el.po 80 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406
  1. # Greek translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-20 23:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:04+0900\n"
  12. "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
  14. "Language: el\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 12:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Η διαδικασία τερματισμού ξεκινά... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεσο τερματισμό."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:235
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει το κατέβασμα εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών (log). Δώστε την παράμετρο -"
  37. "l στη σελίδα help/man για περαιτέρω λεπτομέρειες."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "Αποτελέσματα κατεβάσματος:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:636
  42. msgid "Status Legend:"
  43. msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
  44. #: src/OptionHandler.cc:38
  45. msgid " Default: "
  46. msgstr " Προκαθορισμένο: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:39
  48. msgid " Tags: "
  49. msgstr " Ετικέττα: "
  50. #: src/OptionHandler.cc:40
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Πιθανές Τιμές: "
  53. #: src/usage_text.h:37
  54. msgid ""
  55. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  56. msgstr " -d, --dir=DIR Το directory για αποθήκευση του κατεβασμένου αρχείου."
  57. #: src/usage_text.h:39
  58. msgid ""
  59. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  60. " option is used, this option is ignored."
  61. msgstr ""
  62. " -o, --out=ΑΡΧΕΙΟ Το όνομα του κατεβασμένου αρχείου. Όταν "
  63. "χρησιμοποιείται\n"
  64. " η επιλογή -Z, αυτή η επιλογή πραβλέπεται."
  65. #: src/usage_text.h:42
  66. msgid ""
  67. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  68. " specified, log is written to stdout."
  69. msgstr ""
  70. " -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν προσθέσατε '-',\n"
  71. " η καταγραφή γίνετε στο stdout."
  72. #: src/usage_text.h:45
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  76. "will\n"
  77. " be changed to \"/\" and standard input, "
  78. "standard\n"
  79. " output and standard error will be redirected "
  80. "to\n"
  81. " \"/dev/null\"."
  82. msgstr ""
  83. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  84. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  85. "κανονική έξοδος\n"
  86. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  87. " \"/dev/null\"."
  88. #: src/usage_text.h:50
  89. msgid ""
  90. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  91. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  92. "and\n"
  93. " remaining URLs are used for backup. If less "
  94. "than\n"
  95. " N URLs are given, those URLs are used more "
  96. "than\n"
  97. " once so that N connections total are made\n"
  98. " simultaneously. The number of connections to "
  99. "the\n"
  100. " same host is restricted by\n"
  101. " --max-connection-per-server option. Please see "
  102. "-j\n"
  103. " and --min-split-size option too.\n"
  104. " Please note that in Metalink download, this\n"
  105. " option has no effect and use -C option instead."
  106. msgstr ""
  107. " -s, --split=N Κατέβασμα ενός αρχείου χρησιμοποιώντας N "
  108. "συνδέσεις.\n"
  109. " Αν δοθούν περισσότερα από N URLs, θα "
  110. "χρησιμοποιηθούν\n"
  111. " τα πρώτα N και τα υπόλοιπα θα χρησιμοποιηθούν "
  112. "ως εφεδρικά.\n"
  113. " Αν δοθούν λιγότερα από N, αυτά τα URLs θα "
  114. "χρησιμοποιηθούν\n"
  115. " περισσότερες από μια φορές ώστε να γίνουν "
  116. "συνολικά N\n"
  117. " ταυτόχρονες συνδέσεις. Ο αριθμός των συνδέσεων "
  118. "στο ίδιο\n"
  119. " μηχάνημα περιορίζεται από την επιλογή --max-"
  120. "connection-per-server. \n"
  121. " Παρακαλούμε δείτε ακόμη τις επιλογές -j και --"
  122. "min-split-size.\n"
  123. " Παρακαλούμε σημειώστε ότι στο κατέβασμα "
  124. "Metalink,\n"
  125. " αυτή η επιλογή δε λειτουργεί και αντί αυτής "
  126. "χρησιμοποιήστε τη -C."
  127. #: src/usage_text.h:62
  128. #, fuzzy
  129. msgid ""
  130. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  131. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  132. "the\n"
  133. " HTTP server returns 503 response."
  134. msgstr ""
  135. " --retry-wait=ΔΤΠ Ορίστε δευτερόλεπτα αναμονής μετά από σφάλμα, "
  136. "πριν \n"
  137. " επανάλφθεί η προσπάθεια."
  138. #: src/usage_text.h:66
  139. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  140. msgstr " -t, --timeout=ΔΤΠ Ορίστε τη λήξη χρόνου σε δευτερόλεπτα."
  141. #: src/usage_text.h:68
  142. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  143. msgstr ""
  144. " -m, --max-tries=N Ορίστε των αριθμό των προσπαθειών. Το 0 "
  145. "σημαίνει απεριόριστες."
  146. #: src/usage_text.h:70
  147. msgid ""
  148. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  149. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  150. " See also --all-proxy option.\n"
  151. " This affects all URLs."
  152. msgstr ""
  153. " --http-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το HTTP.\n"
  154. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  155. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  156. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  157. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  158. #: src/usage_text.h:75
  159. msgid ""
  160. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  161. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  162. " See also --all-proxy option.\n"
  163. " This affects all URLs."
  164. msgstr ""
  165. " --https-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το "
  166. "HTTPS.\n"
  167. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  168. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  169. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  170. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  171. #: src/usage_text.h:80
  172. msgid ""
  173. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  174. "previously\n"
  175. " defined proxy, use \"\".\n"
  176. " See also --all-proxy option.\n"
  177. " This affects all URLs."
  178. msgstr ""
  179. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  180. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  181. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  182. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  183. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  184. #: src/usage_text.h:85
  185. msgid ""
  186. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  187. "erase\n"
  188. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  189. " You can override this setting and specify a\n"
  190. " proxy server for a particular protocol using\n"
  191. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  192. " options.\n"
  193. " This affects all URLs."
  194. msgstr ""
  195. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για όλα τα\n"
  196. " πρωτόκολλα. Για να σβήσετε έναν proxy που "
  197. "ορίσατε\n"
  198. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\". Μπορείτε "
  199. "να\n"
  200. " παρακάμψετε αυτήν τη ρύθμιση, ορίζωντας\n"
  201. " διακομιστή proxy για συγκεκριμένο πρωτόκολλο\n"
  202. " χρησιμοποιώντας τις επιλογές --http-proxy,\n"
  203. " --https-proxy και--ftp-proxy.\n"
  204. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  205. #: src/usage_text.h:93
  206. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  207. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  208. #: src/usage_text.h:95
  209. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  210. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  211. #: src/usage_text.h:97
  212. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  213. msgstr " --proxy-method=ΜΕΘΟΔΟΣ Ορίστε τη μέθοδο αιτήματος προς τον proxy"
  214. #: src/usage_text.h:99
  215. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  216. msgstr " --referer=REFERER Ορίστε το Referer. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  217. #: src/usage_text.h:101
  218. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  219. msgstr ""
  220. " --ftp-user=ΧΡΗΣΤΗΣ Ορίστε το χρήστη FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  221. " όλα τα URL."
  222. #: src/usage_text.h:103
  223. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  224. msgstr ""
  225. " --ftp-passwd=ΚΩΔΙΚΟΣ Ορίστε τον κωδικό FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  226. " όλα τα URL."
  227. #: src/usage_text.h:105
  228. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  229. msgstr " --ftp-type=ΤΥΠΟΣ Ορίστε τον τύπο μεταφοράς FTP."
  230. #: src/usage_text.h:107
  231. msgid ""
  232. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  233. "given,\n"
  234. " the active mode will be used."
  235. msgstr ""
  236. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
  237. " Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
  238. "active."
  239. #: src/usage_text.h:110
  240. msgid ""
  241. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  242. "than\n"
  243. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  244. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  245. "limit.\n"
  246. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  247. " This option does not affect BitTorrent "
  248. "downloads."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:116
  251. msgid ""
  252. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  253. "sec.\n"
  254. " 0 means unrestricted.\n"
  255. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  256. " To limit the download speed per download, use\n"
  257. " --max-download-limit option."
  258. msgstr ""
  259. #: src/usage_text.h:122
  260. msgid ""
  261. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  262. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  263. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  264. " To limit the overall download speed, use\n"
  265. " --max-overall-download-limit option."
  266. msgstr ""
  267. #: src/usage_text.h:128
  268. msgid ""
  269. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  270. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  271. "'prealloc'\n"
  272. " pre-allocates file space before download "
  273. "begins.\n"
  274. " This may take some time depending on the size "
  275. "of\n"
  276. " the file.\n"
  277. " If you are using newer file systems such as "
  278. "ext4\n"
  279. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  280. "is\n"
  281. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  282. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  283. "with\n"
  284. " legacy file systems such as ext3 because it "
  285. "takes\n"
  286. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  287. "aria2\n"
  288. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  289. "may\n"
  290. " not be available if your system doesn't have\n"
  291. " posix_fallocate() function."
  292. msgstr ""
  293. #: src/usage_text.h:143
  294. msgid ""
  295. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  296. " size is smaller than SIZE.\n"
  297. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  298. msgstr ""
  299. #: src/usage_text.h:147
  300. msgid ""
  301. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  302. "while\n"
  303. " allocating files.\n"
  304. " Turn off if you encounter any error"
  305. msgstr ""
  306. #: src/usage_text.h:151
  307. msgid ""
  308. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  309. " corresponding control file doesn't exist. "
  310. "See\n"
  311. " also --auto-file-renaming option."
  312. msgstr ""
  313. #: src/usage_text.h:155
  314. msgid ""
  315. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  316. " download when a piece length is different "
  317. "from\n"
  318. " one in a control file. If true is given, you "
  319. "can\n"
  320. " proceed but some download progress will be "
  321. "lost."
  322. msgstr ""
  323. #: src/usage_text.h:160
  324. msgid ""
  325. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  326. "sequentially\n"
  327. " and download each URI in a separate session, "
  328. "like\n"
  329. " the usual command-line download utilities."
  330. msgstr ""
  331. #: src/usage_text.h:164
  332. msgid ""
  333. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  334. "already\n"
  335. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  336. " download.\n"
  337. " The new file name has a dot and a number"
  338. "(1..9999)\n"
  339. " appended."
  340. msgstr ""
  341. #: src/usage_text.h:170
  342. msgid ""
  343. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  344. " You can specify set of parts:\n"
  345. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  346. " Also you can specify numeric sequences with "
  347. "step\n"
  348. " counter:\n"
  349. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  350. " A step counter can be omitted.\n"
  351. " If all URIs do not point to the same file, "
  352. "such\n"
  353. " as the second example above, -Z option is\n"
  354. " required."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:181
  357. msgid ""
  358. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  359. msgstr ""
  360. #: src/usage_text.h:183
  361. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  362. msgstr ""
  363. #: src/usage_text.h:185
  364. msgid ""
  365. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  366. "piece\n"
  367. " hashes. This option has effect only in "
  368. "BitTorrent\n"
  369. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  370. " Use this option to re-download a damaged "
  371. "portion\n"
  372. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  373. "option."
  374. msgstr ""
  375. #: src/usage_text.h:191
  376. msgid ""
  377. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  378. " --check-integrity option and file is "
  379. "complete,\n"
  380. " continue to seed file. If you want to check "
  381. "file\n"
  382. " and download it only when it is damaged or\n"
  383. " incomplete, set this option to false.\n"
  384. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  385. " download."
  386. msgstr ""
  387. #: src/usage_text.h:199
  388. msgid ""
  389. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  390. "calculating\n"
  391. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  392. " checksums are provided."
  393. msgstr ""
  394. #: src/usage_text.h:203
  395. msgid ""
  396. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  397. " file. Use this option to resume a download\n"
  398. " started by a web browser or another program\n"
  399. " which downloads files sequentially from the\n"
  400. " beginning. Currently this option is only\n"
  401. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  402. msgstr ""
  403. #: src/usage_text.h:210
  404. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  405. msgstr ""
  406. #: src/usage_text.h:212
  407. #, fuzzy
  408. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  409. msgstr " -n, --no-netrc Απενεργοποιεί την υποστήριξη netrc."
  410. #: src/usage_text.h:214
  411. msgid ""
  412. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  413. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  414. " URIs on a single line using the TAB "
  415. "character.\n"
  416. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  417. " Additionally, options can be specified after "
  418. "each\n"
  419. " line of URI. This optional line must start "
  420. "with\n"
  421. " one or more white spaces and have one option "
  422. "per\n"
  423. " single line. See INPUT FILE section of man "
  424. "page\n"
  425. " for details."
  426. msgstr ""
  427. #: src/usage_text.h:224
  428. msgid ""
  429. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  430. "for\n"
  431. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  432. "metalink.\n"
  433. " See also -s and -C options."
  434. msgstr ""
  435. #: src/usage_text.h:228
  436. msgid ""
  437. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  438. "format\n"
  439. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  440. msgstr ""
  441. #: src/usage_text.h:231
  442. msgid ""
  443. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  444. "x)/\n"
  445. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  446. "is\n"
  447. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  448. "and\n"
  449. " their expiry values are treated as 0."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:236
  452. #, fuzzy
  453. msgid ""
  454. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  455. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  456. " information will be listed in case of torrent\n"
  457. " file."
  458. msgstr ""
  459. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  460. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  461. "κανονική έξοδος\n"
  462. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  463. " \"/dev/null\"."
  464. #: src/usage_text.h:241
  465. msgid ""
  466. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  467. " You can find the file index using the\n"
  468. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  469. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  470. " You can also use '-' to specify a range: "
  471. "\"1-5\".\n"
  472. " ',' and '-' can be used together.\n"
  473. " When used with the -M option, index may vary\n"
  474. " depending on the query(see --metalink-* "
  475. "options)."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:250
  478. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  479. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Η διαδρομή του αρχείου .torrent."
  480. #: src/usage_text.h:252
  481. msgid ""
  482. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  483. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  484. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  485. " parses it as a torrent file and downloads "
  486. "files\n"
  487. " mentioned in it.\n"
  488. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  489. " written to the disk, but is just kept in "
  490. "memory.\n"
  491. " If false is specified, the action mentioned "
  492. "above\n"
  493. " is not taken."
  494. msgstr ""
  495. #: src/usage_text.h:262
  496. msgid ""
  497. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  498. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  499. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  500. "'-'\n"
  501. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  502. "can\n"
  503. " be used together."
  504. msgstr ""
  505. #: src/usage_text.h:268
  506. msgid ""
  507. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  508. "sec.\n"
  509. " 0 means unrestricted.\n"
  510. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  511. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  512. " --max-upload-limit option."
  513. msgstr ""
  514. #: src/usage_text.h:274
  515. msgid ""
  516. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  517. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  518. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  519. " To limit the overall upload speed, use\n"
  520. " --max-overall-upload-limit option."
  521. msgstr ""
  522. #: src/usage_text.h:280
  523. msgid ""
  524. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  525. " --seed-ratio option."
  526. msgstr ""
  527. #: src/usage_text.h:283
  528. msgid ""
  529. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  530. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  531. " You are strongly encouraged to specify equals "
  532. "or\n"
  533. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  534. "to\n"
  535. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  536. " If --seed-time option is specified along with\n"
  537. " this option, seeding ends when at least one "
  538. "of\n"
  539. " the conditions is satisfied."
  540. msgstr ""
  541. #: src/usage_text.h:292
  542. msgid ""
  543. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  544. "in\n"
  545. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  546. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  547. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  548. "random\n"
  549. " byte data are added to make its length 20 "
  550. "bytes."
  551. msgstr ""
  552. #: src/usage_text.h:298
  553. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  554. msgstr ""
  555. #: src/usage_text.h:300
  556. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  557. msgstr ""
  558. #: src/usage_text.h:302
  559. msgid ""
  560. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  561. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  562. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  563. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  564. "','\n"
  565. " and '-' can be used together."
  566. msgstr ""
  567. #: src/usage_text.h:308
  568. msgid ""
  569. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  570. "DHT\n"
  571. " network."
  572. msgstr ""
  573. #: src/usage_text.h:311
  574. msgid ""
  575. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  576. msgstr ""
  577. " --dht-file-path=PATH Αλλαγή του αρχείου του πίνακα δρομολόγησης "
  578. "(routing table) του IPv4 DHT σε PATH."
  579. #: src/usage_text.h:313
  580. msgid ""
  581. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  582. " If several encryption methods are provided by "
  583. "a\n"
  584. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  585. "satisfies\n"
  586. " the given level."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:318
  589. msgid ""
  590. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  591. "and\n"
  592. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  593. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  594. " handshake."
  595. msgstr ""
  596. #: src/usage_text.h:323
  597. msgid ""
  598. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  599. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  600. "temporarily\n"
  601. " increases the number of peers to try for more\n"
  602. " download speed. Configuring this option with "
  603. "your\n"
  604. " preferred download speed can increase your\n"
  605. " download speed in some cases.\n"
  606. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  607. msgstr ""
  608. #: src/usage_text.h:331
  609. msgid ""
  610. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  611. "each\n"
  612. " BitTorrent download."
  613. msgstr ""
  614. #: src/usage_text.h:334
  615. msgid ""
  616. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  617. " verifying piece hashes."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:337
  620. msgid ""
  621. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  622. "torrent.\n"
  623. " 0 means unlimited.\n"
  624. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  625. msgstr ""
  626. #: src/usage_text.h:341
  627. msgid ""
  628. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  629. "metalink\n"
  630. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  631. " specified."
  632. msgstr ""
  633. #: src/usage_text.h:345
  634. msgid ""
  635. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  636. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  637. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  638. " respects them. This means that if Metalink "
  639. "defines\n"
  640. " the maxconnections attribute lower than\n"
  641. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  642. " maxconnections attribute instead of "
  643. "NUM_SERVERS.\n"
  644. " See also -s and -j options."
  645. msgstr ""
  646. #: src/usage_text.h:354
  647. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  648. msgstr " --metalink-version=VERSION Η έκδοση του αρχείου που θα κατέβει."
  649. #: src/usage_text.h:356
  650. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  651. msgstr " --metalink-version=VERSION Η γλώσσα του αρχείου που θα κατέβει."
  652. #: src/usage_text.h:358
  653. msgid ""
  654. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  655. msgstr ""
  656. " --metalink-version=VERSION Το λειτουργικό σύστημα του αρχείου που θα "
  657. "κατέβει."
  658. #: src/usage_text.h:360
  659. msgid ""
  660. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  661. " A comma-delimited list of locations is\n"
  662. " acceptable."
  663. msgstr ""
  664. #: src/usage_text.h:364
  665. msgid ""
  666. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  667. "'none'\n"
  668. " if you don't have any preferred protocol."
  669. msgstr ""
  670. #: src/usage_text.h:367
  671. msgid ""
  672. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  673. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  674. "content\n"
  675. " type of application/metalink4+xml or\n"
  676. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  677. " parses it as a metalink file and downloads "
  678. "files\n"
  679. " mentioned in it.\n"
  680. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  681. " written to the disk, but is just kept in "
  682. "memory.\n"
  683. " If false is specified, the action mentioned "
  684. "above\n"
  685. " is not taken."
  686. msgstr ""
  687. #: src/usage_text.h:378
  688. msgid ""
  689. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  690. "several\n"
  691. " protocols are available for a mirror in a "
  692. "metalink\n"
  693. " file, aria2 uses one of them.\n"
  694. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  695. " specify the preference of protocol."
  696. msgstr ""
  697. #: src/usage_text.h:384
  698. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  699. msgstr " -v, --version Εκτύπωση του αριθμού έκδοσης και έξοδος."
  700. #: src/usage_text.h:386
  701. msgid ""
  702. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  703. " The help messages are classified with tags. A "
  704. "tag\n"
  705. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  706. "help=#http\"\n"
  707. " to get the usage for the options tagged with\n"
  708. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  709. "usage\n"
  710. " for the options whose name includes that word."
  711. msgstr ""
  712. #: src/usage_text.h:393
  713. #, fuzzy
  714. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  715. msgstr ""
  716. " --no-conf Απενεργοποίηση της φόρτωσης του αρχείου aria2."
  717. "conf."
  718. #: src/usage_text.h:395
  719. msgid ""
  720. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  721. msgstr ""
  722. " --conf-path=PATH Αλλαγή της διαδρομής του αρχείου ρυθμίσεων σε "
  723. "PATH."
  724. #: src/usage_text.h:397
  725. msgid ""
  726. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  727. "passed.\n"
  728. " If 0 is given, this feature is disabled."
  729. msgstr ""
  730. #: src/usage_text.h:400
  731. msgid ""
  732. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  733. "use\n"
  734. " this option repeatedly to specify more than "
  735. "one\n"
  736. " header:\n"
  737. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  738. "9J1\"\n"
  739. " http://host/file"
  740. msgstr ""
  741. #: src/usage_text.h:406
  742. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  743. msgstr ""
  744. " -q, --quiet[=true|false] Ορισμός σιωπηλής λειτουργίας του aria2 (χωρίς "
  745. "έξοδο στην κονσόλα)."
  746. #: src/usage_text.h:408
  747. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  748. msgstr " --async-dns[=true|false] Ενεργοποίηση ασύγχρονου DNS."
  749. #: src/usage_text.h:410
  750. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  751. msgstr ""
  752. " --ftp-reuse-connection[=true|false] Επαναχρησιμοποίηση της σύνδεσης στο FTP."
  753. #: src/usage_text.h:412
  754. msgid ""
  755. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  756. "summary.\n"
  757. " Setting 0 suppresses the output."
  758. msgstr ""
  759. #: src/usage_text.h:415
  760. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  761. msgstr ""
  762. #: src/usage_text.h:417
  763. msgid ""
  764. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  765. "the\n"
  766. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  767. "available,\n"
  768. " apply it to the local file."
  769. msgstr ""
  770. #: src/usage_text.h:421
  771. msgid ""
  772. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  773. "establish\n"
  774. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  775. "the\n"
  776. " connection is established, this option makes "
  777. "no\n"
  778. " effect and --timeout option is used instead."
  779. msgstr ""
  780. #: src/usage_text.h:426
  781. msgid ""
  782. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  783. "the\n"
  784. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  785. "getting\n"
  786. " a single byte, then force the download to "
  787. "fail.\n"
  788. " Specify 0 to disable this option.\n"
  789. " This options is effective only when using\n"
  790. " HTTP/FTP servers."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:433
  793. msgid ""
  794. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  795. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  796. "order\n"
  797. " appeared in the URI list.\n"
  798. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  799. "speed\n"
  800. " observed in the previous downloads and choose\n"
  801. " fastest server in the URI list. This also\n"
  802. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  803. " download speed is a part of performance "
  804. "profile\n"
  805. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  806. " --server-stat-if options.\n"
  807. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  808. "best\n"
  809. " mirrors for the first and reserved "
  810. "connections.\n"
  811. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  812. "which\n"
  813. " has not been tested yet, and if each of them "
  814. "has\n"
  815. " already been tested, returns mirrors which has "
  816. "to\n"
  817. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  818. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  819. " performance profile of servers."
  820. msgstr ""
  821. #: src/usage_text.h:452
  822. msgid ""
  823. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  824. "profile\n"
  825. " of the servers is saved. You can load saved "
  826. "data\n"
  827. " using --server-stat-if option."
  828. msgstr ""
  829. #: src/usage_text.h:456
  830. msgid ""
  831. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  832. "profile\n"
  833. " of the servers. The loaded data will be used "
  834. "in\n"
  835. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  836. " See also --uri-selector option"
  837. msgstr ""
  838. #: src/usage_text.h:461
  839. msgid ""
  840. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  841. " performance profile of the servers since the "
  842. "last\n"
  843. " contact to them."
  844. msgstr ""
  845. #: src/usage_text.h:465
  846. msgid ""
  847. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  848. "seconds.\n"
  849. " If 0 is given, a control file is not saved "
  850. "during\n"
  851. " download. aria2 saves a control file when it "
  852. "stops\n"
  853. " regardless of the value."
  854. msgstr ""
  855. #: src/usage_text.h:470
  856. msgid ""
  857. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  858. " The certificate must be in PEM format.\n"
  859. " You may use --private-key option to specify "
  860. "the\n"
  861. " private key."
  862. msgstr ""
  863. #: src/usage_text.h:475
  864. msgid ""
  865. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  866. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  867. " format. See also --certificate option."
  868. msgstr ""
  869. #: src/usage_text.h:479
  870. msgid ""
  871. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  872. "verify\n"
  873. " the peers. The certificate file must be in "
  874. "PEM\n"
  875. " format and can contain multiple CA "
  876. "certificates.\n"
  877. " Use --check-certificate option to enable\n"
  878. " verification."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:485
  881. msgid ""
  882. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  883. "specified\n"
  884. " in --ca-certificate option."
  885. msgstr ""
  886. #: src/usage_text.h:488
  887. msgid ""
  888. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  889. " network address with or without CIDR block "
  890. "where\n"
  891. " proxy should not be used."
  892. msgstr ""
  893. #: src/usage_text.h:492
  894. msgid ""
  895. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  896. "HTTP\n"
  897. " server."
  898. msgstr ""
  899. #: src/usage_text.h:495
  900. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  901. msgstr ""
  902. #: src/usage_text.h:497
  903. msgid ""
  904. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  905. "a\n"
  906. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  907. " named 'external', it can accept any kind of "
  908. "IP\n"
  909. " addresses."
  910. msgstr ""
  911. #: src/usage_text.h:502
  912. msgid ""
  913. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  914. "it\n"
  915. " is requested by the server. If false is set, "
  916. "then\n"
  917. " authorization header is always sent to the "
  918. "server.\n"
  919. " There is an exception: if username and "
  920. "password\n"
  921. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  922. " always sent to the server regardless of this\n"
  923. " option."
  924. msgstr ""
  925. #: src/usage_text.h:510
  926. msgid ""
  927. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  928. "can\n"
  929. " find the file index using the --show-files "
  930. "option.\n"
  931. " PATH is a relative path to the path specified "
  932. "in\n"
  933. " --dir option. You can use this option "
  934. "multiple\n"
  935. " times."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:516
  938. msgid ""
  939. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  940. "the\n"
  941. " remote file is available and doesn't download\n"
  942. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  943. "download.\n"
  944. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  945. " specified."
  946. msgstr ""
  947. #: src/usage_text.h:522
  948. msgid ""
  949. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  950. " requests. This completely overrides interval "
  951. "value\n"
  952. " and aria2 just uses this value and ignores "
  953. "the\n"
  954. " min interval and interval value in the "
  955. "response of\n"
  956. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  957. "interval\n"
  958. " based on the response of tracker and the "
  959. "download\n"
  960. " progress."
  961. msgstr ""
  962. #: src/usage_text.h:530
  963. msgid ""
  964. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  965. "download\n"
  966. " completed.\n"
  967. " See --on-download-start option for the\n"
  968. " requirement of COMMAND.\n"
  969. " See also --on-download-stop option."
  970. msgstr ""
  971. #: src/usage_text.h:536
  972. msgid ""
  973. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  974. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  975. "COMMAND:\n"
  976. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  977. "Event\n"
  978. " Hook in man page for more details."
  979. msgstr ""
  980. #: src/usage_text.h:541
  981. #, fuzzy
  982. msgid ""
  983. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  984. " was paused.\n"
  985. " See --on-download-start option for the\n"
  986. " requirement of COMMAND."
  987. msgstr ""
  988. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  989. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  990. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  991. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  992. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  993. #: src/usage_text.h:546
  994. msgid ""
  995. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  996. " aborted due to error.\n"
  997. " See --on-download-start option for the\n"
  998. " requirement of COMMAND.\n"
  999. " See also --on-download-stop option."
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/usage_text.h:552
  1002. msgid ""
  1003. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1004. " stopped. You can override the command to be\n"
  1005. " executed for particular download result using\n"
  1006. " --on-download-complete and --on-download-"
  1007. "error. If\n"
  1008. " they are specified, command specified in this\n"
  1009. " option is not executed.\n"
  1010. " See --on-download-start option for the\n"
  1011. " requirement of COMMAND."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:561
  1014. msgid ""
  1015. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1016. "0 in\n"
  1017. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1018. " feature is disabled."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:565
  1021. msgid ""
  1022. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1023. "last\n"
  1024. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1025. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1026. " keywords:head and tail. To include both "
  1027. "keywords,\n"
  1028. " they must be separated by comma. These "
  1029. "keywords\n"
  1030. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1031. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1032. "of\n"
  1033. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1034. "priority.\n"
  1035. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1036. "of\n"
  1037. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1038. "1M =\n"
  1039. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/usage_text.h:577
  1042. msgid ""
  1043. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1044. "specify\n"
  1045. " interface name, IP address and hostname."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:580
  1048. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1049. msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Απενεργοποίηση του IPv6."
  1050. #: src/usage_text.h:582
  1051. msgid ""
  1052. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1053. "has\n"
  1054. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1055. "used.\n"
  1056. " The filename is hex encoded info hash with "
  1057. "suffix\n"
  1058. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1059. "same\n"
  1060. " directory where download file is saved. If "
  1061. "the\n"
  1062. " same file already exists, metadata is not "
  1063. "saved.\n"
  1064. " See also --bt-metadata-only option."
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/usage_text.h:590
  1067. msgid ""
  1068. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1069. "cache\n"
  1070. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1071. " given, these headers are not sent and you can "
  1072. "add\n"
  1073. " Cache-Control header with a directive you "
  1074. "like\n"
  1075. " using --header option."
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/usage_text.h:596
  1078. msgid ""
  1079. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1080. "described\n"
  1081. " in metadata will not be downloaded. This "
  1082. "option\n"
  1083. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1084. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/usage_text.h:601
  1087. msgid ""
  1088. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1089. "format\n"
  1090. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/usage_text.h:604
  1093. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/usage_text.h:606
  1096. msgid ""
  1097. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1098. "If\n"
  1099. " this option is not specified, the default\n"
  1100. " interface is chosen. You can specify "
  1101. "interface\n"
  1102. " name and IP address."
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/usage_text.h:611
  1105. msgid ""
  1106. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1107. " left."
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/usage_text.h:614
  1110. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1111. msgstr ""
  1112. " --all-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --all-proxy."
  1113. #: src/usage_text.h:616
  1114. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1115. msgstr ""
  1116. " --all-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --all-"
  1117. "proxy."
  1118. #: src/usage_text.h:618
  1119. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1120. msgstr ""
  1121. " --http-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --http-"
  1122. "proxy."
  1123. #: src/usage_text.h:620
  1124. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1125. msgstr ""
  1126. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --http-"
  1127. "proxy."
  1128. #: src/usage_text.h:622
  1129. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1130. msgstr ""
  1131. " --https-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --https-"
  1132. "proxy."
  1133. #: src/usage_text.h:624
  1134. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1135. msgstr ""
  1136. " --https-proxy-user=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --https-"
  1137. "proxy."
  1138. #: src/usage_text.h:626
  1139. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1140. msgstr ""
  1141. " --ftp-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --ftp-proxy."
  1142. #: src/usage_text.h:628
  1143. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1144. msgstr ""
  1145. " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --ftp-"
  1146. "proxy."
  1147. #: src/usage_text.h:630
  1148. msgid ""
  1149. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1150. "Using\n"
  1151. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1152. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1153. " users behind proxy server which disables "
  1154. "resume."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:635
  1157. msgid ""
  1158. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1159. "aria2\n"
  1160. " always tries to resume download and if resume "
  1161. "is\n"
  1162. " not possible, aborts download. If false is "
  1163. "given,\n"
  1164. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1165. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1166. "support\n"
  1167. " resume (N is the value specified using\n"
  1168. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1169. " downloads file from scratch.\n"
  1170. " See --max-resume-failure-tries option."
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/usage_text.h:645
  1173. msgid ""
  1174. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1175. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1176. "N\n"
  1177. " number of URIs that does not support resume. "
  1178. "If N\n"
  1179. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1180. "all\n"
  1181. " given URIs do not support resume.\n"
  1182. " See --always-resume option."
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/usage_text.h:652
  1185. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/usage_text.h:654
  1188. msgid ""
  1189. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1190. " establish connection to tracker. After the\n"
  1191. " connection is established, this option makes "
  1192. "no\n"
  1193. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1194. "used\n"
  1195. " instead."
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/usage_text.h:660
  1198. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/usage_text.h:662
  1201. msgid ""
  1202. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1203. "header\n"
  1204. " and inflate response if remote server "
  1205. "responds\n"
  1206. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1207. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/usage_text.h:667
  1210. msgid ""
  1211. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1212. "exit.\n"
  1213. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1214. "i\n"
  1215. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1216. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1217. "addMetalink\n"
  1218. " RPC method and whose metadata could not be "
  1219. "saved\n"
  1220. " as a file will not be saved."
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/usage_text.h:674
  1223. msgid ""
  1224. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1225. "one\n"
  1226. " server for each download."
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/usage_text.h:677
  1229. msgid ""
  1230. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1231. "range.\n"
  1232. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1233. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1234. "into 2\n"
  1235. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1236. "it\n"
  1237. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1238. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1239. "does\n"
  1240. " not split file and download it using 1 "
  1241. "source.\n"
  1242. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/usage_text.h:686
  1245. msgid ""
  1246. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1247. "older\n"
  1248. " than remote file. Currently, this function "
  1249. "has\n"
  1250. " many limitations. See man page for details."
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/usage_text.h:690
  1253. msgid ""
  1254. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1255. " --on-download-complete is called after "
  1256. "download\n"
  1257. " completed and seeding is over. On the other "
  1258. "hand,\n"
  1259. " this option sets the command to be executed "
  1260. "after\n"
  1261. " download completed but before seeding.\n"
  1262. " See --on-download-start option for the\n"
  1263. " requirement of COMMAND."
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/usage_text.h:698
  1266. msgid ""
  1267. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1268. "asynchronous\n"
  1269. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1270. "when\n"
  1271. " --async-dns=false."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:702
  1274. msgid ""
  1275. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1276. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1277. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1278. "addr6\n"
  1279. " option."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/usage_text.h:707
  1282. msgid ""
  1283. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1284. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1285. "the\n"
  1286. " host."
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/usage_text.h:711
  1289. msgid ""
  1290. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1291. "DHT\n"
  1292. " network."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:714
  1295. msgid ""
  1296. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/usage_text.h:716
  1299. msgid ""
  1300. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1301. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1302. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1303. "because\n"
  1304. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1305. "tracker\n"
  1306. " option are removed."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/usage_text.h:722
  1309. msgid ""
  1310. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1311. "tracker's\n"
  1312. " announce URI to remove. You can use special "
  1313. "value\n"
  1314. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1315. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1316. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1317. "it.\n"
  1318. " See also --bt-tracker option."
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/usage_text.h:729
  1321. msgid ""
  1322. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1323. " memory. The download results are completed/"
  1324. "error/\n"
  1325. " removed downloads. The download results are "
  1326. "stored\n"
  1327. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1328. " download results. When queue is full and new\n"
  1329. " download result is created, oldest download "
  1330. "result\n"
  1331. " is removed from the front of the queue and new "
  1332. "one\n"
  1333. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1334. "this\n"
  1335. " option may result high memory consumption "
  1336. "after\n"
  1337. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1338. " download result is kept."
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/usage_text.h:741
  1341. msgid ""
  1342. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1343. "address\n"
  1344. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1345. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1346. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1347. "option\n"
  1348. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1349. "this\n"
  1350. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1351. "You\n"
  1352. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1353. " option is useful when the system does not "
  1354. "have\n"
  1355. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1356. " permission to create it."
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/usage_text.h:752
  1359. msgid ""
  1360. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1361. " It is strongly recommended to set username "
  1362. "and\n"
  1363. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1364. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/usage_text.h:757
  1367. msgid ""
  1368. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1369. "aria2\n"
  1370. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1371. "it\n"
  1372. " drops connection."
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/usage_text.h:761
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1377. msgstr " --xml-rpc-user=USER Ορισμός του χρήστη XML-RPC."
  1378. #: src/usage_text.h:763
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1381. msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού XML-RPC."
  1382. #: src/usage_text.h:765
  1383. msgid ""
  1384. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1385. "all\n"
  1386. " network interfaces. If false is given, listen "
  1387. "only\n"
  1388. " on local loopback interface."
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/usage_text.h:769
  1391. msgid ""
  1392. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1393. "server\n"
  1394. " to listen to."
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/usage_text.h:772
  1397. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/usage_text.h:774
  1400. msgid ""
  1401. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1402. " instead."
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/usage_text.h:777
  1405. #, fuzzy
  1406. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1407. msgstr " --xml-rpc-user=USER Ορισμός του χρήστη XML-RPC."
  1408. #: src/usage_text.h:779
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1411. msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού XML-RPC."
  1412. #: src/usage_text.h:781
  1413. msgid ""
  1414. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/usage_text.h:783
  1417. msgid ""
  1418. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/usage_text.h:785
  1421. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/usage_text.h:787
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid ""
  1426. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1427. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1428. "a\n"
  1429. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1430. "points\n"
  1431. " to a directory, URI must end with '/'."
  1432. msgstr ""
  1433. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  1434. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  1435. "κανονική έξοδος\n"
  1436. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  1437. " \"/dev/null\"."
  1438. #: src/version_usage.cc:57
  1439. msgid " version "
  1440. msgstr " έκδοση "
  1441. #: src/version_usage.cc:80
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Report bugs to %s"
  1444. msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο %s"
  1445. #: src/version_usage.cc:85
  1446. msgid ""
  1447. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1448. msgstr ""
  1449. "Χρήση: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1450. #: src/version_usage.cc:92
  1451. msgid "Printing all options."
  1452. msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
  1453. #: src/version_usage.cc:94
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1456. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν μαρκαριστεί με '%s'."
  1457. #: src/version_usage.cc:98
  1458. #, c-format
  1459. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1460. msgstr ""
  1461. "Δείτε την επιλογή -h για να μάθετε και για άλλες επιλογές (%s) της γραμμής "
  1462. "εντολών."
  1463. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1464. msgid "Options:"
  1465. msgstr "Επιλογές:"
  1466. #: src/version_usage.cc:112
  1467. #, c-format
  1468. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1469. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
  1470. #: src/version_usage.cc:121
  1471. #, c-format
  1472. msgid "No option matching with '%s'."
  1473. msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
  1474. #: src/version_usage.cc:129
  1475. msgid ""
  1476. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1477. "all\n"
  1478. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/version_usage.cc:131
  1481. msgid ""
  1482. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1483. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1484. " treated as a separate download."
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/version_usage.cc:136
  1487. msgid ""
  1488. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1489. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1490. "time,\n"
  1491. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1492. "file\n"
  1493. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1494. "ends\n"
  1495. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1496. "and\n"
  1497. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/version_usage.cc:143
  1500. msgid ""
  1501. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1502. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/version_usage.cc:153
  1505. msgid "Refer to man page for more information."
  1506. msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην κεντρική σελίδα."
  1507. #: src/message.h:57
  1508. #, c-format
  1509. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/message.h:106
  1512. #, c-format
  1513. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/message.h:107
  1516. #, c-format
  1517. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/message.h:108
  1520. #, c-format
  1521. msgid "The segment file %s exists."
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/message.h:109
  1524. #, c-format
  1525. msgid "The segment file %s does not exist."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/message.h:110
  1528. #, c-format
  1529. msgid "Saving the segment file %s"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/message.h:111
  1532. msgid "The segment file was saved successfully."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/message.h:112
  1535. #, c-format
  1536. msgid "Loading the segment file %s."
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/message.h:113
  1539. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/message.h:114
  1542. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/message.h:115
  1545. #, c-format
  1546. msgid ""
  1547. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1548. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1549. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1550. "overwrite=true option and restart aria2."
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/message.h:116
  1553. #, c-format
  1554. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/message.h:117
  1557. msgid "File not found"
  1558. msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
  1559. #: src/message.h:118
  1560. msgid "Not a directory"
  1561. msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
  1562. #: src/message.h:119
  1563. #, c-format
  1564. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/message.h:120
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Writing file %s"
  1569. msgstr "Εγγραφή του αρχείου %s"
  1570. #: src/message.h:121
  1571. msgid "No peer list received."
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/message.h:122
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Adding peer %s:%d"
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/message.h:123
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:124
  1582. msgid "Download of selected files was complete."
  1583. msgstr "Το κατέβασμα των επιλεγμένων αρχείων έχει ολοκληρωθεί."
  1584. #: src/message.h:125
  1585. msgid "The download was complete."
  1586. msgstr "Το κατέβασμα έχει ολοκληρωθεί."
  1587. #: src/message.h:126
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Removed %lu have entries."
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/message.h:127
  1592. #, c-format
  1593. msgid "Validating file %s"
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/message.h:128
  1596. #, c-format
  1597. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/message.h:131
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/message.h:132
  1604. #, c-format
  1605. msgid "Download complete: %s"
  1606. msgstr "Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε: %s"
  1607. #: src/message.h:133
  1608. msgid "Seeding is over."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/message.h:134
  1611. msgid "No chunk to verify."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/message.h:135
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/message.h:136
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/message.h:137
  1622. #, c-format
  1623. msgid ""
  1624. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1625. "support disabled."
  1626. msgstr ""
  1627. "Το αρχείο .netrc %s δεν έχει τα σωστά δικαιώματα. Θα πρέπει να είναι 600. Η "
  1628. "υποστήριξη για το netrc έχει απενεργοποιηθεί."
  1629. #: src/message.h:138
  1630. msgid "Logging started."
  1631. msgstr "Έγινε εκκίνηση της καταγραφής."
  1632. #: src/message.h:139
  1633. msgid "Specify at least one URL."
  1634. msgstr "Ορίστε τουλάχιστον ένα URL."
  1635. #: src/message.h:140
  1636. msgid "daemon failed."
  1637. msgstr "Ο δαίμονας απέτυχε."
  1638. #: src/message.h:141
  1639. #, c-format
  1640. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:142
  1643. #, c-format
  1644. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/message.h:143
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/message.h:144
  1651. #, c-format
  1652. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/message.h:145
  1655. msgid "Resource not found"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:146
  1658. #, c-format
  1659. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1660. msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Έγινε μετονομασία σε %s."
  1661. #: src/message.h:147
  1662. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/message.h:148
  1665. #, c-format
  1666. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/message.h:149
  1669. #, c-format
  1670. msgid ""
  1671. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1672. "exist."
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/message.h:150
  1675. #, c-format
  1676. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/message.h:151
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/message.h:152
  1683. msgid "Tracker returned null data."
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/message.h:153
  1686. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/message.h:154
  1689. #, c-format
  1690. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:155
  1693. #, c-format
  1694. msgid ""
  1695. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/message.h:157
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/message.h:160
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/message.h:161
  1706. #, c-format
  1707. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/message.h:162
  1710. #, c-format
  1711. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/message.h:165
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/message.h:166
  1718. #, c-format
  1719. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/message.h:167
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/message.h:170
  1726. #, c-format
  1727. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/message.h:171
  1730. #, c-format
  1731. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/message.h:173
  1734. #, c-format
  1735. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/message.h:175
  1738. #, c-format
  1739. msgid ""
  1740. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1741. "certificate option."
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/message.h:177
  1744. msgid "No certificate found."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/message.h:178
  1747. msgid "Hostname not match."
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/message.h:179
  1750. msgid "No files to download."
  1751. msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για κατέβασμα."
  1752. #: src/message.h:181
  1753. msgid ""
  1754. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1755. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/message.h:183
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1760. msgstr "Εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου '%s'..."
  1761. #: src/message.h:184
  1762. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/message.h:189
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Is '%s' a file?"
  1767. msgstr "Είναι αρχείο το '%s';"
  1768. #: src/message.h:190
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:192
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Saved metadata as %s."
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/message.h:193
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/message.h:195
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/message.h:199
  1785. msgid "Timeout."
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/message.h:200
  1788. msgid "Invalid chunk size."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:201
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:202
  1795. msgid "Invalid header."
  1796. msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα."
  1797. #: src/message.h:203
  1798. msgid "Invalid response."
  1799. msgstr "Εσφαλμένη απάντηση."
  1800. #: src/message.h:204
  1801. msgid "No header found."
  1802. msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."
  1803. #: src/message.h:205
  1804. msgid "No status header."
  1805. msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."
  1806. #: src/message.h:206
  1807. msgid "Proxy connection failed."
  1808. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον proxy."
  1809. #: src/message.h:207
  1810. msgid "Connection failed."
  1811. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
  1812. #: src/message.h:208
  1813. #, c-format
  1814. msgid ""
  1815. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1816. "Expected:%s Actual:%s"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:209
  1819. #, c-format
  1820. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1821. msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν ήταν επιτυχής. status=%d"
  1822. #: src/message.h:210
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Too large file size. size=%s"
  1825. msgstr "Πολύ μεγάλο μέγεθος αρχείου. size=%s"
  1826. #: src/message.h:211
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:212
  1831. #, c-format
  1832. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/message.h:213
  1835. msgid "SSL I/O error"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/message.h:214
  1838. msgid "SSL protocol error"
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/message.h:215
  1841. #, c-format
  1842. msgid "SSL unknown error %d"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/message.h:216
  1845. #, c-format
  1846. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/message.h:217
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/message.h:218
  1853. msgid "Authorization failed."
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/message.h:219
  1856. msgid "Got EOF from the server."
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/message.h:220
  1859. msgid "Got EOF from peer."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:221
  1862. msgid "Malformed meta info."
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/message.h:223
  1865. #, c-format
  1866. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/message.h:224
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:225
  1873. #, c-format
  1874. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/message.h:226
  1877. msgid "Failed to read data from disk."
  1878. msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."
  1879. #: src/message.h:227
  1880. #, c-format
  1881. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/message.h:228
  1884. #, c-format
  1885. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/message.h:229
  1888. #, c-format
  1889. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/message.h:230
  1892. #, c-format
  1893. msgid "%s is not a directory."
  1894. msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."
  1895. #: src/message.h:231
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:235
  1900. #, c-format
  1901. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/message.h:236
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/message.h:237
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/message.h:238
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/message.h:239
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/message.h:240
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/message.h:241
  1924. #, c-format
  1925. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/message.h:242
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/message.h:243
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:244
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/message.h:245
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/message.h:246
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/message.h:247
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/message.h:248
  1952. #, c-format
  1953. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/message.h:249
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/message.h:250
  1960. #, c-format
  1961. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/message.h:251
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:252
  1968. #, c-format
  1969. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/message.h:254
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/message.h:255
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/message.h:256
  1980. #, c-format
  1981. msgid ""
  1982. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1983. "%s, actualHash=%s"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/message.h:257
  1986. msgid "Download aborted."
  1987. msgstr "Το κατέβασμα ματαιώθηκε."
  1988. #: src/message.h:258
  1989. #, c-format
  1990. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/message.h:259
  1993. msgid "Insufficient checksums."
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/message.h:260
  1996. #, c-format
  1997. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/message.h:261
  2000. msgid "Flooding detected."
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:263
  2003. #, c-format
  2004. msgid ""
  2005. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2006. "certain period(%ld seconds)."
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/message.h:265
  2009. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/message.h:266
  2012. #, c-format
  2013. msgid "No such file entry %s"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/message.h:267
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/message.h:268
  2020. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/message.h:269
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:270
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/message.h:271
  2031. msgid "No file matched with your preference."
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/message.h:272
  2034. msgid "Exception caught"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:273
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:274
  2041. #, c-format
  2042. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/BtSetup.cc:212
  2045. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2046. msgstr ""
  2047. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2048. #~ msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
  2049. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2050. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s."
  2051. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2052. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
  2053. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2054. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
  2055. #~ msgid "must be a number."
  2056. #~ msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
  2057. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2058. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
  2059. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2060. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
  2061. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2062. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
  2063. #~ msgid "must be one of the following:"
  2064. #~ msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
  2065. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2066. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
  2067. #~ msgid "Unrecognized format"
  2068. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμος τύπος"