ru.po 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/OptionHandlerImpl.h:65
  24. #, fuzzy
  25. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  26. msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
  27. #: src/OptionHandlerImpl.h:93
  28. #, fuzzy, c-format
  29. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  30. msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  31. #: src/OptionHandlerImpl.h:96
  32. #, fuzzy, c-format
  33. msgid "must be between %s and %s."
  34. msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
  35. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  36. #, fuzzy, c-format
  37. msgid "must be greater than or equal to %s."
  38. msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  39. #: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
  40. msgid "must be a number."
  41. msgstr ""
  42. #: src/OptionHandlerImpl.h:139
  43. #, fuzzy, c-format
  44. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  45. msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  46. #: src/OptionHandlerImpl.h:142
  47. #, fuzzy, c-format
  48. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  49. msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5."
  50. #: src/OptionHandlerImpl.h:145
  51. #, fuzzy, c-format
  52. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  53. msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  54. #: src/OptionHandlerImpl.h:195
  55. msgid "must be one of the following:"
  56. msgstr ""
  57. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  58. msgid "unrecognized proxy format"
  59. msgstr "неизвестный формат прокси"
  60. #: src/RequestInfo.h:54
  61. #, c-format
  62. msgid ""
  63. "\n"
  64. "The download was complete. <%s>\n"
  65. msgstr ""
  66. "\n"
  67. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  68. #: src/RequestInfo.h:62
  69. #, fuzzy, c-format
  70. msgid ""
  71. "\n"
  72. "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
  73. "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  74. msgstr ""
  75. "\n"
  76. "Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
  77. #: src/message.h:40
  78. #, c-format
  79. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  80. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  81. #: src/message.h:41
  82. #, c-format
  83. msgid "CUID#%d - No segment available."
  84. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  85. #: src/message.h:42
  86. #, c-format
  87. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  88. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  89. #: src/message.h:43
  90. #, c-format
  91. msgid ""
  92. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  93. "header."
  94. msgstr ""
  95. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  96. "диапазонов."
  97. #: src/message.h:44
  98. #, c-format
  99. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  100. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  101. #: src/message.h:45
  102. #, c-format
  103. msgid ""
  104. "CUID#%d - Requesting:\n"
  105. "%s"
  106. msgstr ""
  107. "CUID#%d - Запрос:\n"
  108. "%s"
  109. #: src/message.h:46
  110. #, c-format
  111. msgid ""
  112. "CUID#%d - Response received:\n"
  113. "%s"
  114. msgstr ""
  115. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  116. "%s"
  117. #: src/message.h:47
  118. #, fuzzy, c-format
  119. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  120. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  121. #: src/message.h:48
  122. #, fuzzy, c-format
  123. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  124. msgstr "CUID#%d - Возобновление скачивания."
  125. #: src/message.h:49
  126. #, c-format
  127. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  128. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  129. #: src/message.h:50
  130. #, c-format
  131. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  132. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  133. #: src/message.h:51
  134. #, c-format
  135. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  136. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  137. #: src/message.h:57
  138. #, c-format
  139. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  140. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  141. #: src/message.h:58
  142. #, c-format
  143. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  144. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  145. #: src/message.h:59
  146. #, fuzzy, c-format
  147. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  148. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  149. #: src/message.h:60
  150. #, fuzzy, c-format
  151. msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s"
  152. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  153. #: src/message.h:61
  154. #, c-format
  155. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  156. msgstr ""
  157. #: src/message.h:62
  158. #, fuzzy, c-format
  159. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  160. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  161. #: src/message.h:63
  162. #, fuzzy, c-format
  163. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  164. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  165. #: src/message.h:64
  166. #, fuzzy, c-format
  167. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  168. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  169. #: src/message.h:65
  170. #, fuzzy, c-format
  171. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  172. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  173. #: src/message.h:66
  174. #, fuzzy, c-format
  175. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  176. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  177. #: src/message.h:67
  178. #, fuzzy, c-format
  179. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  180. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  181. #: src/message.h:68
  182. #, fuzzy, c-format
  183. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  184. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  185. #: src/message.h:69
  186. #, c-format
  187. msgid ""
  188. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  189. "blockIndex=%d"
  190. msgstr ""
  191. #: src/message.h:70
  192. #, fuzzy, c-format
  193. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  194. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  195. #: src/message.h:71
  196. #, c-format
  197. msgid ""
  198. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  199. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  200. msgstr ""
  201. #: src/message.h:72
  202. #, c-format
  203. msgid ""
  204. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  205. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  206. msgstr ""
  207. #: src/message.h:73
  208. #, c-format
  209. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  210. msgstr ""
  211. #: src/message.h:74
  212. #, fuzzy, c-format
  213. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  214. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  215. #: src/message.h:75
  216. #, fuzzy, c-format
  217. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  218. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  219. #: src/message.h:76
  220. #, c-format
  221. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  222. msgstr ""
  223. #: src/message.h:77
  224. #, c-format
  225. msgid ""
  226. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  227. "got choked."
  228. msgstr ""
  229. #: src/message.h:78
  230. #, c-format
  231. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  232. msgstr ""
  233. #: src/message.h:79
  234. #, c-format
  235. msgid ""
  236. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  237. "acquired."
  238. msgstr ""
  239. #: src/message.h:80
  240. #, fuzzy, c-format
  241. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  242. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  243. #: src/message.h:81
  244. #, c-format
  245. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  246. msgstr ""
  247. #: src/message.h:82
  248. #, c-format
  249. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  250. msgstr ""
  251. #: src/message.h:83
  252. #, c-format
  253. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  254. msgstr ""
  255. #: src/message.h:84
  256. #, c-format
  257. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  258. msgstr ""
  259. #: src/message.h:85
  260. #, fuzzy, c-format
  261. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  262. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  263. #: src/message.h:86
  264. #, c-format
  265. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  266. msgstr ""
  267. #: src/message.h:87
  268. #, c-format
  269. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  270. msgstr ""
  271. #: src/message.h:88
  272. #, fuzzy, c-format
  273. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  274. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  275. #: src/message.h:89
  276. #, c-format
  277. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  278. msgstr ""
  279. #: src/message.h:90
  280. #, c-format
  281. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  282. msgstr ""
  283. #: src/message.h:92
  284. #, fuzzy, c-format
  285. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  286. msgstr "Неправильный URL или неподдерживаемый протокол: %s\n"
  287. #: src/message.h:93
  288. #, c-format
  289. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  290. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  291. #: src/message.h:94
  292. #, c-format
  293. msgid "The segment file %s exists."
  294. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  295. #: src/message.h:95
  296. #, c-format
  297. msgid "The segment file %s does not exist."
  298. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  299. #: src/message.h:96
  300. #, c-format
  301. msgid "Saving the segment file %s"
  302. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  303. #: src/message.h:97
  304. msgid "The segment file was saved successfully."
  305. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  306. #: src/message.h:98
  307. #, c-format
  308. msgid "Loading the segment file %s."
  309. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  310. #: src/message.h:99
  311. msgid "The segment file was loaded successfully."
  312. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  313. #: src/message.h:100
  314. #, fuzzy
  315. msgid "No URI to download. Download aborted."
  316. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  317. #: src/message.h:101
  318. #, c-format
  319. msgid ""
  320. "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
  321. "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
  322. "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
  323. "restart aria2."
  324. msgstr ""
  325. #: src/message.h:102
  326. #, c-format
  327. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  328. msgstr ""
  329. #: src/message.h:103
  330. msgid "File not found"
  331. msgstr ""
  332. #: src/message.h:104
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Not a directory"
  335. msgstr "%s не является каталогом."
  336. #: src/message.h:105
  337. #, c-format
  338. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  339. msgstr ""
  340. #: src/message.h:106
  341. #, c-format
  342. msgid "Writing file %s"
  343. msgstr ""
  344. #: src/message.h:107
  345. msgid "No peer list received."
  346. msgstr ""
  347. #: src/message.h:108
  348. #, c-format
  349. msgid "Adding peer %s:%d"
  350. msgstr ""
  351. #: src/message.h:109
  352. #, c-format
  353. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  354. msgstr ""
  355. #: src/message.h:110
  356. #, fuzzy
  357. msgid "Download of selected files was complete."
  358. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  359. #: src/message.h:111
  360. #, fuzzy
  361. msgid "The download was complete."
  362. msgstr ""
  363. "\n"
  364. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  365. #: src/message.h:112
  366. #, c-format
  367. msgid "Removed %d have entries."
  368. msgstr ""
  369. #: src/message.h:113
  370. #, c-format
  371. msgid "Validating file %s"
  372. msgstr ""
  373. #: src/message.h:114
  374. #, c-format
  375. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  376. msgstr ""
  377. #: src/message.h:115
  378. #, c-format
  379. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  380. msgstr ""
  381. #: src/message.h:116
  382. #, c-format
  383. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  384. msgstr ""
  385. #: src/message.h:117
  386. #, fuzzy, c-format
  387. msgid "Download complete: %s"
  388. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  389. #: src/message.h:118
  390. msgid "Seeding is over."
  391. msgstr ""
  392. #: src/message.h:119
  393. #, c-format
  394. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  395. msgstr ""
  396. #: src/message.h:120
  397. msgid "No chunk to verify."
  398. msgstr ""
  399. #: src/message.h:121
  400. #, c-format
  401. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  402. msgstr ""
  403. #: src/message.h:122
  404. #, fuzzy, c-format
  405. msgid "Failed to load cookies from %s"
  406. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  407. #: src/message.h:123
  408. #, c-format
  409. msgid ""
  410. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  411. "support disabled."
  412. msgstr ""
  413. #: src/message.h:124
  414. msgid "Logging started."
  415. msgstr ""
  416. #: src/message.h:125
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Specify at least one URL."
  419. msgstr "укажите по крайней мере один URL"
  420. #: src/message.h:126
  421. #, fuzzy
  422. msgid "daemon failed."
  423. msgstr "ошибка демона"
  424. #: src/message.h:128
  425. msgid "Timeout."
  426. msgstr "Таймаут."
  427. #: src/message.h:129
  428. msgid "Invalid chunk size."
  429. msgstr "Неверный размер куска."
  430. #: src/message.h:130
  431. #, c-format
  432. msgid "Too large chunk. size=%d"
  433. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  434. #: src/message.h:131
  435. msgid "Invalid header."
  436. msgstr "Неверный заголовок."
  437. #: src/message.h:132
  438. msgid "Invalid response."
  439. msgstr "Неверный ответ."
  440. #: src/message.h:133
  441. msgid "No header found."
  442. msgstr "Не найден заголовок."
  443. #: src/message.h:134
  444. msgid "No status header."
  445. msgstr "Нет статуса заголовка."
  446. #: src/message.h:135
  447. msgid "Proxy connection failed."
  448. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  449. #: src/message.h:136
  450. msgid "Connection failed."
  451. msgstr "Ошибка подключения."
  452. #: src/message.h:137
  453. #, fuzzy, c-format
  454. msgid ""
  455. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  456. "Expected:%s Actual:%s"
  457. msgstr "Запрашиваемый файл и ранее зарегистрированный не идентичны. %s != %s"
  458. #: src/message.h:138
  459. #, c-format
  460. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  461. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  462. #: src/message.h:139
  463. #, fuzzy, c-format
  464. msgid "Too large file size. size=%s"
  465. msgstr "Слишком большой размер файла. размер=%lld"
  466. #: src/message.h:140
  467. #, c-format
  468. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  469. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  470. #: src/message.h:141
  471. #, fuzzy, c-format
  472. msgid "SSL initialization failed: %s"
  473. msgstr "Ошибка инициализации SSL."
  474. #: src/message.h:142
  475. msgid "SSL I/O error"
  476. msgstr ""
  477. #: src/message.h:143
  478. msgid "SSL protocol error"
  479. msgstr ""
  480. #: src/message.h:144
  481. #, c-format
  482. msgid "SSL unknown error %d"
  483. msgstr ""
  484. #: src/message.h:145
  485. #, fuzzy, c-format
  486. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  487. msgstr "Ошибка инициализации SSL."
  488. #: src/message.h:146
  489. #, fuzzy, c-format
  490. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  491. msgstr "Несовпадение размера %lld != %lld"
  492. #: src/message.h:147
  493. msgid "Authorization failed."
  494. msgstr "Ошибка авторизации."
  495. #: src/message.h:148
  496. msgid "Got EOF from the server."
  497. msgstr "От сервера получен EOF."
  498. #: src/message.h:149
  499. msgid "Got EOF from peer."
  500. msgstr "От точки получен EOF."
  501. #: src/message.h:150
  502. msgid "Malformed meta info."
  503. msgstr "Неверные метаданные."
  504. #: src/message.h:152
  505. #, c-format
  506. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  507. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  508. #: src/message.h:153
  509. #, c-format
  510. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  511. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  512. #: src/message.h:154
  513. #, c-format
  514. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  515. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  516. #: src/message.h:155
  517. #, fuzzy
  518. msgid "Failed to read data from disk."
  519. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  520. #: src/message.h:156
  521. #, c-format
  522. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  523. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  524. #: src/message.h:157
  525. #, c-format
  526. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  527. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  528. #: src/message.h:158
  529. #, fuzzy, c-format
  530. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  531. msgstr "Вне допустимого диапазона, диапазон=%lld"
  532. #: src/message.h:159
  533. #, c-format
  534. msgid "%s is not a directory."
  535. msgstr "%s не является каталогом."
  536. #: src/message.h:160
  537. #, c-format
  538. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  539. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  540. #: src/message.h:161
  541. #, c-format
  542. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  543. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  544. #: src/message.h:162
  545. #, c-format
  546. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  547. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  548. #: src/message.h:163
  549. #, c-format
  550. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  551. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  552. #: src/message.h:165
  553. #, c-format
  554. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  555. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  556. #: src/message.h:166
  557. #, c-format
  558. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  559. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  560. #: src/message.h:167
  561. #, fuzzy, c-format
  562. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  563. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  564. #: src/message.h:168
  565. #, fuzzy, c-format
  566. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  567. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  568. #: src/message.h:169
  569. #, c-format
  570. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  571. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  572. #: src/message.h:170
  573. #, c-format
  574. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  575. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  576. #: src/message.h:171
  577. #, c-format
  578. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  579. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  580. #: src/message.h:172
  581. #, c-format
  582. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  583. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  584. #: src/message.h:173
  585. #, c-format
  586. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  587. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  588. #: src/message.h:174
  589. #, c-format
  590. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  591. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  592. #: src/message.h:175
  593. #, c-format
  594. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  595. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  596. #: src/message.h:176
  597. #, c-format
  598. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  599. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  600. #: src/message.h:177
  601. #, c-format
  602. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  603. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  604. #: src/message.h:178
  605. #, c-format
  606. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  607. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  608. #: src/message.h:179
  609. #, c-format
  610. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  611. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  612. #: src/message.h:180
  613. #, c-format
  614. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  615. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  616. #: src/message.h:181
  617. #, c-format
  618. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  619. msgstr ""
  620. #: src/message.h:182
  621. #, fuzzy, c-format
  622. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  623. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  624. #: src/message.h:183
  625. #, c-format
  626. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  627. msgstr ""
  628. #: src/message.h:184
  629. #, c-format
  630. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  631. msgstr ""
  632. #: src/message.h:185
  633. #, c-format
  634. msgid ""
  635. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  636. "s, actualHash=%s"
  637. msgstr ""
  638. #: src/message.h:186
  639. #, fuzzy
  640. msgid "Download aborted."
  641. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  642. #: src/message.h:187
  643. #, c-format
  644. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  645. msgstr ""
  646. #: src/message.h:188
  647. msgid "Insufficient checksums."
  648. msgstr ""
  649. #: src/message.h:189
  650. #, fuzzy, c-format
  651. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  652. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  653. #: src/message.h:190
  654. msgid "Flooding detected."
  655. msgstr ""
  656. #: src/message.h:191
  657. #, c-format
  658. msgid ""
  659. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  660. "certain period(%d seconds)."
  661. msgstr ""
  662. #: src/message.h:192
  663. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  664. msgstr ""
  665. #: src/message.h:193
  666. #, c-format
  667. msgid "No such file entry %s"
  668. msgstr ""
  669. #: src/message.h:194
  670. #, c-format
  671. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  672. msgstr ""
  673. #: src/message.h:195
  674. #, fuzzy
  675. msgid "No HttpRequestEntry found."
  676. msgstr "Не найден заголовок."
  677. #: src/message.h:196
  678. #, c-format
  679. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  680. msgstr ""
  681. #: src/message.h:197
  682. #, c-format
  683. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  684. msgstr ""
  685. #: src/message.h:198
  686. msgid "No file matched with your preference."
  687. msgstr ""
  688. #: src/message.h:199
  689. msgid "Exception caught"
  690. msgstr ""
  691. #: src/message.h:200
  692. #, c-format
  693. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  694. msgstr ""
  695. #: src/message.h:201
  696. #, c-format
  697. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  698. msgstr ""
  699. #: src/DownloadEngineFactory.cc:97
  700. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  701. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  702. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
  703. #, fuzzy
  704. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  705. msgstr ""
  706. "\n"
  707. "Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n"
  708. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
  709. msgid ""
  710. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  711. "page for details."
  712. msgstr ""
  713. #: src/RequestGroupMan.cc:213
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Download Results:"
  716. msgstr " Скачать torrent:"
  717. #: src/Util.cc:649
  718. msgid "Files:"
  719. msgstr "Файлы:"
  720. #: src/version_usage.cc:40
  721. msgid " version "
  722. msgstr " версия "
  723. #: src/version_usage.cc:50
  724. #, fuzzy
  725. msgid ""
  726. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  727. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  728. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  729. "(at your option) any later version.\n"
  730. "\n"
  731. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  732. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  733. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  734. "GNU General Public License for more details.\n"
  735. "\n"
  736. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  737. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  738. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  739. "USA\n"
  740. msgstr ""
  741. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  742. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  743. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  744. "(at your option) any later version.\n"
  745. "\n"
  746. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  747. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  748. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  749. "GNU General Public License for more details.\n"
  750. "\n"
  751. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  752. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  753. "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
  754. #: src/version_usage.cc:64
  755. #, fuzzy
  756. msgid "Contact Info:"
  757. msgstr "Связь с автором: %s\n"
  758. #: src/version_usage.cc:71
  759. #, c-format
  760. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  761. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  762. #: src/version_usage.cc:73
  763. #, fuzzy, c-format
  764. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  765. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
  766. #: src/version_usage.cc:76
  767. #, c-format
  768. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  769. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  770. #: src/version_usage.cc:79
  771. msgid "Options:"
  772. msgstr "Параметры:"
  773. #: src/version_usage.cc:80
  774. #, fuzzy
  775. msgid ""
  776. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  777. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  778. #: src/version_usage.cc:81
  779. #, fuzzy
  780. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  781. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  782. #: src/version_usage.cc:82
  783. #, fuzzy
  784. msgid ""
  785. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  786. " specified, log is written to stdout."
  787. msgstr ""
  788. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  789. " логи будут выведены в stdout."
  790. #: src/version_usage.cc:85
  791. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  792. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  793. #: src/version_usage.cc:87
  794. #, fuzzy
  795. msgid ""
  796. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  797. "be\n"
  798. " between 1 and 5. This option affects all "
  799. "URLs.\n"
  800. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  801. " N connections.\n"
  802. " Default: 1"
  803. msgstr ""
  804. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
  805. " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  806. "параметр\n"
  807. " влияет на все URL.\n"
  808. " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
  809. " используя N соединений."
  810. #: src/version_usage.cc:92
  811. #, fuzzy
  812. msgid ""
  813. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  814. "error\n"
  815. " has occured. Specify a value between 0 and "
  816. "60.\n"
  817. " Default: 5"
  818. msgstr ""
  819. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  820. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  821. "60.\n"
  822. " По умолчанию: 5"
  823. #: src/version_usage.cc:95
  824. #, fuzzy
  825. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  826. msgstr ""
  827. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  828. #: src/version_usage.cc:96
  829. msgid ""
  830. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  831. " Default: 5"
  832. msgstr ""
  833. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  834. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  835. #: src/version_usage.cc:104
  836. #, fuzzy
  837. msgid ""
  838. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  839. msgstr ""
  840. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  841. "влияет на все URL."
  842. #: src/version_usage.cc:105
  843. #, fuzzy
  844. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  845. msgstr ""
  846. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  847. "на все URL."
  848. #: src/version_usage.cc:106
  849. #, fuzzy
  850. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  851. msgstr ""
  852. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  853. "URL."
  854. #: src/version_usage.cc:107
  855. #, fuzzy
  856. msgid ""
  857. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  858. msgstr ""
  859. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  860. "влияет на все URL."
  861. #: src/version_usage.cc:108
  862. #, fuzzy
  863. msgid ""
  864. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  865. msgstr ""
  866. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  867. "на все URL."
  868. #: src/version_usage.cc:109
  869. msgid ""
  870. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  871. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  872. " Default: tunnel"
  873. msgstr ""
  874. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  875. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  876. "\"\n"
  877. " или \"tunnel\".\n"
  878. " По умолчанию: tunnel"
  879. #: src/version_usage.cc:112
  880. msgid ""
  881. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  882. "basic\n"
  883. " is the only supported scheme.\n"
  884. " Default: basic"
  885. msgstr ""
  886. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  887. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  888. " По умолчанию: basic"
  889. #: src/version_usage.cc:115
  890. #, fuzzy
  891. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  892. msgstr ""
  893. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  894. #: src/version_usage.cc:116
  895. #, fuzzy
  896. msgid ""
  897. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  898. " Default: anonymous"
  899. msgstr ""
  900. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  901. "URL.\n"
  902. " По умолчанию: anonymous"
  903. #: src/version_usage.cc:118
  904. #, fuzzy
  905. msgid ""
  906. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  907. " Default: ARIA2USER@"
  908. msgstr ""
  909. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  910. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  911. #: src/version_usage.cc:120
  912. msgid ""
  913. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  914. "'binary'\n"
  915. " or 'ascii'.\n"
  916. " Default: binary"
  917. msgstr ""
  918. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  919. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  920. " По умолчанию: binary"
  921. #: src/version_usage.cc:123
  922. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  923. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  924. #: src/version_usage.cc:124
  925. msgid ""
  926. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  927. "or\n"
  928. " 'tunnel'.\n"
  929. " Default: tunnel"
  930. msgstr ""
  931. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  932. "может\n"
  933. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  934. " По умолчанию: tunnel"
  935. #: src/version_usage.cc:127
  936. #, fuzzy
  937. msgid ""
  938. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  939. "than\n"
  940. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  941. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  942. "limit.\n"
  943. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  944. " This option does not affect BitTorrent "
  945. "downloads.\n"
  946. " Default: 0"
  947. msgstr ""
  948. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  949. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  950. "60.\n"
  951. " По умолчанию: 5"
  952. #: src/version_usage.cc:134
  953. #, fuzzy
  954. msgid ""
  955. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  956. " 0 means unrestricted.\n"
  957. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  958. " Default: 0"
  959. msgstr ""
  960. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  961. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  962. "60.\n"
  963. " По умолчанию: 5"
  964. #: src/version_usage.cc:138
  965. #, fuzzy
  966. msgid ""
  967. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  968. "either\n"
  969. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  970. "allocate\n"
  971. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  972. "space\n"
  973. " before download begins. This may take some "
  974. "time\n"
  975. " depending on the size of the file.\n"
  976. " Default: prealloc"
  977. msgstr ""
  978. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  979. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  980. "60.\n"
  981. " По умолчанию: 5"
  982. #: src/version_usage.cc:144
  983. #, fuzzy
  984. msgid ""
  985. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  986. " size is smaller than SIZE.\n"
  987. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  988. " BitTorrent downloads ignore this option.\n"
  989. " Default: 5M"
  990. msgstr ""
  991. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  992. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  993. "60.\n"
  994. " По умолчанию: 5"
  995. #: src/version_usage.cc:149
  996. #, fuzzy
  997. msgid ""
  998. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  999. " already exists but the corresponding .aria2 "
  1000. "file\n"
  1001. " doesn't exist.\n"
  1002. " Default: false"
  1003. msgstr ""
  1004. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1005. "в\n"
  1006. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  1007. " файлы.\n"
  1008. " По умолчанию: true"
  1009. #: src/version_usage.cc:153
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid ""
  1012. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  1013. "sequentially\n"
  1014. " and download each URI in a separate session, "
  1015. "like\n"
  1016. " the usual command-line download utilities.\n"
  1017. " Default: false"
  1018. msgstr ""
  1019. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1020. "в\n"
  1021. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1022. " файлы.\n"
  1023. " По умолчанию: true"
  1024. #: src/version_usage.cc:157
  1025. #, fuzzy
  1026. msgid ""
  1027. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  1028. "already\n"
  1029. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  1030. " download.\n"
  1031. " The new file name has a dot and a number"
  1032. "(1..9999)\n"
  1033. " appended.\n"
  1034. " Default: true"
  1035. msgstr ""
  1036. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1037. "в\n"
  1038. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1039. " файлы.\n"
  1040. " По умолчанию: true"
  1041. #: src/version_usage.cc:163
  1042. msgid ""
  1043. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  1044. " You can specify set of parts:\n"
  1045. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  1046. " Also you can specify numeric sequences with "
  1047. "step\n"
  1048. " counter:\n"
  1049. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  1050. " A step counter can be omitted.\n"
  1051. " If all URIs do not point to the same file, "
  1052. "such\n"
  1053. " as the second example above, -Z option is\n"
  1054. " required.\n"
  1055. " Default: false"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/version_usage.cc:174
  1058. msgid ""
  1059. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant "
  1060. "connection.\n"
  1061. " Default: false"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/version_usage.cc:176
  1064. msgid ""
  1065. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1066. " Default: false"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/version_usage.cc:179
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid ""
  1071. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1072. "hash.\n"
  1073. " This option only affects in BitTorrent "
  1074. "downloads\n"
  1075. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1076. " Use this option to re-download a damaged "
  1077. "portion\n"
  1078. " of a file.\n"
  1079. " You may need to specify --allow-"
  1080. "overwrite=true\n"
  1081. " if the .aria2 file doesn't exist.\n"
  1082. " Default: false"
  1083. msgstr ""
  1084. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  1085. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  1086. "60.\n"
  1087. " По умолчанию: 5"
  1088. #: src/version_usage.cc:187
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid ""
  1091. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1092. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1093. "option\n"
  1094. " on affects Metalink mode with chunk "
  1095. "checksums.\n"
  1096. " Default: true"
  1097. msgstr ""
  1098. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1099. "в\n"
  1100. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1101. " файлы.\n"
  1102. " По умолчанию: true"
  1103. #: src/version_usage.cc:192
  1104. msgid ""
  1105. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1106. " file. Use this option to resume a download\n"
  1107. " started by a web browser or another program\n"
  1108. " which downloads files sequentially from the\n"
  1109. " beginning. Currently this option is only\n"
  1110. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/version_usage.cc:198
  1113. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/version_usage.cc:199
  1116. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/version_usage.cc:200
  1119. msgid ""
  1120. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1121. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1122. " URIs on a single line using the TAB "
  1123. "character.\n"
  1124. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/version_usage.cc:204
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid ""
  1129. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1130. "downloads.\n"
  1131. " It should be used with the -i option.\n"
  1132. " Default: 5"
  1133. msgstr ""
  1134. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1135. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1136. #: src/version_usage.cc:207
  1137. msgid ""
  1138. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1139. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/version_usage.cc:210
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid ""
  1144. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1145. "file\n"
  1146. " and exit."
  1147. msgstr ""
  1148. " -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
  1149. #: src/version_usage.cc:212
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid ""
  1152. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1153. " You can find the file index using the\n"
  1154. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1155. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1156. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1157. "\".\n"
  1158. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1159. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1160. " depending on the query(see --metalink-* "
  1161. "options)."
  1162. msgstr ""
  1163. " --select-file=INDEX... Указать файл для скачивания по индексу.\n"
  1164. " Вы можете узнать индекс файла с помощью "
  1165. "параметра\n"
  1166. " --show-files. Множество индексов может быть\n"
  1167. " указано через запятую (\"3,6\").\n"
  1168. " Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
  1169. " \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
  1170. #: src/version_usage.cc:222
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1173. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1174. #: src/version_usage.cc:223
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid ""
  1177. " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1178. " entering BitTorrent mode even if the filename "
  1179. "of\n"
  1180. " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1181. " Default: true"
  1182. msgstr ""
  1183. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1184. "в\n"
  1185. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  1186. " файлы.\n"
  1187. " По умолчанию: true"
  1188. #: src/version_usage.cc:227
  1189. msgid ""
  1190. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1191. " mentioned in .torrent file.\n"
  1192. " Default: true"
  1193. msgstr ""
  1194. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1195. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1196. " По умолчанию: true"
  1197. #: src/version_usage.cc:230
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid ""
  1200. " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1201. " Default: 6881-6999"
  1202. msgstr ""
  1203. " --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения."
  1204. #: src/version_usage.cc:232
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid ""
  1207. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1208. " 0 means unrestricted.\n"
  1209. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1210. " Default: 0"
  1211. msgstr ""
  1212. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  1213. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  1214. "60.\n"
  1215. " По умолчанию: 5"
  1216. #: src/version_usage.cc:236
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid ""
  1219. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1220. " --seed-ratio option."
  1221. msgstr ""
  1222. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1223. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1224. #: src/version_usage.cc:238
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid ""
  1227. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1228. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1229. " encouraged. If --seed-time option is "
  1230. "specified\n"
  1231. " along with this option, seeding ends when at\n"
  1232. " least one of the conditions is satisfied."
  1233. msgstr ""
  1234. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
  1235. " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  1236. "параметр\n"
  1237. " влияет на все URL.\n"
  1238. " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
  1239. " используя N соединений."
  1240. #: src/version_usage.cc:243
  1241. msgid ""
  1242. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1243. "in\n"
  1244. " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  1245. "20\n"
  1246. " bytes are specified, only first 20\n"
  1247. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1248. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1249. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1250. " Default: -aria2-"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/version_usage.cc:252
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1255. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1256. #: src/version_usage.cc:253
  1257. #, fuzzy
  1258. msgid ""
  1259. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1260. " simultaneously.\n"
  1261. " Default: 5"
  1262. msgstr ""
  1263. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для одновременного\n"
  1264. " подключения. Если требуется более одного\n"
  1265. " подключения на каждый сервер, используйте "
  1266. "параметр -s.\n"
  1267. " По умолчанию: 15"
  1268. #: src/version_usage.cc:256
  1269. #, fuzzy
  1270. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1271. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1272. #: src/version_usage.cc:257
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1275. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1276. #: src/version_usage.cc:258
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid ""
  1279. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1280. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1281. #: src/version_usage.cc:259
  1282. msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/version_usage.cc:260
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid ""
  1287. " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1288. " entering Metalink mode even if the filename "
  1289. "of\n"
  1290. " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1291. " Default: true"
  1292. msgstr ""
  1293. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1294. "в\n"
  1295. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1296. " файлы.\n"
  1297. " По умолчанию: true"
  1298. #: src/version_usage.cc:265
  1299. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1300. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1301. #: src/version_usage.cc:266
  1302. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1303. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1304. #: src/version_usage.cc:269
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid ""
  1307. " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
  1308. " or downloading will fail."
  1309. msgstr ""
  1310. " Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
  1311. " файл, иначе скачивание завершится неудачей."
  1312. #: src/version_usage.cc:272
  1313. msgid "Examples:"
  1314. msgstr "Примеры:"
  1315. #: src/version_usage.cc:273
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid " Download a file using 1 connection:"
  1318. msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
  1319. #: src/version_usage.cc:275
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid " Download a file using 2 connections:"
  1322. msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
  1323. #: src/version_usage.cc:277
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid ""
  1326. " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1327. msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
  1328. #: src/version_usage.cc:279
  1329. msgid " You can mix up different protocols:"
  1330. msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1331. #: src/version_usage.cc:281
  1332. msgid " Parameterized URI:"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/version_usage.cc:283
  1335. msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1336. msgstr ""
  1337. #: src/version_usage.cc:287
  1338. msgid " Download a torrent:"
  1339. msgstr " Скачать torrent:"
  1340. #: src/version_usage.cc:289
  1341. #, fuzzy
  1342. msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1343. msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
  1344. #: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304
  1345. msgid " Download only selected files:"
  1346. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1347. #: src/version_usage.cc:293
  1348. msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1349. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1350. #: src/version_usage.cc:298
  1351. msgid " Metalink downloading:"
  1352. msgstr " Скачать metalink:"
  1353. #: src/version_usage.cc:300
  1354. msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1355. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1356. #: src/version_usage.cc:302
  1357. msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1358. msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1359. #: src/version_usage.cc:306
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid " Download only selected files using index:"
  1362. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1363. #: src/version_usage.cc:308
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1366. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1367. #: src/version_usage.cc:312
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Report bugs to %s"
  1370. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1371. #, fuzzy
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
  1374. #~ "the\n"
  1375. #~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file "
  1376. #~ "option."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте "
  1379. #~ "вместе\n"
  1380. #~ " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "\n"
  1383. #~ "stopping application...\n"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ "\n"
  1386. #~ "остановка приложения...\n"
  1387. #~ msgid "done\n"
  1388. #~ msgstr "завершено\n"
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
  1391. #~ " URLs."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Это влияет "
  1394. #~ "на\n"
  1395. #~ " все URL."
  1396. #~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
  1397. #~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"."
  1398. #~ msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
  1399. #~ msgstr "retry-wait должен быть в пределах 0..60"
  1400. #~ msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
  1401. #~ msgstr "ftp-type должен быть \"binary\" или \"ascii\"."
  1402. #~ msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
  1403. #~ msgstr "ftp-via-http-proxy должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
  1404. #~ msgid "min-segment-size invalid"
  1405. #~ msgstr "min-segment-size неверен"
  1406. #~ msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
  1407. #~ msgstr "http-proxy-method должен быть \"get\" или \"tunnel\"."
  1408. #~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
  1409. #~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535."
  1410. #~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
  1411. #~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
  1412. #, fuzzy
  1413. #~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
  1414. #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  1415. #, fuzzy
  1416. #~ msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
  1417. #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  1418. #~ msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
  1419. #~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
  1420. #, fuzzy
  1421. #~ msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
  1422. #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  1423. #, fuzzy
  1424. #~ msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
  1425. #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  1426. #, fuzzy
  1427. #~ msgid "allow-overwrite must be either 'true' or 'false'."
  1428. #~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
  1429. #, fuzzy
  1430. #~ msgid "check-integrity must be be either 'true' or 'false'."
  1431. #~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'."
  1432. #, fuzzy
  1433. #~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
  1434. #~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'."
  1435. #~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
  1436. #~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600"
  1437. #~ msgid "max-tries invalid"
  1438. #~ msgstr "неверный max-tries"
  1439. #~ msgid "metalink-servers must be greater than 0."
  1440. #~ msgstr "metalink-servers должен быть больше 0"
  1441. #, fuzzy
  1442. #~ msgid "file-allocation must be either 'none' or 'prealloc'."
  1443. #~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'."
  1444. #~ msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
  1445. #~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0."
  1446. #, fuzzy
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
  1449. #~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
  1450. #~ " value must be greater than or equal to\n"
  1451. #~ " 1024. Default: 1M"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Установить минимальный размер сегмента. Вы\n"
  1454. #~ " можете добавить K или M (1K = 1024, 1M = "
  1455. #~ "1024K).\n"
  1456. #~ " Это значение должно быть больше или равно\n"
  1457. #~ " 1024."
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ " --upload-limit=SPEED Set upload speed limit in KB/sec. aria2 "
  1460. #~ "tries to\n"
  1461. #~ " keep upload speed under SPEED. 0 means "
  1462. #~ "unlimited."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ " --upload-limit=SPEED Установить макс. скорость загрузки в KB/"
  1465. #~ "sec.\n"
  1466. #~ " 0 означает неограниченную скорость."