zh_CN.po 102 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-20 23:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-04-30 04:19+0000\n"
  12. "Last-Translator: Tom Robert <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 14:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:235
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "下载结果:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:636
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "状态标识:"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " 默认: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " 标记: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. msgid " Possible Values: "
  51. msgstr " 可能的取值: "
  52. #: src/usage_text.h:37
  53. msgid ""
  54. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  55. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  56. #: src/usage_text.h:39
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr ""
  61. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  62. " 选项时,此选项被忽略。"
  63. #: src/usage_text.h:42
  64. msgid ""
  65. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  66. " specified, log is written to stdout."
  67. msgstr ""
  68. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  69. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  70. #: src/usage_text.h:45
  71. msgid ""
  72. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  73. "will\n"
  74. " be changed to \"/\" and standard input, "
  75. "standard\n"
  76. " output and standard error will be redirected "
  77. "to\n"
  78. " \"/dev/null\"."
  79. msgstr ""
  80. " -D, --daemon[=true|false] 以守护进程运行。 当前工作目录会\n"
  81. " 改变到 \"/\" ,同时标准输入输出和标准错误信息\n"
  82. " 会重定向到\n"
  83. " \"/dev/null\"."
  84. #: src/usage_text.h:50
  85. msgid ""
  86. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  87. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  88. "and\n"
  89. " remaining URLs are used for backup. If less "
  90. "than\n"
  91. " N URLs are given, those URLs are used more "
  92. "than\n"
  93. " once so that N connections total are made\n"
  94. " simultaneously. The number of connections to "
  95. "the\n"
  96. " same host is restricted by\n"
  97. " --max-connection-per-server option. Please see "
  98. "-j\n"
  99. " and --min-split-size option too.\n"
  100. " Please note that in Metalink download, this\n"
  101. " option has no effect and use -C option instead."
  102. msgstr ""
  103. " -s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果给定\n"
  104. " 多于N个URL,将使用前N个,而其他URL\n"
  105. " 备用。如果给定少于N个URL,这些URL\n"
  106. " 将被重复使用,以保证N个连接同时进\n"
  107. " 行。至同一主机的连接数被\n"
  108. " --max-connection-per-server 选项所\n"
  109. " 限制。请同时参阅-j和--min-split-size\n"
  110. " 选项。请注意,对于Metalink下载,此\n"
  111. " 选项不起作用,请使用-C选项。"
  112. #: src/usage_text.h:62
  113. msgid ""
  114. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  115. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  116. "the\n"
  117. " HTTP server returns 503 response."
  118. msgstr ""
  119. " --retry-wait=SEC 设置重试时间隔的秒数。 \n"
  120. " 在 SEC > 0 时aria2会在HTTP服务器返回\n"
  121. " 503 响应时重试下载"
  122. #: src/usage_text.h:66
  123. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  124. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  125. #: src/usage_text.h:68
  126. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  127. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  128. #: src/usage_text.h:70
  129. msgid ""
  130. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  131. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  132. " See also --all-proxy option.\n"
  133. " This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  136. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  137. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  138. #: src/usage_text.h:75
  139. msgid ""
  140. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  141. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  142. " See also --all-proxy option.\n"
  143. " This affects all URLs."
  144. msgstr ""
  145. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  146. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  147. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  148. #: src/usage_text.h:80
  149. msgid ""
  150. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  151. "previously\n"
  152. " defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  157. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  158. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  159. #: src/usage_text.h:85
  160. msgid ""
  161. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  162. "erase\n"
  163. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  164. " You can override this setting and specify a\n"
  165. " proxy server for a particular protocol using\n"
  166. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  167. " options.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  171. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  172. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  173. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  174. " 选项。\n"
  175. " 此设置对所有链接有效。"
  176. #: src/usage_text.h:93
  177. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  178. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  179. #: src/usage_text.h:95
  180. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  181. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  182. #: src/usage_text.h:97
  183. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  184. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  185. #: src/usage_text.h:99
  186. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  187. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  188. #: src/usage_text.h:101
  189. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  190. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  191. #: src/usage_text.h:103
  192. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  193. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  194. #: src/usage_text.h:105
  195. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  196. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  197. #: src/usage_text.h:107
  198. msgid ""
  199. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  200. "given,\n"
  201. " the active mode will be used."
  202. msgstr ""
  203. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  204. " 将使用主动模式。"
  205. #: src/usage_text.h:110
  206. msgid ""
  207. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  208. "than\n"
  209. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  210. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  211. "limit.\n"
  212. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  213. " This option does not affect BitTorrent "
  214. "downloads."
  215. msgstr ""
  216. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  217. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  218. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  219. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  220. " 此选项对BT下载无效。"
  221. #: src/usage_text.h:116
  222. msgid ""
  223. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  224. "sec.\n"
  225. " 0 means unrestricted.\n"
  226. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  227. " To limit the download speed per download, use\n"
  228. " --max-download-limit option."
  229. msgstr ""
  230. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  231. " 0意味着不限制。\n"
  232. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  233. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  234. " --max-download-limit选项。"
  235. #: src/usage_text.h:122
  236. msgid ""
  237. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  238. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  239. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  240. " To limit the overall download speed, use\n"
  241. " --max-overall-download-limit option."
  242. msgstr ""
  243. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  244. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  245. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " 整体速度限制,使用\n"
  247. " --max-overall-download-limit"
  248. #: src/usage_text.h:128
  249. msgid ""
  250. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  251. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  252. "'prealloc'\n"
  253. " pre-allocates file space before download "
  254. "begins.\n"
  255. " This may take some time depending on the size "
  256. "of\n"
  257. " the file.\n"
  258. " If you are using newer file systems such as "
  259. "ext4\n"
  260. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  261. "is\n"
  262. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  263. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  264. "with\n"
  265. " legacy file systems such as ext3 because it "
  266. "takes\n"
  267. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  268. "aria2\n"
  269. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  270. "may\n"
  271. " not be available if your system doesn't have\n"
  272. " posix_fallocate() function."
  273. msgstr ""
  274. #: src/usage_text.h:143
  275. msgid ""
  276. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  277. " size is smaller than SIZE.\n"
  278. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  279. msgstr ""
  280. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  281. " 不预先分配文件空间。\n"
  282. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  283. #: src/usage_text.h:147
  284. msgid ""
  285. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  286. "while\n"
  287. " allocating files.\n"
  288. " Turn off if you encounter any error"
  289. msgstr ""
  290. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  291. " 这可以降低CPU负载。\n"
  292. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  293. #: src/usage_text.h:151
  294. msgid ""
  295. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  296. " corresponding control file doesn't exist. "
  297. "See\n"
  298. " also --auto-file-renaming option."
  299. msgstr ""
  300. #: src/usage_text.h:155
  301. msgid ""
  302. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  303. " download when a piece length is different "
  304. "from\n"
  305. " one in a control file. If true is given, you "
  306. "can\n"
  307. " proceed but some download progress will be "
  308. "lost."
  309. msgstr ""
  310. #: src/usage_text.h:160
  311. msgid ""
  312. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  313. "sequentially\n"
  314. " and download each URI in a separate session, "
  315. "like\n"
  316. " the usual command-line download utilities."
  317. msgstr ""
  318. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  319. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  320. " 如同常见的命令行下载工具。"
  321. #: src/usage_text.h:164
  322. msgid ""
  323. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  324. "already\n"
  325. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  326. " download.\n"
  327. " The new file name has a dot and a number"
  328. "(1..9999)\n"
  329. " appended."
  330. msgstr ""
  331. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  332. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  333. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  334. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  335. " (1至9999)。"
  336. #: src/usage_text.h:170
  337. msgid ""
  338. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  339. " You can specify set of parts:\n"
  340. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  341. " Also you can specify numeric sequences with "
  342. "step\n"
  343. " counter:\n"
  344. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  345. " A step counter can be omitted.\n"
  346. " If all URIs do not point to the same file, "
  347. "such\n"
  348. " as the second example above, -Z option is\n"
  349. " required."
  350. msgstr ""
  351. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  352. " 您可以指定某些部分:\n"
  353. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  354. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  355. " 字顺序:\n"
  356. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  357. " 步进计数器可以被省略。\n"
  358. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  359. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  360. " 选项。"
  361. #: src/usage_text.h:181
  362. msgid ""
  363. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  364. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  365. #: src/usage_text.h:183
  366. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  367. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  368. #: src/usage_text.h:185
  369. msgid ""
  370. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  371. "piece\n"
  372. " hashes. This option has effect only in "
  373. "BitTorrent\n"
  374. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  375. " Use this option to re-download a damaged "
  376. "portion\n"
  377. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  378. "option."
  379. msgstr ""
  380. " -V, --check-integrity[=true|false] 以验证片段哈希值来检查文件完整性。\n"
  381. " 此选项仅中BT和Metalink下载中选择\n"
  382. " chunk checksum(大块和)时才有效。\n"
  383. " 使用此选项可以重新下载文件的受损\n"
  384. " 坏部分。也可以参阅--bt-hash-check-seed选项。"
  385. #: src/usage_text.h:191
  386. msgid ""
  387. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  388. " --check-integrity option and file is "
  389. "complete,\n"
  390. " continue to seed file. If you want to check "
  391. "file\n"
  392. " and download it only when it is damaged or\n"
  393. " incomplete, set this option to false.\n"
  394. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  395. " download."
  396. msgstr ""
  397. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  398. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  399. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  400. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  401. " 请设置此选项为false。\n"
  402. " 此设置仅对BT下载有效。"
  403. #: src/usage_text.h:199
  404. msgid ""
  405. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  406. "calculating\n"
  407. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  408. " checksums are provided."
  409. msgstr ""
  410. #: src/usage_text.h:203
  411. msgid ""
  412. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  413. " file. Use this option to resume a download\n"
  414. " started by a web browser or another program\n"
  415. " which downloads files sequentially from the\n"
  416. " beginning. Currently this option is only\n"
  417. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  418. msgstr ""
  419. #: src/usage_text.h:210
  420. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  421. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  422. #: src/usage_text.h:212
  423. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  424. msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
  425. #: src/usage_text.h:214
  426. msgid ""
  427. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  428. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  429. " URIs on a single line using the TAB "
  430. "character.\n"
  431. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  432. " Additionally, options can be specified after "
  433. "each\n"
  434. " line of URI. This optional line must start "
  435. "with\n"
  436. " one or more white spaces and have one option "
  437. "per\n"
  438. " single line. See INPUT FILE section of man "
  439. "page\n"
  440. " for details."
  441. msgstr ""
  442. #: src/usage_text.h:224
  443. msgid ""
  444. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  445. "for\n"
  446. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  447. "metalink.\n"
  448. " See also -s and -C options."
  449. msgstr ""
  450. " -j, --max-concurrent-downloads=N 为每个静态(HTTP/FTP)链接、torrent\n"
  451. " 和metalink设置并行下载最大数目。\n"
  452. " 也可以参阅-s和-C选项。"
  453. #: src/usage_text.h:228
  454. msgid ""
  455. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  456. "format\n"
  457. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  458. msgstr ""
  459. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  460. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  461. #: src/usage_text.h:231
  462. msgid ""
  463. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  464. "x)/\n"
  465. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  466. "is\n"
  467. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  468. "and\n"
  469. " their expiry values are treated as 0."
  470. msgstr ""
  471. #: src/usage_text.h:236
  472. msgid ""
  473. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  474. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  475. " information will be listed in case of torrent\n"
  476. " file."
  477. msgstr ""
  478. #: src/usage_text.h:241
  479. msgid ""
  480. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  481. " You can find the file index using the\n"
  482. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  483. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  484. " You can also use '-' to specify a range: "
  485. "\"1-5\".\n"
  486. " ',' and '-' can be used together.\n"
  487. " When used with the -M option, index may vary\n"
  488. " depending on the query(see --metalink-* "
  489. "options)."
  490. msgstr ""
  491. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  492. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  493. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  494. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  495. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  496. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  497. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  498. " (参阅--metalink-*选项)。"
  499. #: src/usage_text.h:250
  500. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  501. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  502. #: src/usage_text.h:252
  503. msgid ""
  504. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  505. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  506. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  507. " parses it as a torrent file and downloads "
  508. "files\n"
  509. " mentioned in it.\n"
  510. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  511. " written to the disk, but is just kept in "
  512. "memory.\n"
  513. " If false is specified, the action mentioned "
  514. "above\n"
  515. " is not taken."
  516. msgstr ""
  517. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  518. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  519. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  520. " 并下载其中提及的文件。\n"
  521. " \n"
  522. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  523. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  524. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  525. " 将不会被采取。"
  526. #: src/usage_text.h:262
  527. msgid ""
  528. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  529. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  530. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  531. "'-'\n"
  532. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  533. "can\n"
  534. " be used together."
  535. msgstr ""
  536. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  537. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  538. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  539. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  540. " 和'-'可以一起使用。"
  541. #: src/usage_text.h:268
  542. msgid ""
  543. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  544. "sec.\n"
  545. " 0 means unrestricted.\n"
  546. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  547. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  548. " --max-upload-limit option."
  549. msgstr ""
  550. #: src/usage_text.h:274
  551. msgid ""
  552. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  553. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  554. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  555. " To limit the overall upload speed, use\n"
  556. " --max-overall-upload-limit option."
  557. msgstr ""
  558. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  559. " 0意味着不限制。\n"
  560. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  561. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  562. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  563. #: src/usage_text.h:280
  564. msgid ""
  565. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  566. " --seed-ratio option."
  567. msgstr ""
  568. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  569. " 参阅--seed-ratio选项。"
  570. #: src/usage_text.h:283
  571. msgid ""
  572. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  573. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  574. " You are strongly encouraged to specify equals "
  575. "or\n"
  576. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  577. "to\n"
  578. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  579. " If --seed-time option is specified along with\n"
  580. " this option, seeding ends when at least one "
  581. "of\n"
  582. " the conditions is satisfied."
  583. msgstr ""
  584. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  585. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  586. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  587. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  588. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  589. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  590. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  591. " 满足时,做种结束。"
  592. #: src/usage_text.h:292
  593. msgid ""
  594. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  595. "in\n"
  596. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  597. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  598. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  599. "random\n"
  600. " byte data are added to make its length 20 "
  601. "bytes."
  602. msgstr ""
  603. #: src/usage_text.h:298
  604. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  605. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  606. #: src/usage_text.h:300
  607. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  608. msgstr ""
  609. #: src/usage_text.h:302
  610. msgid ""
  611. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  612. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  613. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  614. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  615. "','\n"
  616. " and '-' can be used together."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:308
  619. msgid ""
  620. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  621. "DHT\n"
  622. " network."
  623. msgstr ""
  624. #: src/usage_text.h:311
  625. msgid ""
  626. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  627. msgstr ""
  628. #: src/usage_text.h:313
  629. msgid ""
  630. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  631. " If several encryption methods are provided by "
  632. "a\n"
  633. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  634. "satisfies\n"
  635. " the given level."
  636. msgstr ""
  637. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  638. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  639. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  640. " 的一个。"
  641. #: src/usage_text.h:318
  642. msgid ""
  643. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  644. "and\n"
  645. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  646. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  647. " handshake."
  648. msgstr ""
  649. #: src/usage_text.h:323
  650. msgid ""
  651. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  652. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  653. "temporarily\n"
  654. " increases the number of peers to try for more\n"
  655. " download speed. Configuring this option with "
  656. "your\n"
  657. " preferred download speed can increase your\n"
  658. " download speed in some cases.\n"
  659. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  660. msgstr ""
  661. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  662. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  663. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  664. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  665. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  666. " \n"
  667. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  668. #: src/usage_text.h:331
  669. msgid ""
  670. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  671. "each\n"
  672. " BitTorrent download."
  673. msgstr ""
  674. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  675. " 文件的最多数目。"
  676. #: src/usage_text.h:334
  677. msgid ""
  678. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  679. " verifying piece hashes."
  680. msgstr ""
  681. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  682. " 一个下载文件做种子。"
  683. #: src/usage_text.h:337
  684. msgid ""
  685. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  686. "torrent.\n"
  687. " 0 means unlimited.\n"
  688. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  689. msgstr ""
  690. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  691. " 0意味着不限制。\n"
  692. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  693. #: src/usage_text.h:341
  694. msgid ""
  695. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  696. "metalink\n"
  697. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  698. " specified."
  699. msgstr ""
  700. #: src/usage_text.h:345
  701. msgid ""
  702. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  703. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  704. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  705. " respects them. This means that if Metalink "
  706. "defines\n"
  707. " the maxconnections attribute lower than\n"
  708. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  709. " maxconnections attribute instead of "
  710. "NUM_SERVERS.\n"
  711. " See also -s and -j options."
  712. msgstr ""
  713. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  714. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  715. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  716. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  717. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  718. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  719. " 替NUM_SERVERS。\n"
  720. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  721. #: src/usage_text.h:354
  722. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  723. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  724. #: src/usage_text.h:356
  725. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  726. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  727. #: src/usage_text.h:358
  728. msgid ""
  729. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  730. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  731. #: src/usage_text.h:360
  732. msgid ""
  733. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  734. " A comma-delimited list of locations is\n"
  735. " acceptable."
  736. msgstr ""
  737. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  738. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  739. " 位置的列表。"
  740. #: src/usage_text.h:364
  741. msgid ""
  742. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  743. "'none'\n"
  744. " if you don't have any preferred protocol."
  745. msgstr ""
  746. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  747. " 有首选协议,请指定'none'。"
  748. #: src/usage_text.h:367
  749. msgid ""
  750. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  751. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  752. "content\n"
  753. " type of application/metalink4+xml or\n"
  754. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  755. " parses it as a metalink file and downloads "
  756. "files\n"
  757. " mentioned in it.\n"
  758. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  759. " written to the disk, but is just kept in "
  760. "memory.\n"
  761. " If false is specified, the action mentioned "
  762. "above\n"
  763. " is not taken."
  764. msgstr ""
  765. #: src/usage_text.h:378
  766. msgid ""
  767. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  768. "several\n"
  769. " protocols are available for a mirror in a "
  770. "metalink\n"
  771. " file, aria2 uses one of them.\n"
  772. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  773. " specify the preference of protocol."
  774. msgstr ""
  775. #: src/usage_text.h:384
  776. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  777. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  778. #: src/usage_text.h:386
  779. msgid ""
  780. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  781. " The help messages are classified with tags. A "
  782. "tag\n"
  783. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  784. "help=#http\"\n"
  785. " to get the usage for the options tagged with\n"
  786. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  787. "usage\n"
  788. " for the options whose name includes that word."
  789. msgstr ""
  790. #: src/usage_text.h:393
  791. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  792. msgstr ""
  793. #: src/usage_text.h:395
  794. msgid ""
  795. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  796. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  797. #: src/usage_text.h:397
  798. msgid ""
  799. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  800. "passed.\n"
  801. " If 0 is given, this feature is disabled."
  802. msgstr ""
  803. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  804. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  805. #: src/usage_text.h:400
  806. msgid ""
  807. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  808. "use\n"
  809. " this option repeatedly to specify more than "
  810. "one\n"
  811. " header:\n"
  812. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  813. "9J1\"\n"
  814. " http://host/file"
  815. msgstr ""
  816. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  817. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  818. " header,比如:\n"
  819. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  820. "9J1\"\n"
  821. " http://host/file"
  822. #: src/usage_text.h:406
  823. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  824. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  825. #: src/usage_text.h:408
  826. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  827. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  828. #: src/usage_text.h:410
  829. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  830. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  831. #: src/usage_text.h:412
  832. msgid ""
  833. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  834. "summary.\n"
  835. " Setting 0 suppresses the output."
  836. msgstr ""
  837. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  838. " 设置0会禁止输出。"
  839. #: src/usage_text.h:415
  840. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  841. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  842. #: src/usage_text.h:417
  843. msgid ""
  844. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  845. "the\n"
  846. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  847. "available,\n"
  848. " apply it to the local file."
  849. msgstr ""
  850. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  851. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  852. " 之应用到本地文件。"
  853. #: src/usage_text.h:421
  854. msgid ""
  855. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  856. "establish\n"
  857. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  858. "the\n"
  859. " connection is established, this option makes "
  860. "no\n"
  861. " effect and --timeout option is used instead."
  862. msgstr ""
  863. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  864. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  865. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  866. " 并以--timeout选项替代。"
  867. #: src/usage_text.h:426
  868. msgid ""
  869. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  870. "the\n"
  871. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  872. "getting\n"
  873. " a single byte, then force the download to "
  874. "fail.\n"
  875. " Specify 0 to disable this option.\n"
  876. " This options is effective only when using\n"
  877. " HTTP/FTP servers."
  878. msgstr ""
  879. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  880. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  881. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  882. " 指定0则禁止此选项。\n"
  883. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  884. " 时有效。"
  885. #: src/usage_text.h:433
  886. msgid ""
  887. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  888. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  889. "order\n"
  890. " appeared in the URI list.\n"
  891. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  892. "speed\n"
  893. " observed in the previous downloads and choose\n"
  894. " fastest server in the URI list. This also\n"
  895. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  896. " download speed is a part of performance "
  897. "profile\n"
  898. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  899. " --server-stat-if options.\n"
  900. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  901. "best\n"
  902. " mirrors for the first and reserved "
  903. "connections.\n"
  904. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  905. "which\n"
  906. " has not been tested yet, and if each of them "
  907. "has\n"
  908. " already been tested, returns mirrors which has "
  909. "to\n"
  910. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  911. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  912. " performance profile of servers."
  913. msgstr ""
  914. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  915. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  916. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  917. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  918. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  919. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  920. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  921. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  922. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  923. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  924. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  925. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  926. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  927. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  928. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  929. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  930. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  931. " 性能配置文件。"
  932. #: src/usage_text.h:452
  933. msgid ""
  934. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  935. "profile\n"
  936. " of the servers is saved. You can load saved "
  937. "data\n"
  938. " using --server-stat-if option."
  939. msgstr ""
  940. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  941. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  942. " 选项加载保存的数据。"
  943. #: src/usage_text.h:456
  944. msgid ""
  945. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  946. "profile\n"
  947. " of the servers. The loaded data will be used "
  948. "in\n"
  949. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  950. " See also --uri-selector option"
  951. msgstr ""
  952. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  953. " 加载的数据将被用在\n"
  954. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  955. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  956. #: src/usage_text.h:461
  957. msgid ""
  958. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  959. " performance profile of the servers since the "
  960. "last\n"
  961. " contact to them."
  962. msgstr ""
  963. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  964. " 来,废止性能配置文件\n"
  965. " 的超时(以秒计)。"
  966. #: src/usage_text.h:465
  967. msgid ""
  968. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  969. "seconds.\n"
  970. " If 0 is given, a control file is not saved "
  971. "during\n"
  972. " download. aria2 saves a control file when it "
  973. "stops\n"
  974. " regardless of the value."
  975. msgstr ""
  976. #: src/usage_text.h:470
  977. msgid ""
  978. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  979. " The certificate must be in PEM format.\n"
  980. " You may use --private-key option to specify "
  981. "the\n"
  982. " private key."
  983. msgstr ""
  984. #: src/usage_text.h:475
  985. msgid ""
  986. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  987. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  988. " format. See also --certificate option."
  989. msgstr ""
  990. #: src/usage_text.h:479
  991. msgid ""
  992. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  993. "verify\n"
  994. " the peers. The certificate file must be in "
  995. "PEM\n"
  996. " format and can contain multiple CA "
  997. "certificates.\n"
  998. " Use --check-certificate option to enable\n"
  999. " verification."
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/usage_text.h:485
  1002. msgid ""
  1003. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1004. "specified\n"
  1005. " in --ca-certificate option."
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/usage_text.h:488
  1008. msgid ""
  1009. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1010. " network address with or without CIDR block "
  1011. "where\n"
  1012. " proxy should not be used."
  1013. msgstr ""
  1014. #: src/usage_text.h:492
  1015. msgid ""
  1016. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1017. "HTTP\n"
  1018. " server."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:495
  1021. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/usage_text.h:497
  1024. msgid ""
  1025. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1026. "a\n"
  1027. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1028. " named 'external', it can accept any kind of "
  1029. "IP\n"
  1030. " addresses."
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/usage_text.h:502
  1033. msgid ""
  1034. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1035. "it\n"
  1036. " is requested by the server. If false is set, "
  1037. "then\n"
  1038. " authorization header is always sent to the "
  1039. "server.\n"
  1040. " There is an exception: if username and "
  1041. "password\n"
  1042. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1043. " always sent to the server regardless of this\n"
  1044. " option."
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/usage_text.h:510
  1047. msgid ""
  1048. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1049. "can\n"
  1050. " find the file index using the --show-files "
  1051. "option.\n"
  1052. " PATH is a relative path to the path specified "
  1053. "in\n"
  1054. " --dir option. You can use this option "
  1055. "multiple\n"
  1056. " times."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/usage_text.h:516
  1059. msgid ""
  1060. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1061. "the\n"
  1062. " remote file is available and doesn't download\n"
  1063. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1064. "download.\n"
  1065. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1066. " specified."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:522
  1069. msgid ""
  1070. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1071. " requests. This completely overrides interval "
  1072. "value\n"
  1073. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1074. "the\n"
  1075. " min interval and interval value in the "
  1076. "response of\n"
  1077. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1078. "interval\n"
  1079. " based on the response of tracker and the "
  1080. "download\n"
  1081. " progress."
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/usage_text.h:530
  1084. msgid ""
  1085. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1086. "download\n"
  1087. " completed.\n"
  1088. " See --on-download-start option for the\n"
  1089. " requirement of COMMAND.\n"
  1090. " See also --on-download-stop option."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/usage_text.h:536
  1093. msgid ""
  1094. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1095. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1096. "COMMAND:\n"
  1097. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1098. "Event\n"
  1099. " Hook in man page for more details."
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/usage_text.h:541
  1102. msgid ""
  1103. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1104. " was paused.\n"
  1105. " See --on-download-start option for the\n"
  1106. " requirement of COMMAND."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/usage_text.h:546
  1109. msgid ""
  1110. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1111. " aborted due to error.\n"
  1112. " See --on-download-start option for the\n"
  1113. " requirement of COMMAND.\n"
  1114. " See also --on-download-stop option."
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/usage_text.h:552
  1117. msgid ""
  1118. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1119. " stopped. You can override the command to be\n"
  1120. " executed for particular download result using\n"
  1121. " --on-download-complete and --on-download-"
  1122. "error. If\n"
  1123. " they are specified, command specified in this\n"
  1124. " option is not executed.\n"
  1125. " See --on-download-start option for the\n"
  1126. " requirement of COMMAND."
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/usage_text.h:561
  1129. msgid ""
  1130. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1131. "0 in\n"
  1132. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1133. " feature is disabled."
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/usage_text.h:565
  1136. msgid ""
  1137. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1138. "last\n"
  1139. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1140. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1141. " keywords:head and tail. To include both "
  1142. "keywords,\n"
  1143. " they must be separated by comma. These "
  1144. "keywords\n"
  1145. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1146. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1147. "of\n"
  1148. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1149. "priority.\n"
  1150. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1151. "of\n"
  1152. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1153. "1M =\n"
  1154. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:577
  1157. msgid ""
  1158. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1159. "specify\n"
  1160. " interface name, IP address and hostname."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:580
  1163. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/usage_text.h:582
  1166. msgid ""
  1167. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1168. "has\n"
  1169. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1170. "used.\n"
  1171. " The filename is hex encoded info hash with "
  1172. "suffix\n"
  1173. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1174. "same\n"
  1175. " directory where download file is saved. If "
  1176. "the\n"
  1177. " same file already exists, metadata is not "
  1178. "saved.\n"
  1179. " See also --bt-metadata-only option."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/usage_text.h:590
  1182. msgid ""
  1183. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1184. "cache\n"
  1185. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1186. " given, these headers are not sent and you can "
  1187. "add\n"
  1188. " Cache-Control header with a directive you "
  1189. "like\n"
  1190. " using --header option."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/usage_text.h:596
  1193. msgid ""
  1194. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1195. "described\n"
  1196. " in metadata will not be downloaded. This "
  1197. "option\n"
  1198. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1199. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/usage_text.h:601
  1202. msgid ""
  1203. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1204. "format\n"
  1205. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/usage_text.h:604
  1208. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/usage_text.h:606
  1211. msgid ""
  1212. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1213. "If\n"
  1214. " this option is not specified, the default\n"
  1215. " interface is chosen. You can specify "
  1216. "interface\n"
  1217. " name and IP address."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/usage_text.h:611
  1220. msgid ""
  1221. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1222. " left."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/usage_text.h:614
  1225. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/usage_text.h:616
  1228. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:618
  1231. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/usage_text.h:620
  1234. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/usage_text.h:622
  1237. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/usage_text.h:624
  1240. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/usage_text.h:626
  1243. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/usage_text.h:628
  1246. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:630
  1249. msgid ""
  1250. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1251. "Using\n"
  1252. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1253. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1254. " users behind proxy server which disables "
  1255. "resume."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/usage_text.h:635
  1258. msgid ""
  1259. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1260. "aria2\n"
  1261. " always tries to resume download and if resume "
  1262. "is\n"
  1263. " not possible, aborts download. If false is "
  1264. "given,\n"
  1265. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1266. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1267. "support\n"
  1268. " resume (N is the value specified using\n"
  1269. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1270. " downloads file from scratch.\n"
  1271. " See --max-resume-failure-tries option."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:645
  1274. msgid ""
  1275. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1276. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1277. "N\n"
  1278. " number of URIs that does not support resume. "
  1279. "If N\n"
  1280. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1281. "all\n"
  1282. " given URIs do not support resume.\n"
  1283. " See --always-resume option."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/usage_text.h:652
  1286. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/usage_text.h:654
  1289. msgid ""
  1290. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1291. " establish connection to tracker. After the\n"
  1292. " connection is established, this option makes "
  1293. "no\n"
  1294. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1295. "used\n"
  1296. " instead."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/usage_text.h:660
  1299. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/usage_text.h:662
  1302. msgid ""
  1303. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1304. "header\n"
  1305. " and inflate response if remote server "
  1306. "responds\n"
  1307. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1308. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/usage_text.h:667
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid ""
  1313. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1314. "exit.\n"
  1315. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1316. "i\n"
  1317. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1318. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1319. "addMetalink\n"
  1320. " RPC method and whose metadata could not be "
  1321. "saved\n"
  1322. " as a file will not be saved."
  1323. msgstr ""
  1324. " --all-proxy=PROXY 对于所有协议都使用此代理服务器。\n"
  1325. " 您可以修改此设置并使用--http-proxy、\n"
  1326. " --https-proxy和--ftp-proxy选项为\n"
  1327. " 为特定的协议指定代理服务器。\n"
  1328. " \n"
  1329. " 此设置对所有链接有效。"
  1330. #: src/usage_text.h:674
  1331. msgid ""
  1332. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1333. "one\n"
  1334. " server for each download."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/usage_text.h:677
  1337. msgid ""
  1338. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1339. "range.\n"
  1340. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1341. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1342. "into 2\n"
  1343. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1344. "it\n"
  1345. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1346. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1347. "does\n"
  1348. " not split file and download it using 1 "
  1349. "source.\n"
  1350. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/usage_text.h:686
  1353. msgid ""
  1354. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1355. "older\n"
  1356. " than remote file. Currently, this function "
  1357. "has\n"
  1358. " many limitations. See man page for details."
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/usage_text.h:690
  1361. msgid ""
  1362. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1363. " --on-download-complete is called after "
  1364. "download\n"
  1365. " completed and seeding is over. On the other "
  1366. "hand,\n"
  1367. " this option sets the command to be executed "
  1368. "after\n"
  1369. " download completed but before seeding.\n"
  1370. " See --on-download-start option for the\n"
  1371. " requirement of COMMAND."
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/usage_text.h:698
  1374. msgid ""
  1375. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1376. "asynchronous\n"
  1377. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1378. "when\n"
  1379. " --async-dns=false."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/usage_text.h:702
  1382. msgid ""
  1383. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1384. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1385. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1386. "addr6\n"
  1387. " option."
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/usage_text.h:707
  1390. msgid ""
  1391. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1392. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1393. "the\n"
  1394. " host."
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/usage_text.h:711
  1397. msgid ""
  1398. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1399. "DHT\n"
  1400. " network."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/usage_text.h:714
  1403. msgid ""
  1404. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/usage_text.h:716
  1407. msgid ""
  1408. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1409. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1410. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1411. "because\n"
  1412. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1413. "tracker\n"
  1414. " option are removed."
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/usage_text.h:722
  1417. msgid ""
  1418. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1419. "tracker's\n"
  1420. " announce URI to remove. You can use special "
  1421. "value\n"
  1422. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1423. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1424. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1425. "it.\n"
  1426. " See also --bt-tracker option."
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/usage_text.h:729
  1429. msgid ""
  1430. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1431. " memory. The download results are completed/"
  1432. "error/\n"
  1433. " removed downloads. The download results are "
  1434. "stored\n"
  1435. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1436. " download results. When queue is full and new\n"
  1437. " download result is created, oldest download "
  1438. "result\n"
  1439. " is removed from the front of the queue and new "
  1440. "one\n"
  1441. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1442. "this\n"
  1443. " option may result high memory consumption "
  1444. "after\n"
  1445. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1446. " download result is kept."
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/usage_text.h:741
  1449. msgid ""
  1450. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1451. "address\n"
  1452. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1453. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1454. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1455. "option\n"
  1456. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1457. "this\n"
  1458. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1459. "You\n"
  1460. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1461. " option is useful when the system does not "
  1462. "have\n"
  1463. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1464. " permission to create it."
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/usage_text.h:752
  1467. msgid ""
  1468. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1469. " It is strongly recommended to set username "
  1470. "and\n"
  1471. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1472. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/usage_text.h:757
  1475. msgid ""
  1476. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1477. "aria2\n"
  1478. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1479. "it\n"
  1480. " drops connection."
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/usage_text.h:761
  1483. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/usage_text.h:763
  1486. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/usage_text.h:765
  1489. msgid ""
  1490. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1491. "all\n"
  1492. " network interfaces. If false is given, listen "
  1493. "only\n"
  1494. " on local loopback interface."
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/usage_text.h:769
  1497. msgid ""
  1498. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1499. "server\n"
  1500. " to listen to."
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/usage_text.h:772
  1503. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/usage_text.h:774
  1506. msgid ""
  1507. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1508. " instead."
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/usage_text.h:777
  1511. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/usage_text.h:779
  1514. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/usage_text.h:781
  1517. msgid ""
  1518. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/usage_text.h:783
  1521. msgid ""
  1522. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/usage_text.h:785
  1525. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/usage_text.h:787
  1528. msgid ""
  1529. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1530. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1531. "a\n"
  1532. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1533. "points\n"
  1534. " to a directory, URI must end with '/'."
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/version_usage.cc:57
  1537. msgid " version "
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/version_usage.cc:80
  1540. #, c-format
  1541. msgid "Report bugs to %s"
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/version_usage.cc:85
  1544. msgid ""
  1545. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/version_usage.cc:92
  1548. msgid "Printing all options."
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/version_usage.cc:94
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/version_usage.cc:98
  1555. #, c-format
  1556. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1557. msgstr ""
  1558. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1559. msgid "Options:"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/version_usage.cc:112
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/version_usage.cc:121
  1566. #, c-format
  1567. msgid "No option matching with '%s'."
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/version_usage.cc:129
  1570. msgid ""
  1571. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1572. "all\n"
  1573. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/version_usage.cc:131
  1576. msgid ""
  1577. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1578. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1579. " treated as a separate download."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/version_usage.cc:136
  1582. msgid ""
  1583. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1584. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1585. "time,\n"
  1586. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1587. "file\n"
  1588. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1589. "ends\n"
  1590. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1591. "and\n"
  1592. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/version_usage.cc:143
  1595. msgid ""
  1596. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1597. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/version_usage.cc:153
  1600. msgid "Refer to man page for more information."
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/message.h:57
  1603. #, c-format
  1604. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/message.h:106
  1607. #, c-format
  1608. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/message.h:107
  1611. #, c-format
  1612. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/message.h:108
  1615. #, c-format
  1616. msgid "The segment file %s exists."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/message.h:109
  1619. #, c-format
  1620. msgid "The segment file %s does not exist."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/message.h:110
  1623. #, c-format
  1624. msgid "Saving the segment file %s"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/message.h:111
  1627. msgid "The segment file was saved successfully."
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/message.h:112
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Loading the segment file %s."
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/message.h:113
  1634. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/message.h:114
  1637. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/message.h:115
  1640. #, c-format
  1641. msgid ""
  1642. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1643. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1644. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1645. "overwrite=true option and restart aria2."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/message.h:116
  1648. #, c-format
  1649. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/message.h:117
  1652. msgid "File not found"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/message.h:118
  1655. msgid "Not a directory"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:119
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/message.h:120
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Writing file %s"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:121
  1666. msgid "No peer list received."
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/message.h:122
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Adding peer %s:%d"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/message.h:123
  1673. #, c-format
  1674. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:124
  1677. msgid "Download of selected files was complete."
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/message.h:125
  1680. msgid "The download was complete."
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/message.h:126
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Removed %lu have entries."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/message.h:127
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Validating file %s"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/message.h:128
  1691. #, c-format
  1692. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/message.h:131
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/message.h:132
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Download complete: %s"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/message.h:133
  1703. msgid "Seeding is over."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/message.h:134
  1706. msgid "No chunk to verify."
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/message.h:135
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:136
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:137
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1720. "support disabled."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:138
  1723. msgid "Logging started."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/message.h:139
  1726. msgid "Specify at least one URL."
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:140
  1729. msgid "daemon failed."
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/message.h:141
  1732. #, c-format
  1733. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/message.h:142
  1736. #, c-format
  1737. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/message.h:143
  1740. #, c-format
  1741. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/message.h:144
  1744. #, c-format
  1745. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/message.h:145
  1748. msgid "Resource not found"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/message.h:146
  1751. #, c-format
  1752. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/message.h:147
  1755. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/message.h:148
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/message.h:149
  1762. #, c-format
  1763. msgid ""
  1764. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1765. "exist."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:150
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/message.h:151
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/message.h:152
  1776. msgid "Tracker returned null data."
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/message.h:153
  1779. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/message.h:154
  1782. #, c-format
  1783. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/message.h:155
  1786. #, c-format
  1787. msgid ""
  1788. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:157
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:160
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:161
  1799. #, c-format
  1800. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:162
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/message.h:165
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/message.h:166
  1811. #, c-format
  1812. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:167
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:170
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:171
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:173
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:175
  1831. #, c-format
  1832. msgid ""
  1833. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1834. "certificate option."
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/message.h:177
  1837. msgid "No certificate found."
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/message.h:178
  1840. msgid "Hostname not match."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:179
  1843. msgid "No files to download."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/message.h:181
  1846. msgid ""
  1847. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1848. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/message.h:183
  1851. #, c-format
  1852. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/message.h:184
  1855. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/message.h:189
  1858. #, c-format
  1859. msgid "Is '%s' a file?"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:190
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:192
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Saved metadata as %s."
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:193
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:195
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:199
  1878. msgid "Timeout."
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/message.h:200
  1881. msgid "Invalid chunk size."
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/message.h:201
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/message.h:202
  1888. msgid "Invalid header."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/message.h:203
  1891. msgid "Invalid response."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:204
  1894. msgid "No header found."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:205
  1897. msgid "No status header."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:206
  1900. msgid "Proxy connection failed."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/message.h:207
  1903. msgid "Connection failed."
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/message.h:208
  1906. #, c-format
  1907. msgid ""
  1908. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1909. "Expected:%s Actual:%s"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/message.h:209
  1912. #, c-format
  1913. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/message.h:210
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Too large file size. size=%s"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/message.h:211
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/message.h:212
  1924. #, c-format
  1925. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/message.h:213
  1928. msgid "SSL I/O error"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/message.h:214
  1931. msgid "SSL protocol error"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:215
  1934. #, c-format
  1935. msgid "SSL unknown error %d"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:216
  1938. #, c-format
  1939. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:217
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:218
  1946. msgid "Authorization failed."
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/message.h:219
  1949. msgid "Got EOF from the server."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/message.h:220
  1952. msgid "Got EOF from peer."
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/message.h:221
  1955. msgid "Malformed meta info."
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:223
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:224
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/message.h:225
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:226
  1970. msgid "Failed to read data from disk."
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/message.h:227
  1973. #, c-format
  1974. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/message.h:228
  1977. #, c-format
  1978. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/message.h:229
  1981. #, c-format
  1982. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/message.h:230
  1985. #, c-format
  1986. msgid "%s is not a directory."
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/message.h:231
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/message.h:235
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/message.h:236
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/message.h:237
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/message.h:238
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/message.h:239
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:240
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:241
  2017. #, c-format
  2018. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:242
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/message.h:243
  2025. #, c-format
  2026. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/message.h:244
  2029. #, c-format
  2030. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/message.h:245
  2033. #, c-format
  2034. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:246
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:247
  2041. #, c-format
  2042. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/message.h:248
  2045. #, c-format
  2046. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/message.h:249
  2049. #, c-format
  2050. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:250
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/message.h:251
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:252
  2061. #, c-format
  2062. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:254
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/message.h:255
  2069. #, c-format
  2070. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/message.h:256
  2073. #, c-format
  2074. msgid ""
  2075. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2076. "%s, actualHash=%s"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/message.h:257
  2079. msgid "Download aborted."
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/message.h:258
  2082. #, c-format
  2083. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/message.h:259
  2086. msgid "Insufficient checksums."
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/message.h:260
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/message.h:261
  2093. msgid "Flooding detected."
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/message.h:263
  2096. #, c-format
  2097. msgid ""
  2098. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2099. "certain period(%ld seconds)."
  2100. msgstr ""
  2101. #: src/message.h:265
  2102. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/message.h:266
  2105. #, c-format
  2106. msgid "No such file entry %s"
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/message.h:267
  2109. #, c-format
  2110. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/message.h:268
  2113. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/message.h:269
  2116. #, c-format
  2117. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/message.h:270
  2120. #, c-format
  2121. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/message.h:271
  2124. msgid "No file matched with your preference."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/message.h:272
  2127. msgid "Exception caught"
  2128. msgstr "捕捉到异常"
  2129. #: src/message.h:273
  2130. #, c-format
  2131. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/message.h:274
  2134. #, c-format
  2135. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2136. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"
  2137. #: src/BtSetup.cc:212
  2138. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2139. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  2140. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2141. #~ msgstr "必须为'true'或'false'."
  2142. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2143. #~ msgstr "无法识别的代理格式"
  2144. #~ msgid ""
  2145. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2146. #~ "%s"
  2147. #~ msgstr ""
  2148. #~ "CUID#%d - 正在请求:\n"
  2149. #~ "%s"
  2150. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2151. #~ msgstr "CUID#%d - 重定向到%s"
  2152. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2153. #~ msgstr "CUID#%d - 连接到 %s:%d"
  2154. #~ msgid ""
  2155. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2156. #~ "%s"
  2157. #~ msgstr ""
  2158. #~ "CUID#%d - 收到应答:\n"
  2159. #~ "%s"
  2160. #~ msgid ""
  2161. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2162. #~ "header."
  2163. #~ msgstr "CUID#%d - 分块发生变化。将使用新的范围报头再次发送请求。"
  2164. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2165. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。"
  2166. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2167. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。URI=%s"
  2168. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2169. #~ msgstr "CUID#%d - 重新开始下载。URI=%s"
  2170. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2171. #~ msgstr "CUID#%d - 一个分块的下载成功的完成了."
  2172. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2173. #~ msgstr "CUID#%d - 已经没有多余的分块"
  2174. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2175. #~ msgstr "CUID#%d - 正在从块管理器(segmentManager)中注销cuid."
  2176. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2177. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次尝试均告失败.下载终止."
  2178. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2179. #~ msgstr "CUID#%d - 获得新的分片. index=%d"
  2180. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2181. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主机名 %s"
  2182. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2183. #~ msgstr "CUID#%d - 下载未完成: %s"
  2184. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2185. #~ msgstr "CUID#%d - 获得错误的分片. index=%d"
  2186. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2187. #~ msgstr "CUID#%d - 正确的校验和: %s"
  2188. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2189. #~ msgstr "CUID#%d - 错误的校验和: %s"
  2190. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2191. #~ msgstr "CUID#%d - 名字解析完成: %s -> %s"
  2192. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2193. #~ msgstr "#%d - 下载已完成: %s"
  2194. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2195. #~ msgstr "CUID#%d - DNS cache 命中: %s -> %s"
  2196. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2197. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名字解析失败,原因:%s"
  2198. #~ msgid "Files:"
  2199. #~ msgstr "文件:"
  2200. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2201. #~ msgstr "必须小于或等于%s。"
  2202. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2203. #~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
  2204. #~ msgid "must be one of the following:"
  2205. #~ msgstr "必须是下列取值之一:"
  2206. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2207. #~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
  2208. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2209. #~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
  2210. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2211. #~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
  2212. #~ msgid "must be a number."
  2213. #~ msgstr "必须是一个数字。"
  2214. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2215. #~ msgstr "必须大于或等于%s。"
  2216. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2217. #~ msgstr " -D, --daemon 以守护进程方式运行(即后台运行)。"
  2218. #~ msgid ""
  2219. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2220. #~ "more\n"
  2221. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2222. #~ "used and\n"
  2223. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2224. #~ "than\n"
  2225. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2226. #~ "than\n"
  2227. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2228. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2229. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2230. #~ "this\n"
  2231. #~ " option has no effect and use -C option "
  2232. #~ "instead."
  2233. #~ msgstr ""
  2234. #~ " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
  2235. #~ " N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
  2236. #~ " 的链接将被用作备份。如果给定\n"
  2237. #~ " 的链接小于N个,这些链接将被\n"
  2238. #~ " 使用不只一次,因此同时会有总\n"
  2239. #~ " 计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
  2240. #~ " 请注意,在Metalink下载中,这个\n"
  2241. #~ " 选项无效,可以使用-C选项替换。"
  2242. #~ msgid ""
  2243. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2244. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2245. #~ " This affects all URLs."
  2246. #~ msgstr ""
  2247. #~ " --http-proxy=PROXY 为HTTP使用此代理服务器。\n"
  2248. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2249. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2250. #~ msgid ""
  2251. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2252. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2253. #~ " This affects all URLs."
  2254. #~ msgstr ""
  2255. #~ " --https-proxy=PROXY 为HTTPS使用此代理服务器。\n"
  2256. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2257. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2258. #~ msgid ""
  2259. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2260. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2261. #~ " This affects all URLs."
  2262. #~ msgstr ""
  2263. #~ " --ftp-proxy=PROXY 为FTP使用此代理服务器。\n"
  2264. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2265. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2266. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2267. #~ msgstr " -o, --out=FILE 已下载文件的名称。"
  2268. #~ msgid ""
  2269. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2270. #~ "basic\n"
  2271. #~ " is the only supported scheme."
  2272. #~ msgstr ""
  2273. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME 设置HTTP验证方案。当前,基本的\n"
  2274. #~ " 是仅支持的方案。"
  2275. #~ msgid ""
  2276. #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  2277. #~ "download\n"
  2278. #~ " when a piece length is different from one "
  2279. #~ "in\n"
  2280. #~ " a control file. If true is given, you can "
  2281. #~ "proceed\n"
  2282. #~ " but some download progress will be lost."
  2283. #~ msgstr ""
  2284. #~ " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
  2285. #~ " 中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
  2286. #~ " 载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
  2287. #~ " 载,但某些下载进度会丢失。"
  2288. #~ msgid ""
  2289. #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
  2290. #~ "which\n"
  2291. #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
  2292. #~ "file\n"
  2293. #~ " doesn't exist."
  2294. #~ msgstr ""
  2295. #~ " --allow-overwrite=true|false 选择false时,如果某个文件已经存在,\n"
  2296. #~ " 但与之对应的.aria2文件不存在时,\n"
  2297. #~ " aria2不下载该文件。"
  2298. #~ msgid ""
  2299. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2300. #~ "downloaded\n"
  2301. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2302. #~ " started by a web browser or another "
  2303. #~ "program\n"
  2304. #~ " which downloads files sequentially from "
  2305. #~ "the\n"
  2306. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2307. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2308. #~ msgstr ""
  2309. #~ " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
  2310. #~ " 使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
  2311. #~ " 以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
  2312. #~ " 览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
  2313. #~ " http(s)/ftp下载有效。"
  2314. #~ msgid ""
  2315. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  2316. #~ "calculating\n"
  2317. #~ " checksum while downloading a file if chunk\n"
  2318. #~ " checksums are provided."
  2319. #~ msgstr ""
  2320. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
  2321. #~ " 文件时以计算检验和的方式\n"
  2322. #~ " 校验数据块。"
  2323. #~ msgid ""
  2324. #~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
  2325. #~ "specify\n"
  2326. #~ " multiple URIs for a single entity: "
  2327. #~ "separate\n"
  2328. #~ " URIs on a single line using the TAB "
  2329. #~ "character.\n"
  2330. #~ " Reads input from stdin when '-' is "
  2331. #~ "specified.\n"
  2332. #~ " The additional out and dir options can be\n"
  2333. #~ " specified after each line of URIs. This "
  2334. #~ "optional\n"
  2335. #~ " line must start with white space(s). See "
  2336. #~ "INPUT\n"
  2337. #~ " FILE section of man page for details."
  2338. #~ msgstr ""
  2339. #~ " -i, --input-file=FILE 下载在FILE中找到的链接。您可以为单个实体指定\n"
  2340. #~ " 多个链接:在同一行中使用TAB制表符\n"
  2341. #~ " 分隔多个链接。指定'-'时则从标准输\n"
  2342. #~ " 入(通常是键盘、鼠标)读取输入。\n"
  2343. #~ " 可以在每行链接的后面指定附加的out\n"
  2344. #~ " 和dir选项。此选项行以空白开始。参\n"
  2345. #~ " 阅man页面的INPUT FILE小节可以了\n"
  2346. #~ " 解详细信息。"
  2347. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2348. #~ msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
  2349. #~ msgid ""
  2350. #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
  2351. #~ "file\n"
  2352. #~ " mentioned in .torrent file."
  2353. #~ msgstr ""
  2354. #~ " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
  2355. #~ " 提及的每个文件。"
  2356. #~ msgid ""
  2357. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  2358. #~ "file\n"
  2359. #~ " and exit. More detailed information will be "
  2360. #~ "listed\n"
  2361. #~ " in case of torrent file."
  2362. #~ msgstr ""
  2363. #~ " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  2364. #~ " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  2365. #~ " 的实例中列出。"
  2366. #~ msgid ""
  2367. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  2368. #~ " network."
  2369. #~ msgstr ""
  2370. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
  2371. #~ " 网络的进入点。"
  2372. #~ msgid ""
  2373. #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  2374. #~ " Multiple ports can be specified by using "
  2375. #~ "',',\n"
  2376. #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
  2377. #~ "use '-'\n"
  2378. #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
  2379. #~ "'-' can\n"
  2380. #~ " be used together."
  2381. #~ msgstr ""
  2382. #~ " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
  2383. #~ " 使用','可以指定多个端口,例\n"
  2384. #~ " 如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
  2385. #~ " 用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
  2386. #~ " ','和'-'可以一起使用。"
  2387. #~ msgid ""
  2388. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
  2389. #~ "ID in\n"
  2390. #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  2391. #~ "20\n"
  2392. #~ " bytes are specified, only first 20\n"
  2393. #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  2394. #~ " specified, the random alphabet characters "
  2395. #~ "are\n"
  2396. #~ " added to make it's length 20 bytes."
  2397. #~ msgstr ""
  2398. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX 指定peer ID的前缀。在BT中,peer ID\n"
  2399. #~ " 中,peer ID长度为20 byte。如果指定的\n"
  2400. #~ " 长度大于20,仅前20 byte会被使用。如\n"
  2401. #~ " 果少于20 byte,会添加随机字母来凑足\n"
  2402. #~ " 20 byte长度。"
  2403. #~ msgid ""
  2404. #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  2405. #~ msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
  2406. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2407. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
  2408. #~ msgid ""
  2409. #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
  2410. #~ "and\n"
  2411. #~ " establish connection with legacy "
  2412. #~ "BitTorrent\n"
  2413. #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
  2414. #~ "Obfuscation\n"
  2415. #~ " handshake."
  2416. #~ msgstr ""
  2417. #~ " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
  2418. #~ " 和遗留的握手接受并建立\n"
  2419. #~ " 连接。因此aria2问题使用\n"
  2420. #~ " 模糊握手。"
  2421. #~ msgid ""
  2422. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2423. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE 到.metalink文件的文件路径。"
  2424. #~ msgid ""
  2425. #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  2426. #~ " The help messages are classified in "
  2427. #~ "several\n"
  2428. #~ " categories. For example, type \"--help=http"
  2429. #~ "\" for\n"
  2430. #~ " detailed explanation for the options "
  2431. #~ "related to\n"
  2432. #~ " http. If no matching category is found, "
  2433. #~ "search\n"
  2434. #~ " option name using a given word in middle "
  2435. #~ "match\n"
  2436. #~ " and print the result."
  2437. #~ msgstr ""
  2438. #~ " -h, --help[=CATEGORY] 打印使用情况并退出。\n"
  2439. #~ " 帮助信息被分为几个类别。\n"
  2440. #~ " 例如,输入\"--help=http\"可了解与\n"
  2441. #~ " HTTP相关的选项的详细解释。\n"
  2442. #~ " 如果未找到匹配的类别,使用给出\n"
  2443. #~ " 的单词以嘴匹配的方式搜索选项名\n"
  2444. #~ " 称并打印结果。"
  2445. #~ msgid ""
  2446. #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
  2447. #~ "file\n"
  2448. #~ " whose suffix is .metaink or content type "
  2449. #~ "of\n"
  2450. #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
  2451. #~ "aria2\n"
  2452. #~ " parses it as a metalink file and downloads "
  2453. #~ "files\n"
  2454. #~ " mentioned in it.\n"
  2455. #~ " If mem is specified, a metalink file is "
  2456. #~ "not\n"
  2457. #~ " written to the disk, but is just kept in "
  2458. #~ "memory.\n"
  2459. #~ " If false is specified, the action mentioned "
  2460. #~ "above\n"
  2461. #~ " is not taken."
  2462. #~ msgstr ""
  2463. #~ " --follow-metalink=true|false|mem 如果指定true或mem,当下载后缀为\n"
  2464. #~ " .metaink或内容类型为\n"
  2465. #~ " application/metalink+xml的文件时,\n"
  2466. #~ " aria2将分析其为metalink文件并其中的\n"
  2467. #~ " 文件。\n"
  2468. #~ " 如果指定mem,metalink文件将不被写\n"
  2469. #~ " 入磁盘,但只保留其在内存当中。\n"
  2470. #~ " 如果指定false,将不会采取上述提及\n"
  2471. #~ " 的动作。"
  2472. #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  2473. #~ msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
  2474. #~ msgid ""
  2475. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
  2476. #~ "several\n"
  2477. #~ " protocols are available for a mirror in a "
  2478. #~ "metalink\n"
  2479. #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
  2480. #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
  2481. #~ "to\n"
  2482. #~ " specify the preference of protocol."
  2483. #~ msgstr ""
  2484. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中"
  2485. #~ "的几个协议\n"
  2486. #~ " 有效对于镜像, \n"
  2487. #~ " aria2将使用其中之一。\n"
  2488. #~ " 使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
  2489. #~ " 以指定协议的首选项。"
  2490. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2491. #~ msgstr "CUID#%d - 被请求中止。"
  2492. #~ msgid ""
  2493. #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  2494. #~ "error\n"
  2495. #~ " has occured."
  2496. #~ msgstr " --retry-wait=SEC 设置出错后等待的秒数。"
  2497. #~ msgid ""
  2498. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2499. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2500. #~ msgstr ""
  2501. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为取消了信息接收。索引=%d,开始=%d,长度="
  2502. #~ "%d"
  2503. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2504. #~ msgstr "CUID#%d - 在确认文件完整时,例外被捕获。"
  2505. #~ msgid ""
  2506. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2507. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2508. #~ msgstr ""
  2509. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为对等机已经被堵塞。索引=%d,开始=%d,长度"
  2510. #~ "=%d"
  2511. #~ msgid ""
  2512. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2513. #~ "blockIndex=%d"
  2514. #~ msgstr "CUID#%d - 接收的块。索引=%d,开始=%d,长度=%d,补偿=%llu,块索引=%d"
  2515. #~ msgid ""
  2516. #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
  2517. #~ "directory will\n"
  2518. #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
  2519. #~ "standard\n"
  2520. #~ " output and standard error will be "
  2521. #~ "redirected to\n"
  2522. #~ " \"/dev/null\"."
  2523. #~ msgstr ""
  2524. #~ " -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
  2525. #~ " 被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
  2526. #~ " 输出、标准错误输出将被重定向到\n"
  2527. #~ " \"/dev/null\"。"