ru.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-11-29 23:17+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/OptionHandlerImpl.h:66
  24. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  25. msgstr ""
  26. #: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120
  27. #, c-format
  28. msgid "must be between %s and %s."
  29. msgstr ""
  30. #: src/OptionHandlerImpl.h:117
  31. #, c-format
  32. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  33. msgstr ""
  34. #: src/OptionHandlerImpl.h:123
  35. #, c-format
  36. msgid "must be greater than or equal to %s."
  37. msgstr ""
  38. #: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172
  39. msgid "must be a number."
  40. msgstr ""
  41. #: src/OptionHandlerImpl.h:163
  42. #, c-format
  43. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  44. msgstr ""
  45. #: src/OptionHandlerImpl.h:166
  46. #, c-format
  47. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:169
  50. #, c-format
  51. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  52. msgstr ""
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:230
  54. msgid "must be one of the following:"
  55. msgstr ""
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:258
  57. msgid "unrecognized proxy format"
  58. msgstr "неизвестный формат прокси"
  59. #: src/message.h:40
  60. #, c-format
  61. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  62. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  63. #: src/message.h:41
  64. #, c-format
  65. msgid "CUID#%d - No segment available."
  66. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  67. #: src/message.h:42
  68. #, c-format
  69. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  70. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  71. #: src/message.h:43
  72. #, c-format
  73. msgid ""
  74. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  75. "header."
  76. msgstr ""
  77. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  78. "диапазонов."
  79. #: src/message.h:44
  80. #, c-format
  81. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  82. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  83. #: src/message.h:45
  84. #, c-format
  85. msgid ""
  86. "CUID#%d - Requesting:\n"
  87. "%s"
  88. msgstr ""
  89. "CUID#%d - Запрос:\n"
  90. "%s"
  91. #: src/message.h:46
  92. #, c-format
  93. msgid ""
  94. "CUID#%d - Response received:\n"
  95. "%s"
  96. msgstr ""
  97. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  98. "%s"
  99. #: src/message.h:47
  100. #, fuzzy, c-format
  101. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  102. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  103. #: src/message.h:48
  104. #, fuzzy, c-format
  105. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  106. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  107. #: src/message.h:49
  108. #, c-format
  109. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  110. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  111. #: src/message.h:50
  112. #, c-format
  113. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  114. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  115. #: src/message.h:51
  116. #, c-format
  117. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  118. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  119. #: src/message.h:57
  120. #, c-format
  121. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  122. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  123. #: src/message.h:58
  124. #, c-format
  125. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  126. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  127. #: src/message.h:59
  128. #, fuzzy, c-format
  129. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  130. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  131. #: src/message.h:60
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  134. msgstr ""
  135. "\n"
  136. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  137. #: src/message.h:61
  138. #, c-format
  139. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  140. msgstr ""
  141. #: src/message.h:62
  142. #, fuzzy, c-format
  143. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  144. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  145. #: src/message.h:63
  146. #, fuzzy, c-format
  147. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  148. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  149. #: src/message.h:64
  150. #, c-format
  151. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  152. msgstr ""
  153. #: src/message.h:65
  154. #, fuzzy, c-format
  155. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  156. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  157. #: src/message.h:66
  158. #, c-format
  159. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  160. msgstr ""
  161. #: src/message.h:67
  162. #, fuzzy, c-format
  163. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  164. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  165. #: src/message.h:68
  166. #, fuzzy, c-format
  167. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  168. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  169. #: src/message.h:69
  170. #, c-format
  171. msgid ""
  172. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  173. "blockIndex=%d"
  174. msgstr ""
  175. #: src/message.h:70
  176. #, fuzzy, c-format
  177. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  178. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  179. #: src/message.h:71
  180. #, c-format
  181. msgid ""
  182. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  183. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  184. msgstr ""
  185. #: src/message.h:72
  186. #, c-format
  187. msgid ""
  188. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  189. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  190. msgstr ""
  191. #: src/message.h:73
  192. #, c-format
  193. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  194. msgstr ""
  195. #: src/message.h:74
  196. #, fuzzy, c-format
  197. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  198. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  199. #: src/message.h:75
  200. #, fuzzy, c-format
  201. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  202. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  203. #: src/message.h:76
  204. #, c-format
  205. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  206. msgstr ""
  207. #: src/message.h:77
  208. #, c-format
  209. msgid ""
  210. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  211. "got choked."
  212. msgstr ""
  213. #: src/message.h:78
  214. #, c-format
  215. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  216. msgstr ""
  217. #: src/message.h:79
  218. #, c-format
  219. msgid ""
  220. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  221. "acquired."
  222. msgstr ""
  223. #: src/message.h:80
  224. #, fuzzy, c-format
  225. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  226. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  227. #: src/message.h:81
  228. #, c-format
  229. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  230. msgstr ""
  231. #: src/message.h:82
  232. #, c-format
  233. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  234. msgstr ""
  235. #: src/message.h:83
  236. #, c-format
  237. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  238. msgstr ""
  239. #: src/message.h:84
  240. #, c-format
  241. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  242. msgstr ""
  243. #: src/message.h:85
  244. #, fuzzy, c-format
  245. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  246. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  247. #: src/message.h:86
  248. #, c-format
  249. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  250. msgstr ""
  251. #: src/message.h:87
  252. #, c-format
  253. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  254. msgstr ""
  255. #: src/message.h:88
  256. #, c-format
  257. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  258. msgstr ""
  259. #: src/message.h:89
  260. #, c-format
  261. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  262. msgstr ""
  263. #: src/message.h:90
  264. #, c-format
  265. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  266. msgstr ""
  267. #: src/message.h:92
  268. #, c-format
  269. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  270. msgstr ""
  271. #: src/message.h:93
  272. #, c-format
  273. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  274. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  275. #: src/message.h:94
  276. #, c-format
  277. msgid "The segment file %s exists."
  278. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  279. #: src/message.h:95
  280. #, c-format
  281. msgid "The segment file %s does not exist."
  282. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  283. #: src/message.h:96
  284. #, c-format
  285. msgid "Saving the segment file %s"
  286. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  287. #: src/message.h:97
  288. msgid "The segment file was saved successfully."
  289. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  290. #: src/message.h:98
  291. #, c-format
  292. msgid "Loading the segment file %s."
  293. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  294. #: src/message.h:99
  295. msgid "The segment file was loaded successfully."
  296. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  297. #: src/message.h:100
  298. #, fuzzy
  299. msgid "No URI to download. Download aborted."
  300. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  301. #: src/message.h:101
  302. #, c-format
  303. msgid ""
  304. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  305. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  306. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  307. "overwrite=true option and restart aria2."
  308. msgstr ""
  309. #: src/message.h:102
  310. #, c-format
  311. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  312. msgstr ""
  313. #: src/message.h:103
  314. msgid "File not found"
  315. msgstr ""
  316. #: src/message.h:104
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Not a directory"
  319. msgstr "%s не является каталогом."
  320. #: src/message.h:105
  321. #, c-format
  322. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  323. msgstr ""
  324. #: src/message.h:106
  325. #, c-format
  326. msgid "Writing file %s"
  327. msgstr ""
  328. #: src/message.h:107
  329. msgid "No peer list received."
  330. msgstr ""
  331. #: src/message.h:108
  332. #, c-format
  333. msgid "Adding peer %s:%d"
  334. msgstr ""
  335. #: src/message.h:109
  336. #, c-format
  337. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  338. msgstr ""
  339. #: src/message.h:110
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Download of selected files was complete."
  342. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  343. #: src/message.h:111
  344. #, fuzzy
  345. msgid "The download was complete."
  346. msgstr ""
  347. "\n"
  348. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  349. #: src/message.h:112
  350. #, c-format
  351. msgid "Removed %d have entries."
  352. msgstr ""
  353. #: src/message.h:113
  354. #, c-format
  355. msgid "Validating file %s"
  356. msgstr ""
  357. #: src/message.h:114
  358. #, c-format
  359. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  360. msgstr ""
  361. #: src/message.h:115
  362. #, c-format
  363. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  364. msgstr ""
  365. #: src/message.h:116
  366. #, c-format
  367. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  368. msgstr ""
  369. #: src/message.h:117
  370. #, fuzzy, c-format
  371. msgid "Download complete: %s"
  372. msgstr ""
  373. "\n"
  374. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  375. #: src/message.h:118
  376. msgid "Seeding is over."
  377. msgstr ""
  378. #: src/message.h:119
  379. #, c-format
  380. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  381. msgstr ""
  382. #: src/message.h:120
  383. msgid "No chunk to verify."
  384. msgstr ""
  385. #: src/message.h:121
  386. #, c-format
  387. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  388. msgstr ""
  389. #: src/message.h:122
  390. #, fuzzy, c-format
  391. msgid "Failed to load cookies from %s"
  392. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  393. #: src/message.h:123
  394. #, c-format
  395. msgid ""
  396. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  397. "support disabled."
  398. msgstr ""
  399. #: src/message.h:124
  400. msgid "Logging started."
  401. msgstr ""
  402. #: src/message.h:125
  403. msgid "Specify at least one URL."
  404. msgstr ""
  405. #: src/message.h:126
  406. #, fuzzy
  407. msgid "daemon failed."
  408. msgstr "Ошибка подключения."
  409. #: src/message.h:127
  410. #, c-format
  411. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  412. msgstr ""
  413. #: src/message.h:128
  414. #, c-format
  415. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  416. msgstr ""
  417. #: src/message.h:129
  418. #, c-format
  419. msgid "Incomplete range specified. %s"
  420. msgstr ""
  421. #: src/message.h:130
  422. #, fuzzy, c-format
  423. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  424. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  425. #: src/message.h:131
  426. msgid "Resource not found"
  427. msgstr ""
  428. #: src/message.h:132
  429. #, c-format
  430. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  431. msgstr ""
  432. #: src/message.h:134
  433. msgid "Timeout."
  434. msgstr "Таймаут."
  435. #: src/message.h:135
  436. msgid "Invalid chunk size."
  437. msgstr "Неверный размер куска."
  438. #: src/message.h:136
  439. #, c-format
  440. msgid "Too large chunk. size=%d"
  441. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  442. #: src/message.h:137
  443. msgid "Invalid header."
  444. msgstr "Неверный заголовок."
  445. #: src/message.h:138
  446. msgid "Invalid response."
  447. msgstr "Неверный ответ."
  448. #: src/message.h:139
  449. msgid "No header found."
  450. msgstr "Не найден заголовок."
  451. #: src/message.h:140
  452. msgid "No status header."
  453. msgstr "Нет статуса заголовка."
  454. #: src/message.h:141
  455. msgid "Proxy connection failed."
  456. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  457. #: src/message.h:142
  458. msgid "Connection failed."
  459. msgstr "Ошибка подключения."
  460. #: src/message.h:143
  461. #, c-format
  462. msgid ""
  463. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  464. "Expected:%s Actual:%s"
  465. msgstr ""
  466. #: src/message.h:144
  467. #, c-format
  468. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  469. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  470. #: src/message.h:145
  471. #, fuzzy, c-format
  472. msgid "Too large file size. size=%s"
  473. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  474. #: src/message.h:146
  475. #, c-format
  476. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  477. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  478. #: src/message.h:147
  479. #, fuzzy, c-format
  480. msgid "SSL initialization failed: %s"
  481. msgstr "Ошибка авторизации."
  482. #: src/message.h:148
  483. msgid "SSL I/O error"
  484. msgstr ""
  485. #: src/message.h:149
  486. msgid "SSL protocol error"
  487. msgstr ""
  488. #: src/message.h:150
  489. #, c-format
  490. msgid "SSL unknown error %d"
  491. msgstr ""
  492. #: src/message.h:151
  493. #, c-format
  494. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  495. msgstr ""
  496. #: src/message.h:152
  497. #, c-format
  498. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  499. msgstr ""
  500. #: src/message.h:153
  501. msgid "Authorization failed."
  502. msgstr "Ошибка авторизации."
  503. #: src/message.h:154
  504. msgid "Got EOF from the server."
  505. msgstr "От сервера получен EOF."
  506. #: src/message.h:155
  507. msgid "Got EOF from peer."
  508. msgstr "От точки получен EOF."
  509. #: src/message.h:156
  510. msgid "Malformed meta info."
  511. msgstr "Неверные метаданные."
  512. #: src/message.h:158
  513. #, c-format
  514. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  515. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  516. #: src/message.h:159
  517. #, c-format
  518. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  519. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  520. #: src/message.h:160
  521. #, c-format
  522. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  523. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  524. #: src/message.h:161
  525. #, fuzzy
  526. msgid "Failed to read data from disk."
  527. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  528. #: src/message.h:162
  529. #, c-format
  530. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  531. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  532. #: src/message.h:163
  533. #, c-format
  534. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  535. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  536. #: src/message.h:164
  537. #, c-format
  538. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  539. msgstr ""
  540. #: src/message.h:165
  541. #, c-format
  542. msgid "%s is not a directory."
  543. msgstr "%s не является каталогом."
  544. #: src/message.h:166
  545. #, c-format
  546. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  547. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  548. #: src/message.h:167
  549. #, c-format
  550. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  551. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  552. #: src/message.h:168
  553. #, c-format
  554. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  555. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  556. #: src/message.h:169
  557. #, c-format
  558. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  559. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  560. #: src/message.h:171
  561. #, c-format
  562. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  563. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  564. #: src/message.h:172
  565. #, c-format
  566. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  567. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  568. #: src/message.h:173
  569. #, fuzzy, c-format
  570. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  571. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  572. #: src/message.h:174
  573. #, fuzzy, c-format
  574. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  575. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  576. #: src/message.h:175
  577. #, c-format
  578. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  579. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  580. #: src/message.h:176
  581. #, c-format
  582. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  583. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  584. #: src/message.h:177
  585. #, c-format
  586. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  587. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  588. #: src/message.h:178
  589. #, c-format
  590. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  591. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  592. #: src/message.h:179
  593. #, c-format
  594. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  595. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  596. #: src/message.h:180
  597. #, c-format
  598. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  599. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  600. #: src/message.h:181
  601. #, c-format
  602. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  603. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  604. #: src/message.h:182
  605. #, c-format
  606. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  607. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  608. #: src/message.h:183
  609. #, c-format
  610. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  611. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  612. #: src/message.h:184
  613. #, c-format
  614. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  615. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  616. #: src/message.h:185
  617. #, c-format
  618. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  619. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  620. #: src/message.h:186
  621. #, c-format
  622. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  623. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  624. #: src/message.h:187
  625. #, c-format
  626. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  627. msgstr ""
  628. #: src/message.h:188
  629. #, fuzzy, c-format
  630. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  631. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  632. #: src/message.h:189
  633. #, c-format
  634. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  635. msgstr ""
  636. #: src/message.h:190
  637. #, c-format
  638. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  639. msgstr ""
  640. #: src/message.h:191
  641. #, c-format
  642. msgid ""
  643. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  644. "s, actualHash=%s"
  645. msgstr ""
  646. #: src/message.h:192
  647. #, fuzzy
  648. msgid "Download aborted."
  649. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  650. #: src/message.h:193
  651. #, c-format
  652. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  653. msgstr ""
  654. #: src/message.h:194
  655. msgid "Insufficient checksums."
  656. msgstr ""
  657. #: src/message.h:195
  658. #, fuzzy, c-format
  659. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  660. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  661. #: src/message.h:196
  662. msgid "Flooding detected."
  663. msgstr ""
  664. #: src/message.h:197
  665. #, c-format
  666. msgid ""
  667. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  668. "certain period(%d seconds)."
  669. msgstr ""
  670. #: src/message.h:198
  671. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  672. msgstr ""
  673. #: src/message.h:199
  674. #, c-format
  675. msgid "No such file entry %s"
  676. msgstr ""
  677. #: src/message.h:200
  678. #, c-format
  679. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  680. msgstr ""
  681. #: src/message.h:201
  682. #, fuzzy
  683. msgid "No HttpRequestEntry found."
  684. msgstr "Не найден заголовок."
  685. #: src/message.h:202
  686. #, c-format
  687. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  688. msgstr ""
  689. #: src/message.h:203
  690. #, c-format
  691. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  692. msgstr ""
  693. #: src/message.h:204
  694. msgid "No file matched with your preference."
  695. msgstr ""
  696. #: src/message.h:205
  697. msgid "Exception caught"
  698. msgstr ""
  699. #: src/message.h:206
  700. #, c-format
  701. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  702. msgstr ""
  703. #: src/message.h:207
  704. #, c-format
  705. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  706. msgstr ""
  707. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
  708. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  709. msgstr ""
  710. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
  711. msgid ""
  712. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  713. "page for details."
  714. msgstr ""
  715. #: src/RequestGroupMan.cc:225
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Download Results:"
  718. msgstr " Скачать torrent:"
  719. #: src/Util.cc:701
  720. msgid "Files:"
  721. msgstr "Файлы:"
  722. #: src/version_usage.cc:42
  723. msgid " Default: "
  724. msgstr ""
  725. #: src/version_usage.cc:45
  726. msgid " version "
  727. msgstr " версия "
  728. #: src/version_usage.cc:49
  729. msgid ""
  730. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  731. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  732. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  733. "(at your option) any later version.\n"
  734. "\n"
  735. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  736. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  737. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  738. "GNU General Public License for more details.\n"
  739. "\n"
  740. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  741. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  742. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  743. "USA\n"
  744. msgstr ""
  745. #: src/version_usage.cc:84
  746. msgid "Contact Info:"
  747. msgstr ""
  748. #: src/version_usage.cc:90
  749. #, c-format
  750. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  751. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  752. #: src/version_usage.cc:92
  753. #, c-format
  754. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  755. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  756. #: src/version_usage.cc:95
  757. #, c-format
  758. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  759. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  760. #: src/version_usage.cc:98
  761. msgid "Options:"
  762. msgstr "Параметры:"
  763. #: src/version_usage.cc:99
  764. msgid ""
  765. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  766. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  767. #: src/version_usage.cc:100
  768. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  769. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  770. #: src/version_usage.cc:101
  771. msgid ""
  772. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  773. " specified, log is written to stdout."
  774. msgstr ""
  775. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  776. " логи будут выведены в stdout."
  777. #: src/version_usage.cc:104
  778. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  779. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  780. #: src/version_usage.cc:106
  781. msgid ""
  782. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  783. "be\n"
  784. " between 1 and 5. This option affects all "
  785. "URLs.\n"
  786. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  787. " N connections.\n"
  788. " Default: 1"
  789. msgstr ""
  790. #: src/version_usage.cc:111
  791. msgid ""
  792. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  793. "error\n"
  794. " has occured. Specify a value between 0 and "
  795. "60.\n"
  796. " Default: 5"
  797. msgstr ""
  798. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  799. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  800. "60.\n"
  801. " По умолчанию: 5"
  802. #: src/version_usage.cc:114
  803. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  804. msgstr ""
  805. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  806. #: src/version_usage.cc:115
  807. msgid ""
  808. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  809. " Default: 5"
  810. msgstr ""
  811. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  812. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  813. #: src/version_usage.cc:123
  814. #, fuzzy
  815. msgid ""
  816. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  817. msgstr ""
  818. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  819. "влияет на все URL."
  820. #: src/version_usage.cc:124
  821. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  822. msgstr ""
  823. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  824. "на все URL."
  825. #: src/version_usage.cc:125
  826. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  827. msgstr ""
  828. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  829. "URL."
  830. #: src/version_usage.cc:126
  831. msgid ""
  832. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  833. msgstr ""
  834. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  835. "влияет на все URL."
  836. #: src/version_usage.cc:127
  837. msgid ""
  838. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  839. msgstr ""
  840. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  841. "на все URL."
  842. #: src/version_usage.cc:128
  843. msgid ""
  844. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  845. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  846. " Default: tunnel"
  847. msgstr ""
  848. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  849. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  850. "\"\n"
  851. " или \"tunnel\".\n"
  852. " По умолчанию: tunnel"
  853. #: src/version_usage.cc:131
  854. msgid ""
  855. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  856. "basic\n"
  857. " is the only supported scheme.\n"
  858. " Default: basic"
  859. msgstr ""
  860. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  861. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  862. " По умолчанию: basic"
  863. #: src/version_usage.cc:134
  864. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  865. msgstr ""
  866. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  867. #: src/version_usage.cc:135
  868. msgid ""
  869. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  870. " Default: anonymous"
  871. msgstr ""
  872. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  873. "URL.\n"
  874. " По умолчанию: anonymous"
  875. #: src/version_usage.cc:137
  876. msgid ""
  877. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  878. " Default: ARIA2USER@"
  879. msgstr ""
  880. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  881. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  882. #: src/version_usage.cc:139
  883. msgid ""
  884. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  885. "'binary'\n"
  886. " or 'ascii'.\n"
  887. " Default: binary"
  888. msgstr ""
  889. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  890. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  891. " По умолчанию: binary"
  892. #: src/version_usage.cc:142
  893. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  894. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  895. #: src/version_usage.cc:143
  896. msgid ""
  897. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  898. "or\n"
  899. " 'tunnel'.\n"
  900. " Default: tunnel"
  901. msgstr ""
  902. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  903. "может\n"
  904. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  905. " По умолчанию: tunnel"
  906. #: src/version_usage.cc:146
  907. msgid ""
  908. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  909. "than\n"
  910. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  911. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  912. "limit.\n"
  913. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  914. " This option does not affect BitTorrent "
  915. "downloads.\n"
  916. " Default: 0"
  917. msgstr ""
  918. #: src/version_usage.cc:153
  919. #, fuzzy
  920. msgid ""
  921. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  922. " 0 means unrestricted.\n"
  923. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  924. " Default: 0"
  925. msgstr ""
  926. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  927. "в\n"
  928. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  929. " файлы.\n"
  930. " По умолчанию: true"
  931. #: src/version_usage.cc:157
  932. msgid ""
  933. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  934. "either\n"
  935. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  936. "allocate\n"
  937. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  938. "space\n"
  939. " before download begins. This may take some "
  940. "time\n"
  941. " depending on the size of the file.\n"
  942. " Default: prealloc"
  943. msgstr ""
  944. #: src/version_usage.cc:163
  945. #, fuzzy
  946. msgid ""
  947. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  948. " size is smaller than SIZE.\n"
  949. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  950. msgstr ""
  951. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  952. "в\n"
  953. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  954. " файлы.\n"
  955. " По умолчанию: true"
  956. #: src/version_usage.cc:168
  957. #, fuzzy
  958. msgid ""
  959. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  960. "while\n"
  961. " allocating files.\n"
  962. " Turn off if you encounter any error"
  963. msgstr ""
  964. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  965. " описанный в .torrent-файл.\n"
  966. " По умолчанию: true"
  967. #: src/version_usage.cc:173
  968. #, fuzzy
  969. msgid ""
  970. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  971. " already exists but the corresponding .aria2 "
  972. "file\n"
  973. " doesn't exist.\n"
  974. " Default: false"
  975. msgstr ""
  976. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  977. "в\n"
  978. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  979. " файлы.\n"
  980. " По умолчанию: true"
  981. #: src/version_usage.cc:177
  982. #, fuzzy
  983. msgid ""
  984. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  985. "sequentially\n"
  986. " and download each URI in a separate session, "
  987. "like\n"
  988. " the usual command-line download utilities.\n"
  989. " Default: false"
  990. msgstr ""
  991. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  992. "в\n"
  993. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  994. " файлы.\n"
  995. " По умолчанию: true"
  996. #: src/version_usage.cc:181
  997. msgid ""
  998. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  999. "already\n"
  1000. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  1001. " download.\n"
  1002. " The new file name has a dot and a number"
  1003. "(1..9999)\n"
  1004. " appended.\n"
  1005. " Default: true"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/version_usage.cc:187
  1008. msgid ""
  1009. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  1010. " You can specify set of parts:\n"
  1011. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  1012. " Also you can specify numeric sequences with "
  1013. "step\n"
  1014. " counter:\n"
  1015. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  1016. " A step counter can be omitted.\n"
  1017. " If all URIs do not point to the same file, "
  1018. "such\n"
  1019. " as the second example above, -Z option is\n"
  1020. " required.\n"
  1021. " Default: false"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/version_usage.cc:198
  1024. msgid ""
  1025. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
  1026. "connection.\n"
  1027. " Default: false"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/version_usage.cc:200
  1030. msgid ""
  1031. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1032. " Default: false"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/version_usage.cc:203
  1035. msgid ""
  1036. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1037. "hash.\n"
  1038. " This option only affects in BitTorrent "
  1039. "downloads\n"
  1040. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1041. " Use this option to re-download a damaged "
  1042. "portion\n"
  1043. " of a file.\n"
  1044. " Default: false"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/version_usage.cc:209
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid ""
  1049. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1050. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1051. "option\n"
  1052. " on affects Metalink mode with chunk "
  1053. "checksums.\n"
  1054. " Default: true"
  1055. msgstr ""
  1056. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1057. "в\n"
  1058. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1059. " файлы.\n"
  1060. " По умолчанию: true"
  1061. #: src/version_usage.cc:214
  1062. msgid ""
  1063. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1064. " file. Use this option to resume a download\n"
  1065. " started by a web browser or another program\n"
  1066. " which downloads files sequentially from the\n"
  1067. " beginning. Currently this option is only\n"
  1068. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/version_usage.cc:220
  1071. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/version_usage.cc:221
  1074. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/version_usage.cc:222
  1077. msgid ""
  1078. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1079. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1080. " URIs on a single line using the TAB "
  1081. "character.\n"
  1082. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/version_usage.cc:226
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid ""
  1087. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1088. "downloads.\n"
  1089. " It should be used with the -i option.\n"
  1090. " Default: 5"
  1091. msgstr ""
  1092. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  1093. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  1094. "\"\n"
  1095. " или \"tunnel\".\n"
  1096. " По умолчанию: tunnel"
  1097. #: src/version_usage.cc:229
  1098. msgid ""
  1099. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1100. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/version_usage.cc:232
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid ""
  1105. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1106. "file\n"
  1107. " and exit. More detailed information will be "
  1108. "listed\n"
  1109. " in case of torrent file."
  1110. msgstr ""
  1111. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1112. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1113. #: src/version_usage.cc:235
  1114. msgid ""
  1115. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1116. " You can find the file index using the\n"
  1117. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1118. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1119. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1120. "\".\n"
  1121. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1122. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1123. " depending on the query(see --metalink-* "
  1124. "options)."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/version_usage.cc:245
  1127. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1128. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1129. #: src/version_usage.cc:246
  1130. msgid ""
  1131. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1132. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  1133. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  1134. " parses it as a torrent file and downloads "
  1135. "files\n"
  1136. " mentioned in it.\n"
  1137. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  1138. " written to the disk, but is just kept in "
  1139. "memory.\n"
  1140. " If false is specified, the action mentioned "
  1141. "above\n"
  1142. " is not taken."
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/version_usage.cc:256
  1145. msgid ""
  1146. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1147. " mentioned in .torrent file.\n"
  1148. " Default: true"
  1149. msgstr ""
  1150. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1151. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1152. " По умолчанию: true"
  1153. #: src/version_usage.cc:259
  1154. msgid ""
  1155. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1156. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  1157. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  1158. "'-'\n"
  1159. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  1160. "can\n"
  1161. " be used together."
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/version_usage.cc:265
  1164. msgid ""
  1165. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1166. " 0 means unrestricted.\n"
  1167. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1168. " Default: 0"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/version_usage.cc:269
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid ""
  1173. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1174. " --seed-ratio option."
  1175. msgstr ""
  1176. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1177. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1178. #: src/version_usage.cc:271
  1179. msgid ""
  1180. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1181. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1182. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  1183. " seeding regardless of share ratio.\n"
  1184. " If --seed-time option is specified along with\n"
  1185. " this option, seeding ends when at least one "
  1186. "of\n"
  1187. " the conditions is satisfied."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/version_usage.cc:279
  1190. msgid ""
  1191. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1192. "in\n"
  1193. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  1194. " bytes are specified, only first 20\n"
  1195. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1196. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1197. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1198. " Default: -aria2-"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/version_usage.cc:288
  1201. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1202. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1203. #: src/version_usage.cc:289
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid ""
  1206. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1207. " simultaneously.\n"
  1208. " Default: 5"
  1209. msgstr ""
  1210. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  1211. "может\n"
  1212. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  1213. " По умолчанию: tunnel"
  1214. #: src/version_usage.cc:292
  1215. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1216. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1217. #: src/version_usage.cc:293
  1218. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1219. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1220. #: src/version_usage.cc:294
  1221. msgid ""
  1222. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1223. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1224. #: src/version_usage.cc:295
  1225. msgid ""
  1226. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1227. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1228. " acceptable."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/version_usage.cc:298
  1231. msgid ""
  1232. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1233. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  1234. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  1235. " parses it as a metalink file and downloads "
  1236. "files\n"
  1237. " mentioned in it.\n"
  1238. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  1239. " written to the disk, but is just kept in "
  1240. "memory.\n"
  1241. " If false is specified, the action mentioned "
  1242. "above\n"
  1243. " is not taken."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/version_usage.cc:309
  1246. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1247. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1248. #: src/version_usage.cc:310
  1249. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1250. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1251. #: src/version_usage.cc:313
  1252. msgid ""
  1253. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1254. " point to the same file or downloading will fail."
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/version_usage.cc:315
  1257. msgid ""
  1258. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1259. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1260. "time,\n"
  1261. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1262. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/version_usage.cc:320
  1265. msgid "Refer to man page for more information."
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/version_usage.cc:322
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Report bugs to %s"
  1270. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1271. #: src/BtSetup.cc:108
  1272. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1273. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1276. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1277. #~ "filename of\n"
  1278. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1279. #~ " Default: true"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1282. #~ "переходит в\n"
  1283. #~ " режим BitTorrent и может скачивать ."
  1284. #~ "torrent-\n"
  1285. #~ " файлы.\n"
  1286. #~ " По умолчанию: true"
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1289. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1290. #~ "of\n"
  1291. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1292. #~ " Default: true"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1295. #~ "переходит в\n"
  1296. #~ " режим Metalink и может скачивать ."
  1297. #~ "metalink-\n"
  1298. #~ " файлы.\n"
  1299. #~ " По умолчанию: true"
  1300. #~ msgid "Examples:"
  1301. #~ msgstr "Примеры:"
  1302. #, fuzzy
  1303. #~ msgid " Download a file using 1 connection:"
  1304. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1305. #, fuzzy
  1306. #~ msgid " Download a file using 2 connections:"
  1307. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1308. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1309. #~ msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1310. #~ msgid " Download a torrent:"
  1311. #~ msgstr " Скачать torrent:"
  1312. #, fuzzy
  1313. #~ msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1314. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1315. #~ msgid " Download only selected files:"
  1316. #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1317. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1318. #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1319. #, fuzzy
  1320. #~ msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
  1321. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1322. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1323. #~ msgstr " Скачать metalink:"
  1324. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1325. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1326. #, fuzzy
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ " Download a file using a local .metalink file with preferred server "
  1329. #~ "locations:"
  1330. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1331. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1332. #~ msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1333. #, fuzzy
  1334. #~ msgid " Download only selected files using index:"
  1335. #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1336. #, fuzzy
  1337. #~ msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1338. #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1339. #, fuzzy
  1340. #~ msgid ""
  1341. #~ " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent "
  1342. #~ "downloads.\n"
  1343. #~ " Default: 6881-6999"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1346. #~ " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1347. #~ msgid ""
  1348. #~ "\n"
  1349. #~ "The download was complete. <%s>\n"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "\n"
  1352. #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"