sr.po 80 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471
  1. # Serbian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-03-18 23:58+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
  14. "Language: sr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:233
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. #: src/DownloadEngine.cc:240
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
  36. "опцију у помоћним man страницама за детаље."
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:600
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Резултати преузимања"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:634
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "Статусна легенда"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " Подразумевано: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " Ознаке: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. msgid " Possible Values: "
  51. msgstr " Могуће вредности: "
  52. #: src/usage_text.h:37
  53. msgid ""
  54. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  55. msgstr " -d, --dir=DIR Директоријум за смештај преузетих фајлова."
  56. #: src/usage_text.h:39
  57. #, fuzzy
  58. msgid ""
  59. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  60. " option is used, this option is ignored."
  61. msgstr ""
  62. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  63. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  64. #: src/usage_text.h:42
  65. msgid ""
  66. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  67. " specified, log is written to stdout."
  68. msgstr ""
  69. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  70. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  71. #: src/usage_text.h:45
  72. msgid ""
  73. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  74. "will\n"
  75. " be changed to \"/\" and standard input, "
  76. "standard\n"
  77. " output and standard error will be redirected "
  78. "to\n"
  79. " \"/dev/null\"."
  80. msgstr ""
  81. #: src/usage_text.h:50
  82. #, fuzzy
  83. msgid ""
  84. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  85. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  86. "and\n"
  87. " remaining URLs are used for backup. If less "
  88. "than\n"
  89. " N URLs are given, those URLs are used more "
  90. "than\n"
  91. " once so that N connections total are made\n"
  92. " simultaneously. The number of connections to "
  93. "the\n"
  94. " same host is restricted by\n"
  95. " --max-connection-per-server option. Please see "
  96. "-j\n"
  97. " and --min-split-size option too.\n"
  98. " Please note that in Metalink download, this\n"
  99. " option has no effect and use -C option instead."
  100. msgstr ""
  101. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  102. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  103. "коришћено и\n"
  104. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  105. "је мање\n"
  106. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  107. "више од\n"
  108. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  109. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  110. "такође."
  111. #: src/usage_text.h:62
  112. #, fuzzy
  113. msgid ""
  114. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  115. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  116. "the\n"
  117. " HTTP server returns 503 response."
  118. msgstr ""
  119. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  120. "грешке\n"
  121. " је прошло."
  122. #: src/usage_text.h:66
  123. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  124. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  125. #: src/usage_text.h:68
  126. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  127. msgstr " -m, --max-tries=N Подеси број покушаја. 0 значи неограничено."
  128. #: src/usage_text.h:70
  129. msgid ""
  130. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  131. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  132. " See also --all-proxy option.\n"
  133. " This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:75
  136. msgid ""
  137. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  138. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  139. " See also --all-proxy option.\n"
  140. " This affects all URLs."
  141. msgstr ""
  142. #: src/usage_text.h:80
  143. msgid ""
  144. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  145. "previously\n"
  146. " defined proxy, use \"\".\n"
  147. " See also --all-proxy option.\n"
  148. " This affects all URLs."
  149. msgstr ""
  150. #: src/usage_text.h:85
  151. #, fuzzy
  152. msgid ""
  153. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  154. "erase\n"
  155. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  156. " You can override this setting and specify a\n"
  157. " proxy server for a particular protocol using\n"
  158. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  159. " options.\n"
  160. " This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  163. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  164. "коришћено и\n"
  165. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  166. "је мање\n"
  167. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  168. "више од\n"
  169. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  170. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  171. "такође."
  172. #: src/usage_text.h:93
  173. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  174. msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  175. #: src/usage_text.h:95
  176. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  177. msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  178. #: src/usage_text.h:97
  179. #, fuzzy
  180. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  181. msgstr ""
  182. " --http-proxy-method=METHOD Подеси метод за коришћење током proxy захтева."
  183. #: src/usage_text.h:99
  184. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  185. msgstr " --referer=REFERER Подеси referator. Ово утиче на све URL-ове."
  186. #: src/usage_text.h:101
  187. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  188. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  189. #: src/usage_text.h:103
  190. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  191. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  192. #: src/usage_text.h:105
  193. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  194. msgstr " --ftp-type=TYPE Подеси FTP тип преноса."
  195. #: src/usage_text.h:107
  196. msgid ""
  197. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  198. "given,\n"
  199. " the active mode will be used."
  200. msgstr ""
  201. #: src/usage_text.h:110
  202. msgid ""
  203. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  204. "than\n"
  205. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  206. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  207. "limit.\n"
  208. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  209. " This option does not affect BitTorrent "
  210. "downloads."
  211. msgstr ""
  212. #: src/usage_text.h:116
  213. msgid ""
  214. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  215. "sec.\n"
  216. " 0 means unrestricted.\n"
  217. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  218. " To limit the download speed per download, use\n"
  219. " --max-download-limit option."
  220. msgstr ""
  221. #: src/usage_text.h:122
  222. msgid ""
  223. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  224. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  225. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  226. " To limit the overall download speed, use\n"
  227. " --max-overall-download-limit option."
  228. msgstr ""
  229. #: src/usage_text.h:128
  230. msgid ""
  231. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  232. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  233. "'prealloc'\n"
  234. " pre-allocates file space before download "
  235. "begins.\n"
  236. " This may take some time depending on the size "
  237. "of\n"
  238. " the file.\n"
  239. " If you are using newer file systems such as "
  240. "ext4\n"
  241. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  242. "is\n"
  243. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  244. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  245. "with\n"
  246. " legacy file systems such as ext3 because it "
  247. "takes\n"
  248. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  249. "aria2\n"
  250. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  251. "may\n"
  252. " not be available if your system doesn't have\n"
  253. " posix_fallocate() function."
  254. msgstr ""
  255. #: src/usage_text.h:143
  256. msgid ""
  257. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  258. " size is smaller than SIZE.\n"
  259. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  260. msgstr ""
  261. #: src/usage_text.h:147
  262. msgid ""
  263. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  264. "while\n"
  265. " allocating files.\n"
  266. " Turn off if you encounter any error"
  267. msgstr ""
  268. #: src/usage_text.h:151
  269. msgid ""
  270. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  271. " corresponding control file doesn't exist. "
  272. "See\n"
  273. " also --auto-file-renaming option."
  274. msgstr ""
  275. #: src/usage_text.h:155
  276. msgid ""
  277. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  278. " download when a piece length is different "
  279. "from\n"
  280. " one in a control file. If true is given, you "
  281. "can\n"
  282. " proceed but some download progress will be "
  283. "lost."
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:160
  286. msgid ""
  287. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  288. "sequentially\n"
  289. " and download each URI in a separate session, "
  290. "like\n"
  291. " the usual command-line download utilities."
  292. msgstr ""
  293. #: src/usage_text.h:164
  294. msgid ""
  295. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  296. "already\n"
  297. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  298. " download.\n"
  299. " The new file name has a dot and a number"
  300. "(1..9999)\n"
  301. " appended."
  302. msgstr ""
  303. #: src/usage_text.h:170
  304. msgid ""
  305. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  306. " You can specify set of parts:\n"
  307. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  308. " Also you can specify numeric sequences with "
  309. "step\n"
  310. " counter:\n"
  311. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  312. " A step counter can be omitted.\n"
  313. " If all URIs do not point to the same file, "
  314. "such\n"
  315. " as the second example above, -Z option is\n"
  316. " required."
  317. msgstr ""
  318. #: src/usage_text.h:181
  319. msgid ""
  320. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  321. msgstr ""
  322. #: src/usage_text.h:183
  323. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  324. msgstr ""
  325. #: src/usage_text.h:185
  326. msgid ""
  327. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  328. "piece\n"
  329. " hashes. This option has effect only in "
  330. "BitTorrent\n"
  331. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  332. " Use this option to re-download a damaged "
  333. "portion\n"
  334. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  335. "option."
  336. msgstr ""
  337. #: src/usage_text.h:191
  338. msgid ""
  339. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  340. " --check-integrity option and file is "
  341. "complete,\n"
  342. " continue to seed file. If you want to check "
  343. "file\n"
  344. " and download it only when it is damaged or\n"
  345. " incomplete, set this option to false.\n"
  346. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  347. " download."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:199
  350. msgid ""
  351. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  352. "calculating\n"
  353. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  354. " checksums are provided."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:203
  357. msgid ""
  358. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  359. " file. Use this option to resume a download\n"
  360. " started by a web browser or another program\n"
  361. " which downloads files sequentially from the\n"
  362. " beginning. Currently this option is only\n"
  363. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  364. msgstr ""
  365. #: src/usage_text.h:210
  366. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  367. msgstr ""
  368. #: src/usage_text.h:212
  369. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  370. msgstr ""
  371. #: src/usage_text.h:214
  372. #, fuzzy
  373. msgid ""
  374. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  375. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  376. " URIs on a single line using the TAB "
  377. "character.\n"
  378. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  379. " Additionally, options can be specified after "
  380. "each\n"
  381. " line of URI. This optional line must start "
  382. "with\n"
  383. " one or more white spaces and have one option "
  384. "per\n"
  385. " single line. See INPUT FILE section of man "
  386. "page\n"
  387. " for details."
  388. msgstr ""
  389. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  390. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  391. "коришћено и\n"
  392. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  393. "је мање\n"
  394. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  395. "више од\n"
  396. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  397. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  398. "такође."
  399. #: src/usage_text.h:224
  400. msgid ""
  401. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  402. "for\n"
  403. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  404. "metalink.\n"
  405. " See also -s and -C options."
  406. msgstr ""
  407. #: src/usage_text.h:228
  408. msgid ""
  409. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  410. "format\n"
  411. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  412. msgstr ""
  413. #: src/usage_text.h:231
  414. msgid ""
  415. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  416. "x)/\n"
  417. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  418. "is\n"
  419. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  420. "and\n"
  421. " their expiry values are treated as 0."
  422. msgstr ""
  423. #: src/usage_text.h:236
  424. msgid ""
  425. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  426. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  427. " information will be listed in case of torrent\n"
  428. " file."
  429. msgstr ""
  430. #: src/usage_text.h:241
  431. #, fuzzy
  432. msgid ""
  433. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  434. " You can find the file index using the\n"
  435. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  436. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  437. " You can also use '-' to specify a range: "
  438. "\"1-5\".\n"
  439. " ',' and '-' can be used together.\n"
  440. " When used with the -M option, index may vary\n"
  441. " depending on the query(see --metalink-* "
  442. "options)."
  443. msgstr ""
  444. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  445. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  446. "коришћено и\n"
  447. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  448. "је мање\n"
  449. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  450. "више од\n"
  451. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  452. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  453. "такође."
  454. #: src/usage_text.h:250
  455. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  456. msgstr ""
  457. #: src/usage_text.h:252
  458. msgid ""
  459. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  460. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  461. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  462. " parses it as a torrent file and downloads "
  463. "files\n"
  464. " mentioned in it.\n"
  465. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  466. " written to the disk, but is just kept in "
  467. "memory.\n"
  468. " If false is specified, the action mentioned "
  469. "above\n"
  470. " is not taken."
  471. msgstr ""
  472. #: src/usage_text.h:262
  473. msgid ""
  474. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  475. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  476. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  477. "'-'\n"
  478. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  479. "can\n"
  480. " be used together."
  481. msgstr ""
  482. #: src/usage_text.h:268
  483. msgid ""
  484. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  485. "sec.\n"
  486. " 0 means unrestricted.\n"
  487. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  488. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  489. " --max-upload-limit option."
  490. msgstr ""
  491. #: src/usage_text.h:274
  492. msgid ""
  493. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  494. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  495. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  496. " To limit the overall upload speed, use\n"
  497. " --max-overall-upload-limit option."
  498. msgstr ""
  499. #: src/usage_text.h:280
  500. msgid ""
  501. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  502. " --seed-ratio option."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:283
  505. #, fuzzy
  506. msgid ""
  507. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  508. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  509. " You are strongly encouraged to specify equals "
  510. "or\n"
  511. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  512. "to\n"
  513. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  514. " If --seed-time option is specified along with\n"
  515. " this option, seeding ends when at least one "
  516. "of\n"
  517. " the conditions is satisfied."
  518. msgstr ""
  519. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  520. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  521. "коришћено и\n"
  522. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  523. "је мање\n"
  524. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  525. "више од\n"
  526. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  527. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  528. "такође."
  529. #: src/usage_text.h:292
  530. msgid ""
  531. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  532. "in\n"
  533. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  534. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  535. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  536. "random\n"
  537. " byte data are added to make its length 20 "
  538. "bytes."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:298
  541. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  542. msgstr ""
  543. #: src/usage_text.h:300
  544. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  545. msgstr ""
  546. #: src/usage_text.h:302
  547. msgid ""
  548. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  549. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  550. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  551. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  552. "','\n"
  553. " and '-' can be used together."
  554. msgstr ""
  555. #: src/usage_text.h:308
  556. #, fuzzy
  557. msgid ""
  558. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  559. "DHT\n"
  560. " network."
  561. msgstr ""
  562. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  563. "грешке\n"
  564. " је прошло."
  565. #: src/usage_text.h:311
  566. msgid ""
  567. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  568. msgstr ""
  569. #: src/usage_text.h:313
  570. msgid ""
  571. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  572. " If several encryption methods are provided by "
  573. "a\n"
  574. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  575. "satisfies\n"
  576. " the given level."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:318
  579. msgid ""
  580. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  581. "and\n"
  582. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  583. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  584. " handshake."
  585. msgstr ""
  586. #: src/usage_text.h:323
  587. msgid ""
  588. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  589. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  590. "temporarily\n"
  591. " increases the number of peers to try for more\n"
  592. " download speed. Configuring this option with "
  593. "your\n"
  594. " preferred download speed can increase your\n"
  595. " download speed in some cases.\n"
  596. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:331
  599. msgid ""
  600. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  601. "each\n"
  602. " BitTorrent download."
  603. msgstr ""
  604. #: src/usage_text.h:334
  605. msgid ""
  606. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  607. " verifying piece hashes."
  608. msgstr ""
  609. #: src/usage_text.h:337
  610. msgid ""
  611. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  612. "torrent.\n"
  613. " 0 means unlimited.\n"
  614. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  615. msgstr ""
  616. #: src/usage_text.h:341
  617. msgid ""
  618. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  619. "metalink\n"
  620. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  621. " specified."
  622. msgstr ""
  623. #: src/usage_text.h:345
  624. #, fuzzy
  625. msgid ""
  626. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  627. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  628. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  629. " respects them. This means that if Metalink "
  630. "defines\n"
  631. " the maxconnections attribute lower than\n"
  632. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  633. " maxconnections attribute instead of "
  634. "NUM_SERVERS.\n"
  635. " See also -s and -j options."
  636. msgstr ""
  637. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  638. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  639. "коришћено и\n"
  640. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  641. "је мање\n"
  642. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  643. "више од\n"
  644. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  645. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  646. "такође."
  647. #: src/usage_text.h:354
  648. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  649. msgstr ""
  650. #: src/usage_text.h:356
  651. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  652. msgstr ""
  653. #: src/usage_text.h:358
  654. msgid ""
  655. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  656. msgstr ""
  657. #: src/usage_text.h:360
  658. msgid ""
  659. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  660. " A comma-delimited list of locations is\n"
  661. " acceptable."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:364
  664. msgid ""
  665. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  666. "'none'\n"
  667. " if you don't have any preferred protocol."
  668. msgstr ""
  669. #: src/usage_text.h:367
  670. #, fuzzy
  671. msgid ""
  672. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  673. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  674. "content\n"
  675. " type of application/metalink4+xml or\n"
  676. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  677. " parses it as a metalink file and downloads "
  678. "files\n"
  679. " mentioned in it.\n"
  680. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  681. " written to the disk, but is just kept in "
  682. "memory.\n"
  683. " If false is specified, the action mentioned "
  684. "above\n"
  685. " is not taken."
  686. msgstr ""
  687. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  688. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  689. "коришћено и\n"
  690. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  691. "је мање\n"
  692. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  693. "више од\n"
  694. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  695. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  696. "такође."
  697. #: src/usage_text.h:378
  698. msgid ""
  699. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  700. "several\n"
  701. " protocols are available for a mirror in a "
  702. "metalink\n"
  703. " file, aria2 uses one of them.\n"
  704. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  705. " specify the preference of protocol."
  706. msgstr ""
  707. #: src/usage_text.h:384
  708. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  709. msgstr ""
  710. #: src/usage_text.h:386
  711. msgid ""
  712. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  713. " The help messages are classified with tags. A "
  714. "tag\n"
  715. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  716. "help=#http\"\n"
  717. " to get the usage for the options tagged with\n"
  718. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  719. "usage\n"
  720. " for the options whose name includes that word."
  721. msgstr ""
  722. #: src/usage_text.h:393
  723. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  724. msgstr ""
  725. #: src/usage_text.h:395
  726. msgid ""
  727. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  728. msgstr ""
  729. #: src/usage_text.h:397
  730. msgid ""
  731. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  732. "passed.\n"
  733. " If 0 is given, this feature is disabled."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:400
  736. msgid ""
  737. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  738. "use\n"
  739. " this option repeatedly to specify more than "
  740. "one\n"
  741. " header:\n"
  742. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  743. "9J1\"\n"
  744. " http://host/file"
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:406
  747. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:408
  750. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:410
  753. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  754. msgstr ""
  755. #: src/usage_text.h:412
  756. msgid ""
  757. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  758. "summary.\n"
  759. " Setting 0 suppresses the output."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:415
  762. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  763. msgstr ""
  764. #: src/usage_text.h:417
  765. msgid ""
  766. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  767. "the\n"
  768. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  769. "available,\n"
  770. " apply it to the local file."
  771. msgstr ""
  772. #: src/usage_text.h:421
  773. msgid ""
  774. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  775. "establish\n"
  776. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  777. "the\n"
  778. " connection is established, this option makes "
  779. "no\n"
  780. " effect and --timeout option is used instead."
  781. msgstr ""
  782. #: src/usage_text.h:426
  783. msgid ""
  784. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  785. "the\n"
  786. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  787. "getting\n"
  788. " a single byte, then force the download to "
  789. "fail.\n"
  790. " Specify 0 to disable this option.\n"
  791. " This options is effective only when using\n"
  792. " HTTP/FTP servers."
  793. msgstr ""
  794. #: src/usage_text.h:433
  795. msgid ""
  796. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  797. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  798. "order\n"
  799. " appeared in the URI list.\n"
  800. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  801. "speed\n"
  802. " observed in the previous downloads and choose\n"
  803. " fastest server in the URI list. This also\n"
  804. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  805. " download speed is a part of performance "
  806. "profile\n"
  807. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  808. " --server-stat-if options.\n"
  809. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  810. "best\n"
  811. " mirrors for the first and reserved "
  812. "connections.\n"
  813. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  814. "which\n"
  815. " has not been tested yet, and if each of them "
  816. "has\n"
  817. " already been tested, returns mirrors which has "
  818. "to\n"
  819. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  820. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  821. " performance profile of servers."
  822. msgstr ""
  823. #: src/usage_text.h:452
  824. msgid ""
  825. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  826. "profile\n"
  827. " of the servers is saved. You can load saved "
  828. "data\n"
  829. " using --server-stat-if option."
  830. msgstr ""
  831. #: src/usage_text.h:456
  832. msgid ""
  833. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  834. "profile\n"
  835. " of the servers. The loaded data will be used "
  836. "in\n"
  837. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  838. " See also --uri-selector option"
  839. msgstr ""
  840. #: src/usage_text.h:461
  841. msgid ""
  842. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  843. " performance profile of the servers since the "
  844. "last\n"
  845. " contact to them."
  846. msgstr ""
  847. #: src/usage_text.h:465
  848. msgid ""
  849. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  850. "seconds.\n"
  851. " If 0 is given, a control file is not saved "
  852. "during\n"
  853. " download. aria2 saves a control file when it "
  854. "stops\n"
  855. " regardless of the value."
  856. msgstr ""
  857. #: src/usage_text.h:470
  858. msgid ""
  859. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  860. " The certificate must be in PEM format.\n"
  861. " You may use --private-key option to specify "
  862. "the\n"
  863. " private key."
  864. msgstr ""
  865. #: src/usage_text.h:475
  866. msgid ""
  867. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  868. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  869. " format. See also --certificate option."
  870. msgstr ""
  871. #: src/usage_text.h:479
  872. msgid ""
  873. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  874. "verify\n"
  875. " the peers. The certificate file must be in "
  876. "PEM\n"
  877. " format and can contain multiple CA "
  878. "certificates.\n"
  879. " Use --check-certificate option to enable\n"
  880. " verification."
  881. msgstr ""
  882. #: src/usage_text.h:485
  883. msgid ""
  884. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  885. "specified\n"
  886. " in --ca-certificate option."
  887. msgstr ""
  888. #: src/usage_text.h:488
  889. msgid ""
  890. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  891. " network address with or without CIDR block "
  892. "where\n"
  893. " proxy should not be used."
  894. msgstr ""
  895. #: src/usage_text.h:492
  896. msgid ""
  897. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  898. "HTTP\n"
  899. " server."
  900. msgstr ""
  901. #: src/usage_text.h:495
  902. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:497
  905. msgid ""
  906. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  907. "a\n"
  908. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  909. " named 'external', it can accept any kind of "
  910. "IP\n"
  911. " addresses."
  912. msgstr ""
  913. #: src/usage_text.h:502
  914. msgid ""
  915. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  916. "it\n"
  917. " is requested by the server. If false is set, "
  918. "then\n"
  919. " authorization header is always sent to the "
  920. "server.\n"
  921. " There is an exception: if username and "
  922. "password\n"
  923. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  924. " always sent to the server regardless of this\n"
  925. " option."
  926. msgstr ""
  927. #: src/usage_text.h:510
  928. msgid ""
  929. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  930. "can\n"
  931. " find the file index using the --show-files "
  932. "option.\n"
  933. " PATH is a relative path to the path specified "
  934. "in\n"
  935. " --dir option. You can use this option "
  936. "multiple\n"
  937. " times."
  938. msgstr ""
  939. #: src/usage_text.h:516
  940. msgid ""
  941. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  942. "the\n"
  943. " remote file is available and doesn't download\n"
  944. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  945. "download.\n"
  946. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  947. " specified."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:522
  950. msgid ""
  951. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  952. " requests. This completely overrides interval "
  953. "value\n"
  954. " and aria2 just uses this value and ignores "
  955. "the\n"
  956. " min interval and interval value in the "
  957. "response of\n"
  958. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  959. "interval\n"
  960. " based on the response of tracker and the "
  961. "download\n"
  962. " progress."
  963. msgstr ""
  964. #: src/usage_text.h:530
  965. #, fuzzy
  966. msgid ""
  967. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  968. "download\n"
  969. " completed.\n"
  970. " See --on-download-start option for the\n"
  971. " requirement of COMMAND.\n"
  972. " See also --on-download-stop option."
  973. msgstr ""
  974. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  975. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  976. "коришћено и\n"
  977. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  978. "је мање\n"
  979. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  980. "више од\n"
  981. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  982. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  983. "такође."
  984. #: src/usage_text.h:536
  985. msgid ""
  986. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  987. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  988. "COMMAND:\n"
  989. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  990. "Event\n"
  991. " Hook in man page for more details."
  992. msgstr ""
  993. #: src/usage_text.h:541
  994. msgid ""
  995. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  996. " was paused.\n"
  997. " See --on-download-start option for the\n"
  998. " requirement of COMMAND."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/usage_text.h:546
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid ""
  1003. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1004. " aborted due to error.\n"
  1005. " See --on-download-start option for the\n"
  1006. " requirement of COMMAND.\n"
  1007. " See also --on-download-stop option."
  1008. msgstr ""
  1009. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1010. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1011. "коришћено и\n"
  1012. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1013. "је мање\n"
  1014. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1015. "више од\n"
  1016. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1017. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1018. "такође."
  1019. #: src/usage_text.h:552
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid ""
  1022. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1023. " stopped. You can override the command to be\n"
  1024. " executed for particular download result using\n"
  1025. " --on-download-complete and --on-download-"
  1026. "error. If\n"
  1027. " they are specified, command specified in this\n"
  1028. " option is not executed.\n"
  1029. " See --on-download-start option for the\n"
  1030. " requirement of COMMAND."
  1031. msgstr ""
  1032. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1033. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1034. "коришћено и\n"
  1035. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1036. "је мање\n"
  1037. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1038. "више од\n"
  1039. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1040. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1041. "такође."
  1042. #: src/usage_text.h:561
  1043. msgid ""
  1044. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1045. "0 in\n"
  1046. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1047. " feature is disabled."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/usage_text.h:565
  1050. msgid ""
  1051. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1052. "last\n"
  1053. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1054. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1055. " keywords:head and tail. To include both "
  1056. "keywords,\n"
  1057. " they must be separated by comma. These "
  1058. "keywords\n"
  1059. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1060. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1061. "of\n"
  1062. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1063. "priority.\n"
  1064. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1065. "of\n"
  1066. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1067. "1M =\n"
  1068. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/usage_text.h:577
  1071. msgid ""
  1072. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1073. "specify\n"
  1074. " interface name, IP address and hostname."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/usage_text.h:580
  1077. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/usage_text.h:582
  1080. msgid ""
  1081. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1082. "has\n"
  1083. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1084. "used.\n"
  1085. " The filename is hex encoded info hash with "
  1086. "suffix\n"
  1087. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1088. "same\n"
  1089. " directory where download file is saved. If "
  1090. "the\n"
  1091. " same file already exists, metadata is not "
  1092. "saved.\n"
  1093. " See also --bt-metadata-only option."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/usage_text.h:590
  1096. msgid ""
  1097. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1098. "cache\n"
  1099. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1100. " given, these headers are not sent and you can "
  1101. "add\n"
  1102. " Cache-Control header with a directive you "
  1103. "like\n"
  1104. " using --header option."
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/usage_text.h:596
  1107. msgid ""
  1108. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1109. "described\n"
  1110. " in metadata will not be downloaded. This "
  1111. "option\n"
  1112. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1113. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/usage_text.h:601
  1116. msgid ""
  1117. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1118. "format\n"
  1119. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:604
  1122. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/usage_text.h:606
  1125. msgid ""
  1126. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1127. "If\n"
  1128. " this option is not specified, the default\n"
  1129. " interface is chosen. You can specify "
  1130. "interface\n"
  1131. " name and IP address."
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/usage_text.h:611
  1134. msgid ""
  1135. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1136. " left."
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/usage_text.h:614
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1141. msgstr ""
  1142. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1143. "ове."
  1144. #: src/usage_text.h:616
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1147. msgstr ""
  1148. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1149. "ове."
  1150. #: src/usage_text.h:618
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1153. msgstr ""
  1154. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1155. "ове."
  1156. #: src/usage_text.h:620
  1157. #, fuzzy
  1158. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1159. msgstr ""
  1160. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1161. "ове."
  1162. #: src/usage_text.h:622
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1165. msgstr ""
  1166. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1167. "ове."
  1168. #: src/usage_text.h:624
  1169. #, fuzzy
  1170. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1171. msgstr ""
  1172. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1173. "ове."
  1174. #: src/usage_text.h:626
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1177. msgstr ""
  1178. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1179. "ове."
  1180. #: src/usage_text.h:628
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1183. msgstr ""
  1184. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1185. "ове."
  1186. #: src/usage_text.h:630
  1187. msgid ""
  1188. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1189. "Using\n"
  1190. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1191. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1192. " users behind proxy server which disables "
  1193. "resume."
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/usage_text.h:635
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid ""
  1198. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1199. "aria2\n"
  1200. " always tries to resume download and if resume "
  1201. "is\n"
  1202. " not possible, aborts download. If false is "
  1203. "given,\n"
  1204. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1205. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1206. "support\n"
  1207. " resume (N is the value specified using\n"
  1208. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1209. " downloads file from scratch.\n"
  1210. " See --max-resume-failure-tries option."
  1211. msgstr ""
  1212. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1213. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1214. "коришћено и\n"
  1215. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1216. "је мање\n"
  1217. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1218. "више од\n"
  1219. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1220. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1221. "такође."
  1222. #: src/usage_text.h:645
  1223. msgid ""
  1224. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1225. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1226. "N\n"
  1227. " number of URIs that does not support resume. "
  1228. "If N\n"
  1229. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1230. "all\n"
  1231. " given URIs do not support resume.\n"
  1232. " See --always-resume option."
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/usage_text.h:652
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1237. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1238. #: src/usage_text.h:654
  1239. msgid ""
  1240. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1241. " establish connection to tracker. After the\n"
  1242. " connection is established, this option makes "
  1243. "no\n"
  1244. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1245. "used\n"
  1246. " instead."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:660
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1251. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1252. #: src/usage_text.h:662
  1253. msgid ""
  1254. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1255. "header\n"
  1256. " and inflate response if remote server "
  1257. "responds\n"
  1258. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1259. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:667
  1262. msgid ""
  1263. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1264. "exit.\n"
  1265. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1266. "i\n"
  1267. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1268. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1269. "addMetalink\n"
  1270. " RPC method are not saved."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/usage_text.h:673
  1273. msgid ""
  1274. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1275. "one\n"
  1276. " server for each download."
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/usage_text.h:676
  1279. msgid ""
  1280. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1281. "range.\n"
  1282. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1283. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1284. "into 2\n"
  1285. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1286. "it\n"
  1287. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1288. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1289. "does\n"
  1290. " not split file and download it using 1 "
  1291. "source.\n"
  1292. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:685
  1295. msgid ""
  1296. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1297. "older\n"
  1298. " than remote file. Currently, this function "
  1299. "has\n"
  1300. " many limitations. See man page for details."
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/usage_text.h:689
  1303. #, fuzzy
  1304. msgid ""
  1305. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1306. " --on-download-complete is called after "
  1307. "download\n"
  1308. " completed and seeding is over. On the other "
  1309. "hand,\n"
  1310. " this option sets the command to be executed "
  1311. "after\n"
  1312. " download completed but before seeding.\n"
  1313. " See --on-download-start option for the\n"
  1314. " requirement of COMMAND."
  1315. msgstr ""
  1316. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1317. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1318. "коришћено и\n"
  1319. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1320. "је мање\n"
  1321. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1322. "више од\n"
  1323. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1324. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1325. "такође."
  1326. #: src/usage_text.h:697
  1327. msgid ""
  1328. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1329. "asynchronous\n"
  1330. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1331. "when\n"
  1332. " --async-dns=false."
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/usage_text.h:701
  1335. msgid ""
  1336. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1337. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1338. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1339. "addr6\n"
  1340. " option."
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/usage_text.h:706
  1343. msgid ""
  1344. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1345. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1346. "the\n"
  1347. " host."
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/usage_text.h:710
  1350. msgid ""
  1351. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1352. "DHT\n"
  1353. " network."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:713
  1356. msgid ""
  1357. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/usage_text.h:715
  1360. msgid ""
  1361. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1362. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1363. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1364. "because\n"
  1365. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1366. "tracker\n"
  1367. " option are removed."
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/usage_text.h:721
  1370. msgid ""
  1371. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1372. "tracker's\n"
  1373. " announce URI to remove. You can use special "
  1374. "value\n"
  1375. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1376. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1377. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1378. "it.\n"
  1379. " See also --bt-tracker option."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/usage_text.h:728
  1382. msgid ""
  1383. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1384. " memory. The download results are completed/"
  1385. "error/\n"
  1386. " removed downloads. The download results are "
  1387. "stored\n"
  1388. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1389. " download results. When queue is full and new\n"
  1390. " download result is created, oldest download "
  1391. "result\n"
  1392. " is removed from the front of the queue and new "
  1393. "one\n"
  1394. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1395. "this\n"
  1396. " option may result high memory consumption "
  1397. "after\n"
  1398. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1399. " download result is kept."
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/usage_text.h:740
  1402. msgid ""
  1403. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1404. "address\n"
  1405. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1406. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1407. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1408. "option\n"
  1409. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1410. "this\n"
  1411. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1412. "You\n"
  1413. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1414. " option is useful when the system does not "
  1415. "have\n"
  1416. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1417. " permission to create it."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/usage_text.h:751
  1420. msgid ""
  1421. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1422. " It is strongly recommended to set username "
  1423. "and\n"
  1424. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1425. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/usage_text.h:756
  1428. msgid ""
  1429. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1430. "aria2\n"
  1431. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1432. "it\n"
  1433. " drops connection."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/usage_text.h:760
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1438. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  1439. #: src/usage_text.h:762
  1440. #, fuzzy
  1441. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1442. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  1443. #: src/usage_text.h:764
  1444. msgid ""
  1445. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1446. "all\n"
  1447. " network interfaces. If false is given, listen "
  1448. "only\n"
  1449. " on local loopback interface."
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/usage_text.h:768
  1452. msgid ""
  1453. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1454. "server\n"
  1455. " to listen to."
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/usage_text.h:771
  1458. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/usage_text.h:773
  1461. msgid ""
  1462. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1463. " instead."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/usage_text.h:776
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1468. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  1469. #: src/usage_text.h:778
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1472. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  1473. #: src/usage_text.h:780
  1474. msgid ""
  1475. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/usage_text.h:782
  1478. msgid ""
  1479. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/version_usage.cc:57
  1482. msgid " version "
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/version_usage.cc:80
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Report bugs to %s"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/version_usage.cc:85
  1489. msgid ""
  1490. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/version_usage.cc:92
  1493. msgid "Printing all options."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/version_usage.cc:94
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/version_usage.cc:98
  1500. #, c-format
  1501. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1504. msgid "Options:"
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/version_usage.cc:112
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/version_usage.cc:121
  1511. #, c-format
  1512. msgid "No option matching with '%s'."
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/version_usage.cc:129
  1515. msgid ""
  1516. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1517. "all\n"
  1518. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/version_usage.cc:131
  1521. msgid ""
  1522. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1523. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1524. " treated as a separate download."
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/version_usage.cc:136
  1527. msgid ""
  1528. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1529. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1530. "time,\n"
  1531. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1532. "file\n"
  1533. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1534. "ends\n"
  1535. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1536. "and\n"
  1537. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/version_usage.cc:143
  1540. msgid ""
  1541. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1542. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/version_usage.cc:153
  1545. msgid "Refer to man page for more information."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/message.h:57
  1548. #, c-format
  1549. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/message.h:106
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/message.h:107
  1556. #, c-format
  1557. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/message.h:108
  1560. #, c-format
  1561. msgid "The segment file %s exists."
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/message.h:109
  1564. #, c-format
  1565. msgid "The segment file %s does not exist."
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/message.h:110
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Saving the segment file %s"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/message.h:111
  1572. msgid "The segment file was saved successfully."
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/message.h:112
  1575. #, c-format
  1576. msgid "Loading the segment file %s."
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/message.h:113
  1579. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:114
  1582. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/message.h:115
  1585. #, c-format
  1586. msgid ""
  1587. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1588. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1589. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1590. "overwrite=true option and restart aria2."
  1591. msgstr ""
  1592. #: src/message.h:116
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/message.h:117
  1597. msgid "File not found"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/message.h:118
  1600. msgid "Not a directory"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/message.h:119
  1603. #, c-format
  1604. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/message.h:120
  1607. #, c-format
  1608. msgid "Writing file %s"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/message.h:121
  1611. msgid "No peer list received."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/message.h:122
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Adding peer %s:%d"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/message.h:123
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/message.h:124
  1622. msgid "Download of selected files was complete."
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/message.h:125
  1625. msgid "The download was complete."
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/message.h:126
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Removed %lu have entries."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/message.h:127
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Validating file %s"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/message.h:128
  1636. #, c-format
  1637. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/message.h:131
  1640. #, c-format
  1641. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/message.h:132
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Download complete: %s"
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/message.h:133
  1648. msgid "Seeding is over."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/message.h:134
  1651. msgid "No chunk to verify."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/message.h:135
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:136
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/message.h:137
  1662. #, c-format
  1663. msgid ""
  1664. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1665. "support disabled."
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/message.h:138
  1668. msgid "Logging started."
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/message.h:139
  1671. msgid "Specify at least one URL."
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/message.h:140
  1674. msgid "daemon failed."
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:141
  1677. #, c-format
  1678. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/message.h:142
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/message.h:143
  1685. #, c-format
  1686. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/message.h:144
  1689. #, c-format
  1690. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:145
  1693. msgid "Resource not found"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/message.h:146
  1696. #, c-format
  1697. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:147
  1700. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/message.h:148
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/message.h:149
  1707. #, c-format
  1708. msgid ""
  1709. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1710. "exist."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:150
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:151
  1717. #, c-format
  1718. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/message.h:152
  1721. msgid "Tracker returned null data."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/message.h:153
  1724. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:154
  1727. #, c-format
  1728. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:155
  1731. #, c-format
  1732. msgid ""
  1733. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/message.h:157
  1736. #, c-format
  1737. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/message.h:160
  1740. #, c-format
  1741. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/message.h:161
  1744. #, c-format
  1745. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/message.h:162
  1748. #, c-format
  1749. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/message.h:165
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/message.h:166
  1756. #, c-format
  1757. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:167
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/message.h:170
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:171
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/message.h:173
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/message.h:175
  1776. #, c-format
  1777. msgid ""
  1778. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1779. "certificate option."
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/message.h:177
  1782. msgid "No certificate found."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/message.h:178
  1785. msgid "Hostname not match."
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/message.h:179
  1788. msgid "No files to download."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:181
  1791. msgid ""
  1792. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1793. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/message.h:183
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/message.h:184
  1800. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:189
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Is '%s' a file?"
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/message.h:190
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/message.h:192
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Saved metadata as %s."
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:193
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:195
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:199
  1823. msgid "Timeout."
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/message.h:200
  1826. msgid "Invalid chunk size."
  1827. msgstr ""
  1828. #: src/message.h:201
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/message.h:202
  1833. msgid "Invalid header."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/message.h:203
  1836. msgid "Invalid response."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:204
  1839. msgid "No header found."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:205
  1842. msgid "No status header."
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/message.h:206
  1845. msgid "Proxy connection failed."
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/message.h:207
  1848. msgid "Connection failed."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/message.h:208
  1851. #, c-format
  1852. msgid ""
  1853. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1854. "Expected:%s Actual:%s"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/message.h:209
  1857. #, c-format
  1858. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/message.h:210
  1861. #, c-format
  1862. msgid "Too large file size. size=%s"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/message.h:211
  1865. #, c-format
  1866. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/message.h:212
  1869. #, c-format
  1870. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:213
  1873. msgid "SSL I/O error"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/message.h:214
  1876. msgid "SSL protocol error"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:215
  1879. #, c-format
  1880. msgid "SSL unknown error %d"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:216
  1883. #, c-format
  1884. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/message.h:217
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/message.h:218
  1891. msgid "Authorization failed."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:219
  1894. msgid "Got EOF from the server."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:220
  1897. msgid "Got EOF from peer."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:221
  1900. msgid "Malformed meta info."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/message.h:223
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/message.h:224
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/message.h:225
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/message.h:226
  1915. msgid "Failed to read data from disk."
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:227
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:228
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:229
  1926. #, c-format
  1927. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:230
  1930. #, c-format
  1931. msgid "%s is not a directory."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:231
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:235
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:236
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:237
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:238
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:239
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:240
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:241
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/message.h:242
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:243
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:244
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:245
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:246
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/message.h:247
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/message.h:248
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:249
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:250
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:251
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:252
  2006. #, c-format
  2007. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:254
  2010. #, c-format
  2011. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/message.h:255
  2014. #, c-format
  2015. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/message.h:256
  2018. #, c-format
  2019. msgid ""
  2020. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2021. "%s, actualHash=%s"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/message.h:257
  2024. msgid "Download aborted."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:258
  2027. #, c-format
  2028. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/message.h:259
  2031. msgid "Insufficient checksums."
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/message.h:260
  2034. #, c-format
  2035. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/message.h:261
  2038. msgid "Flooding detected."
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:263
  2041. #, c-format
  2042. msgid ""
  2043. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2044. "certain period(%ld seconds)."
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/message.h:265
  2047. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/message.h:266
  2050. #, c-format
  2051. msgid "No such file entry %s"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/message.h:267
  2054. #, c-format
  2055. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/message.h:268
  2058. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:269
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:270
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/message.h:271
  2069. msgid "No file matched with your preference."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/message.h:272
  2072. msgid "Exception caught"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/message.h:273
  2075. #, c-format
  2076. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/message.h:274
  2079. #, c-format
  2080. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/BtSetup.cc:212
  2083. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2084. msgstr ""
  2085. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2086. #~ msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
  2087. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2088. #~ msgstr "мора бити између %s и %s."
  2089. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2090. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
  2091. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2092. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
  2093. #~ msgid "must be a number."
  2094. #~ msgstr "мора бити број."
  2095. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2096. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
  2097. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2098. #~ msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
  2099. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2100. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
  2101. #~ msgid "must be one of the following:"
  2102. #~ msgstr "мора бити једно од следећег:"
  2103. #, fuzzy
  2104. #~ msgid "Unrecognized format"
  2105. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2106. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2107. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2108. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2109. #~ msgstr " -o, --out=FILE Име преузетог фајла."
  2110. #~ msgid ""
  2111. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2112. #~ "basic\n"
  2113. #~ " is the only supported scheme."
  2114. #~ msgstr ""
  2115. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Подеси HTTP аутентификациону шему. Тренутно, "
  2116. #~ "основни\n"
  2117. #~ " је једина подржана шема."
  2118. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2119. #~ msgstr " -D, --daemon Покрени као самостартујући програм."
  2120. #~ msgid ""
  2121. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2122. #~ "URLs."
  2123. #~ msgstr ""
  2124. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-"
  2125. #~ "ове."
  2126. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2127. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у."
  2128. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2129. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у."