es.po 95 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-10-02 16:14+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:08+0900\n"
  12. "Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 14:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  40. msgid "Download Results:"
  41. msgstr "Resultados de la descarga:"
  42. #: src/RequestGroupMan.cc:651
  43. msgid "Status Legend:"
  44. msgstr "Leyenda:"
  45. #: src/OptionHandler.cc:38
  46. msgid " Default: "
  47. msgstr " Predeterminado: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:39
  49. msgid " Tags: "
  50. msgstr " Etiquetas: "
  51. #: src/OptionHandler.cc:40
  52. msgid " Possible Values: "
  53. msgstr " Valores válidos: "
  54. #: src/usage_text.h:37
  55. msgid ""
  56. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  57. msgstr ""
  58. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  59. #: src/usage_text.h:39
  60. msgid ""
  61. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  62. " option is used, this option is ignored."
  63. msgstr ""
  64. " -o, --out=FILE El nombre del archivo descargado. Cuando la "
  65. "opción -Z\n"
  66. " se utiliza, esta opción es ignorada."
  67. #: src/usage_text.h:42
  68. msgid ""
  69. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  70. " specified, log is written to stdout."
  71. msgstr ""
  72. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  73. "pone '-',\n"
  74. " las anotaciones se escriben en stdout."
  75. #: src/usage_text.h:45
  76. msgid ""
  77. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  78. "will\n"
  79. " be changed to \"/\" and standard input, "
  80. "standard\n"
  81. " output and standard error will be redirected "
  82. "to\n"
  83. " \"/dev/null\"."
  84. msgstr ""
  85. #: src/usage_text.h:50
  86. msgid ""
  87. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  88. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  89. "and\n"
  90. " remaining URLs are used for backup. If less "
  91. "than\n"
  92. " N URLs are given, those URLs are used more "
  93. "than\n"
  94. " once so that N connections total are made\n"
  95. " simultaneously. The number of connections to "
  96. "the\n"
  97. " same host is restricted by\n"
  98. " --max-connection-per-server option. Please see "
  99. "-j\n"
  100. " and --min-split-size option too.\n"
  101. " Please note that in Metalink download, this\n"
  102. " option has no effect and use -C option instead."
  103. msgstr ""
  104. #: src/usage_text.h:62
  105. msgid ""
  106. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  107. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  108. "the\n"
  109. " HTTP server returns 503 response."
  110. msgstr ""
  111. #: src/usage_text.h:66
  112. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  113. msgstr ""
  114. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  115. " en segundos."
  116. #: src/usage_text.h:68
  117. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  118. msgstr ""
  119. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  120. " 0 para ilimitados."
  121. #: src/usage_text.h:70
  122. msgid ""
  123. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  124. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  125. " See also --all-proxy option.\n"
  126. " This affects all URLs."
  127. msgstr ""
  128. #: src/usage_text.h:75
  129. msgid ""
  130. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  131. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  132. " See also --all-proxy option.\n"
  133. " This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:80
  136. msgid ""
  137. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  138. "previously\n"
  139. " defined proxy, use \"\".\n"
  140. " See also --all-proxy option.\n"
  141. " This affects all URLs."
  142. msgstr ""
  143. #: src/usage_text.h:85
  144. msgid ""
  145. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  146. "erase\n"
  147. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  148. " You can override this setting and specify a\n"
  149. " proxy server for a particular protocol using\n"
  150. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  151. " options.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. #: src/usage_text.h:93
  155. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  156. msgstr ""
  157. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  158. " Afecta a todas las URL."
  159. #: src/usage_text.h:95
  160. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  163. " Afecta a todas las URL."
  164. #: src/usage_text.h:97
  165. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  166. msgstr ""
  167. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  168. #: src/usage_text.h:99
  169. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  172. "las URLs."
  173. #: src/usage_text.h:101
  174. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  175. msgstr ""
  176. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  177. #: src/usage_text.h:103
  178. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  179. msgstr ""
  180. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  181. "URLs."
  182. #: src/usage_text.h:105
  183. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  184. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  185. #: src/usage_text.h:107
  186. msgid ""
  187. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  188. "given,\n"
  189. " the active mode will be used."
  190. msgstr ""
  191. #: src/usage_text.h:110
  192. msgid ""
  193. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  194. "than\n"
  195. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  196. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  197. "limit.\n"
  198. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  199. " This option does not affect BitTorrent "
  200. "downloads."
  201. msgstr ""
  202. #: src/usage_text.h:116
  203. msgid ""
  204. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  205. "sec.\n"
  206. " 0 means unrestricted.\n"
  207. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  208. " To limit the download speed per download, use\n"
  209. " --max-download-limit option."
  210. msgstr ""
  211. #: src/usage_text.h:122
  212. msgid ""
  213. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  214. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  215. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  216. " To limit the overall download speed, use\n"
  217. " --max-overall-download-limit option."
  218. msgstr ""
  219. #: src/usage_text.h:128
  220. msgid ""
  221. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  222. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  223. "'prealloc'\n"
  224. " pre-allocates file space before download "
  225. "begins.\n"
  226. " This may take some time depending on the size "
  227. "of\n"
  228. " the file.\n"
  229. " If you are using newer file systems such as "
  230. "ext4\n"
  231. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  232. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  233. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  234. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  235. "legacy\n"
  236. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  237. "it\n"
  238. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  239. " blocks aria2 entirely until allocation "
  240. "finishes.\n"
  241. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  242. " doesn't have posix_fallocate() function."
  243. msgstr ""
  244. #: src/usage_text.h:144
  245. msgid ""
  246. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  247. " size is smaller than SIZE.\n"
  248. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  249. msgstr ""
  250. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  251. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  252. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  253. "1024K)."
  254. #: src/usage_text.h:148
  255. msgid ""
  256. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  257. "while\n"
  258. " allocating files.\n"
  259. " Turn off if you encounter any error"
  260. msgstr ""
  261. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  262. "CPU cuando\n"
  263. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  264. " Desactivelo si encuentra algún error."
  265. #: src/usage_text.h:152
  266. msgid ""
  267. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  268. " corresponding control file doesn't exist. "
  269. "See\n"
  270. " also --auto-file-renaming option."
  271. msgstr ""
  272. #: src/usage_text.h:156
  273. msgid ""
  274. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  275. " download when a piece length is different "
  276. "from\n"
  277. " one in a control file. If true is given, you "
  278. "can\n"
  279. " proceed but some download progress will be "
  280. "lost."
  281. msgstr ""
  282. #: src/usage_text.h:161
  283. msgid ""
  284. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  285. "sequentially\n"
  286. " and download each URI in a separate session, "
  287. "like\n"
  288. " the usual command-line download utilities."
  289. msgstr ""
  290. #: src/usage_text.h:165
  291. msgid ""
  292. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  293. "already\n"
  294. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  295. " download.\n"
  296. " The new file name has a dot and a number"
  297. "(1..9999)\n"
  298. " appended."
  299. msgstr ""
  300. #: src/usage_text.h:171
  301. msgid ""
  302. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  303. " You can specify set of parts:\n"
  304. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  305. " Also you can specify numeric sequences with "
  306. "step\n"
  307. " counter:\n"
  308. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  309. " A step counter can be omitted.\n"
  310. " If all URIs do not point to the same file, "
  311. "such\n"
  312. " as the second example above, -Z option is\n"
  313. " required."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:182
  316. msgid ""
  317. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  318. msgstr ""
  319. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  320. "HTTP/1.1."
  321. #: src/usage_text.h:184
  322. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  323. msgstr ""
  324. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  325. #: src/usage_text.h:186
  326. msgid ""
  327. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  328. "piece\n"
  329. " hashes or a hash of entire file. This option "
  330. "has\n"
  331. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  332. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  333. " --checksum option. If piece hashes are "
  334. "provided,\n"
  335. " this option can detect damaged portions of a "
  336. "file\n"
  337. " and re-download them. If a hash of entire file "
  338. "is\n"
  339. " provided, hash check is only done when file "
  340. "has\n"
  341. " been already download. This is determined by "
  342. "file\n"
  343. " length. If hash check fails, file is\n"
  344. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  345. "hashes\n"
  346. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  347. " piece hashes are used."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:200
  350. msgid ""
  351. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  352. " --check-integrity option and file is "
  353. "complete,\n"
  354. " continue to seed file. If you want to check "
  355. "file\n"
  356. " and download it only when it is damaged or\n"
  357. " incomplete, set this option to false.\n"
  358. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  359. " download."
  360. msgstr ""
  361. #: src/usage_text.h:208
  362. msgid ""
  363. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  364. "calculating\n"
  365. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  366. " checksums are provided."
  367. msgstr ""
  368. #: src/usage_text.h:212
  369. msgid ""
  370. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  371. " file. Use this option to resume a download\n"
  372. " started by a web browser or another program\n"
  373. " which downloads files sequentially from the\n"
  374. " beginning. Currently this option is only\n"
  375. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  376. msgstr ""
  377. #: src/usage_text.h:219
  378. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  379. msgstr ""
  380. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  381. "http."
  382. #: src/usage_text.h:221
  383. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  384. msgstr ""
  385. #: src/usage_text.h:223
  386. msgid ""
  387. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  388. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  389. " URIs on a single line using the TAB "
  390. "character.\n"
  391. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  392. " Additionally, options can be specified after "
  393. "each\n"
  394. " line of URI. This optional line must start "
  395. "with\n"
  396. " one or more white spaces and have one option "
  397. "per\n"
  398. " single line. See INPUT FILE section of man "
  399. "page\n"
  400. " for details."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:233
  403. msgid ""
  404. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  405. "for\n"
  406. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  407. "metalink.\n"
  408. " See also -s and -C options."
  409. msgstr ""
  410. #: src/usage_text.h:237
  411. msgid ""
  412. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  413. "format\n"
  414. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  415. msgstr ""
  416. #: src/usage_text.h:240
  417. msgid ""
  418. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  419. "x)/\n"
  420. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  421. "is\n"
  422. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  423. "and\n"
  424. " their expiry values are treated as 0."
  425. msgstr ""
  426. #: src/usage_text.h:245
  427. msgid ""
  428. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  429. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  430. " information will be listed in case of torrent\n"
  431. " file."
  432. msgstr ""
  433. #: src/usage_text.h:250
  434. msgid ""
  435. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  436. " You can find the file index using the\n"
  437. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  438. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  439. " You can also use '-' to specify a range: "
  440. "\"1-5\".\n"
  441. " ',' and '-' can be used together.\n"
  442. " When used with the -M option, index may vary\n"
  443. " depending on the query(see --metalink-* "
  444. "options)."
  445. msgstr ""
  446. #: src/usage_text.h:259
  447. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  448. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  449. #: src/usage_text.h:261
  450. msgid ""
  451. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  452. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  453. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  454. " parses it as a torrent file and downloads "
  455. "files\n"
  456. " mentioned in it.\n"
  457. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  458. " written to the disk, but is just kept in "
  459. "memory.\n"
  460. " If false is specified, the action mentioned "
  461. "above\n"
  462. " is not taken."
  463. msgstr ""
  464. #: src/usage_text.h:271
  465. msgid ""
  466. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  467. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  468. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  469. "'-'\n"
  470. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  471. "can\n"
  472. " be used together."
  473. msgstr ""
  474. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  475. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  476. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  477. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  478. "ser usados juntos."
  479. #: src/usage_text.h:277
  480. msgid ""
  481. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  482. "sec.\n"
  483. " 0 means unrestricted.\n"
  484. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  485. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  486. " --max-upload-limit option."
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:283
  489. msgid ""
  490. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  491. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  492. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  493. " To limit the overall upload speed, use\n"
  494. " --max-overall-upload-limit option."
  495. msgstr ""
  496. #: src/usage_text.h:289
  497. msgid ""
  498. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  499. " --seed-ratio option."
  500. msgstr ""
  501. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  502. "Mirar también\n"
  503. " la opción --seed-ratio."
  504. #: src/usage_text.h:292
  505. msgid ""
  506. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  507. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  508. " You are strongly encouraged to specify equals "
  509. "or\n"
  510. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  511. "to\n"
  512. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  513. " If --seed-time option is specified along with\n"
  514. " this option, seeding ends when at least one "
  515. "of\n"
  516. " the conditions is satisfied."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:301
  519. msgid ""
  520. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  521. "in\n"
  522. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  523. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  524. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  525. "random\n"
  526. " byte data are added to make its length 20 "
  527. "bytes."
  528. msgstr ""
  529. #: src/usage_text.h:307
  530. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:309
  533. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  534. msgstr ""
  535. #: src/usage_text.h:311
  536. msgid ""
  537. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  538. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  539. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  540. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  541. "','\n"
  542. " and '-' can be used together."
  543. msgstr ""
  544. #: src/usage_text.h:317
  545. msgid ""
  546. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  547. "DHT\n"
  548. " network."
  549. msgstr ""
  550. #: src/usage_text.h:320
  551. msgid ""
  552. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  553. msgstr ""
  554. #: src/usage_text.h:322
  555. msgid ""
  556. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  557. " If several encryption methods are provided by "
  558. "a\n"
  559. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  560. "satisfies\n"
  561. " the given level."
  562. msgstr ""
  563. #: src/usage_text.h:327
  564. msgid ""
  565. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  566. "and\n"
  567. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  568. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  569. " handshake."
  570. msgstr ""
  571. #: src/usage_text.h:332
  572. msgid ""
  573. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  574. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  575. "temporarily\n"
  576. " increases the number of peers to try for more\n"
  577. " download speed. Configuring this option with "
  578. "your\n"
  579. " preferred download speed can increase your\n"
  580. " download speed in some cases.\n"
  581. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  582. msgstr ""
  583. #: src/usage_text.h:340
  584. msgid ""
  585. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  586. "each\n"
  587. " BitTorrent download."
  588. msgstr ""
  589. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  590. "abrir en cada \n"
  591. "descarga Bittorrent."
  592. #: src/usage_text.h:343
  593. msgid ""
  594. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  595. " verifying piece hashes."
  596. msgstr ""
  597. #: src/usage_text.h:346
  598. msgid ""
  599. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  600. "torrent.\n"
  601. " 0 means unlimited.\n"
  602. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  603. msgstr ""
  604. #: src/usage_text.h:350
  605. msgid ""
  606. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  607. "metalink\n"
  608. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  609. " specified."
  610. msgstr ""
  611. #: src/usage_text.h:354
  612. msgid ""
  613. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  614. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  615. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  616. " respects them. This means that if Metalink "
  617. "defines\n"
  618. " the maxconnections attribute lower than\n"
  619. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  620. " maxconnections attribute instead of "
  621. "NUM_SERVERS.\n"
  622. " See also -s and -j options."
  623. msgstr ""
  624. #: src/usage_text.h:363
  625. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  626. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  627. #: src/usage_text.h:365
  628. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  629. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  630. #: src/usage_text.h:367
  631. msgid ""
  632. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  633. msgstr ""
  634. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  635. #: src/usage_text.h:369
  636. msgid ""
  637. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  638. " A comma-delimited list of locations is\n"
  639. " acceptable."
  640. msgstr ""
  641. #: src/usage_text.h:373
  642. msgid ""
  643. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  644. "'none'\n"
  645. " if you don't have any preferred protocol."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:376
  648. msgid ""
  649. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  650. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  651. "content\n"
  652. " type of application/metalink4+xml or\n"
  653. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  654. " parses it as a metalink file and downloads "
  655. "files\n"
  656. " mentioned in it.\n"
  657. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  658. " written to the disk, but is just kept in "
  659. "memory.\n"
  660. " If false is specified, the action mentioned "
  661. "above\n"
  662. " is not taken."
  663. msgstr ""
  664. #: src/usage_text.h:387
  665. msgid ""
  666. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  667. "several\n"
  668. " protocols are available for a mirror in a "
  669. "metalink\n"
  670. " file, aria2 uses one of them.\n"
  671. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  672. " specify the preference of protocol."
  673. msgstr ""
  674. #: src/usage_text.h:393
  675. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  676. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  677. #: src/usage_text.h:395
  678. msgid ""
  679. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  680. " The help messages are classified with tags. A "
  681. "tag\n"
  682. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  683. "help=#http\"\n"
  684. " to get the usage for the options tagged with\n"
  685. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  686. "usage\n"
  687. " for the options whose name includes that word."
  688. msgstr ""
  689. #: src/usage_text.h:402
  690. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  691. msgstr ""
  692. #: src/usage_text.h:404
  693. msgid ""
  694. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  695. msgstr ""
  696. #: src/usage_text.h:406
  697. msgid ""
  698. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  699. "passed.\n"
  700. " If 0 is given, this feature is disabled."
  701. msgstr ""
  702. #: src/usage_text.h:409
  703. msgid ""
  704. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  705. "use\n"
  706. " this option repeatedly to specify more than "
  707. "one\n"
  708. " header:\n"
  709. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  710. "9J1\"\n"
  711. " http://host/file"
  712. msgstr ""
  713. #: src/usage_text.h:415
  714. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  715. msgstr ""
  716. #: src/usage_text.h:417
  717. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  718. msgstr ""
  719. #: src/usage_text.h:419
  720. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  721. msgstr ""
  722. #: src/usage_text.h:421
  723. msgid ""
  724. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  725. "summary.\n"
  726. " Setting 0 suppresses the output."
  727. msgstr ""
  728. #: src/usage_text.h:424
  729. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  730. msgstr ""
  731. #: src/usage_text.h:426
  732. msgid ""
  733. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  734. "the\n"
  735. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  736. "available,\n"
  737. " apply it to the local file."
  738. msgstr ""
  739. #: src/usage_text.h:430
  740. msgid ""
  741. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  742. "establish\n"
  743. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  744. "the\n"
  745. " connection is established, this option makes "
  746. "no\n"
  747. " effect and --timeout option is used instead."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:435
  750. msgid ""
  751. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  752. "the\n"
  753. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  754. "getting\n"
  755. " a single byte, then force the download to "
  756. "fail.\n"
  757. " Specify 0 to disable this option.\n"
  758. " This options is effective only when using\n"
  759. " HTTP/FTP servers."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:442
  762. msgid ""
  763. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  764. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  765. "order\n"
  766. " appeared in the URI list.\n"
  767. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  768. "speed\n"
  769. " observed in the previous downloads and choose\n"
  770. " fastest server in the URI list. This also\n"
  771. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  772. " download speed is a part of performance "
  773. "profile\n"
  774. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  775. " --server-stat-if options.\n"
  776. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  777. "best\n"
  778. " mirrors for the first and reserved "
  779. "connections.\n"
  780. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  781. "which\n"
  782. " has not been tested yet, and if each of them "
  783. "has\n"
  784. " already been tested, returns mirrors which has "
  785. "to\n"
  786. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  787. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  788. " performance profile of servers."
  789. msgstr ""
  790. #: src/usage_text.h:461
  791. msgid ""
  792. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  793. "profile\n"
  794. " of the servers is saved. You can load saved "
  795. "data\n"
  796. " using --server-stat-if option."
  797. msgstr ""
  798. #: src/usage_text.h:465
  799. msgid ""
  800. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  801. "profile\n"
  802. " of the servers. The loaded data will be used "
  803. "in\n"
  804. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  805. " See also --uri-selector option"
  806. msgstr ""
  807. #: src/usage_text.h:470
  808. msgid ""
  809. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  810. " performance profile of the servers since the "
  811. "last\n"
  812. " contact to them."
  813. msgstr ""
  814. #: src/usage_text.h:474
  815. msgid ""
  816. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  817. "seconds.\n"
  818. " If 0 is given, a control file is not saved "
  819. "during\n"
  820. " download. aria2 saves a control file when it "
  821. "stops\n"
  822. " regardless of the value."
  823. msgstr ""
  824. #: src/usage_text.h:479
  825. msgid ""
  826. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  827. " The certificate must be in PEM format.\n"
  828. " You may use --private-key option to specify "
  829. "the\n"
  830. " private key."
  831. msgstr ""
  832. #: src/usage_text.h:484
  833. msgid ""
  834. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  835. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  836. " format. See also --certificate option."
  837. msgstr ""
  838. #: src/usage_text.h:488
  839. msgid ""
  840. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  841. "verify\n"
  842. " the peers. The certificate file must be in "
  843. "PEM\n"
  844. " format and can contain multiple CA "
  845. "certificates.\n"
  846. " Use --check-certificate option to enable\n"
  847. " verification."
  848. msgstr ""
  849. #: src/usage_text.h:494
  850. msgid ""
  851. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  852. "specified\n"
  853. " in --ca-certificate option."
  854. msgstr ""
  855. #: src/usage_text.h:497
  856. msgid ""
  857. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  858. " network address with or without CIDR block "
  859. "where\n"
  860. " proxy should not be used."
  861. msgstr ""
  862. #: src/usage_text.h:501
  863. msgid ""
  864. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  865. "HTTP\n"
  866. " server."
  867. msgstr ""
  868. #: src/usage_text.h:504
  869. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  870. msgstr ""
  871. #: src/usage_text.h:506
  872. msgid ""
  873. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  874. "a\n"
  875. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  876. " named 'external', it can accept any kind of "
  877. "IP\n"
  878. " addresses."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:511
  881. msgid ""
  882. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  883. "it\n"
  884. " is requested by the server. If false is set, "
  885. "then\n"
  886. " authorization header is always sent to the "
  887. "server.\n"
  888. " There is an exception: if username and "
  889. "password\n"
  890. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  891. " always sent to the server regardless of this\n"
  892. " option."
  893. msgstr ""
  894. #: src/usage_text.h:519
  895. msgid ""
  896. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  897. "can\n"
  898. " find the file index using the --show-files "
  899. "option.\n"
  900. " PATH is a relative path to the path specified "
  901. "in\n"
  902. " --dir option. You can use this option "
  903. "multiple\n"
  904. " times."
  905. msgstr ""
  906. #: src/usage_text.h:525
  907. msgid ""
  908. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  909. "the\n"
  910. " remote file is available and doesn't download\n"
  911. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  912. "download.\n"
  913. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  914. " specified."
  915. msgstr ""
  916. #: src/usage_text.h:531
  917. msgid ""
  918. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  919. " requests. This completely overrides interval "
  920. "value\n"
  921. " and aria2 just uses this value and ignores "
  922. "the\n"
  923. " min interval and interval value in the "
  924. "response of\n"
  925. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  926. "interval\n"
  927. " based on the response of tracker and the "
  928. "download\n"
  929. " progress."
  930. msgstr ""
  931. #: src/usage_text.h:539
  932. msgid ""
  933. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  934. "download\n"
  935. " completed.\n"
  936. " See --on-download-start option for the\n"
  937. " requirement of COMMAND.\n"
  938. " See also --on-download-stop option."
  939. msgstr ""
  940. #: src/usage_text.h:545
  941. msgid ""
  942. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  943. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  944. "COMMAND:\n"
  945. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  946. "Event\n"
  947. " Hook in man page for more details."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:550
  950. msgid ""
  951. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  952. " was paused.\n"
  953. " See --on-download-start option for the\n"
  954. " requirement of COMMAND."
  955. msgstr ""
  956. #: src/usage_text.h:555
  957. msgid ""
  958. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  959. " aborted due to error.\n"
  960. " See --on-download-start option for the\n"
  961. " requirement of COMMAND.\n"
  962. " See also --on-download-stop option."
  963. msgstr ""
  964. #: src/usage_text.h:561
  965. msgid ""
  966. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  967. " stopped. You can override the command to be\n"
  968. " executed for particular download result using\n"
  969. " --on-download-complete and --on-download-"
  970. "error. If\n"
  971. " they are specified, command specified in this\n"
  972. " option is not executed.\n"
  973. " See --on-download-start option for the\n"
  974. " requirement of COMMAND."
  975. msgstr ""
  976. #: src/usage_text.h:570
  977. msgid ""
  978. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  979. "0 in\n"
  980. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  981. " feature is disabled."
  982. msgstr ""
  983. #: src/usage_text.h:574
  984. msgid ""
  985. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  986. "last\n"
  987. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  988. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  989. " keywords:head and tail. To include both "
  990. "keywords,\n"
  991. " they must be separated by comma. These "
  992. "keywords\n"
  993. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  994. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  995. "of\n"
  996. " first SIZE bytes of each file get higher "
  997. "priority.\n"
  998. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  999. "of\n"
  1000. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1001. "1M =\n"
  1002. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/usage_text.h:586
  1005. msgid ""
  1006. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1007. "specify\n"
  1008. " interface name, IP address and hostname."
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/usage_text.h:589
  1011. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:591
  1014. msgid ""
  1015. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1016. "has\n"
  1017. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1018. "used.\n"
  1019. " The filename is hex encoded info hash with "
  1020. "suffix\n"
  1021. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1022. "same\n"
  1023. " directory where download file is saved. If "
  1024. "the\n"
  1025. " same file already exists, metadata is not "
  1026. "saved.\n"
  1027. " See also --bt-metadata-only option."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/usage_text.h:599
  1030. msgid ""
  1031. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1032. "cache\n"
  1033. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1034. " given, these headers are not sent and you can "
  1035. "add\n"
  1036. " Cache-Control header with a directive you "
  1037. "like\n"
  1038. " using --header option."
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/usage_text.h:605
  1041. msgid ""
  1042. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1043. "described\n"
  1044. " in metadata will not be downloaded. This "
  1045. "option\n"
  1046. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1047. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/usage_text.h:610
  1050. msgid ""
  1051. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1052. "format\n"
  1053. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/usage_text.h:613
  1056. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/usage_text.h:615
  1059. msgid ""
  1060. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1061. "If\n"
  1062. " this option is not specified, the default\n"
  1063. " interface is chosen. You can specify "
  1064. "interface\n"
  1065. " name and IP address."
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/usage_text.h:620
  1068. msgid ""
  1069. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1070. " left."
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/usage_text.h:623
  1073. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/usage_text.h:625
  1076. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/usage_text.h:627
  1079. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:629
  1082. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/usage_text.h:631
  1085. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/usage_text.h:633
  1088. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/usage_text.h:635
  1091. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/usage_text.h:637
  1094. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/usage_text.h:639
  1097. msgid ""
  1098. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1099. "Using\n"
  1100. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1101. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1102. " users behind proxy server which disables "
  1103. "resume."
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/usage_text.h:644
  1106. msgid ""
  1107. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1108. "aria2\n"
  1109. " always tries to resume download and if resume "
  1110. "is\n"
  1111. " not possible, aborts download. If false is "
  1112. "given,\n"
  1113. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1114. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1115. "support\n"
  1116. " resume (N is the value specified using\n"
  1117. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1118. " downloads file from scratch.\n"
  1119. " See --max-resume-failure-tries option."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:654
  1122. msgid ""
  1123. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1124. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1125. "N\n"
  1126. " number of URIs that does not support resume. "
  1127. "If N\n"
  1128. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1129. "all\n"
  1130. " given URIs do not support resume.\n"
  1131. " See --always-resume option."
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/usage_text.h:661
  1134. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/usage_text.h:663
  1137. msgid ""
  1138. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1139. " establish connection to tracker. After the\n"
  1140. " connection is established, this option makes "
  1141. "no\n"
  1142. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1143. "used\n"
  1144. " instead."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/usage_text.h:669
  1147. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:671
  1150. msgid ""
  1151. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1152. "header\n"
  1153. " and inflate response if remote server "
  1154. "responds\n"
  1155. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1156. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/usage_text.h:676
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid ""
  1161. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1162. "exit.\n"
  1163. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1164. "i\n"
  1165. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1166. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1167. "addMetalink\n"
  1168. " RPC method and whose metadata could not be "
  1169. "saved\n"
  1170. " as a file will not be saved. Downloads "
  1171. "removed\n"
  1172. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1173. "not\n"
  1174. " be saved."
  1175. msgstr ""
  1176. " --all-proxy=PROXY Usar este proxy para todos los protocolos.\n"
  1177. " Esta opción se puede sobreescribir si se\n"
  1178. " especifica un servidor proxy para un "
  1179. "protocolo\n"
  1180. " particular usando las opciones --http-proxy, \n"
  1181. " --https-proxy o --ftp-proxy.\n"
  1182. " Esto afecta a todas las URL."
  1183. #: src/usage_text.h:685
  1184. msgid ""
  1185. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1186. "one\n"
  1187. " server for each download."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/usage_text.h:688
  1190. msgid ""
  1191. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1192. "range.\n"
  1193. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1194. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1195. "into 2\n"
  1196. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1197. "it\n"
  1198. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1199. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1200. "does\n"
  1201. " not split file and download it using 1 "
  1202. "source.\n"
  1203. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/usage_text.h:697
  1206. msgid ""
  1207. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1208. "older\n"
  1209. " than remote file. Currently, this function "
  1210. "has\n"
  1211. " many limitations. See man page for details."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/usage_text.h:701
  1214. msgid ""
  1215. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1216. " --on-download-complete is called after "
  1217. "download\n"
  1218. " completed and seeding is over. On the other "
  1219. "hand,\n"
  1220. " this option sets the command to be executed "
  1221. "after\n"
  1222. " download completed but before seeding.\n"
  1223. " See --on-download-start option for the\n"
  1224. " requirement of COMMAND."
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/usage_text.h:709
  1227. msgid ""
  1228. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1229. "asynchronous\n"
  1230. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1231. "when\n"
  1232. " --async-dns=false."
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/usage_text.h:713
  1235. msgid ""
  1236. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1237. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1238. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1239. "addr6\n"
  1240. " option."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/usage_text.h:718
  1243. msgid ""
  1244. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1245. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1246. "the\n"
  1247. " host."
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/usage_text.h:722
  1250. msgid ""
  1251. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1252. "DHT\n"
  1253. " network."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/usage_text.h:725
  1256. msgid ""
  1257. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/usage_text.h:727
  1260. msgid ""
  1261. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1262. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1263. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1264. "because\n"
  1265. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1266. "tracker\n"
  1267. " option are removed."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:733
  1270. msgid ""
  1271. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1272. "tracker's\n"
  1273. " announce URI to remove. You can use special "
  1274. "value\n"
  1275. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1276. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1277. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1278. "it.\n"
  1279. " See also --bt-tracker option."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/usage_text.h:740
  1282. msgid ""
  1283. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1284. " memory. The download results are completed/"
  1285. "error/\n"
  1286. " removed downloads. The download results are "
  1287. "stored\n"
  1288. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1289. " download results. When queue is full and new\n"
  1290. " download result is created, oldest download "
  1291. "result\n"
  1292. " is removed from the front of the queue and new "
  1293. "one\n"
  1294. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1295. "this\n"
  1296. " option may result high memory consumption "
  1297. "after\n"
  1298. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1299. " download result is kept."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/usage_text.h:752
  1302. msgid ""
  1303. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1304. "address\n"
  1305. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1306. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1307. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1308. "option\n"
  1309. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1310. "this\n"
  1311. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1312. "You\n"
  1313. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1314. " option is useful when the system does not "
  1315. "have\n"
  1316. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1317. " permission to create it."
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/usage_text.h:763
  1320. msgid ""
  1321. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1322. " It is strongly recommended to set username "
  1323. "and\n"
  1324. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1325. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/usage_text.h:768
  1328. msgid ""
  1329. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1330. "aria2\n"
  1331. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1332. "it\n"
  1333. " drops connection."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/usage_text.h:772
  1336. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/usage_text.h:774
  1339. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/usage_text.h:776
  1342. msgid ""
  1343. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1344. "all\n"
  1345. " network interfaces. If false is given, listen "
  1346. "only\n"
  1347. " on local loopback interface."
  1348. msgstr ""
  1349. #: src/usage_text.h:780
  1350. msgid ""
  1351. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1352. "server\n"
  1353. " to listen to."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:783
  1356. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/usage_text.h:785
  1359. msgid ""
  1360. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1361. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1362. "a\n"
  1363. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1364. "points\n"
  1365. " to a directory, URI must end with '/'."
  1366. msgstr ""
  1367. #: src/usage_text.h:790
  1368. msgid ""
  1369. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1370. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1371. " length segment which is downloaded in "
  1372. "parallel\n"
  1373. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1374. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1375. " number of establishing connection. This is\n"
  1376. " reasonable default behaviour because\n"
  1377. " establishing connection is an expensive\n"
  1378. " operation.\n"
  1379. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1380. "which\n"
  1381. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1382. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1383. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1384. "option\n"
  1385. " may be useful to reduce reconnection "
  1386. "overhead.\n"
  1387. " Please note that aria2 honors\n"
  1388. " --min-split-size option, so it will be "
  1389. "necessary\n"
  1390. " to specify a reasonable value to\n"
  1391. " --min-split-size option.\n"
  1392. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1393. " selects piece which has minimum index like\n"
  1394. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1395. " keeps space from previously selected piece. "
  1396. "This\n"
  1397. " will reduce the number of establishing "
  1398. "connection\n"
  1399. " and at the same time it will download the\n"
  1400. " beginning part of the file first. This will "
  1401. "be\n"
  1402. " useful to view movie while downloading it."
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/usage_text.h:817
  1405. msgid ""
  1406. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1407. " a single line."
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/usage_text.h:820
  1410. msgid ""
  1411. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1412. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/usage_text.h:823
  1415. msgid ""
  1416. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1417. " field with value '*' to the RPC response."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/usage_text.h:826
  1420. msgid ""
  1421. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1422. "\"\n"
  1423. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1424. " status, average download speed and path/URI. "
  1425. "If\n"
  1426. " multiple files are involved, path/URI of "
  1427. "first\n"
  1428. " requested file is printed and remaining ones "
  1429. "are\n"
  1430. " omitted.\n"
  1431. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1432. " download speed, percentage of progress and\n"
  1433. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1434. " path/URI are printed for each requested file "
  1435. "in\n"
  1436. " each row."
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/usage_text.h:838
  1439. msgid ""
  1440. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1441. " --check-integrity option, abort download "
  1442. "whether\n"
  1443. " or not download is complete."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/usage_text.h:842
  1446. msgid ""
  1447. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1448. "supported\n"
  1449. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1450. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1451. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1452. " this:\n"
  1453. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1454. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1455. " downloads."
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/usage_text.h:851
  1458. msgid ""
  1459. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1460. "This\n"
  1461. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1462. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1463. " option will be ignored in BitTorrent "
  1464. "downloads.\n"
  1465. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1466. " contains piece hashes."
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/version_usage.cc:57
  1469. msgid " version "
  1470. msgstr " versión "
  1471. #: src/version_usage.cc:61
  1472. msgid ""
  1473. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1474. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1475. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1476. "(at your option) any later version.\n"
  1477. "\n"
  1478. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1479. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1480. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1481. "GNU General Public License for more details.\n"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/version_usage.cc:71
  1484. msgid "** Configuration **"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/version_usage.cc:72
  1487. msgid "Enabled Features"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/version_usage.cc:75
  1490. msgid "Hash Algorithms"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/version_usage.cc:79
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Report bugs to %s"
  1495. msgstr "Informar de errores a %s"
  1496. #: src/version_usage.cc:80
  1497. msgid "Visit"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/version_usage.cc:84
  1500. msgid ""
  1501. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/version_usage.cc:91
  1504. msgid "Printing all options."
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/version_usage.cc:93
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/version_usage.cc:97
  1511. #, c-format
  1512. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/version_usage.cc:102 src/version_usage.cc:114
  1515. msgid "Options:"
  1516. msgstr "Opciones:"
  1517. #: src/version_usage.cc:111
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/version_usage.cc:120
  1522. #, c-format
  1523. msgid "No option matching with '%s'."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/version_usage.cc:128
  1526. msgid ""
  1527. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1528. "all\n"
  1529. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/version_usage.cc:130
  1532. msgid ""
  1533. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1534. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1535. " treated as a separate download."
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/version_usage.cc:135
  1538. msgid ""
  1539. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1540. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1541. "time,\n"
  1542. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1543. "file\n"
  1544. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1545. "ends\n"
  1546. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1547. "and\n"
  1548. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/version_usage.cc:142
  1551. msgid ""
  1552. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1553. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/version_usage.cc:152
  1556. msgid "Refer to man page for more information."
  1557. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1558. #: src/message.h:57
  1559. #, c-format
  1560. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/message.h:106
  1563. #, c-format
  1564. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1565. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1566. #: src/message.h:107
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1569. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1570. #: src/message.h:108
  1571. #, c-format
  1572. msgid "The segment file %s exists."
  1573. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1574. #: src/message.h:109
  1575. #, c-format
  1576. msgid "The segment file %s does not exist."
  1577. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1578. #: src/message.h:110
  1579. #, c-format
  1580. msgid "Saving the segment file %s"
  1581. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1582. #: src/message.h:111
  1583. msgid "The segment file was saved successfully."
  1584. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1585. #: src/message.h:112
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Loading the segment file %s."
  1588. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1589. #: src/message.h:113
  1590. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1591. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1592. #: src/message.h:114
  1593. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1594. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1595. #: src/message.h:115
  1596. #, c-format
  1597. msgid ""
  1598. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1599. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1600. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1601. "overwrite=true option and restart aria2."
  1602. msgstr ""
  1603. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1604. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1605. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1606. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1607. #: src/message.h:116
  1608. #, c-format
  1609. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1610. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1611. #: src/message.h:117
  1612. msgid "File not found"
  1613. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1614. #: src/message.h:118
  1615. msgid "Not a directory"
  1616. msgstr "No es un directorio"
  1617. #: src/message.h:119
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1620. msgstr ""
  1621. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1622. "Número sumas comprobación=%d"
  1623. #: src/message.h:120
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Writing file %s"
  1626. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1627. #: src/message.h:121
  1628. msgid "No peer list received."
  1629. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1630. #: src/message.h:122
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Adding peer %s:%d"
  1633. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1634. #: src/message.h:123
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1637. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1638. #: src/message.h:124
  1639. msgid "Download of selected files was complete."
  1640. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1641. #: src/message.h:125
  1642. msgid "The download was complete."
  1643. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1644. #: src/message.h:126
  1645. #, c-format
  1646. msgid "Removed %lu have entries."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/message.h:127
  1649. #, c-format
  1650. msgid "Validating file %s"
  1651. msgstr "Validando fichero %s"
  1652. #: src/message.h:128
  1653. #, c-format
  1654. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/message.h:131
  1657. #, c-format
  1658. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1659. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1660. #: src/message.h:132
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Download complete: %s"
  1663. msgstr "Descarga completa: %s"
  1664. #: src/message.h:133
  1665. msgid "Seeding is over."
  1666. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1667. #: src/message.h:134
  1668. msgid "No chunk to verify."
  1669. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1670. #: src/message.h:135
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1673. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1674. #: src/message.h:136
  1675. #, c-format
  1676. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1677. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1678. #: src/message.h:137
  1679. #, c-format
  1680. msgid ""
  1681. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1682. "support disabled."
  1683. msgstr ""
  1684. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1685. "netrc desactivado."
  1686. #: src/message.h:138
  1687. msgid "Logging started."
  1688. msgstr "Anotación arrancada."
  1689. #: src/message.h:139
  1690. msgid "Specify at least one URL."
  1691. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1692. #: src/message.h:140
  1693. msgid "daemon failed."
  1694. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1695. #: src/message.h:141
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1698. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1699. #: src/message.h:142
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1702. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1703. #: src/message.h:143
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1706. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1707. #: src/message.h:144
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1710. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1711. #: src/message.h:145
  1712. msgid "Resource not found"
  1713. msgstr "Recurso no encontrado"
  1714. #: src/message.h:146
  1715. #, c-format
  1716. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1717. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1718. #: src/message.h:147
  1719. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1720. msgstr ""
  1721. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1722. #: src/message.h:148
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:149
  1727. #, c-format
  1728. msgid ""
  1729. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1730. "exist."
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/message.h:150
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1735. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1736. #: src/message.h:151
  1737. #, c-format
  1738. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1739. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1740. #: src/message.h:152
  1741. msgid "Tracker returned null data."
  1742. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1743. #: src/message.h:153
  1744. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1745. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1746. #: src/message.h:154
  1747. #, c-format
  1748. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/message.h:155
  1751. #, c-format
  1752. msgid ""
  1753. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/message.h:157
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:160
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/message.h:161
  1764. #, c-format
  1765. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:162
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/message.h:165
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/message.h:166
  1776. #, c-format
  1777. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/message.h:167
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/message.h:170
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/message.h:171
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/message.h:173
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/message.h:175
  1796. #, c-format
  1797. msgid ""
  1798. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1799. "certificate option."
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/message.h:177
  1802. msgid "No certificate found."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/message.h:178
  1805. msgid "Hostname not match."
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/message.h:179
  1808. msgid "No files to download."
  1809. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  1810. #: src/message.h:181
  1811. msgid ""
  1812. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1813. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/message.h:183
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1818. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  1819. #: src/message.h:184
  1820. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1821. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  1822. #: src/message.h:189
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Is '%s' a file?"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:190
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:192
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Saved metadata as %s."
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/message.h:193
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:195
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:199
  1843. msgid "Timeout."
  1844. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  1845. #: src/message.h:200
  1846. msgid "Invalid chunk size."
  1847. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  1848. #: src/message.h:201
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1851. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  1852. #: src/message.h:202
  1853. msgid "Invalid header."
  1854. msgstr "Cabecera incorrecta."
  1855. #: src/message.h:203
  1856. msgid "Invalid response."
  1857. msgstr "Respuesta incorrecta."
  1858. #: src/message.h:204
  1859. msgid "No header found."
  1860. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  1861. #: src/message.h:205
  1862. msgid "No status header."
  1863. msgstr "No hay cabecera de estado."
  1864. #: src/message.h:206
  1865. msgid "Proxy connection failed."
  1866. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  1867. #: src/message.h:207
  1868. msgid "Connection failed."
  1869. msgstr "Ha fallado la conexión."
  1870. #: src/message.h:208
  1871. #, c-format
  1872. msgid ""
  1873. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1874. "Expected:%s Actual:%s"
  1875. msgstr ""
  1876. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  1877. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  1878. #: src/message.h:209
  1879. #, c-format
  1880. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1881. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  1882. #: src/message.h:210
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Too large file size. size=%s"
  1885. msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
  1886. #: src/message.h:211
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1889. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  1890. #: src/message.h:212
  1891. #, c-format
  1892. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1893. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  1894. #: src/message.h:213
  1895. msgid "SSL I/O error"
  1896. msgstr "Error de E/S SSL"
  1897. #: src/message.h:214
  1898. msgid "SSL protocol error"
  1899. msgstr "Error de protocolo SSL"
  1900. #: src/message.h:215
  1901. #, c-format
  1902. msgid "SSL unknown error %d"
  1903. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  1904. #: src/message.h:216
  1905. #, c-format
  1906. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1907. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  1908. #: src/message.h:217
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1911. msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
  1912. #: src/message.h:218
  1913. msgid "Authorization failed."
  1914. msgstr "Ha fallado la autorización."
  1915. #: src/message.h:219
  1916. msgid "Got EOF from the server."
  1917. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  1918. #: src/message.h:220
  1919. msgid "Got EOF from peer."
  1920. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  1921. #: src/message.h:221
  1922. msgid "Malformed meta info."
  1923. msgstr "meta info mal formada."
  1924. #: src/message.h:223
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1927. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  1928. #: src/message.h:224
  1929. #, c-format
  1930. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1931. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  1932. #: src/message.h:225
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1935. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  1936. #: src/message.h:226
  1937. msgid "Failed to read data from disk."
  1938. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  1939. #: src/message.h:227
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1942. msgstr ""
  1943. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  1944. #: src/message.h:228
  1945. #, c-format
  1946. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1947. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  1948. #: src/message.h:229
  1949. #, c-format
  1950. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1951. msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
  1952. #: src/message.h:230
  1953. #, c-format
  1954. msgid "%s is not a directory."
  1955. msgstr "%s no es un directorio."
  1956. #: src/message.h:231
  1957. #, c-format
  1958. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1959. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  1960. #: src/message.h:235
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1963. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  1964. #: src/message.h:236
  1965. #, c-format
  1966. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1967. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  1968. #: src/message.h:237
  1969. #, c-format
  1970. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1971. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  1972. #: src/message.h:238
  1973. #, c-format
  1974. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1975. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  1976. #: src/message.h:239
  1977. #, c-format
  1978. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1979. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  1980. #: src/message.h:240
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1983. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  1984. #: src/message.h:241
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1987. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  1988. #: src/message.h:242
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1991. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  1992. #: src/message.h:243
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1995. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  1996. #: src/message.h:244
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1999. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  2000. #: src/message.h:245
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2003. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  2004. #: src/message.h:246
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2007. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  2008. #: src/message.h:247
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2011. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  2012. #: src/message.h:248
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2015. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  2016. #: src/message.h:249
  2017. #, c-format
  2018. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2019. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  2020. #: src/message.h:250
  2021. #, c-format
  2022. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2023. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  2024. #: src/message.h:251
  2025. #, c-format
  2026. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2027. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  2028. #: src/message.h:252
  2029. #, c-format
  2030. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2031. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  2032. #: src/message.h:254
  2033. #, c-format
  2034. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:255
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2039. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  2040. #: src/message.h:256
  2041. #, c-format
  2042. msgid ""
  2043. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2044. "%s, actualHash=%s"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/message.h:257
  2047. msgid "Download aborted."
  2048. msgstr "Descarga abortada."
  2049. #: src/message.h:258
  2050. #, c-format
  2051. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2052. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  2053. #: src/message.h:259
  2054. msgid "Insufficient checksums."
  2055. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  2056. #: src/message.h:260
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2059. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  2060. #: src/message.h:261
  2061. msgid "Flooding detected."
  2062. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  2063. #: src/message.h:263
  2064. #, c-format
  2065. msgid ""
  2066. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2067. "certain period(%ld seconds)."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:265
  2070. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2071. msgstr ""
  2072. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  2073. #: src/message.h:266
  2074. #, c-format
  2075. msgid "No such file entry %s"
  2076. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  2077. #: src/message.h:267
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2080. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2081. #: src/message.h:268
  2082. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2083. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  2084. #: src/message.h:269
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2087. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  2088. #: src/message.h:270
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2091. msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
  2092. #: src/message.h:271
  2093. msgid "No file matched with your preference."
  2094. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  2095. #: src/message.h:272
  2096. msgid "Exception caught"
  2097. msgstr "Excepcion capturada"
  2098. #: src/message.h:273
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2101. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2102. #: src/message.h:274
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2105. msgstr ""
  2106. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2107. "%s, remoto %s"
  2108. #: src/BtSetup.cc:212
  2109. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2110. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  2111. #~ msgid "must be a number."
  2112. #~ msgstr "ha de ser un número."
  2113. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2114. #~ msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
  2115. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2116. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
  2117. #~ msgid "must be one of the following:"
  2118. #~ msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
  2119. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2120. #~ msgstr "formato proxy no reconocido"
  2121. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2122. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando a %s:%d"
  2123. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2124. #~ msgstr "CUID#%d - Redirigiendo hacia %s"
  2125. #~ msgid ""
  2126. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2127. #~ "%s"
  2128. #~ msgstr ""
  2129. #~ "CUID#%d - Pidiendo:\n"
  2130. #~ "%s"
  2131. #~ msgid ""
  2132. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2133. #~ "%s"
  2134. #~ msgstr ""
  2135. #~ "CUID#%d - Respuesta recibida:\n"
  2136. #~ "%s"
  2137. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2138. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada. URI=%s"
  2139. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2140. #~ msgstr "CUID#%d - Re-arrancando la descarga. URI=%s"
  2141. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2142. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada."
  2143. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2144. #~ msgstr "CUID#%d - Intentado %d veces, pero sin éxito. Descarga cancelada."
  2145. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2146. #~ msgstr "CUID#%d - Des-registrando cuid en el Gestor de segmentos."
  2147. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2148. #~ msgstr "CUID#%d - tenemos una nueva pieza. índice=%d"
  2149. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2150. #~ msgstr "CUID#%d - hemos cogido una pieza mala. índice=%d"
  2151. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2152. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga incompleta: %s"
  2153. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2154. #~ msgstr "#%d - Ya se ha completado la descarga: %s"
  2155. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2156. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación correcta: %s"
  2157. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2158. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación incorrecta: %s"
  2159. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2160. #~ msgstr "CUID#%d - Resolviendo nombre del host %s"
  2161. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2162. #~ msgstr "CUID#%d - Resolución del nombre completada: %s -> %s"
  2163. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2164. #~ msgstr "CUID#%d - La resolución del nombre para %s ha fallado:%s"
  2165. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2166. #~ msgstr "CUID#%d - Acertado el caché DNS: %s -> %s"
  2167. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2168. #~ msgstr "CUID#%d - Cancelación requerida."
  2169. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2170. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando al igual %s"
  2171. #~ msgid ""
  2172. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2173. #~ "blockIndex=%d"
  2174. #~ msgstr ""
  2175. #~ "CUID#%d - pieza recibida. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d, desviación="
  2176. #~ "%llu, Indice-bloque=%d"
  2177. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2178. #~ msgstr "CUID#%d - Campo de bits de la pieza %s"
  2179. #~ msgid ""
  2180. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2181. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2182. #~ msgstr ""
  2183. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que el igual ha "
  2184. #~ "estado estrangulado. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2185. #~ msgid ""
  2186. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2187. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2188. #~ msgstr ""
  2189. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que se ha "
  2190. #~ "recibido un mensaje de cancelación. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2191. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2192. #~ msgstr ""
  2193. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras validábamos la "
  2194. #~ "integridad del fichero."
  2195. #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  2196. #~ msgstr "CUID#%d - Interesado en el igual"
  2197. #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  2198. #~ msgstr "CUID#%d - No interesado en el igual"
  2199. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  2200. #~ msgstr ""
  2201. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, índice-bloque=%d"
  2202. #~ msgid ""
  2203. #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  2204. #~ "got choked."
  2205. #~ msgstr ""
  2206. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, bloque-índice=%d "
  2207. #~ "debido a que el localhost ha estado estrangulado."
  2208. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  2209. #~ msgstr ""
  2210. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a tiempo "
  2211. #~ "excedido"
  2212. #~ msgid ""
  2213. #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  2214. #~ "acquired."
  2215. #~ msgstr ""
  2216. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a que el "
  2217. #~ "bloque ha sido recibido."
  2218. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2219. #~ msgstr "CUID#%d - Extensión ràpida activada."
  2220. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2221. #~ msgstr ""
  2222. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras reservábamos espacio "
  2223. #~ "para el fichero."
  2224. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2225. #~ msgstr ""
  2226. #~ "CUID#%d - Hemos detectado Content-Disposition. Usaremos %s como nombre de "
  2227. #~ "fichero"
  2228. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2229. #~ msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetado."
  2230. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2231. #~ msgstr "CUID#%d - Usamos el puerto %d para aceptar nuevas conexiones"
  2232. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2233. #~ msgstr "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras tomábamos el puerto=%d"
  2234. #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  2235. #~ msgstr "CUID#%d - Conexión entrante, añadiendo nueva orden CUID#%d"
  2236. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2237. #~ msgstr "CUID#%d - Error acceptando conexión"
  2238. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2239. #~ msgstr ""
  2240. #~ "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras procesábamos la respuesta del "
  2241. #~ "seguidor."
  2242. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2243. #~ msgstr "CUID#%d - No se puede crear la petición en el seguidor."
  2244. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2245. #~ msgstr "CUID#%d - Creando una nueva orden de petición al seguidor #%d"
  2246. #~ msgid "Removed %d have entries."
  2247. #~ msgstr "Borrado %d tiene entradas."
  2248. #~ msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  2249. #~ msgstr "%d segundos para reservar %s byte(s)"
  2250. #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  2251. #~ msgstr "Ejecutando Orden de Reservar Fichero para CUID#%d."
  2252. #~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  2253. #~ msgstr ""
  2254. #~ "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
  2255. #~ "ser %d."
  2256. #~ msgid ""
  2257. #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, "
  2258. #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  2259. #~ msgstr ""
  2260. #~ "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
  2261. #~ "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
  2262. #~ msgid ""
  2263. #~ "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2264. #~ "certain period(%d seconds)."
  2265. #~ msgstr ""
  2266. #~ "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
  2267. #~ "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
  2268. #~ msgid "Files:"
  2269. #~ msgstr "Ficheros:"
  2270. #~ msgid ""
  2271. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2272. #~ "downloaded\n"
  2273. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2274. #~ " started by a web browser or another "
  2275. #~ "program\n"
  2276. #~ " which downloads files sequentially from "
  2277. #~ "the\n"
  2278. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2279. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2280. #~ msgstr ""
  2281. #~ " -c, --continue Continua descargando un fichero "
  2282. #~ "parcialmente descargado.\n"
  2283. #~ " Usen esta opción para seguir la descarga\n"
  2284. #~ " comenzada por un navegador Web o otro "
  2285. #~ "programa\n"
  2286. #~ " que descarga los ficheros secuencialmente "
  2287. #~ "desde el\n"
  2288. #~ " principio. esta opción solamente es\n"
  2289. #~ " aplicable a descargas http(s)/ftp."
  2290. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2291. #~ msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
  2292. #~ msgid ""
  2293. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  2294. #~ "file\n"
  2295. #~ " and exit. More detailed information will be "
  2296. #~ "listed\n"
  2297. #~ " in case of torrent file."
  2298. #~ msgstr ""
  2299. #~ " -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un "
  2300. #~ "fichero .torrent o .metalink\n"
  2301. #~ " y sale. Se listará información más "
  2302. #~ "detallada\n"
  2303. #~ " en el caso de un fichero torrent."
  2304. #~ msgid ""
  2305. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2306. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink."
  2307. #~ msgid ""
  2308. #~ " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs "
  2309. #~ "must\n"
  2310. #~ " point to the same file or downloading will fail."
  2311. #~ msgstr ""
  2312. #~ " Se pueden poner varias URLs. A menos que se especifique la opción -Z, "
  2313. #~ "todas las URLs han\n"
  2314. #~ " de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará."
  2315. #~ msgid ""
  2316. #~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
  2317. #~ "this,\n"
  2318. #~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  2319. #~ "time,\n"
  2320. #~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note "
  2321. #~ "that\n"
  2322. #~ " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  2323. #~ msgstr ""
  2324. #~ " Se puede poner tanto un fichero torrent con la opción -T y URLs. Así,\n"
  2325. #~ " descargamos un fichero desde el enjambre Torrent y el servidor http/ftp "
  2326. #~ "al mismo tiempo,\n"
  2327. #~ " mientras las datos provinentes de http/ftp son subidos al enjambre "
  2328. #~ "torrent. Observen que\n"
  2329. #~ " solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp."
  2330. #~ msgid ""
  2331. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2332. #~ "header."
  2333. #~ msgstr ""
  2334. #~ "CUID#%d - El segmento ha cambiado. Enviaremos la petición otra vez con "
  2335. #~ "una nueva cabecera de intervalo."
  2336. #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  2337. #~ msgstr ""
  2338. #~ "CUID#%d cancela el segmento índice=%d. El CUID#%d lo gestionará ahora."
  2339. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2340. #~ msgstr ""
  2341. #~ "CUID#%d - Se ha completado satisfactoriamente la descarga de un segmento."
  2342. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2343. #~ msgstr "CUID#%d - No hay segmentos disponibles."
  2344. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  2345. #~ msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2346. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  2347. #~ msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2348. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  2349. #~ msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2350. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2351. #~ msgstr ""
  2352. #~ "Copy text \t\n"
  2353. #~ "CUID#%d - Mensajes extendidos activados."
  2354. #~ msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  2355. #~ msgstr "pasaron %d segundos. Deteniendo la aplicacion."
  2356. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2357. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
  2358. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2359. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %s."
  2360. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2361. #~ msgstr "ha de estar entre %s y %s."
  2362. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2363. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f."
  2364. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2365. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %s."
  2366. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2367. #~ msgstr " -D, --daemon Ejecutar como demonio."
  2368. #~ msgid ""
  2369. #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  2370. #~ "error\n"
  2371. #~ " has occured."
  2372. #~ msgstr ""
  2373. #~ " --retry-wait=SEG Establecer los segundos para el siguiente \n"
  2374. #~ " intento tras un error."
  2375. #~ msgid ""
  2376. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2377. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2378. #~ " This affects all URLs."
  2379. #~ msgstr ""
  2380. #~ " --http-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTP.\n"
  2381. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2382. #~ " Afecta a todas las URL."
  2383. #~ msgid ""
  2384. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2385. #~ "more\n"
  2386. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2387. #~ "used and\n"
  2388. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2389. #~ "than\n"
  2390. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2391. #~ "than\n"
  2392. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2393. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2394. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2395. #~ "this\n"
  2396. #~ " option has no effect and use -C option "
  2397. #~ "instead."
  2398. #~ msgstr ""
  2399. #~ " -s, --split=N Descargar un archivo usando N conexiones. "
  2400. #~ "Si\n"
  2401. #~ " hay más de N URL, se usarán las N primeras "
  2402. #~ "para\n"
  2403. #~ " descargar y el resto como respaldo. Si hay "
  2404. #~ "menos \n"
  2405. #~ " de N, se usarán algunas URL más de una vez "
  2406. #~ "para\n"
  2407. #~ " que haya un total de N conexiones "
  2408. #~ "simultáneas. \n"
  2409. #~ " Vea también la opción -j. Tenga en cuenta "
  2410. #~ "que \n"
  2411. #~ " esta opción no funciona para descargas "
  2412. #~ "Metalink, \n"
  2413. #~ " donde se usa la opción -C en su lugar."
  2414. #~ msgid ""
  2415. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2416. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2417. #~ " This affects all URLs."
  2418. #~ msgstr ""
  2419. #~ " --https-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTPS.\n"
  2420. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2421. #~ " Afecta a todas las URL."
  2422. #~ msgid ""
  2423. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2424. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2425. #~ " This affects all URLs."
  2426. #~ msgstr ""
  2427. #~ " --ftp-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para FTP.\n"
  2428. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2429. #~ " Afecta a todas las URL."
  2430. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2431. #~ msgstr " -o, --out=ARCHIVO El nombre del archivo descargado."
  2432. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2433. #~ msgstr "ha de ser «true» (verdadero) o «false» (falso)"