367. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  368. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  369. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  370. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  371. " (1至9999)。"
  372. #: src/usage_text.h:172
  373. msgid ""
  374. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  375. " You can specify set of parts:\n"
  376. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  377. " Also you can specify numeric sequences with "
  378. "step\n"
  379. " counter:\n"
  380. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  381. " A step counter can be omitted.\n"
  382. " If all URIs do not point to the same file, "
  383. "such\n"
  384. " as the second example above, -Z option is\n"
  385. " required."
  386. msgstr ""
  387. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  388. " 您可以指定某些部分:\n"
  389. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  390. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  391. " 字顺序:\n"
  392. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  393. " 步进计数器可以被省略。\n"
  394. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  395. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  396. " 选项。"
  397. #: src/usage_text.h:183
  398. msgid ""
  399. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  400. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  401. #: src/usage_text.h:185
  402. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  403. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  404. #: src/usage_text.h:187
  405. msgid ""
  406. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  407. "piece\n"
  408. " hashes or a hash of entire file. This option "
  409. "has\n"
  410. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  411. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  412. " --checksum option. If piece hashes are "
  413. "provided,\n"
  414. " this option can detect damaged portions of a "
  415. "file\n"
  416. " and re-download them. If a hash of entire file "
  417. "is\n"
  418. " provided, hash check is only done when file "
  419. "has\n"
  420. " been already download. This is determined by "
  421. "file\n"
  422. " length. If hash check fails, file is\n"
  423. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  424. "hashes\n"
  425. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  426. " piece hashes are used."
  427. msgstr ""
  428. #: src/usage_text.h:201
  429. msgid ""
  430. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  431. " --check-integrity option and file is "
  432. "complete,\n"
  433. " continue to seed file. If you want to check "
  434. "file\n"
  435. " and download it only when it is damaged or\n"
  436. " incomplete, set this option to false.\n"
  437. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  438. " download."
  439. msgstr ""
  440. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  441. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  442. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  443. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  444. " 请设置此选项为false。\n"
  445. " 此设置仅对BT下载有效。"
  446. #: src/usage_text.h:209
  447. msgid ""
  448. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  449. "calculating\n"
  450. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  451. " checksums are provided."
  452. msgstr ""
  453. #: src/usage_text.h:213
  454. msgid ""
  455. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  456. " file. Use this option to resume a download\n"
  457. " started by a web browser or another program\n"
  458. " which downloads files sequentially from the\n"
  459. " beginning. Currently this option is only\n"
  460. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  461. msgstr ""
  462. " -c, --continue[=true|false] 继续下载一个仅部分完成的文件。\n"
  463. " 使用这个选项来继续下载一个由浏览器或其他程序从"
  464. "开头单线程下载的文件。\n"
  465. " 目前这个选项仅能用于http(s)/ftp下载。"
  466. #: src/usage_text.h:220
  467. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  468. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  469. #: src/usage_text.h:222
  470. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  471. msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
  472. #: src/usage_text.h:224
  473. msgid ""
  474. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  475. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  476. " URIs on a single line using the TAB "
  477. "character.\n"
  478. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  479. " Additionally, options can be specified after "
  480. "each\n"
  481. " line of URI. This optional line must start "
  482. "with\n"
  483. " one or more white spaces and have one option "
  484. "per\n"
  485. " single line. See INPUT FILE section of man "
  486. "page\n"
  487. " for details. See also --deferred-input option."
  488. msgstr ""
  489. " -i, --input-file=FILE 下载FILE中列出的地址。\n"
  490. " 可以一次使用多个地址,在同一行里使用制表符分隔"
  491. "多个地址。使用\"-\"时从标准输入读取。\n"
  492. " 另外,在每一行地址后可以指定选项。包含选项的行"
  493. "必须以至少一个空格开始,并且每行一个选项。\n"
  494. " 在man手册中查看INPUT FILE章节。另见--deferred-"
  495. "input选项。"
  496. #: src/usage_text.h:234
  497. msgid ""
  498. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  499. "for\n"
  500. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  501. "metalink.\n"
  502. " See also --split option."
  503. msgstr ""
  504. " -j, --max-concurrent-downloads=N 设置对于独立的(http/ftp)地址、torrent和"
  505. "metalink的最大并行下载数量。\n"
  506. " 另见--split选项。"
  507. #: src/usage_text.h:238
  508. msgid ""
  509. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  510. "format\n"
  511. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  512. msgstr ""
  513. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  514. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  515. #: src/usage_text.h:241
  516. msgid ""
  517. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  518. "x)/\n"
  519. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  520. "is\n"
  521. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  522. "and\n"
  523. " their expiry values are treated as 0."
  524. msgstr ""
  525. #: src/usage_text.h:246
  526. msgid ""
  527. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  528. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  529. " information will be listed in case of torrent\n"
  530. " file."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:251
  533. msgid ""
  534. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  535. " You can find the file index using the\n"
  536. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  537. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  538. " You can also use '-' to specify a range: "
  539. "\"1-5\".\n"
  540. " ',' and '-' can be used together.\n"
  541. " When used with the -M option, index may vary\n"
  542. " depending on the query(see --metalink-* "
  543. "options)."
  544. msgstr ""
  545. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  546. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  547. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  548. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  549. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  550. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  551. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  552. " (参阅--metalink-*选项)。"
  553. #: src/usage_text.h:260
  554. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  555. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  556. #: src/usage_text.h:262
  557. msgid ""
  558. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  559. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  560. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  561. " parses it as a torrent file and downloads "
  562. "files\n"
  563. " mentioned in it.\n"
  564. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  565. " written to the disk, but is just kept in "
  566. "memory.\n"
  567. " If false is specified, the action mentioned "
  568. "above\n"
  569. " is not taken."
  570. msgstr ""
  571. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  572. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  573. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  574. " 并下载其中提及的文件。\n"
  575. " \n"
  576. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  577. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  578. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  579. " 将不会被采取。"
  580. #: src/usage_text.h:272
  581. msgid ""
  582. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  583. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  584. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  585. "'-'\n"
  586. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  587. "can\n"
  588. " be used together."
  589. msgstr ""
  590. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  591. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  592. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  593. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  594. " 和'-'可以一起使用。"
  595. #: src/usage_text.h:278
  596. msgid ""
  597. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  598. "sec.\n"
  599. " 0 means unrestricted.\n"
  600. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  601. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  602. " --max-upload-limit option."
  603. msgstr ""
  604. #: src/usage_text.h:284
  605. msgid ""
  606. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  607. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  608. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  609. " To limit the overall upload speed, use\n"
  610. " --max-overall-upload-limit option."
  611. msgstr ""
  612. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  613. " 0意味着不限制。\n"
  614. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  615. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  616. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  617. #: src/usage_text.h:290
  618. msgid ""
  619. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  620. " --seed-ratio option."
  621. msgstr ""
  622. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  623. " 参阅--seed-ratio选项。"
  624. #: src/usage_text.h:293
  625. msgid ""
  626. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  627. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  628. " You are strongly encouraged to specify equals "
  629. "or\n"
  630. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  631. "to\n"
  632. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  633. " If --seed-time option is specified along with\n"
  634. " this option, seeding ends when at least one "
  635. "of\n"
  636. " the conditions is satisfied."
  637. msgstr ""
  638. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  639. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  640. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  641. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  642. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  643. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  644. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  645. " 满足时,做种结束。"
  646. #: src/usage_text.h:302
  647. msgid ""
  648. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  649. "in\n"
  650. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  651. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  652. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  653. "random\n"
  654. " byte data are added to make its length 20 "
  655. "bytes."
  656. msgstr ""
  657. #: src/usage_text.h:308
  658. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  659. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  660. #: src/usage_text.h:310
  661. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:312
  664. msgid ""
  665. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  666. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  667. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  668. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  669. "','\n"
  670. " and '-' can be used together."
  671. msgstr ""
  672. #: src/usage_text.h:318
  673. msgid ""
  674. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  675. "DHT\n"
  676. " network."
  677. msgstr ""
  678. #: src/usage_text.h:321
  679. msgid ""
  680. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:323
  683. msgid ""
  684. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  685. " If several encryption methods are provided by "
  686. "a\n"
  687. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  688. "satisfies\n"
  689. " the given level."
  690. msgstr ""
  691. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  692. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  693. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  694. " 的一个。"
  695. #: src/usage_text.h:328
  696. msgid ""
  697. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  698. "and\n"
  699. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  700. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  701. " handshake."
  702. msgstr ""
  703. #: src/usage_text.h:333
  704. msgid ""
  705. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  706. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  707. "temporarily\n"
  708. " increases the number of peers to try for more\n"
  709. " download speed. Configuring this option with "
  710. "your\n"
  711. " preferred download speed can increase your\n"
  712. " download speed in some cases.\n"
  713. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  714. msgstr ""
  715. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  716. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  717. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  718. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  719. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  720. " \n"
  721. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  722. #: src/usage_text.h:341
  723. msgid ""
  724. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  725. "each\n"
  726. " BitTorrent download."
  727. msgstr ""
  728. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  729. " 文件的最多数目。"
  730. #: src/usage_text.h:344
  731. msgid ""
  732. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  733. " verifying piece hashes."
  734. msgstr ""
  735. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  736. " 一个下载文件做种子。"
  737. #: src/usage_text.h:347
  738. msgid ""
  739. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  740. "torrent.\n"
  741. " 0 means unlimited.\n"
  742. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  743. msgstr ""
  744. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  745. " 0意味着不限制。\n"
  746. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  747. #: src/usage_text.h:351
  748. msgid ""
  749. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  750. "metalink\n"
  751. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  752. " specified."
  753. msgstr ""
  754. #: src/usage_text.h:355
  755. msgid ""
  756. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  757. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  758. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  759. " respects them. This means that if Metalink "
  760. "defines\n"
  761. " the maxconnections attribute lower than\n"
  762. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  763. " maxconnections attribute instead of "
  764. "NUM_SERVERS.\n"
  765. " See also -s and -j options."
  766. msgstr ""
  767. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  768. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  769. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  770. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  771. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  772. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  773. " 替NUM_SERVERS。\n"
  774. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  775. #: src/usage_text.h:364
  776. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  777. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  778. #: src/usage_text.h:366
  779. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  780. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  781. #: src/usage_text.h:368
  782. msgid ""
  783. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  784. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  785. #: src/usage_text.h:370
  786. msgid ""
  787. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  788. " A comma-delimited list of locations is\n"
  789. " acceptable."
  790. msgstr ""
  791. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  792. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  793. " 位置的列表。"
  794. #: src/usage_text.h:374
  795. msgid ""
  796. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  797. "'none'\n"
  798. " if you don't have any preferred protocol."
  799. msgstr ""
  800. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  801. " 有首选协议,请指定'none'。"
  802. #: src/usage_text.h:377
  803. msgid ""
  804. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  805. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  806. "content\n"
  807. " type of application/metalink4+xml or\n"
  808. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  809. " parses it as a metalink file and downloads "
  810. "files\n"
  811. " mentioned in it.\n"
  812. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  813. " written to the disk, but is just kept in "
  814. "memory.\n"
  815. " If false is specified, the action mentioned "
  816. "above\n"
  817. " is not taken."
  818. msgstr ""
  819. #: src/usage_text.h:388
  820. msgid ""
  821. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  822. "several\n"
  823. " protocols are available for a mirror in a "
  824. "metalink\n"
  825. " file, aria2 uses one of them.\n"
  826. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  827. " specify the preference of protocol."
  828. msgstr ""
  829. #: src/usage_text.h:394
  830. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  831. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  832. #: src/usage_text.h:396
  833. msgid ""
  834. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  835. " The help messages are classified with tags. A "
  836. "tag\n"
  837. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  838. "help=#http\"\n"
  839. " to get the usage for the options tagged with\n"
  840. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  841. "usage\n"
  842. " for the options whose name includes that word."
  843. msgstr ""
  844. #: src/usage_text.h:403
  845. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  846. msgstr ""
  847. #: src/usage_text.h:405
  848. msgid ""
  849. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  850. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  851. #: src/usage_text.h:407
  852. msgid ""
  853. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  854. "passed.\n"
  855. " If 0 is given, this feature is disabled."
  856. msgstr ""
  857. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  858. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  859. #: src/usage_text.h:410
  860. msgid ""
  861. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  862. "use\n"
  863. " this option repeatedly to specify more than "
  864. "one\n"
  865. " header:\n"
  866. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  867. "9J1\"\n"
  868. " http://host/file"
  869. msgstr ""
  870. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  871. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  872. " header,比如:\n"
  873. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  874. "9J1\"\n"
  875. " http://host/file"
  876. #: src/usage_text.h:416
  877. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  878. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  879. #: src/usage_text.h:418
  880. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  881. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  882. #: src/usage_text.h:420
  883. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  884. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  885. #: src/usage_text.h:422
  886. msgid ""
  887. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  888. "summary.\n"
  889. " Setting 0 suppresses the output."
  890. msgstr ""
  891. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  892. " 设置0会禁止输出。"
  893. #: src/usage_text.h:425
  894. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  895. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  896. #: src/usage_text.h:427
  897. msgid ""
  898. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  899. "the\n"
  900. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  901. "available,\n"
  902. " apply it to the local file."
  903. msgstr ""
  904. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  905. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  906. " 之应用到本地文件。"
  907. #: src/usage_text.h:431
  908. msgid ""
  909. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  910. "establish\n"
  911. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  912. "the\n"
  913. " connection is established, this option makes "
  914. "no\n"
  915. " effect and --timeout option is used instead."
  916. msgstr ""
  917. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  918. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  919. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  920. " 并以--timeout选项替代。"
  921. #: src/usage_text.h:436
  922. msgid ""
  923. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  924. "the\n"
  925. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  926. "getting\n"
  927. " a single byte, then force the download to "
  928. "fail.\n"
  929. " Specify 0 to disable this option.\n"
  930. " This options is effective only when using\n"
  931. " HTTP/FTP servers."
  932. msgstr ""
  933. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  934. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  935. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  936. " 指定0则禁止此选项。\n"
  937. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  938. " 时有效。"
  939. #: src/usage_text.h:443
  940. msgid ""
  941. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  942. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  943. "order\n"
  944. " appeared in the URI list.\n"
  945. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  946. "speed\n"
  947. " observed in the previous downloads and choose\n"
  948. " fastest server in the URI list. This also\n"
  949. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  950. " download speed is a part of performance "
  951. "profile\n"
  952. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  953. " --server-stat-if options.\n"
  954. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  955. "best\n"
  956. " mirrors for the first and reserved "
  957. "connections.\n"
  958. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  959. "which\n"
  960. " has not been tested yet, and if each of them "
  961. "has\n"
  962. " already been tested, returns mirrors which has "
  963. "to\n"
  964. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  965. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  966. " performance profile of servers."
  967. msgstr ""
  968. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  969. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  970. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  971. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  972. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  973. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  974. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  975. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  976. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  977. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  978. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  979. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  980. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  981. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  982. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  983. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  984. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  985. " 性能配置文件。"
  986. #: src/usage_text.h:462
  987. msgid ""
  988. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  989. "profile\n"
  990. " of the servers is saved. You can load saved "
  991. "data\n"
  992. " using --server-stat-if option."
  993. msgstr ""
  994. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  995. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  996. " 选项加载保存的数据。"
  997. #: src/usage_text.h:466
  998. msgid ""
  999. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  1000. "profile\n"
  1001. " of the servers. The loaded data will be used "
  1002. "in\n"
  1003. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  1004. " See also --uri-selector option"
  1005. msgstr ""
  1006. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  1007. " 加载的数据将被用在\n"
  1008. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  1009. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  1010. #: src/usage_text.h:471
  1011. msgid ""
  1012. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  1013. " performance profile of the servers since the "
  1014. "last\n"
  1015. " contact to them."
  1016. msgstr ""
  1017. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  1018. " 来,废止性能配置文件\n"
  1019. " 的超时(以秒计)。"
  1020. #: src/usage_text.h:475
  1021. msgid ""
  1022. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  1023. "seconds.\n"
  1024. " If 0 is given, a control file is not saved "
  1025. "during\n"
  1026. " download. aria2 saves a control file when it "
  1027. "stops\n"
  1028. " regardless of the value."
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/usage_text.h:480
  1031. msgid ""
  1032. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  1033. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1034. " You may use --private-key option to specify "
  1035. "the\n"
  1036. " private key."
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/usage_text.h:485
  1039. msgid ""
  1040. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  1041. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1042. " format. See also --certificate option."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/usage_text.h:489
  1045. msgid ""
  1046. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  1047. "verify\n"
  1048. " the peers. The certificate file must be in "
  1049. "PEM\n"
  1050. " format and can contain multiple CA "
  1051. "certificates.\n"
  1052. " Use --check-certificate option to enable\n"
  1053. " verification."
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/usage_text.h:495
  1056. msgid ""
  1057. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1058. "specified\n"
  1059. " in --ca-certificate option."
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/usage_text.h:498
  1062. msgid ""
  1063. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1064. " network address with or without CIDR block "
  1065. "where\n"
  1066. " proxy should not be used."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:502
  1069. msgid ""
  1070. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1071. "HTTP\n"
  1072. " server."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/usage_text.h:505
  1075. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/usage_text.h:507
  1078. msgid ""
  1079. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1080. "a\n"
  1081. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1082. " named 'external', it can accept any kind of "
  1083. "IP\n"
  1084. " addresses."
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/usage_text.h:512
  1087. msgid ""
  1088. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1089. "it\n"
  1090. " is requested by the server. If false is set, "
  1091. "then\n"
  1092. " authorization header is always sent to the "
  1093. "server.\n"
  1094. " There is an exception: if username and "
  1095. "password\n"
  1096. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1097. " always sent to the server regardless of this\n"
  1098. " option."
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/usage_text.h:520
  1101. msgid ""
  1102. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1103. "can\n"
  1104. " find the file index using the --show-files "
  1105. "option.\n"
  1106. " PATH is a relative path to the path specified "
  1107. "in\n"
  1108. " --dir option. You can use this option "
  1109. "multiple\n"
  1110. " times."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/usage_text.h:526
  1113. msgid ""
  1114. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1115. "the\n"
  1116. " remote file is available and doesn't download\n"
  1117. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1118. "download.\n"
  1119. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1120. " specified."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:532
  1123. msgid ""
  1124. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1125. " requests. This completely overrides interval "
  1126. "value\n"
  1127. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1128. "the\n"
  1129. " min interval and interval value in the "
  1130. "response of\n"
  1131. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1132. "interval\n"
  1133. " based on the response of tracker and the "
  1134. "download\n"
  1135. " progress."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:540
  1138. msgid ""
  1139. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1140. "download\n"
  1141. " completed.\n"
  1142. " See --on-download-start option for the\n"
  1143. " requirement of COMMAND.\n"
  1144. " See also --on-download-stop option."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/usage_text.h:546
  1147. msgid ""
  1148. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1149. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1150. "COMMAND:\n"
  1151. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1152. "Event\n"
  1153. " Hook in man page for more details."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/usage_text.h:551
  1156. msgid ""
  1157. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1158. " was paused.\n"
  1159. " See --on-download-start option for the\n"
  1160. " requirement of COMMAND."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:556
  1163. msgid ""
  1164. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1165. " aborted due to error.\n"
  1166. " See --on-download-start option for the\n"
  1167. " requirement of COMMAND.\n"
  1168. " See also --on-download-stop option."
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/usage_text.h:562
  1171. msgid ""
  1172. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1173. " stopped. You can override the command to be\n"
  1174. " executed for particular download result using\n"
  1175. " --on-download-complete and --on-download-"
  1176. "error. If\n"
  1177. " they are specified, command specified in this\n"
  1178. " option is not executed.\n"
  1179. " See --on-download-start option for the\n"
  1180. " requirement of COMMAND."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/usage_text.h:571
  1183. msgid ""
  1184. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1185. "0 in\n"
  1186. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1187. " feature is disabled."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/usage_text.h:575
  1190. msgid ""
  1191. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1192. "last\n"
  1193. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1194. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1195. " keywords:head and tail. To include both "
  1196. "keywords,\n"
  1197. " they must be separated by comma. These "
  1198. "keywords\n"
  1199. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1200. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1201. "of\n"
  1202. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1203. "priority.\n"
  1204. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1205. "of\n"
  1206. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1207. "1M =\n"
  1208. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/usage_text.h:587
  1211. msgid ""
  1212. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1213. "specify\n"
  1214. " interface name, IP address and hostname."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/usage_text.h:590
  1217. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/usage_text.h:592
  1220. msgid ""
  1221. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1222. "has\n"
  1223. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1224. "used.\n"
  1225. " The filename is hex encoded info hash with "
  1226. "suffix\n"
  1227. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1228. "same\n"
  1229. " directory where download file is saved. If "
  1230. "the\n"
  1231. " same file already exists, metadata is not "
  1232. "saved.\n"
  1233. " See also --bt-metadata-only option."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/usage_text.h:600
  1236. msgid ""
  1237. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1238. "cache\n"
  1239. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1240. " given, these headers are not sent and you can "
  1241. "add\n"
  1242. " Cache-Control header with a directive you "
  1243. "like\n"
  1244. " using --header option."
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/usage_text.h:606
  1247. msgid ""
  1248. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1249. "described\n"
  1250. " in metadata will not be downloaded. This "
  1251. "option\n"
  1252. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1253. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/usage_text.h:611
  1256. msgid ""
  1257. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1258. "format\n"
  1259. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:614
  1262. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/usage_text.h:616
  1265. msgid ""
  1266. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1267. "If\n"
  1268. " this option is not specified, the default\n"
  1269. " interface is chosen. You can specify "
  1270. "interface\n"
  1271. " name and IP address."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:621
  1274. msgid ""
  1275. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1276. " left."
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/usage_text.h:624
  1279. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/usage_text.h:626
  1282. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:628
  1285. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/usage_text.h:630
  1288. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/usage_text.h:632
  1291. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/usage_text.h:634
  1294. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/usage_text.h:636
  1297. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/usage_text.h:638
  1300. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/usage_text.h:640
  1303. msgid ""
  1304. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1305. "Using\n"
  1306. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1307. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1308. " users behind proxy server which disables "
  1309. "resume."
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/usage_text.h:645
  1312. msgid ""
  1313. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1314. "aria2\n"
  1315. " always tries to resume download and if resume "
  1316. "is\n"
  1317. " not possible, aborts download. If false is "
  1318. "given,\n"
  1319. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1320. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1321. "support\n"
  1322. " resume (N is the value specified using\n"
  1323. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1324. " downloads file from scratch.\n"
  1325. " See --max-resume-failure-tries option."
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/usage_text.h:655
  1328. msgid ""
  1329. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1330. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1331. "N\n"
  1332. " number of URIs that does not support resume. "
  1333. "If N\n"
  1334. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1335. "all\n"
  1336. " given URIs do not support resume.\n"
  1337. " See --always-resume option."
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/usage_text.h:662
  1340. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/usage_text.h:664
  1343. msgid ""
  1344. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1345. " establish connection to tracker. After the\n"
  1346. " connection is established, this option makes "
  1347. "no\n"
  1348. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1349. "used\n"
  1350. " instead."
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/usage_text.h:670
  1353. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:672
  1356. msgid ""
  1357. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1358. "header\n"
  1359. " and inflate response if remote server "
  1360. "responds\n"
  1361. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1362. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/usage_text.h:677
  1365. msgid ""
  1366. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1367. "exit.\n"
  1368. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1369. "i\n"
  1370. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1371. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1372. "addMetalink\n"
  1373. " RPC method and whose metadata could not be "
  1374. "saved\n"
  1375. " as a file will not be saved. Downloads "
  1376. "removed\n"
  1377. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1378. "not\n"
  1379. " be saved."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/usage_text.h:686
  1382. msgid ""
  1383. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1384. "one\n"
  1385. " server for each download."
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/usage_text.h:689
  1388. msgid ""
  1389. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1390. "range.\n"
  1391. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1392. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1393. "into 2\n"
  1394. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1395. "it\n"
  1396. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1397. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1398. "does\n"
  1399. " not split file and download it using 1 "
  1400. "source.\n"
  1401. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/usage_text.h:698
  1404. msgid ""
  1405. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1406. "older\n"
  1407. " than remote file. Currently, this function "
  1408. "has\n"
  1409. " many limitations. See man page for details."
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/usage_text.h:702
  1412. msgid ""
  1413. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1414. " --on-download-complete is called after "
  1415. "download\n"
  1416. " completed and seeding is over. On the other "
  1417. "hand,\n"
  1418. " this option sets the command to be executed "
  1419. "after\n"
  1420. " download completed but before seeding.\n"
  1421. " See --on-download-start option for the\n"
  1422. " requirement of COMMAND."
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/usage_text.h:710
  1425. msgid ""
  1426. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1427. "asynchronous\n"
  1428. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1429. "when\n"
  1430. " --async-dns=false."
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/usage_text.h:714
  1433. msgid ""
  1434. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1435. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1436. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1437. "addr6\n"
  1438. " option."
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/usage_text.h:719
  1441. msgid ""
  1442. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1443. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1444. "the\n"
  1445. " host."
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/usage_text.h:723
  1448. msgid ""
  1449. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1450. "DHT\n"
  1451. " network."
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/usage_text.h:726
  1454. msgid ""
  1455. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/usage_text.h:728
  1458. msgid ""
  1459. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1460. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1461. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1462. "because\n"
  1463. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1464. "tracker\n"
  1465. " option are removed."
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/usage_text.h:734
  1468. msgid ""
  1469. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1470. "tracker's\n"
  1471. " announce URI to remove. You can use special "
  1472. "value\n"
  1473. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1474. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1475. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1476. "it.\n"
  1477. " See also --bt-tracker option."
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/usage_text.h:741
  1480. msgid ""
  1481. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1482. " memory. The download results are completed/"
  1483. "error/\n"
  1484. " removed downloads. The download results are "
  1485. "stored\n"
  1486. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1487. " download results. When queue is full and new\n"
  1488. " download result is created, oldest download "
  1489. "result\n"
  1490. " is removed from the front of the queue and new "
  1491. "one\n"
  1492. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1493. "this\n"
  1494. " option may result high memory consumption "
  1495. "after\n"
  1496. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1497. " download result is kept."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/usage_text.h:753
  1500. msgid ""
  1501. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1502. "address\n"
  1503. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1504. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1505. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1506. "option\n"
  1507. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1508. "this\n"
  1509. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1510. "You\n"
  1511. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1512. " option is useful when the system does not "
  1513. "have\n"
  1514. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1515. " permission to create it."
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/usage_text.h:764
  1518. msgid ""
  1519. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1520. " It is strongly recommended to set username "
  1521. "and\n"
  1522. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1523. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/usage_text.h:769
  1526. msgid ""
  1527. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1528. "aria2\n"
  1529. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1530. "it\n"
  1531. " drops connection."
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/usage_text.h:773
  1534. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/usage_text.h:775
  1537. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/usage_text.h:777
  1540. msgid ""
  1541. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1542. "all\n"
  1543. " network interfaces. If false is given, listen "
  1544. "only\n"
  1545. " on local loopback interface."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/usage_text.h:781
  1548. msgid ""
  1549. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1550. "server\n"
  1551. " to listen to."
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/usage_text.h:784
  1554. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/usage_text.h:786
  1557. msgid ""
  1558. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1559. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1560. "a\n"
  1561. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1562. "points\n"
  1563. " to a directory, URI must end with '/'."
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/usage_text.h:791
  1566. msgid ""
  1567. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1568. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1569. " length segment which is downloaded in "
  1570. "parallel\n"
  1571. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1572. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1573. " number of establishing connection. This is\n"
  1574. " reasonable default behaviour because\n"
  1575. " establishing connection is an expensive\n"
  1576. " operation.\n"
  1577. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1578. "which\n"
  1579. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1580. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1581. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1582. "option\n"
  1583. " may be useful to reduce reconnection "
  1584. "overhead.\n"
  1585. " Please note that aria2 honors\n"
  1586. " --min-split-size option, so it will be "
  1587. "necessary\n"
  1588. " to specify a reasonable value to\n"
  1589. " --min-split-size option.\n"
  1590. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1591. " selects piece which has minimum index like\n"
  1592. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1593. " keeps space from previously selected piece. "
  1594. "This\n"
  1595. " will reduce the number of establishing "
  1596. "connection\n"
  1597. " and at the same time it will download the\n"
  1598. " beginning part of the file first. This will "
  1599. "be\n"
  1600. " useful to view movie while downloading it."
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/usage_text.h:818
  1603. msgid ""
  1604. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1605. " a single line."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/usage_text.h:821
  1608. msgid ""
  1609. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1610. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/usage_text.h:824
  1613. msgid ""
  1614. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1615. " field with value '*' to the RPC response."
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/usage_text.h:827
  1618. msgid ""
  1619. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1620. "\"\n"
  1621. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1622. " status, average download speed and path/URI. "
  1623. "If\n"
  1624. " multiple files are involved, path/URI of "
  1625. "first\n"
  1626. " requested file is printed and remaining ones "
  1627. "are\n"
  1628. " omitted.\n"
  1629. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1630. " download speed, percentage of progress and\n"
  1631. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1632. " path/URI are printed for each requested file "
  1633. "in\n"
  1634. " each row."
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/usage_text.h:839
  1637. msgid ""
  1638. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1639. " --check-integrity option, abort download "
  1640. "whether\n"
  1641. " or not download is complete."
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/usage_text.h:843
  1644. msgid ""
  1645. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1646. "supported\n"
  1647. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1648. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1649. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1650. " this:\n"
  1651. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1652. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1653. " downloads."
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/usage_text.h:852
  1656. msgid ""
  1657. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1658. "This\n"
  1659. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1660. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1661. " option will be ignored in BitTorrent "
  1662. "downloads.\n"
  1663. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1664. " contains piece hashes."
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/usage_text.h:859
  1667. msgid ""
  1668. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1669. "running.\n"
  1670. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1671. "a\n"
  1672. " parent process. The parent process can fork "
  1673. "aria2\n"
  1674. " with its own pid and when parent process "
  1675. "exits\n"
  1676. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1677. "shutdown\n"
  1678. " itself."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/usage_text.h:866
  1681. msgid ""
  1682. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1683. "URIs\n"
  1684. " and options from file specified by -i option "
  1685. "at\n"
  1686. " startup, but it reads one by one when it "
  1687. "needs\n"
  1688. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1689. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1690. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1691. " options at startup."
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/usage_text.h:874
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid ""
  1696. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1697. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1698. " select files, use --select-file option. If\n"
  1699. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1700. " selected. Please use this option with care\n"
  1701. " because it will actually remove files from\n"
  1702. " your disk."
  1703. msgstr ""
  1704. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  1705. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  1706. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  1707. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  1708. " 请设置此选项为false。\n"
  1709. " 此设置仅对BT下载有效。"
  1710. #: src/usage_text.h:882
  1711. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/version_usage.cc:57
  1714. msgid " version "
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/version_usage.cc:61
  1717. msgid ""
  1718. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1719. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1720. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1721. "(at your option) any later version.\n"
  1722. "\n"
  1723. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1724. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1725. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1726. "GNU General Public License for more details.\n"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/version_usage.cc:71
  1729. msgid "** Configuration **"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/version_usage.cc:72
  1732. msgid "Enabled Features"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/version_usage.cc:75
  1735. msgid "Hash Algorithms"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/version_usage.cc:79
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Report bugs to %s"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/version_usage.cc:80
  1742. msgid "Visit"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/version_usage.cc:87
  1745. #, c-format
  1746. msgid ""
  1747. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/version_usage.cc:92
  1750. #, c-format
  1751. msgid "See 'aria2c -h'."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/version_usage.cc:99
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Printing all options."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/version_usage.cc:101
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/version_usage.cc:104
  1762. #, c-format
  1763. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Options:"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/version_usage.cc:118
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/version_usage.cc:129
  1774. #, c-format
  1775. msgid "No option matching with '%s'."
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/version_usage.cc:137
  1778. #, c-format
  1779. msgid ""
  1780. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1781. "all\n"
  1782. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/version_usage.cc:140
  1785. #, c-format
  1786. msgid ""
  1787. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1788. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1789. " treated as a separate download."
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/version_usage.cc:144
  1792. #, c-format
  1793. msgid ""
  1794. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1795. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1796. "time,\n"
  1797. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1798. "file\n"
  1799. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1800. "ends\n"
  1801. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1802. "and\n"
  1803. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/version_usage.cc:151
  1806. #, c-format
  1807. msgid ""
  1808. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1809. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/version_usage.cc:154
  1812. #, c-format
  1813. msgid ""
  1814. "About the number of connections\n"
  1815. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1816. "20MiB\n"
  1817. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1818. "it\n"
  1819. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1820. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1821. "\n"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/version_usage.cc:161
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Refer to man page for more information."
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/option_processing.cc:86
  1828. #, c-format
  1829. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/option_processing.cc:168
  1832. #, c-format
  1833. msgid "Did you mean:"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1836. #, c-format
  1837. msgid "Parse error in %s"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Usage:"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/option_processing.cc:249
  1844. #, c-format
  1845. msgid "Configuration file %s is not found."
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1848. #, c-format
  1849. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Unknown option '%s'"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/BtSetup.cc:215
  1856. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1857. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  1858. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1859. #, c-format
  1860. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1863. #, c-format
  1864. msgid ""
  1865. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1866. "max:%d)"
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1869. #, c-format
  1870. msgid ""
  1871. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1872. "%d was:%d)"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1875. #, c-format
  1876. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1879. #, c-format
  1880. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1883. #, c-format
  1884. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1887. #, c-format
  1888. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/RequestGroup.cc:378
  1891. msgid ""
  1892. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1893. "enable-dht option."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/RequestGroup.cc:683
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1900. msgid ""
  1901. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1902. "allocation option in man page for more details."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/message.h:57
  1905. #, c-format
  1906. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/message.h:106
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/message.h:107
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/message.h:108
  1917. #, c-format
  1918. msgid "The segment file %s exists."
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/message.h:109
  1921. #, c-format
  1922. msgid "The segment file %s does not exist."
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/message.h:110
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Saving the segment file %s"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/message.h:111
  1929. msgid "The segment file was saved successfully."
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/message.h:112
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Loading the segment file %s."
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:113
  1936. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/message.h:114
  1939. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:115
  1942. #, c-format
  1943. msgid ""
  1944. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1945. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1946. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1947. "overwrite=true option and restart aria2."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:116
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:117
  1954. msgid "File not found"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/message.h:118
  1957. msgid "Not a directory"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/message.h:119
  1960. #, c-format
  1961. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/message.h:120
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Writing file %s"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:121
  1968. msgid "No peer list received."
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/message.h:122
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Adding peer %s:%d"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/message.h:123
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/message.h:124
  1979. msgid "Download of selected files was complete."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:125
  1982. msgid "The download was complete."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/message.h:126
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Removed %lu have entries."
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/message.h:127
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Validating file %s"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/message.h:131
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/message.h:132
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Download complete: %s"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/message.h:133
  2001. msgid "Seeding is over."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/message.h:134
  2004. msgid "No chunk to verify."
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/message.h:135
  2007. #, c-format
  2008. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/message.h:136
  2011. #, c-format
  2012. msgid "Failed to load cookies from %s"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/message.h:137
  2015. #, c-format
  2016. msgid ""
  2017. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  2018. "support disabled."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:138
  2021. msgid "Logging started."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/message.h:139
  2024. msgid "Specify at least one URL."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:140
  2027. msgid "daemon failed."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:141
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/message.h:142
  2034. #, c-format
  2035. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/message.h:143
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Incomplete range specified. %s"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/message.h:144
  2042. #, c-format
  2043. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/message.h:145
  2046. msgid "Resource not found"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/message.h:146
  2049. #, c-format
  2050. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:147
  2053. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/message.h:148
  2056. #, c-format
  2057. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/message.h:149
  2060. #, c-format
  2061. msgid ""
  2062. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  2063. "exist."
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/message.h:150
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:151
  2070. #, c-format
  2071. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/message.h:152
  2074. msgid "Tracker returned null data."
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/message.h:153
  2077. msgid "Windows socket library initialization failed"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/message.h:154
  2080. #, c-format
  2081. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/message.h:155
  2084. #, c-format
  2085. msgid ""
  2086. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/message.h:157
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/message.h:160
  2093. #, c-format
  2094. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/message.h:161
  2097. #, c-format
  2098. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/message.h:162
  2101. #, c-format
  2102. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/message.h:165
  2105. #, c-format
  2106. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/message.h:166
  2109. #, c-format
  2110. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/message.h:167
  2113. #, c-format
  2114. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/message.h:170
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/message.h:171
  2121. #, c-format
  2122. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/message.h:173
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/message.h:175
  2129. #, c-format
  2130. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/message.h:177
  2133. #, c-format
  2134. msgid ""
  2135. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2136. "certificate option."
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/message.h:179
  2139. msgid "No certificate found."
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/message.h:180
  2142. msgid "Hostname not match."
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/message.h:181
  2145. msgid "No files to download."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/message.h:183
  2148. msgid ""
  2149. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2150. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/message.h:185
  2153. #, c-format
  2154. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/message.h:186
  2157. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/message.h:191
  2160. #, c-format
  2161. msgid "Is '%s' a file?"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/message.h:192
  2164. #, c-format
  2165. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/message.h:194
  2168. #, c-format
  2169. msgid "Saved metadata as %s."
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/message.h:195
  2172. #, c-format
  2173. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/message.h:197
  2176. #, c-format
  2177. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/message.h:200
  2180. #, c-format
  2181. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/message.h:201
  2184. #, c-format
  2185. msgid "File %s removed."
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/message.h:202
  2188. #, c-format
  2189. msgid "File %s could not be removed."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/message.h:204
  2192. msgid "Timeout."
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/message.h:205
  2195. msgid "Invalid chunk size."
  2196. msgstr ""
  2197. #: src/message.h:206
  2198. #, c-format
  2199. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/message.h:207
  2202. msgid "Invalid header."
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/message.h:208
  2205. msgid "Invalid response."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/message.h:209
  2208. msgid "No header found."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/message.h:210
  2211. msgid "No status header."
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/message.h:211
  2214. msgid "Proxy connection failed."
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/message.h:212
  2217. msgid "Connection failed."
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/message.h:213
  2220. #, c-format
  2221. msgid ""
  2222. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2223. "Expected:%s Actual:%s"
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/message.h:214
  2226. #, c-format
  2227. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/message.h:216
  2230. #, c-format
  2231. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/message.h:217
  2234. #, c-format
  2235. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/message.h:218
  2238. msgid "SSL I/O error"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/message.h:219
  2241. msgid "SSL protocol error"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/message.h:220
  2244. #, c-format
  2245. msgid "SSL unknown error %d"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/message.h:221
  2248. #, c-format
  2249. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/message.h:223
  2252. msgid "Authorization failed."
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/message.h:224
  2255. msgid "Got EOF from the server."
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/message.h:225
  2258. msgid "Got EOF from peer."
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/message.h:226
  2261. msgid "Malformed meta info."
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/message.h:228
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/message.h:229
  2268. #, c-format
  2269. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/message.h:230
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/message.h:231
  2276. msgid "Failed to read data from disk."
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/message.h:232
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/message.h:233
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2285. msgstr ""
  2286. #: src/message.h:235
  2287. #, c-format
  2288. msgid "%s is not a directory."
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/message.h:236
  2291. #, c-format
  2292. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/message.h:240
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/message.h:241
  2299. #, c-format
  2300. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/message.h:242
  2303. #, c-format
  2304. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/message.h:243
  2307. #, c-format
  2308. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/message.h:244
  2311. #, c-format
  2312. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/message.h:245
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2317. msgstr ""
  2318. #: src/message.h:246
  2319. #, c-format
  2320. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/message.h:247
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/message.h:248
  2327. #, c-format
  2328. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/message.h:249
  2331. #, c-format
  2332. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/message.h:250
  2335. #, c-format
  2336. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/message.h:251
  2339. #, c-format
  2340. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/message.h:252
  2343. #, c-format
  2344. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/message.h:253
  2347. #, c-format
  2348. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/message.h:254
  2351. #, c-format
  2352. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/message.h:255
  2355. #, c-format
  2356. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/message.h:256
  2359. #, c-format
  2360. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2361. msgstr ""
  2362. #: src/message.h:257
  2363. #, c-format
  2364. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/message.h:259
  2367. #, c-format
  2368. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/message.h:260
  2371. #, c-format
  2372. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/message.h:262
  2375. msgid "Download aborted."
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/message.h:263
  2378. #, c-format
  2379. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/message.h:264
  2382. msgid "Insufficient checksums."
  2383. msgstr ""
  2384. #: src/message.h:265
  2385. #, c-format
  2386. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/message.h:266
  2389. msgid "Flooding detected."
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/message.h:268
  2392. #, c-format
  2393. msgid ""
  2394. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2395. "certain period(%ld seconds)."
  2396. msgstr ""
  2397. #: src/message.h:270
  2398. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2399. msgstr ""
  2400. #: src/message.h:271
  2401. #, c-format
  2402. msgid "No such file entry %s"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/message.h:272
  2405. #, c-format
  2406. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/message.h:273
  2409. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2410. msgstr "未发现Http请求项目"
  2411. #: src/message.h:274
  2412. #, c-format
  2413. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2414. msgstr "已经获取%d状态,但无提供的位置头信息。"
  2415. #: src/message.h:276
  2416. msgid "No file matched with your preference."
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/message.h:277
  2419. msgid "Exception caught"
  2420. msgstr "捕捉到异常"
  2421. #: src/message.h:278
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2424. msgstr "最大有效载荷超越或无效。长度=%u"
  2425. #: src/message.h:279
  2426. #, c-format
  2427. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2428. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"