ru.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-11-17 23:02+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/OptionHandlerImpl.h:65
  24. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  25. msgstr ""
  26. #: src/OptionHandlerImpl.h:93
  27. #, c-format
  28. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  29. msgstr ""
  30. #: src/OptionHandlerImpl.h:96
  31. #, c-format
  32. msgid "must be between %s and %s."
  33. msgstr ""
  34. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  35. #, c-format
  36. msgid "must be greater than or equal to %s."
  37. msgstr ""
  38. #: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
  39. msgid "must be a number."
  40. msgstr ""
  41. #: src/OptionHandlerImpl.h:139
  42. #, c-format
  43. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  44. msgstr ""
  45. #: src/OptionHandlerImpl.h:142
  46. #, c-format
  47. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:145
  50. #, c-format
  51. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  52. msgstr ""
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:195
  54. msgid "must be one of the following:"
  55. msgstr ""
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  57. msgid "unrecognized proxy format"
  58. msgstr "неизвестный формат прокси"
  59. #: src/RequestInfo.h:54
  60. #, c-format
  61. msgid ""
  62. "\n"
  63. "The download was complete. <%s>\n"
  64. msgstr ""
  65. "\n"
  66. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  67. #: src/RequestInfo.h:62
  68. #, c-format
  69. msgid ""
  70. "\n"
  71. "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
  72. "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  73. msgstr ""
  74. #: src/message.h:40
  75. #, c-format
  76. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  77. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  78. #: src/message.h:41
  79. #, c-format
  80. msgid "CUID#%d - No segment available."
  81. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  82. #: src/message.h:42
  83. #, c-format
  84. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  85. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  86. #: src/message.h:43
  87. #, c-format
  88. msgid ""
  89. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  90. "header."
  91. msgstr ""
  92. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  93. "диапазонов."
  94. #: src/message.h:44
  95. #, c-format
  96. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  97. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  98. #: src/message.h:45
  99. #, c-format
  100. msgid ""
  101. "CUID#%d - Requesting:\n"
  102. "%s"
  103. msgstr ""
  104. "CUID#%d - Запрос:\n"
  105. "%s"
  106. #: src/message.h:46
  107. #, c-format
  108. msgid ""
  109. "CUID#%d - Response received:\n"
  110. "%s"
  111. msgstr ""
  112. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  113. "%s"
  114. #: src/message.h:47
  115. #, fuzzy, c-format
  116. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  117. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  118. #: src/message.h:48
  119. #, fuzzy, c-format
  120. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  121. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  122. #: src/message.h:49
  123. #, c-format
  124. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  125. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  126. #: src/message.h:50
  127. #, c-format
  128. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  129. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  130. #: src/message.h:51
  131. #, c-format
  132. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  133. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  134. #: src/message.h:57
  135. #, c-format
  136. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  137. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  138. #: src/message.h:58
  139. #, c-format
  140. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  141. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  142. #: src/message.h:59
  143. #, fuzzy, c-format
  144. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  145. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  146. #: src/message.h:60
  147. #, fuzzy, c-format
  148. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  149. msgstr ""
  150. "\n"
  151. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  152. #: src/message.h:61
  153. #, c-format
  154. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  155. msgstr ""
  156. #: src/message.h:62
  157. #, fuzzy, c-format
  158. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  159. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  160. #: src/message.h:63
  161. #, fuzzy, c-format
  162. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  163. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  164. #: src/message.h:64
  165. #, c-format
  166. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  167. msgstr ""
  168. #: src/message.h:65
  169. #, fuzzy, c-format
  170. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  171. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  172. #: src/message.h:66
  173. #, c-format
  174. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  175. msgstr ""
  176. #: src/message.h:67
  177. #, fuzzy, c-format
  178. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  179. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  180. #: src/message.h:68
  181. #, fuzzy, c-format
  182. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  183. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  184. #: src/message.h:69
  185. #, c-format
  186. msgid ""
  187. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  188. "blockIndex=%d"
  189. msgstr ""
  190. #: src/message.h:70
  191. #, fuzzy, c-format
  192. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  193. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  194. #: src/message.h:71
  195. #, c-format
  196. msgid ""
  197. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  198. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  199. msgstr ""
  200. #: src/message.h:72
  201. #, c-format
  202. msgid ""
  203. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  204. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  205. msgstr ""
  206. #: src/message.h:73
  207. #, c-format
  208. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  209. msgstr ""
  210. #: src/message.h:74
  211. #, fuzzy, c-format
  212. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  213. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  214. #: src/message.h:75
  215. #, fuzzy, c-format
  216. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  217. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  218. #: src/message.h:76
  219. #, c-format
  220. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  221. msgstr ""
  222. #: src/message.h:77
  223. #, c-format
  224. msgid ""
  225. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  226. "got choked."
  227. msgstr ""
  228. #: src/message.h:78
  229. #, c-format
  230. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  231. msgstr ""
  232. #: src/message.h:79
  233. #, c-format
  234. msgid ""
  235. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  236. "acquired."
  237. msgstr ""
  238. #: src/message.h:80
  239. #, fuzzy, c-format
  240. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  241. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  242. #: src/message.h:81
  243. #, c-format
  244. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  245. msgstr ""
  246. #: src/message.h:82
  247. #, c-format
  248. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  249. msgstr ""
  250. #: src/message.h:83
  251. #, c-format
  252. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  253. msgstr ""
  254. #: src/message.h:84
  255. #, c-format
  256. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  257. msgstr ""
  258. #: src/message.h:85
  259. #, fuzzy, c-format
  260. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  261. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  262. #: src/message.h:86
  263. #, c-format
  264. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  265. msgstr ""
  266. #: src/message.h:87
  267. #, c-format
  268. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  269. msgstr ""
  270. #: src/message.h:88
  271. #, c-format
  272. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  273. msgstr ""
  274. #: src/message.h:89
  275. #, c-format
  276. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  277. msgstr ""
  278. #: src/message.h:90
  279. #, c-format
  280. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  281. msgstr ""
  282. #: src/message.h:92
  283. #, c-format
  284. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  285. msgstr ""
  286. #: src/message.h:93
  287. #, c-format
  288. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  289. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  290. #: src/message.h:94
  291. #, c-format
  292. msgid "The segment file %s exists."
  293. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  294. #: src/message.h:95
  295. #, c-format
  296. msgid "The segment file %s does not exist."
  297. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  298. #: src/message.h:96
  299. #, c-format
  300. msgid "Saving the segment file %s"
  301. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  302. #: src/message.h:97
  303. msgid "The segment file was saved successfully."
  304. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  305. #: src/message.h:98
  306. #, c-format
  307. msgid "Loading the segment file %s."
  308. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  309. #: src/message.h:99
  310. msgid "The segment file was loaded successfully."
  311. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  312. #: src/message.h:100
  313. #, fuzzy
  314. msgid "No URI to download. Download aborted."
  315. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  316. #: src/message.h:101
  317. #, c-format
  318. msgid ""
  319. "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
  320. "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
  321. "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
  322. "restart aria2."
  323. msgstr ""
  324. #: src/message.h:102
  325. #, c-format
  326. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  327. msgstr ""
  328. #: src/message.h:103
  329. msgid "File not found"
  330. msgstr ""
  331. #: src/message.h:104
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Not a directory"
  334. msgstr "%s не является каталогом."
  335. #: src/message.h:105
  336. #, c-format
  337. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  338. msgstr ""
  339. #: src/message.h:106
  340. #, c-format
  341. msgid "Writing file %s"
  342. msgstr ""
  343. #: src/message.h:107
  344. msgid "No peer list received."
  345. msgstr ""
  346. #: src/message.h:108
  347. #, c-format
  348. msgid "Adding peer %s:%d"
  349. msgstr ""
  350. #: src/message.h:109
  351. #, c-format
  352. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  353. msgstr ""
  354. #: src/message.h:110
  355. #, fuzzy
  356. msgid "Download of selected files was complete."
  357. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  358. #: src/message.h:111
  359. #, fuzzy
  360. msgid "The download was complete."
  361. msgstr ""
  362. "\n"
  363. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  364. #: src/message.h:112
  365. #, c-format
  366. msgid "Removed %d have entries."
  367. msgstr ""
  368. #: src/message.h:113
  369. #, c-format
  370. msgid "Validating file %s"
  371. msgstr ""
  372. #: src/message.h:114
  373. #, c-format
  374. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  375. msgstr ""
  376. #: src/message.h:115
  377. #, c-format
  378. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  379. msgstr ""
  380. #: src/message.h:116
  381. #, c-format
  382. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  383. msgstr ""
  384. #: src/message.h:117
  385. #, fuzzy, c-format
  386. msgid "Download complete: %s"
  387. msgstr ""
  388. "\n"
  389. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  390. #: src/message.h:118
  391. msgid "Seeding is over."
  392. msgstr ""
  393. #: src/message.h:119
  394. #, c-format
  395. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  396. msgstr ""
  397. #: src/message.h:120
  398. msgid "No chunk to verify."
  399. msgstr ""
  400. #: src/message.h:121
  401. #, c-format
  402. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  403. msgstr ""
  404. #: src/message.h:122
  405. #, fuzzy, c-format
  406. msgid "Failed to load cookies from %s"
  407. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  408. #: src/message.h:123
  409. #, c-format
  410. msgid ""
  411. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  412. "support disabled."
  413. msgstr ""
  414. #: src/message.h:124
  415. msgid "Logging started."
  416. msgstr ""
  417. #: src/message.h:125
  418. msgid "Specify at least one URL."
  419. msgstr ""
  420. #: src/message.h:126
  421. #, fuzzy
  422. msgid "daemon failed."
  423. msgstr "Ошибка подключения."
  424. #: src/message.h:127
  425. #, c-format
  426. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  427. msgstr ""
  428. #: src/message.h:128
  429. #, c-format
  430. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  431. msgstr ""
  432. #: src/message.h:130
  433. msgid "Timeout."
  434. msgstr "Таймаут."
  435. #: src/message.h:131
  436. msgid "Invalid chunk size."
  437. msgstr "Неверный размер куска."
  438. #: src/message.h:132
  439. #, c-format
  440. msgid "Too large chunk. size=%d"
  441. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  442. #: src/message.h:133
  443. msgid "Invalid header."
  444. msgstr "Неверный заголовок."
  445. #: src/message.h:134
  446. msgid "Invalid response."
  447. msgstr "Неверный ответ."
  448. #: src/message.h:135
  449. msgid "No header found."
  450. msgstr "Не найден заголовок."
  451. #: src/message.h:136
  452. msgid "No status header."
  453. msgstr "Нет статуса заголовка."
  454. #: src/message.h:137
  455. msgid "Proxy connection failed."
  456. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  457. #: src/message.h:138
  458. msgid "Connection failed."
  459. msgstr "Ошибка подключения."
  460. #: src/message.h:139
  461. #, c-format
  462. msgid ""
  463. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  464. "Expected:%s Actual:%s"
  465. msgstr ""
  466. #: src/message.h:140
  467. #, c-format
  468. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  469. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  470. #: src/message.h:141
  471. #, fuzzy, c-format
  472. msgid "Too large file size. size=%s"
  473. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  474. #: src/message.h:142
  475. #, c-format
  476. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  477. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  478. #: src/message.h:143
  479. #, fuzzy, c-format
  480. msgid "SSL initialization failed: %s"
  481. msgstr "Ошибка авторизации."
  482. #: src/message.h:144
  483. msgid "SSL I/O error"
  484. msgstr ""
  485. #: src/message.h:145
  486. msgid "SSL protocol error"
  487. msgstr ""
  488. #: src/message.h:146
  489. #, c-format
  490. msgid "SSL unknown error %d"
  491. msgstr ""
  492. #: src/message.h:147
  493. #, c-format
  494. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  495. msgstr ""
  496. #: src/message.h:148
  497. #, c-format
  498. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  499. msgstr ""
  500. #: src/message.h:149
  501. msgid "Authorization failed."
  502. msgstr "Ошибка авторизации."
  503. #: src/message.h:150
  504. msgid "Got EOF from the server."
  505. msgstr "От сервера получен EOF."
  506. #: src/message.h:151
  507. msgid "Got EOF from peer."
  508. msgstr "От точки получен EOF."
  509. #: src/message.h:152
  510. msgid "Malformed meta info."
  511. msgstr "Неверные метаданные."
  512. #: src/message.h:154
  513. #, c-format
  514. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  515. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  516. #: src/message.h:155
  517. #, c-format
  518. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  519. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  520. #: src/message.h:156
  521. #, c-format
  522. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  523. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  524. #: src/message.h:157
  525. #, fuzzy
  526. msgid "Failed to read data from disk."
  527. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  528. #: src/message.h:158
  529. #, c-format
  530. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  531. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  532. #: src/message.h:159
  533. #, c-format
  534. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  535. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  536. #: src/message.h:160
  537. #, c-format
  538. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  539. msgstr ""
  540. #: src/message.h:161
  541. #, c-format
  542. msgid "%s is not a directory."
  543. msgstr "%s не является каталогом."
  544. #: src/message.h:162
  545. #, c-format
  546. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  547. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  548. #: src/message.h:163
  549. #, c-format
  550. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  551. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  552. #: src/message.h:164
  553. #, c-format
  554. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  555. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  556. #: src/message.h:165
  557. #, c-format
  558. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  559. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  560. #: src/message.h:167
  561. #, c-format
  562. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  563. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  564. #: src/message.h:168
  565. #, c-format
  566. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  567. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  568. #: src/message.h:169
  569. #, fuzzy, c-format
  570. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  571. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  572. #: src/message.h:170
  573. #, fuzzy, c-format
  574. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  575. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  576. #: src/message.h:171
  577. #, c-format
  578. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  579. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  580. #: src/message.h:172
  581. #, c-format
  582. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  583. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  584. #: src/message.h:173
  585. #, c-format
  586. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  587. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  588. #: src/message.h:174
  589. #, c-format
  590. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  591. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  592. #: src/message.h:175
  593. #, c-format
  594. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  595. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  596. #: src/message.h:176
  597. #, c-format
  598. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  599. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  600. #: src/message.h:177
  601. #, c-format
  602. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  603. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  604. #: src/message.h:178
  605. #, c-format
  606. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  607. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  608. #: src/message.h:179
  609. #, c-format
  610. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  611. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  612. #: src/message.h:180
  613. #, c-format
  614. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  615. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  616. #: src/message.h:181
  617. #, c-format
  618. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  619. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  620. #: src/message.h:182
  621. #, c-format
  622. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  623. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  624. #: src/message.h:183
  625. #, c-format
  626. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  627. msgstr ""
  628. #: src/message.h:184
  629. #, fuzzy, c-format
  630. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  631. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  632. #: src/message.h:185
  633. #, c-format
  634. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  635. msgstr ""
  636. #: src/message.h:186
  637. #, c-format
  638. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  639. msgstr ""
  640. #: src/message.h:187
  641. #, c-format
  642. msgid ""
  643. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  644. "s, actualHash=%s"
  645. msgstr ""
  646. #: src/message.h:188
  647. #, fuzzy
  648. msgid "Download aborted."
  649. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  650. #: src/message.h:189
  651. #, c-format
  652. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  653. msgstr ""
  654. #: src/message.h:190
  655. msgid "Insufficient checksums."
  656. msgstr ""
  657. #: src/message.h:191
  658. #, fuzzy, c-format
  659. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  660. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  661. #: src/message.h:192
  662. msgid "Flooding detected."
  663. msgstr ""
  664. #: src/message.h:193
  665. #, c-format
  666. msgid ""
  667. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  668. "certain period(%d seconds)."
  669. msgstr ""
  670. #: src/message.h:194
  671. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  672. msgstr ""
  673. #: src/message.h:195
  674. #, c-format
  675. msgid "No such file entry %s"
  676. msgstr ""
  677. #: src/message.h:196
  678. #, c-format
  679. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  680. msgstr ""
  681. #: src/message.h:197
  682. #, fuzzy
  683. msgid "No HttpRequestEntry found."
  684. msgstr "Не найден заголовок."
  685. #: src/message.h:198
  686. #, c-format
  687. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  688. msgstr ""
  689. #: src/message.h:199
  690. #, c-format
  691. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  692. msgstr ""
  693. #: src/message.h:200
  694. msgid "No file matched with your preference."
  695. msgstr ""
  696. #: src/message.h:201
  697. msgid "Exception caught"
  698. msgstr ""
  699. #: src/message.h:202
  700. #, c-format
  701. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  702. msgstr ""
  703. #: src/message.h:203
  704. #, c-format
  705. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  706. msgstr ""
  707. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
  708. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  709. msgstr ""
  710. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
  711. msgid ""
  712. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  713. "page for details."
  714. msgstr ""
  715. #: src/RequestGroupMan.cc:222
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Download Results:"
  718. msgstr " Скачать torrent:"
  719. #: src/Util.cc:644
  720. msgid "Files:"
  721. msgstr "Файлы:"
  722. #: src/version_usage.cc:42
  723. msgid " version "
  724. msgstr " версия "
  725. #: src/version_usage.cc:52
  726. msgid ""
  727. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  728. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  729. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  730. "(at your option) any later version.\n"
  731. "\n"
  732. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  733. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  734. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  735. "GNU General Public License for more details.\n"
  736. "\n"
  737. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  738. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  739. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  740. "USA\n"
  741. msgstr ""
  742. #: src/version_usage.cc:66
  743. msgid "Contact Info:"
  744. msgstr ""
  745. #: src/version_usage.cc:73
  746. #, c-format
  747. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  748. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  749. #: src/version_usage.cc:75
  750. #, c-format
  751. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  752. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  753. #: src/version_usage.cc:78
  754. #, c-format
  755. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  756. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  757. #: src/version_usage.cc:81
  758. msgid "Options:"
  759. msgstr "Параметры:"
  760. #: src/version_usage.cc:82
  761. msgid ""
  762. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  763. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  764. #: src/version_usage.cc:83
  765. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  766. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  767. #: src/version_usage.cc:84
  768. msgid ""
  769. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  770. " specified, log is written to stdout."
  771. msgstr ""
  772. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  773. " логи будут выведены в stdout."
  774. #: src/version_usage.cc:87
  775. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  776. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  777. #: src/version_usage.cc:89
  778. msgid ""
  779. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  780. "be\n"
  781. " between 1 and 5. This option affects all "
  782. "URLs.\n"
  783. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  784. " N connections.\n"
  785. " Default: 1"
  786. msgstr ""
  787. #: src/version_usage.cc:94
  788. msgid ""
  789. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  790. "error\n"
  791. " has occured. Specify a value between 0 and "
  792. "60.\n"
  793. " Default: 5"
  794. msgstr ""
  795. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  796. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  797. "60.\n"
  798. " По умолчанию: 5"
  799. #: src/version_usage.cc:97
  800. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  801. msgstr ""
  802. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  803. #: src/version_usage.cc:98
  804. msgid ""
  805. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  806. " Default: 5"
  807. msgstr ""
  808. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  809. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  810. #: src/version_usage.cc:106
  811. #, fuzzy
  812. msgid ""
  813. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  814. msgstr ""
  815. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  816. "влияет на все URL."
  817. #: src/version_usage.cc:107
  818. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  819. msgstr ""
  820. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  821. "на все URL."
  822. #: src/version_usage.cc:108
  823. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  824. msgstr ""
  825. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  826. "URL."
  827. #: src/version_usage.cc:109
  828. msgid ""
  829. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  830. msgstr ""
  831. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  832. "влияет на все URL."
  833. #: src/version_usage.cc:110
  834. msgid ""
  835. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  836. msgstr ""
  837. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  838. "на все URL."
  839. #: src/version_usage.cc:111
  840. msgid ""
  841. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  842. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  843. " Default: tunnel"
  844. msgstr ""
  845. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  846. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  847. "\"\n"
  848. " или \"tunnel\".\n"
  849. " По умолчанию: tunnel"
  850. #: src/version_usage.cc:114
  851. msgid ""
  852. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  853. "basic\n"
  854. " is the only supported scheme.\n"
  855. " Default: basic"
  856. msgstr ""
  857. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  858. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  859. " По умолчанию: basic"
  860. #: src/version_usage.cc:117
  861. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  862. msgstr ""
  863. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  864. #: src/version_usage.cc:118
  865. msgid ""
  866. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  867. " Default: anonymous"
  868. msgstr ""
  869. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  870. "URL.\n"
  871. " По умолчанию: anonymous"
  872. #: src/version_usage.cc:120
  873. msgid ""
  874. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  875. " Default: ARIA2USER@"
  876. msgstr ""
  877. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  878. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  879. #: src/version_usage.cc:122
  880. msgid ""
  881. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  882. "'binary'\n"
  883. " or 'ascii'.\n"
  884. " Default: binary"
  885. msgstr ""
  886. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  887. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  888. " По умолчанию: binary"
  889. #: src/version_usage.cc:125
  890. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  891. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  892. #: src/version_usage.cc:126
  893. msgid ""
  894. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  895. "or\n"
  896. " 'tunnel'.\n"
  897. " Default: tunnel"
  898. msgstr ""
  899. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  900. "может\n"
  901. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  902. " По умолчанию: tunnel"
  903. #: src/version_usage.cc:129
  904. msgid ""
  905. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  906. "than\n"
  907. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  908. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  909. "limit.\n"
  910. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  911. " This option does not affect BitTorrent "
  912. "downloads.\n"
  913. " Default: 0"
  914. msgstr ""
  915. #: src/version_usage.cc:136
  916. #, fuzzy
  917. msgid ""
  918. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  919. " 0 means unrestricted.\n"
  920. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  921. " Default: 0"
  922. msgstr ""
  923. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  924. "в\n"
  925. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  926. " файлы.\n"
  927. " По умолчанию: true"
  928. #: src/version_usage.cc:140
  929. msgid ""
  930. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  931. "either\n"
  932. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  933. "allocate\n"
  934. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  935. "space\n"
  936. " before download begins. This may take some "
  937. "time\n"
  938. " depending on the size of the file.\n"
  939. " Default: prealloc"
  940. msgstr ""
  941. #: src/version_usage.cc:146
  942. msgid ""
  943. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  944. " size is smaller than SIZE.\n"
  945. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  946. " BitTorrent downloads ignore this option.\n"
  947. " Default: 5M"
  948. msgstr ""
  949. #: src/version_usage.cc:151
  950. #, fuzzy
  951. msgid ""
  952. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  953. " already exists but the corresponding .aria2 "
  954. "file\n"
  955. " doesn't exist.\n"
  956. " Default: false"
  957. msgstr ""
  958. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  959. "в\n"
  960. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  961. " файлы.\n"
  962. " По умолчанию: true"
  963. #: src/version_usage.cc:155
  964. #, fuzzy
  965. msgid ""
  966. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  967. "sequentially\n"
  968. " and download each URI in a separate session, "
  969. "like\n"
  970. " the usual command-line download utilities.\n"
  971. " Default: false"
  972. msgstr ""
  973. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  974. "в\n"
  975. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  976. " файлы.\n"
  977. " По умолчанию: true"
  978. #: src/version_usage.cc:159
  979. msgid ""
  980. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  981. "already\n"
  982. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  983. " download.\n"
  984. " The new file name has a dot and a number"
  985. "(1..9999)\n"
  986. " appended.\n"
  987. " Default: true"
  988. msgstr ""
  989. #: src/version_usage.cc:165
  990. msgid ""
  991. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  992. " You can specify set of parts:\n"
  993. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  994. " Also you can specify numeric sequences with "
  995. "step\n"
  996. " counter:\n"
  997. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  998. " A step counter can be omitted.\n"
  999. " If all URIs do not point to the same file, "
  1000. "such\n"
  1001. " as the second example above, -Z option is\n"
  1002. " required.\n"
  1003. " Default: false"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/version_usage.cc:176
  1006. msgid ""
  1007. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
  1008. "connection.\n"
  1009. " Default: false"
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/version_usage.cc:178
  1012. msgid ""
  1013. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1014. " Default: false"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/version_usage.cc:181
  1017. msgid ""
  1018. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1019. "hash.\n"
  1020. " This option only affects in BitTorrent "
  1021. "downloads\n"
  1022. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1023. " Use this option to re-download a damaged "
  1024. "portion\n"
  1025. " of a file.\n"
  1026. " You may need to specify --allow-"
  1027. "overwrite=true\n"
  1028. " if the .aria2 file doesn't exist.\n"
  1029. " Default: false"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/version_usage.cc:189
  1032. #, fuzzy
  1033. msgid ""
  1034. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1035. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1036. "option\n"
  1037. " on affects Metalink mode with chunk "
  1038. "checksums.\n"
  1039. " Default: true"
  1040. msgstr ""
  1041. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1042. "в\n"
  1043. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1044. " файлы.\n"
  1045. " По умолчанию: true"
  1046. #: src/version_usage.cc:194
  1047. msgid ""
  1048. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1049. " file. Use this option to resume a download\n"
  1050. " started by a web browser or another program\n"
  1051. " which downloads files sequentially from the\n"
  1052. " beginning. Currently this option is only\n"
  1053. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/version_usage.cc:200
  1056. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/version_usage.cc:201
  1059. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/version_usage.cc:202
  1062. msgid ""
  1063. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1064. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1065. " URIs on a single line using the TAB "
  1066. "character.\n"
  1067. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/version_usage.cc:206
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid ""
  1072. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1073. "downloads.\n"
  1074. " It should be used with the -i option.\n"
  1075. " Default: 5"
  1076. msgstr ""
  1077. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  1078. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  1079. "\"\n"
  1080. " или \"tunnel\".\n"
  1081. " По умолчанию: tunnel"
  1082. #: src/version_usage.cc:209
  1083. msgid ""
  1084. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1085. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/version_usage.cc:212
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid ""
  1090. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1091. "file\n"
  1092. " and exit."
  1093. msgstr ""
  1094. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1095. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1096. #: src/version_usage.cc:214
  1097. msgid ""
  1098. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1099. " You can find the file index using the\n"
  1100. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1101. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1102. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1103. "\".\n"
  1104. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1105. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1106. " depending on the query(see --metalink-* "
  1107. "options)."
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/version_usage.cc:224
  1110. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1111. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1112. #: src/version_usage.cc:225
  1113. msgid ""
  1114. " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1115. " entering BitTorrent mode even if the filename "
  1116. "of\n"
  1117. " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1118. " Default: true"
  1119. msgstr ""
  1120. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1121. "в\n"
  1122. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  1123. " файлы.\n"
  1124. " По умолчанию: true"
  1125. #: src/version_usage.cc:229
  1126. msgid ""
  1127. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1128. " mentioned in .torrent file.\n"
  1129. " Default: true"
  1130. msgstr ""
  1131. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1132. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1133. " По умолчанию: true"
  1134. #: src/version_usage.cc:232
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid ""
  1137. " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1138. " Default: 6881-6999"
  1139. msgstr ""
  1140. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1141. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1142. #: src/version_usage.cc:234
  1143. msgid ""
  1144. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1145. " 0 means unrestricted.\n"
  1146. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1147. " Default: 0"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/version_usage.cc:238
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid ""
  1152. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1153. " --seed-ratio option."
  1154. msgstr ""
  1155. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1156. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1157. #: src/version_usage.cc:240
  1158. msgid ""
  1159. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1160. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1161. " encouraged. If --seed-time option is "
  1162. "specified\n"
  1163. " along with this option, seeding ends when at\n"
  1164. " least one of the conditions is satisfied."
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/version_usage.cc:245
  1167. msgid ""
  1168. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1169. "in\n"
  1170. " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  1171. "20\n"
  1172. " bytes are specified, only first 20\n"
  1173. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1174. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1175. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1176. " Default: -aria2-"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/version_usage.cc:254
  1179. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1180. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1181. #: src/version_usage.cc:255
  1182. #, fuzzy
  1183. msgid ""
  1184. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1185. " simultaneously.\n"
  1186. " Default: 5"
  1187. msgstr ""
  1188. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  1189. "может\n"
  1190. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  1191. " По умолчанию: tunnel"
  1192. #: src/version_usage.cc:258
  1193. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1194. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1195. #: src/version_usage.cc:259
  1196. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1197. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1198. #: src/version_usage.cc:260
  1199. msgid ""
  1200. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1201. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1202. #: src/version_usage.cc:261
  1203. msgid ""
  1204. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1205. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1206. " acceptable."
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/version_usage.cc:264
  1209. msgid ""
  1210. " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1211. " entering Metalink mode even if the filename "
  1212. "of\n"
  1213. " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1214. " Default: true"
  1215. msgstr ""
  1216. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1217. "в\n"
  1218. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1219. " файлы.\n"
  1220. " По умолчанию: true"
  1221. #: src/version_usage.cc:269
  1222. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1223. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1224. #: src/version_usage.cc:270
  1225. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1226. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1227. #: src/version_usage.cc:273
  1228. msgid ""
  1229. " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
  1230. " or downloading will fail."
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/version_usage.cc:276
  1233. msgid "Examples:"
  1234. msgstr "Примеры:"
  1235. #: src/version_usage.cc:277
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid " Download a file using 1 connection:"
  1238. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1239. #: src/version_usage.cc:279
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid " Download a file using 2 connections:"
  1242. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1243. #: src/version_usage.cc:281
  1244. msgid ""
  1245. " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/version_usage.cc:283
  1248. msgid " You can mix up different protocols:"
  1249. msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1250. #: src/version_usage.cc:285
  1251. msgid " Parameterized URI:"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/version_usage.cc:287
  1254. msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/version_usage.cc:291
  1257. msgid " Download a torrent:"
  1258. msgstr " Скачать torrent:"
  1259. #: src/version_usage.cc:293
  1260. #, fuzzy
  1261. msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1262. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1263. #: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308
  1264. msgid " Download only selected files:"
  1265. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1266. #: src/version_usage.cc:297
  1267. msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1268. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1269. #: src/version_usage.cc:302
  1270. msgid " Metalink downloading:"
  1271. msgstr " Скачать metalink:"
  1272. #: src/version_usage.cc:304
  1273. msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1274. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1275. #: src/version_usage.cc:306
  1276. msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1277. msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1278. #: src/version_usage.cc:310
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid " Download only selected files using index:"
  1281. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1282. #: src/version_usage.cc:312
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1285. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1286. #: src/version_usage.cc:316
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Report bugs to %s"
  1289. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1290. #: src/BtSetup.cc:111
  1291. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1292. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"