zh_TW.po 79 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-20 23:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "Language: zh_TW\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:235
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "下載結果:"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:636
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "狀態說明:"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " 預設值: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " 標籤: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " 有效值: "
  51. #: src/usage_text.h:37
  52. msgid ""
  53. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  54. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  55. #: src/usage_text.h:39
  56. #, fuzzy
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  61. #: src/usage_text.h:42
  62. msgid ""
  63. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  64. " specified, log is written to stdout."
  65. msgstr ""
  66. #: src/usage_text.h:45
  67. msgid ""
  68. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  69. "will\n"
  70. " be changed to \"/\" and standard input, "
  71. "standard\n"
  72. " output and standard error will be redirected "
  73. "to\n"
  74. " \"/dev/null\"."
  75. msgstr ""
  76. #: src/usage_text.h:50
  77. msgid ""
  78. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  79. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  80. "and\n"
  81. " remaining URLs are used for backup. If less "
  82. "than\n"
  83. " N URLs are given, those URLs are used more "
  84. "than\n"
  85. " once so that N connections total are made\n"
  86. " simultaneously. The number of connections to "
  87. "the\n"
  88. " same host is restricted by\n"
  89. " --max-connection-per-server option. Please see "
  90. "-j\n"
  91. " and --min-split-size option too.\n"
  92. " Please note that in Metalink download, this\n"
  93. " option has no effect and use -C option instead."
  94. msgstr ""
  95. #: src/usage_text.h:62
  96. msgid ""
  97. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  98. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  99. "the\n"
  100. " HTTP server returns 503 response."
  101. msgstr ""
  102. #: src/usage_text.h:66
  103. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  104. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  105. #: src/usage_text.h:68
  106. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  107. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  108. #: src/usage_text.h:70
  109. msgid ""
  110. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  111. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  112. " See also --all-proxy option.\n"
  113. " This affects all URLs."
  114. msgstr ""
  115. #: src/usage_text.h:75
  116. msgid ""
  117. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  118. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  119. " See also --all-proxy option.\n"
  120. " This affects all URLs."
  121. msgstr ""
  122. #: src/usage_text.h:80
  123. msgid ""
  124. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  125. "previously\n"
  126. " defined proxy, use \"\".\n"
  127. " See also --all-proxy option.\n"
  128. " This affects all URLs."
  129. msgstr ""
  130. #: src/usage_text.h:85
  131. msgid ""
  132. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  133. "erase\n"
  134. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  135. " You can override this setting and specify a\n"
  136. " proxy server for a particular protocol using\n"
  137. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  138. " options.\n"
  139. " This affects all URLs."
  140. msgstr ""
  141. #: src/usage_text.h:93
  142. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  143. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  144. #: src/usage_text.h:95
  145. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  146. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  147. #: src/usage_text.h:97
  148. #, fuzzy
  149. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  150. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  151. #: src/usage_text.h:99
  152. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  153. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  154. #: src/usage_text.h:101
  155. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  156. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  157. #: src/usage_text.h:103
  158. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  159. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  160. #: src/usage_text.h:105
  161. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  162. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  163. #: src/usage_text.h:107
  164. msgid ""
  165. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  166. "given,\n"
  167. " the active mode will be used."
  168. msgstr ""
  169. #: src/usage_text.h:110
  170. msgid ""
  171. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  172. "than\n"
  173. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  174. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  175. "limit.\n"
  176. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  177. " This option does not affect BitTorrent "
  178. "downloads."
  179. msgstr ""
  180. #: src/usage_text.h:116
  181. msgid ""
  182. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  183. "sec.\n"
  184. " 0 means unrestricted.\n"
  185. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  186. " To limit the download speed per download, use\n"
  187. " --max-download-limit option."
  188. msgstr ""
  189. #: src/usage_text.h:122
  190. msgid ""
  191. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  192. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  193. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  194. " To limit the overall download speed, use\n"
  195. " --max-overall-download-limit option."
  196. msgstr ""
  197. #: src/usage_text.h:128
  198. msgid ""
  199. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  200. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  201. "'prealloc'\n"
  202. " pre-allocates file space before download "
  203. "begins.\n"
  204. " This may take some time depending on the size "
  205. "of\n"
  206. " the file.\n"
  207. " If you are using newer file systems such as "
  208. "ext4\n"
  209. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  210. "is\n"
  211. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  212. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  213. "with\n"
  214. " legacy file systems such as ext3 because it "
  215. "takes\n"
  216. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  217. "aria2\n"
  218. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  219. "may\n"
  220. " not be available if your system doesn't have\n"
  221. " posix_fallocate() function."
  222. msgstr ""
  223. #: src/usage_text.h:143
  224. msgid ""
  225. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  226. " size is smaller than SIZE.\n"
  227. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  228. msgstr ""
  229. #: src/usage_text.h:147
  230. msgid ""
  231. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  232. "while\n"
  233. " allocating files.\n"
  234. " Turn off if you encounter any error"
  235. msgstr ""
  236. #: src/usage_text.h:151
  237. msgid ""
  238. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  239. " corresponding control file doesn't exist. "
  240. "See\n"
  241. " also --auto-file-renaming option."
  242. msgstr ""
  243. #: src/usage_text.h:155
  244. msgid ""
  245. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  246. " download when a piece length is different "
  247. "from\n"
  248. " one in a control file. If true is given, you "
  249. "can\n"
  250. " proceed but some download progress will be "
  251. "lost."
  252. msgstr ""
  253. #: src/usage_text.h:160
  254. msgid ""
  255. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  256. "sequentially\n"
  257. " and download each URI in a separate session, "
  258. "like\n"
  259. " the usual command-line download utilities."
  260. msgstr ""
  261. #: src/usage_text.h:164
  262. msgid ""
  263. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  264. "already\n"
  265. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  266. " download.\n"
  267. " The new file name has a dot and a number"
  268. "(1..9999)\n"
  269. " appended."
  270. msgstr ""
  271. #: src/usage_text.h:170
  272. msgid ""
  273. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  274. " You can specify set of parts:\n"
  275. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  276. " Also you can specify numeric sequences with "
  277. "step\n"
  278. " counter:\n"
  279. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  280. " A step counter can be omitted.\n"
  281. " If all URIs do not point to the same file, "
  282. "such\n"
  283. " as the second example above, -Z option is\n"
  284. " required."
  285. msgstr ""
  286. #: src/usage_text.h:181
  287. msgid ""
  288. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  289. msgstr ""
  290. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  291. #: src/usage_text.h:183
  292. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  293. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  294. #: src/usage_text.h:185
  295. msgid ""
  296. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  297. "piece\n"
  298. " hashes. This option has effect only in "
  299. "BitTorrent\n"
  300. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  301. " Use this option to re-download a damaged "
  302. "portion\n"
  303. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  304. "option."
  305. msgstr ""
  306. #: src/usage_text.h:191
  307. msgid ""
  308. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  309. " --check-integrity option and file is "
  310. "complete,\n"
  311. " continue to seed file. If you want to check "
  312. "file\n"
  313. " and download it only when it is damaged or\n"
  314. " incomplete, set this option to false.\n"
  315. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  316. " download."
  317. msgstr ""
  318. #: src/usage_text.h:199
  319. msgid ""
  320. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  321. "calculating\n"
  322. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  323. " checksums are provided."
  324. msgstr ""
  325. #: src/usage_text.h:203
  326. msgid ""
  327. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  328. " file. Use this option to resume a download\n"
  329. " started by a web browser or another program\n"
  330. " which downloads files sequentially from the\n"
  331. " beginning. Currently this option is only\n"
  332. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:210
  335. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  336. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  337. #: src/usage_text.h:212
  338. #, fuzzy
  339. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  340. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  341. #: src/usage_text.h:214
  342. msgid ""
  343. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  344. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  345. " URIs on a single line using the TAB "
  346. "character.\n"
  347. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  348. " Additionally, options can be specified after "
  349. "each\n"
  350. " line of URI. This optional line must start "
  351. "with\n"
  352. " one or more white spaces and have one option "
  353. "per\n"
  354. " single line. See INPUT FILE section of man "
  355. "page\n"
  356. " for details."
  357. msgstr ""
  358. #: src/usage_text.h:224
  359. msgid ""
  360. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  361. "for\n"
  362. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  363. "metalink.\n"
  364. " See also -s and -C options."
  365. msgstr ""
  366. #: src/usage_text.h:228
  367. msgid ""
  368. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  369. "format\n"
  370. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  371. msgstr ""
  372. #: src/usage_text.h:231
  373. msgid ""
  374. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  375. "x)/\n"
  376. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  377. "is\n"
  378. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  379. "and\n"
  380. " their expiry values are treated as 0."
  381. msgstr ""
  382. #: src/usage_text.h:236
  383. msgid ""
  384. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  385. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  386. " information will be listed in case of torrent\n"
  387. " file."
  388. msgstr ""
  389. #: src/usage_text.h:241
  390. msgid ""
  391. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  392. " You can find the file index using the\n"
  393. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  394. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  395. " You can also use '-' to specify a range: "
  396. "\"1-5\".\n"
  397. " ',' and '-' can be used together.\n"
  398. " When used with the -M option, index may vary\n"
  399. " depending on the query(see --metalink-* "
  400. "options)."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:250
  403. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  404. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  405. #: src/usage_text.h:252
  406. msgid ""
  407. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  408. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  409. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  410. " parses it as a torrent file and downloads "
  411. "files\n"
  412. " mentioned in it.\n"
  413. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  414. " written to the disk, but is just kept in "
  415. "memory.\n"
  416. " If false is specified, the action mentioned "
  417. "above\n"
  418. " is not taken."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:262
  421. msgid ""
  422. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  423. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  424. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  425. "'-'\n"
  426. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  427. "can\n"
  428. " be used together."
  429. msgstr ""
  430. #: src/usage_text.h:268
  431. msgid ""
  432. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  433. "sec.\n"
  434. " 0 means unrestricted.\n"
  435. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  436. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  437. " --max-upload-limit option."
  438. msgstr ""
  439. #: src/usage_text.h:274
  440. msgid ""
  441. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  442. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  443. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  444. " To limit the overall upload speed, use\n"
  445. " --max-overall-upload-limit option."
  446. msgstr ""
  447. #: src/usage_text.h:280
  448. msgid ""
  449. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  450. " --seed-ratio option."
  451. msgstr ""
  452. #: src/usage_text.h:283
  453. msgid ""
  454. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  455. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  456. " You are strongly encouraged to specify equals "
  457. "or\n"
  458. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  459. "to\n"
  460. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  461. " If --seed-time option is specified along with\n"
  462. " this option, seeding ends when at least one "
  463. "of\n"
  464. " the conditions is satisfied."
  465. msgstr ""
  466. #: src/usage_text.h:292
  467. msgid ""
  468. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  469. "in\n"
  470. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  471. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  472. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  473. "random\n"
  474. " byte data are added to make its length 20 "
  475. "bytes."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:298
  478. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  479. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  480. #: src/usage_text.h:300
  481. #, fuzzy
  482. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  483. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  484. #: src/usage_text.h:302
  485. msgid ""
  486. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  487. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  488. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  489. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  490. "','\n"
  491. " and '-' can be used together."
  492. msgstr ""
  493. #: src/usage_text.h:308
  494. msgid ""
  495. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  496. "DHT\n"
  497. " network."
  498. msgstr ""
  499. #: src/usage_text.h:311
  500. #, fuzzy
  501. msgid ""
  502. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  503. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  504. #: src/usage_text.h:313
  505. msgid ""
  506. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  507. " If several encryption methods are provided by "
  508. "a\n"
  509. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  510. "satisfies\n"
  511. " the given level."
  512. msgstr ""
  513. #: src/usage_text.h:318
  514. msgid ""
  515. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  516. "and\n"
  517. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  518. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  519. " handshake."
  520. msgstr ""
  521. #: src/usage_text.h:323
  522. msgid ""
  523. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  524. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  525. "temporarily\n"
  526. " increases the number of peers to try for more\n"
  527. " download speed. Configuring this option with "
  528. "your\n"
  529. " preferred download speed can increase your\n"
  530. " download speed in some cases.\n"
  531. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  532. msgstr ""
  533. #: src/usage_text.h:331
  534. msgid ""
  535. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  536. "each\n"
  537. " BitTorrent download."
  538. msgstr ""
  539. #: src/usage_text.h:334
  540. msgid ""
  541. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  542. " verifying piece hashes."
  543. msgstr ""
  544. #: src/usage_text.h:337
  545. msgid ""
  546. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  547. "torrent.\n"
  548. " 0 means unlimited.\n"
  549. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  550. msgstr ""
  551. #: src/usage_text.h:341
  552. #, fuzzy
  553. msgid ""
  554. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  555. "metalink\n"
  556. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  557. " specified."
  558. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  559. #: src/usage_text.h:345
  560. msgid ""
  561. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  562. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  563. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  564. " respects them. This means that if Metalink "
  565. "defines\n"
  566. " the maxconnections attribute lower than\n"
  567. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  568. " maxconnections attribute instead of "
  569. "NUM_SERVERS.\n"
  570. " See also -s and -j options."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:354
  573. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  574. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  575. #: src/usage_text.h:356
  576. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  577. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  578. #: src/usage_text.h:358
  579. msgid ""
  580. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  581. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  582. #: src/usage_text.h:360
  583. msgid ""
  584. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  585. " A comma-delimited list of locations is\n"
  586. " acceptable."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:364
  589. msgid ""
  590. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  591. "'none'\n"
  592. " if you don't have any preferred protocol."
  593. msgstr ""
  594. #: src/usage_text.h:367
  595. msgid ""
  596. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  597. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  598. "content\n"
  599. " type of application/metalink4+xml or\n"
  600. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  601. " parses it as a metalink file and downloads "
  602. "files\n"
  603. " mentioned in it.\n"
  604. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  605. " written to the disk, but is just kept in "
  606. "memory.\n"
  607. " If false is specified, the action mentioned "
  608. "above\n"
  609. " is not taken."
  610. msgstr ""
  611. #: src/usage_text.h:378
  612. msgid ""
  613. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  614. "several\n"
  615. " protocols are available for a mirror in a "
  616. "metalink\n"
  617. " file, aria2 uses one of them.\n"
  618. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  619. " specify the preference of protocol."
  620. msgstr ""
  621. #: src/usage_text.h:384
  622. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  623. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  624. #: src/usage_text.h:386
  625. msgid ""
  626. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  627. " The help messages are classified with tags. A "
  628. "tag\n"
  629. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  630. "help=#http\"\n"
  631. " to get the usage for the options tagged with\n"
  632. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  633. "usage\n"
  634. " for the options whose name includes that word."
  635. msgstr ""
  636. #: src/usage_text.h:393
  637. #, fuzzy
  638. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  639. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  640. #: src/usage_text.h:395
  641. msgid ""
  642. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  643. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  644. #: src/usage_text.h:397
  645. msgid ""
  646. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  647. "passed.\n"
  648. " If 0 is given, this feature is disabled."
  649. msgstr ""
  650. #: src/usage_text.h:400
  651. msgid ""
  652. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  653. "use\n"
  654. " this option repeatedly to specify more than "
  655. "one\n"
  656. " header:\n"
  657. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  658. "9J1\"\n"
  659. " http://host/file"
  660. msgstr ""
  661. #: src/usage_text.h:406
  662. #, fuzzy
  663. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  664. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  665. #: src/usage_text.h:408
  666. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  667. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  668. #: src/usage_text.h:410
  669. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  670. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  671. #: src/usage_text.h:412
  672. msgid ""
  673. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  674. "summary.\n"
  675. " Setting 0 suppresses the output."
  676. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  677. #: src/usage_text.h:415
  678. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  679. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  680. #: src/usage_text.h:417
  681. msgid ""
  682. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  683. "the\n"
  684. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  685. "available,\n"
  686. " apply it to the local file."
  687. msgstr ""
  688. #: src/usage_text.h:421
  689. msgid ""
  690. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  691. "establish\n"
  692. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  693. "the\n"
  694. " connection is established, this option makes "
  695. "no\n"
  696. " effect and --timeout option is used instead."
  697. msgstr ""
  698. #: src/usage_text.h:426
  699. msgid ""
  700. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  701. "the\n"
  702. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  703. "getting\n"
  704. " a single byte, then force the download to "
  705. "fail.\n"
  706. " Specify 0 to disable this option.\n"
  707. " This options is effective only when using\n"
  708. " HTTP/FTP servers."
  709. msgstr ""
  710. #: src/usage_text.h:433
  711. msgid ""
  712. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  713. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  714. "order\n"
  715. " appeared in the URI list.\n"
  716. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  717. "speed\n"
  718. " observed in the previous downloads and choose\n"
  719. " fastest server in the URI list. This also\n"
  720. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  721. " download speed is a part of performance "
  722. "profile\n"
  723. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  724. " --server-stat-if options.\n"
  725. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  726. "best\n"
  727. " mirrors for the first and reserved "
  728. "connections.\n"
  729. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  730. "which\n"
  731. " has not been tested yet, and if each of them "
  732. "has\n"
  733. " already been tested, returns mirrors which has "
  734. "to\n"
  735. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  736. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  737. " performance profile of servers."
  738. msgstr ""
  739. #: src/usage_text.h:452
  740. msgid ""
  741. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  742. "profile\n"
  743. " of the servers is saved. You can load saved "
  744. "data\n"
  745. " using --server-stat-if option."
  746. msgstr ""
  747. #: src/usage_text.h:456
  748. msgid ""
  749. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  750. "profile\n"
  751. " of the servers. The loaded data will be used "
  752. "in\n"
  753. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  754. " See also --uri-selector option"
  755. msgstr ""
  756. #: src/usage_text.h:461
  757. msgid ""
  758. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  759. " performance profile of the servers since the "
  760. "last\n"
  761. " contact to them."
  762. msgstr ""
  763. #: src/usage_text.h:465
  764. msgid ""
  765. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  766. "seconds.\n"
  767. " If 0 is given, a control file is not saved "
  768. "during\n"
  769. " download. aria2 saves a control file when it "
  770. "stops\n"
  771. " regardless of the value."
  772. msgstr ""
  773. #: src/usage_text.h:470
  774. msgid ""
  775. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  776. " The certificate must be in PEM format.\n"
  777. " You may use --private-key option to specify "
  778. "the\n"
  779. " private key."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:475
  782. msgid ""
  783. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  784. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  785. " format. See also --certificate option."
  786. msgstr ""
  787. #: src/usage_text.h:479
  788. msgid ""
  789. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  790. "verify\n"
  791. " the peers. The certificate file must be in "
  792. "PEM\n"
  793. " format and can contain multiple CA "
  794. "certificates.\n"
  795. " Use --check-certificate option to enable\n"
  796. " verification."
  797. msgstr ""
  798. #: src/usage_text.h:485
  799. msgid ""
  800. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  801. "specified\n"
  802. " in --ca-certificate option."
  803. msgstr ""
  804. #: src/usage_text.h:488
  805. msgid ""
  806. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  807. " network address with or without CIDR block "
  808. "where\n"
  809. " proxy should not be used."
  810. msgstr ""
  811. #: src/usage_text.h:492
  812. msgid ""
  813. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  814. "HTTP\n"
  815. " server."
  816. msgstr ""
  817. #: src/usage_text.h:495
  818. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:497
  821. msgid ""
  822. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  823. "a\n"
  824. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  825. " named 'external', it can accept any kind of "
  826. "IP\n"
  827. " addresses."
  828. msgstr ""
  829. #: src/usage_text.h:502
  830. msgid ""
  831. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  832. "it\n"
  833. " is requested by the server. If false is set, "
  834. "then\n"
  835. " authorization header is always sent to the "
  836. "server.\n"
  837. " There is an exception: if username and "
  838. "password\n"
  839. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  840. " always sent to the server regardless of this\n"
  841. " option."
  842. msgstr ""
  843. #: src/usage_text.h:510
  844. msgid ""
  845. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  846. "can\n"
  847. " find the file index using the --show-files "
  848. "option.\n"
  849. " PATH is a relative path to the path specified "
  850. "in\n"
  851. " --dir option. You can use this option "
  852. "multiple\n"
  853. " times."
  854. msgstr ""
  855. #: src/usage_text.h:516
  856. msgid ""
  857. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  858. "the\n"
  859. " remote file is available and doesn't download\n"
  860. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  861. "download.\n"
  862. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  863. " specified."
  864. msgstr ""
  865. #: src/usage_text.h:522
  866. msgid ""
  867. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  868. " requests. This completely overrides interval "
  869. "value\n"
  870. " and aria2 just uses this value and ignores "
  871. "the\n"
  872. " min interval and interval value in the "
  873. "response of\n"
  874. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  875. "interval\n"
  876. " based on the response of tracker and the "
  877. "download\n"
  878. " progress."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:530
  881. msgid ""
  882. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  883. "download\n"
  884. " completed.\n"
  885. " See --on-download-start option for the\n"
  886. " requirement of COMMAND.\n"
  887. " See also --on-download-stop option."
  888. msgstr ""
  889. #: src/usage_text.h:536
  890. msgid ""
  891. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  892. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  893. "COMMAND:\n"
  894. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  895. "Event\n"
  896. " Hook in man page for more details."
  897. msgstr ""
  898. #: src/usage_text.h:541
  899. msgid ""
  900. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  901. " was paused.\n"
  902. " See --on-download-start option for the\n"
  903. " requirement of COMMAND."
  904. msgstr ""
  905. #: src/usage_text.h:546
  906. msgid ""
  907. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  908. " aborted due to error.\n"
  909. " See --on-download-start option for the\n"
  910. " requirement of COMMAND.\n"
  911. " See also --on-download-stop option."
  912. msgstr ""
  913. #: src/usage_text.h:552
  914. msgid ""
  915. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  916. " stopped. You can override the command to be\n"
  917. " executed for particular download result using\n"
  918. " --on-download-complete and --on-download-"
  919. "error. If\n"
  920. " they are specified, command specified in this\n"
  921. " option is not executed.\n"
  922. " See --on-download-start option for the\n"
  923. " requirement of COMMAND."
  924. msgstr ""
  925. #: src/usage_text.h:561
  926. msgid ""
  927. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  928. "0 in\n"
  929. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  930. " feature is disabled."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:565
  933. msgid ""
  934. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  935. "last\n"
  936. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  937. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  938. " keywords:head and tail. To include both "
  939. "keywords,\n"
  940. " they must be separated by comma. These "
  941. "keywords\n"
  942. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  943. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  944. "of\n"
  945. " first SIZE bytes of each file get higher "
  946. "priority.\n"
  947. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  948. "of\n"
  949. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  950. "1M =\n"
  951. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  952. msgstr ""
  953. #: src/usage_text.h:577
  954. msgid ""
  955. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  956. "specify\n"
  957. " interface name, IP address and hostname."
  958. msgstr ""
  959. #: src/usage_text.h:580
  960. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  961. msgstr ""
  962. #: src/usage_text.h:582
  963. msgid ""
  964. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  965. "has\n"
  966. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  967. "used.\n"
  968. " The filename is hex encoded info hash with "
  969. "suffix\n"
  970. " .torrent. The directory to be saved is the "
  971. "same\n"
  972. " directory where download file is saved. If "
  973. "the\n"
  974. " same file already exists, metadata is not "
  975. "saved.\n"
  976. " See also --bt-metadata-only option."
  977. msgstr ""
  978. #: src/usage_text.h:590
  979. msgid ""
  980. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  981. "cache\n"
  982. " header to avoid cached content. If false is\n"
  983. " given, these headers are not sent and you can "
  984. "add\n"
  985. " Cache-Control header with a directive you "
  986. "like\n"
  987. " using --header option."
  988. msgstr ""
  989. #: src/usage_text.h:596
  990. msgid ""
  991. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  992. "described\n"
  993. " in metadata will not be downloaded. This "
  994. "option\n"
  995. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  996. " used. See also --bt-save-metadata option."
  997. msgstr ""
  998. #: src/usage_text.h:601
  999. msgid ""
  1000. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1001. "format\n"
  1002. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/usage_text.h:604
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1007. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1008. #: src/usage_text.h:606
  1009. msgid ""
  1010. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1011. "If\n"
  1012. " this option is not specified, the default\n"
  1013. " interface is chosen. You can specify "
  1014. "interface\n"
  1015. " name and IP address."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/usage_text.h:611
  1018. msgid ""
  1019. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1020. " left."
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/usage_text.h:614
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1025. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1026. #: src/usage_text.h:616
  1027. #, fuzzy
  1028. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1029. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1030. #: src/usage_text.h:618
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1033. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1034. #: src/usage_text.h:620
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1037. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1038. #: src/usage_text.h:622
  1039. #, fuzzy
  1040. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1041. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1042. #: src/usage_text.h:624
  1043. #, fuzzy
  1044. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1045. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1046. #: src/usage_text.h:626
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1049. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1050. #: src/usage_text.h:628
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1053. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1054. #: src/usage_text.h:630
  1055. msgid ""
  1056. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1057. "Using\n"
  1058. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1059. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1060. " users behind proxy server which disables "
  1061. "resume."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:635
  1064. msgid ""
  1065. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1066. "aria2\n"
  1067. " always tries to resume download and if resume "
  1068. "is\n"
  1069. " not possible, aborts download. If false is "
  1070. "given,\n"
  1071. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1072. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1073. "support\n"
  1074. " resume (N is the value specified using\n"
  1075. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1076. " downloads file from scratch.\n"
  1077. " See --max-resume-failure-tries option."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/usage_text.h:645
  1080. msgid ""
  1081. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1082. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1083. "N\n"
  1084. " number of URIs that does not support resume. "
  1085. "If N\n"
  1086. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1087. "all\n"
  1088. " given URIs do not support resume.\n"
  1089. " See --always-resume option."
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/usage_text.h:652
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1094. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1095. #: src/usage_text.h:654
  1096. msgid ""
  1097. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1098. " establish connection to tracker. After the\n"
  1099. " connection is established, this option makes "
  1100. "no\n"
  1101. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1102. "used\n"
  1103. " instead."
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/usage_text.h:660
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1108. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1109. #: src/usage_text.h:662
  1110. msgid ""
  1111. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1112. "header\n"
  1113. " and inflate response if remote server "
  1114. "responds\n"
  1115. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1116. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/usage_text.h:667
  1119. msgid ""
  1120. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1121. "exit.\n"
  1122. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1123. "i\n"
  1124. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1125. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1126. "addMetalink\n"
  1127. " RPC method and whose metadata could not be "
  1128. "saved\n"
  1129. " as a file will not be saved."
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/usage_text.h:674
  1132. msgid ""
  1133. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1134. "one\n"
  1135. " server for each download."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:677
  1138. msgid ""
  1139. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1140. "range.\n"
  1141. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1142. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1143. "into 2\n"
  1144. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1145. "it\n"
  1146. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1147. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1148. "does\n"
  1149. " not split file and download it using 1 "
  1150. "source.\n"
  1151. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/usage_text.h:686
  1154. msgid ""
  1155. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1156. "older\n"
  1157. " than remote file. Currently, this function "
  1158. "has\n"
  1159. " many limitations. See man page for details."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/usage_text.h:690
  1162. msgid ""
  1163. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1164. " --on-download-complete is called after "
  1165. "download\n"
  1166. " completed and seeding is over. On the other "
  1167. "hand,\n"
  1168. " this option sets the command to be executed "
  1169. "after\n"
  1170. " download completed but before seeding.\n"
  1171. " See --on-download-start option for the\n"
  1172. " requirement of COMMAND."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/usage_text.h:698
  1175. msgid ""
  1176. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1177. "asynchronous\n"
  1178. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1179. "when\n"
  1180. " --async-dns=false."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/usage_text.h:702
  1183. msgid ""
  1184. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1185. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1186. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1187. "addr6\n"
  1188. " option."
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/usage_text.h:707
  1191. msgid ""
  1192. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1193. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1194. "the\n"
  1195. " host."
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/usage_text.h:711
  1198. msgid ""
  1199. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1200. "DHT\n"
  1201. " network."
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/usage_text.h:714
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid ""
  1206. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1207. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  1208. #: src/usage_text.h:716
  1209. msgid ""
  1210. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1211. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1212. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1213. "because\n"
  1214. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1215. "tracker\n"
  1216. " option are removed."
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/usage_text.h:722
  1219. msgid ""
  1220. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1221. "tracker's\n"
  1222. " announce URI to remove. You can use special "
  1223. "value\n"
  1224. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1225. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1226. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1227. "it.\n"
  1228. " See also --bt-tracker option."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:729
  1231. msgid ""
  1232. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1233. " memory. The download results are completed/"
  1234. "error/\n"
  1235. " removed downloads. The download results are "
  1236. "stored\n"
  1237. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1238. " download results. When queue is full and new\n"
  1239. " download result is created, oldest download "
  1240. "result\n"
  1241. " is removed from the front of the queue and new "
  1242. "one\n"
  1243. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1244. "this\n"
  1245. " option may result high memory consumption "
  1246. "after\n"
  1247. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1248. " download result is kept."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/usage_text.h:741
  1251. msgid ""
  1252. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1253. "address\n"
  1254. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1255. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1256. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1257. "option\n"
  1258. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1259. "this\n"
  1260. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1261. "You\n"
  1262. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1263. " option is useful when the system does not "
  1264. "have\n"
  1265. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1266. " permission to create it."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/usage_text.h:752
  1269. msgid ""
  1270. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1271. " It is strongly recommended to set username "
  1272. "and\n"
  1273. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1274. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:757
  1277. msgid ""
  1278. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1279. "aria2\n"
  1280. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1281. "it\n"
  1282. " drops connection."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:761
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1287. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  1288. #: src/usage_text.h:763
  1289. #, fuzzy
  1290. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1291. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  1292. #: src/usage_text.h:765
  1293. msgid ""
  1294. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1295. "all\n"
  1296. " network interfaces. If false is given, listen "
  1297. "only\n"
  1298. " on local loopback interface."
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/usage_text.h:769
  1301. msgid ""
  1302. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1303. "server\n"
  1304. " to listen to."
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/usage_text.h:772
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1309. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1310. #: src/usage_text.h:774
  1311. msgid ""
  1312. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1313. " instead."
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/usage_text.h:777
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1318. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  1319. #: src/usage_text.h:779
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1322. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  1323. #: src/usage_text.h:781
  1324. msgid ""
  1325. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/usage_text.h:783
  1328. msgid ""
  1329. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/usage_text.h:785
  1332. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/usage_text.h:787
  1335. msgid ""
  1336. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1337. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1338. "a\n"
  1339. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1340. "points\n"
  1341. " to a directory, URI must end with '/'."
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/version_usage.cc:57
  1344. msgid " version "
  1345. msgstr " 版本 "
  1346. #: src/version_usage.cc:80
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Report bugs to %s"
  1349. msgstr "向%s回報bugs"
  1350. #: src/version_usage.cc:85
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid ""
  1353. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1354. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1355. #: src/version_usage.cc:92
  1356. msgid "Printing all options."
  1357. msgstr "列出所有選項。"
  1358. #: src/version_usage.cc:94
  1359. #, c-format
  1360. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1361. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  1362. #: src/version_usage.cc:98
  1363. #, c-format
  1364. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1365. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  1366. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1367. msgid "Options:"
  1368. msgstr "選項:"
  1369. #: src/version_usage.cc:112
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1372. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1373. #: src/version_usage.cc:121
  1374. #, fuzzy, c-format
  1375. msgid "No option matching with '%s'."
  1376. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  1377. #: src/version_usage.cc:129
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid ""
  1380. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1381. "all\n"
  1382. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1383. msgstr ""
  1384. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  1385. " 否則將下載失敗。"
  1386. #: src/version_usage.cc:131
  1387. msgid ""
  1388. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1389. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1390. " treated as a separate download."
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/version_usage.cc:136
  1393. msgid ""
  1394. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1395. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1396. "time,\n"
  1397. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1398. "file\n"
  1399. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1400. "ends\n"
  1401. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1402. "and\n"
  1403. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/version_usage.cc:143
  1406. msgid ""
  1407. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1408. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/version_usage.cc:153
  1411. msgid "Refer to man page for more information."
  1412. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  1413. #: src/message.h:57
  1414. #, fuzzy, c-format
  1415. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1416. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  1417. #: src/message.h:106
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1420. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  1421. #: src/message.h:107
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1424. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  1425. #: src/message.h:108
  1426. #, c-format
  1427. msgid "The segment file %s exists."
  1428. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  1429. #: src/message.h:109
  1430. #, c-format
  1431. msgid "The segment file %s does not exist."
  1432. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  1433. #: src/message.h:110
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Saving the segment file %s"
  1436. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  1437. #: src/message.h:111
  1438. msgid "The segment file was saved successfully."
  1439. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  1440. #: src/message.h:112
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Loading the segment file %s."
  1443. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  1444. #: src/message.h:113
  1445. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1446. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  1447. #: src/message.h:114
  1448. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1449. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  1450. #: src/message.h:115
  1451. #, c-format
  1452. msgid ""
  1453. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1454. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1455. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1456. "overwrite=true option and restart aria2."
  1457. msgstr ""
  1458. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  1459. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  1460. "aria2。"
  1461. #: src/message.h:116
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1464. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  1465. #: src/message.h:117
  1466. msgid "File not found"
  1467. msgstr "找不到檔案"
  1468. #: src/message.h:118
  1469. msgid "Not a directory"
  1470. msgstr "並不是一個目錄"
  1471. #: src/message.h:119
  1472. #, c-format
  1473. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/message.h:120
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Writing file %s"
  1478. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1479. #: src/message.h:121
  1480. msgid "No peer list received."
  1481. msgstr "找不到使用者列表。"
  1482. #: src/message.h:122
  1483. #, c-format
  1484. msgid "Adding peer %s:%d"
  1485. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1486. #: src/message.h:123
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1489. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1490. #: src/message.h:124
  1491. msgid "Download of selected files was complete."
  1492. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1493. #: src/message.h:125
  1494. msgid "The download was complete."
  1495. msgstr "下載完畢。"
  1496. #: src/message.h:126
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Removed %lu have entries."
  1499. msgstr ""
  1500. #: src/message.h:127
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Validating file %s"
  1503. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1504. #: src/message.h:128
  1505. #, c-format
  1506. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/message.h:131
  1509. #, c-format
  1510. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/message.h:132
  1513. #, c-format
  1514. msgid "Download complete: %s"
  1515. msgstr "下載完畢:%s"
  1516. #: src/message.h:133
  1517. msgid "Seeding is over."
  1518. msgstr "作種完畢。"
  1519. #: src/message.h:134
  1520. msgid "No chunk to verify."
  1521. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1522. #: src/message.h:135
  1523. #, c-format
  1524. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1525. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1526. #: src/message.h:136
  1527. #, c-format
  1528. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1529. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1530. #: src/message.h:137
  1531. #, c-format
  1532. msgid ""
  1533. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1534. "support disabled."
  1535. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1536. #: src/message.h:138
  1537. msgid "Logging started."
  1538. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1539. #: src/message.h:139
  1540. msgid "Specify at least one URL."
  1541. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1542. #: src/message.h:140
  1543. msgid "daemon failed."
  1544. msgstr "背景運行失敗。"
  1545. #: src/message.h:141
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1548. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1549. #: src/message.h:142
  1550. #, c-format
  1551. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1552. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1553. #: src/message.h:143
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1556. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1557. #: src/message.h:144
  1558. #, c-format
  1559. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1560. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1561. #: src/message.h:145
  1562. msgid "Resource not found"
  1563. msgstr "找不到資源"
  1564. #: src/message.h:146
  1565. #, c-format
  1566. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1567. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1568. #: src/message.h:147
  1569. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1570. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1571. #: src/message.h:148
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/message.h:149
  1576. #, c-format
  1577. msgid ""
  1578. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1579. "exist."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:150
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1584. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1585. #: src/message.h:151
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/message.h:152
  1590. msgid "Tracker returned null data."
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/message.h:153
  1593. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1594. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1595. #: src/message.h:154
  1596. #, fuzzy, c-format
  1597. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1598. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1599. #: src/message.h:155
  1600. #, c-format
  1601. msgid ""
  1602. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1603. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1604. #: src/message.h:157
  1605. #, c-format
  1606. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1607. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1608. #: src/message.h:160
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1611. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1612. #: src/message.h:161
  1613. #, c-format
  1614. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1615. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1616. #: src/message.h:162
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1619. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1620. #: src/message.h:165
  1621. #, c-format
  1622. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1623. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1624. #: src/message.h:166
  1625. #, c-format
  1626. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1627. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1628. #: src/message.h:167
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1631. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1632. #: src/message.h:170
  1633. #, c-format
  1634. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1635. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1636. #: src/message.h:171
  1637. #, c-format
  1638. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1639. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1640. #: src/message.h:173
  1641. #, fuzzy, c-format
  1642. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1643. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1644. #: src/message.h:175
  1645. #, c-format
  1646. msgid ""
  1647. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1648. "certificate option."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/message.h:177
  1651. #, fuzzy
  1652. msgid "No certificate found."
  1653. msgstr "找不到header。"
  1654. #: src/message.h:178
  1655. msgid "Hostname not match."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:179
  1658. msgid "No files to download."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/message.h:181
  1661. msgid ""
  1662. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1663. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:183
  1666. #, fuzzy, c-format
  1667. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1668. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1669. #: src/message.h:184
  1670. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/message.h:189
  1673. #, c-format
  1674. msgid "Is '%s' a file?"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:190
  1677. #, fuzzy, c-format
  1678. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1679. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1680. #: src/message.h:192
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Saved metadata as %s."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/message.h:193
  1685. #, fuzzy, c-format
  1686. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1687. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1688. #: src/message.h:195
  1689. #, c-format
  1690. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:199
  1693. msgid "Timeout."
  1694. msgstr "連線逾時。"
  1695. #: src/message.h:200
  1696. msgid "Invalid chunk size."
  1697. msgstr "無效的區塊大小。"
  1698. #: src/message.h:201
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1701. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1702. #: src/message.h:202
  1703. msgid "Invalid header."
  1704. msgstr "無效的header。"
  1705. #: src/message.h:203
  1706. msgid "Invalid response."
  1707. msgstr "無效的回應。"
  1708. #: src/message.h:204
  1709. msgid "No header found."
  1710. msgstr "找不到header。"
  1711. #: src/message.h:205
  1712. msgid "No status header."
  1713. msgstr "找不到狀態header。"
  1714. #: src/message.h:206
  1715. msgid "Proxy connection failed."
  1716. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1717. #: src/message.h:207
  1718. msgid "Connection failed."
  1719. msgstr "連線失敗。"
  1720. #: src/message.h:208
  1721. #, c-format
  1722. msgid ""
  1723. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1724. "Expected:%s Actual:%s"
  1725. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1726. #: src/message.h:209
  1727. #, c-format
  1728. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1729. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1730. #: src/message.h:210
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Too large file size. size=%s"
  1733. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1734. #: src/message.h:211
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1737. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1738. #: src/message.h:212
  1739. #, c-format
  1740. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1741. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1742. #: src/message.h:213
  1743. msgid "SSL I/O error"
  1744. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1745. #: src/message.h:214
  1746. msgid "SSL protocol error"
  1747. msgstr "SSL協議錯誤"
  1748. #: src/message.h:215
  1749. #, c-format
  1750. msgid "SSL unknown error %d"
  1751. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1752. #: src/message.h:216
  1753. #, c-format
  1754. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1755. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1756. #: src/message.h:217
  1757. #, c-format
  1758. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1759. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1760. #: src/message.h:218
  1761. msgid "Authorization failed."
  1762. msgstr "認證失敗"
  1763. #: src/message.h:219
  1764. msgid "Got EOF from the server."
  1765. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1766. #: src/message.h:220
  1767. msgid "Got EOF from peer."
  1768. msgstr "使用者傳回EOF"
  1769. #: src/message.h:221
  1770. msgid "Malformed meta info."
  1771. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1772. #: src/message.h:223
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1775. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1776. #: src/message.h:224
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1779. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1780. #: src/message.h:225
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1783. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1784. #: src/message.h:226
  1785. msgid "Failed to read data from disk."
  1786. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1787. #: src/message.h:227
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1790. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1791. #: src/message.h:228
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1794. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1795. #: src/message.h:229
  1796. #, c-format
  1797. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/message.h:230
  1800. #, c-format
  1801. msgid "%s is not a directory."
  1802. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1803. #: src/message.h:231
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1806. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1807. #: src/message.h:235
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1810. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1811. #: src/message.h:236
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1814. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1815. #: src/message.h:237
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/message.h:238
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/message.h:239
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/message.h:240
  1828. #, c-format
  1829. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/message.h:241
  1832. #, c-format
  1833. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1834. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1835. #: src/message.h:242
  1836. #, c-format
  1837. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1838. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1839. #: src/message.h:243
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1842. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1843. #: src/message.h:244
  1844. #, c-format
  1845. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1846. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1847. #: src/message.h:245
  1848. #, c-format
  1849. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1850. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1851. #: src/message.h:246
  1852. #, c-format
  1853. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1854. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1855. #: src/message.h:247
  1856. #, c-format
  1857. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1858. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1859. #: src/message.h:248
  1860. #, c-format
  1861. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1862. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1863. #: src/message.h:249
  1864. #, c-format
  1865. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1866. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1867. #: src/message.h:250
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/message.h:251
  1872. #, c-format
  1873. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1874. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1875. #: src/message.h:252
  1876. #, c-format
  1877. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1878. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1879. #: src/message.h:254
  1880. #, c-format
  1881. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/message.h:255
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/message.h:256
  1888. #, fuzzy, c-format
  1889. msgid ""
  1890. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1891. "%s, actualHash=%s"
  1892. msgstr ""
  1893. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1894. "actualHash=%s"
  1895. #: src/message.h:257
  1896. msgid "Download aborted."
  1897. msgstr "下載已中斷。"
  1898. #: src/message.h:258
  1899. #, c-format
  1900. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1901. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1902. #: src/message.h:259
  1903. msgid "Insufficient checksums."
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/message.h:260
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1908. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1909. #: src/message.h:261
  1910. msgid "Flooding detected."
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/message.h:263
  1913. #, c-format
  1914. msgid ""
  1915. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1916. "certain period(%ld seconds)."
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/message.h:265
  1919. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1920. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1921. #: src/message.h:266
  1922. #, c-format
  1923. msgid "No such file entry %s"
  1924. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1925. #: src/message.h:267
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1928. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1929. #: src/message.h:268
  1930. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1931. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1932. #: src/message.h:269
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/message.h:270
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1939. msgstr ""
  1940. #: src/message.h:271
  1941. msgid "No file matched with your preference."
  1942. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1943. #: src/message.h:272
  1944. msgid "Exception caught"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/message.h:273
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/message.h:274
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1953. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1954. #: src/BtSetup.cc:212
  1955. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1956. msgstr ""
  1957. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  1958. #~ msgstr "必須為'true'或'false'。"
  1959. #~ msgid "must be between %s and %s."
  1960. #~ msgstr "必須在%s和%s之間。"
  1961. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  1962. #~ msgstr "必須小於或等於%s。"
  1963. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  1964. #~ msgstr "必須大於或等於%s。"
  1965. #~ msgid "must be a number."
  1966. #~ msgstr "必須是一個數字。"
  1967. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  1968. #~ msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  1969. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  1970. #~ msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  1971. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  1972. #~ msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  1973. #~ msgid "must be one of the following:"
  1974. #~ msgstr "必須為以下其中之一:"
  1975. #, fuzzy
  1976. #~ msgid "Unrecognized format"
  1977. #~ msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  1978. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  1979. #~ msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  1980. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1981. #~ msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1982. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1983. #~ msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1984. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1985. #~ msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1986. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1987. #~ msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  1988. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1989. #~ msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  1990. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1991. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  1992. #~ msgid ""
  1993. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1994. #~ "header."
  1995. #~ msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  1996. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1997. #~ msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  1998. #~ msgid ""
  1999. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2000. #~ "%s"
  2001. #~ msgstr ""
  2002. #~ "CUID#%d - 正在請求:\n"
  2003. #~ "%s"
  2004. #~ msgid ""
  2005. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2006. #~ "%s"
  2007. #~ msgstr ""
  2008. #~ "CUID#%d - 收到回應:\n"
  2009. #~ "%s"
  2010. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2011. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  2012. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2013. #~ msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  2014. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2015. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  2016. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2017. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  2018. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2019. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  2020. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2021. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  2022. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2023. #~ msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  2024. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2025. #~ msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  2026. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2027. #~ msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  2028. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2029. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  2030. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2031. #~ msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  2032. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2033. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  2034. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2035. #~ msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  2036. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2037. #~ msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  2038. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2039. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  2040. #~ msgid ""
  2041. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2042. #~ "blockIndex=%d"
  2043. #~ msgstr ""
  2044. #~ "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2045. #~ "blockIndex=%d"
  2046. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2047. #~ msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  2048. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2049. #~ msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  2050. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2051. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  2052. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2053. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  2054. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2055. #~ msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  2056. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2057. #~ msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  2058. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2059. #~ msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  2060. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2061. #~ msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  2062. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2063. #~ msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  2064. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2065. #~ msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  2066. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2067. #~ msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  2068. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2069. #~ msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  2070. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2071. #~ msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  2072. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2073. #~ msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  2074. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2075. #~ msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  2076. #~ msgid "Files:"
  2077. #~ msgstr "檔案:"
  2078. #~ msgid ""
  2079. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2080. #~ "URLs."
  2081. #~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  2082. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2083. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  2084. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2085. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"