zh_TW.po 77 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:50+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:222
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:229
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:115
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:117
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "下載結果:"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:662
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "狀態說明:"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " 預設值: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " 標籤: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " 有效值: "
  51. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  52. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  53. msgstr "必須為'true'或'false'。"
  54. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  55. #, c-format
  56. msgid "must be between %s and %s."
  57. msgstr "必須在%s和%s之間。"
  58. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  59. #, c-format
  60. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  61. msgstr "必須小於或等於%s。"
  62. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  63. #, c-format
  64. msgid "must be greater than or equal to %s."
  65. msgstr "必須大於或等於%s。"
  66. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  67. msgid "must be a number."
  68. msgstr "必須是一個數字。"
  69. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  70. #, c-format
  71. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  72. msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  73. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  74. #, c-format
  75. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  76. msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  77. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  78. #, c-format
  79. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  80. msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  81. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  82. msgid "must be one of the following:"
  83. msgstr "必須為以下其中之一:"
  84. #: src/OptionHandlerImpl.h:529
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Unrecognized format"
  87. msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  88. #: src/OptionHandlerImpl.h:665
  89. msgid "unrecognized proxy format"
  90. msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  91. #: src/usage_text.h:37
  92. msgid ""
  93. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  94. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  95. #: src/usage_text.h:39
  96. #, fuzzy
  97. msgid ""
  98. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  99. " option is used, this option is ignored."
  100. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  101. #: src/usage_text.h:42
  102. msgid ""
  103. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  104. " specified, log is written to stdout."
  105. msgstr ""
  106. #: src/usage_text.h:45
  107. msgid ""
  108. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  109. "will\n"
  110. " be changed to \"/\" and standard input, "
  111. "standard\n"
  112. " output and standard error will be redirected "
  113. "to\n"
  114. " \"/dev/null\"."
  115. msgstr ""
  116. #: src/usage_text.h:50
  117. msgid ""
  118. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  119. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  120. "and\n"
  121. " remaining URLs are used for backup. If less "
  122. "than\n"
  123. " N URLs are given, those URLs are used more "
  124. "than\n"
  125. " once so that N connections total are made\n"
  126. " simultaneously. The number of connections to "
  127. "the\n"
  128. " same host is restricted by\n"
  129. " --max-connection-per-server option. Please see "
  130. "-j\n"
  131. " and --min-split-size option too.\n"
  132. " Please note that in Metalink download, this\n"
  133. " option has no effect and use -C option instead."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:62
  136. msgid ""
  137. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  138. "error\n"
  139. " has occured."
  140. msgstr ""
  141. #: src/usage_text.h:65
  142. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  143. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  144. #: src/usage_text.h:67
  145. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  146. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  147. #: src/usage_text.h:69
  148. msgid ""
  149. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  150. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  151. " See also --all-proxy option.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. #: src/usage_text.h:74
  155. msgid ""
  156. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  157. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  158. " See also --all-proxy option.\n"
  159. " This affects all URLs."
  160. msgstr ""
  161. #: src/usage_text.h:79
  162. msgid ""
  163. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  164. "previously\n"
  165. " defined proxy, use \"\".\n"
  166. " See also --all-proxy option.\n"
  167. " This affects all URLs."
  168. msgstr ""
  169. #: src/usage_text.h:84
  170. msgid ""
  171. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  172. "erase\n"
  173. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  174. " You can override this setting and specify a\n"
  175. " proxy server for a particular protocol using\n"
  176. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  177. " options.\n"
  178. " This affects all URLs."
  179. msgstr ""
  180. #: src/usage_text.h:92
  181. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  182. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  183. #: src/usage_text.h:94
  184. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  185. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  186. #: src/usage_text.h:96
  187. #, fuzzy
  188. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  189. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  190. #: src/usage_text.h:98
  191. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  192. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  193. #: src/usage_text.h:100
  194. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  195. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  196. #: src/usage_text.h:102
  197. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  198. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  199. #: src/usage_text.h:104
  200. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  201. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  202. #: src/usage_text.h:106
  203. msgid ""
  204. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  205. "given,\n"
  206. " the active mode will be used."
  207. msgstr ""
  208. #: src/usage_text.h:109
  209. msgid ""
  210. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  211. "than\n"
  212. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  213. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  214. "limit.\n"
  215. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  216. " This option does not affect BitTorrent "
  217. "downloads."
  218. msgstr ""
  219. #: src/usage_text.h:115
  220. msgid ""
  221. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  222. "sec.\n"
  223. " 0 means unrestricted.\n"
  224. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  225. " To limit the download speed per download, use\n"
  226. " --max-download-limit option."
  227. msgstr ""
  228. #: src/usage_text.h:121
  229. msgid ""
  230. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  231. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  232. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  233. " To limit the overall download speed, use\n"
  234. " --max-overall-download-limit option."
  235. msgstr ""
  236. #: src/usage_text.h:127
  237. msgid ""
  238. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  239. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  240. "'prealloc'\n"
  241. " pre-allocates file space before download "
  242. "begins.\n"
  243. " This may take some time depending on the size "
  244. "of\n"
  245. " the file.\n"
  246. " If you are using newer file systems such as "
  247. "ext4\n"
  248. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  249. "is\n"
  250. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  251. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  252. "with\n"
  253. " legacy file systems such as ext3 because it "
  254. "takes\n"
  255. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  256. "aria2\n"
  257. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  258. "may\n"
  259. " not be available if your system doesn't have\n"
  260. " posix_fallocate() function."
  261. msgstr ""
  262. #: src/usage_text.h:142
  263. msgid ""
  264. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  265. " size is smaller than SIZE.\n"
  266. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  267. msgstr ""
  268. #: src/usage_text.h:146
  269. msgid ""
  270. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  271. "while\n"
  272. " allocating files.\n"
  273. " Turn off if you encounter any error"
  274. msgstr ""
  275. #: src/usage_text.h:150
  276. msgid ""
  277. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  278. " corresponding control file doesn't exist. "
  279. "See\n"
  280. " also --auto-file-renaming option."
  281. msgstr ""
  282. #: src/usage_text.h:154
  283. msgid ""
  284. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  285. "download\n"
  286. " when a piece length is different from one in\n"
  287. " a control file. If true is given, you can "
  288. "proceed\n"
  289. " but some download progress will be lost."
  290. msgstr ""
  291. #: src/usage_text.h:159
  292. msgid ""
  293. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  294. "sequentially\n"
  295. " and download each URI in a separate session, "
  296. "like\n"
  297. " the usual command-line download utilities."
  298. msgstr ""
  299. #: src/usage_text.h:163
  300. msgid ""
  301. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  302. "already\n"
  303. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  304. " download.\n"
  305. " The new file name has a dot and a number"
  306. "(1..9999)\n"
  307. " appended."
  308. msgstr ""
  309. #: src/usage_text.h:169
  310. msgid ""
  311. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  312. " You can specify set of parts:\n"
  313. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  314. " Also you can specify numeric sequences with "
  315. "step\n"
  316. " counter:\n"
  317. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  318. " A step counter can be omitted.\n"
  319. " If all URIs do not point to the same file, "
  320. "such\n"
  321. " as the second example above, -Z option is\n"
  322. " required."
  323. msgstr ""
  324. #: src/usage_text.h:180
  325. msgid ""
  326. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  327. msgstr ""
  328. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  329. #: src/usage_text.h:182
  330. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  331. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  332. #: src/usage_text.h:184
  333. msgid ""
  334. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  335. "piece\n"
  336. " hashes. This option has effect only in "
  337. "BitTorrent\n"
  338. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  339. " Use this option to re-download a damaged "
  340. "portion\n"
  341. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  342. "option."
  343. msgstr ""
  344. #: src/usage_text.h:190
  345. msgid ""
  346. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  347. " --check-integrity option and file is "
  348. "complete,\n"
  349. " continue to seed file. If you want to check "
  350. "file\n"
  351. " and download it only when it is damaged or\n"
  352. " incomplete, set this option to false.\n"
  353. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  354. " download."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:198
  357. msgid ""
  358. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  359. "calculating\n"
  360. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  361. " checksums are provided."
  362. msgstr ""
  363. #: src/usage_text.h:202
  364. msgid ""
  365. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  366. " file. Use this option to resume a download\n"
  367. " started by a web browser or another program\n"
  368. " which downloads files sequentially from the\n"
  369. " beginning. Currently this option is only\n"
  370. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  371. msgstr ""
  372. #: src/usage_text.h:209
  373. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  374. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  375. #: src/usage_text.h:211
  376. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  377. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  378. #: src/usage_text.h:213
  379. msgid ""
  380. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  381. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  382. " URIs on a single line using the TAB "
  383. "character.\n"
  384. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  385. " The additional out and dir options can be\n"
  386. " specified after each line of URIs. This "
  387. "optional\n"
  388. " line must start with white space(s). See "
  389. "INPUT\n"
  390. " FILE section of man page for details."
  391. msgstr ""
  392. #: src/usage_text.h:222
  393. msgid ""
  394. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  395. "for\n"
  396. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  397. "metalink.\n"
  398. " See also -s and -C options."
  399. msgstr ""
  400. #: src/usage_text.h:226
  401. msgid ""
  402. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  403. "format\n"
  404. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  405. msgstr ""
  406. #: src/usage_text.h:229
  407. msgid ""
  408. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  409. "x)/\n"
  410. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  411. "is\n"
  412. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  413. "and\n"
  414. " their expiry values are treated as 0."
  415. msgstr ""
  416. #: src/usage_text.h:234
  417. msgid ""
  418. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  419. "file\n"
  420. " and exit. More detailed information will be "
  421. "listed\n"
  422. " in case of torrent file."
  423. msgstr ""
  424. #: src/usage_text.h:238
  425. msgid ""
  426. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  427. " You can find the file index using the\n"
  428. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  429. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  430. " You can also use '-' to specify a range: "
  431. "\"1-5\".\n"
  432. " ',' and '-' can be used together.\n"
  433. " When used with the -M option, index may vary\n"
  434. " depending on the query(see --metalink-* "
  435. "options)."
  436. msgstr ""
  437. #: src/usage_text.h:247
  438. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  439. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  440. #: src/usage_text.h:249
  441. msgid ""
  442. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  443. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  444. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  445. " parses it as a torrent file and downloads "
  446. "files\n"
  447. " mentioned in it.\n"
  448. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  449. " written to the disk, but is just kept in "
  450. "memory.\n"
  451. " If false is specified, the action mentioned "
  452. "above\n"
  453. " is not taken."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:259
  456. msgid ""
  457. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  458. " mentioned in .torrent file."
  459. msgstr ""
  460. #: src/usage_text.h:262
  461. msgid ""
  462. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  463. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  464. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  465. "'-'\n"
  466. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  467. "can\n"
  468. " be used together."
  469. msgstr ""
  470. #: src/usage_text.h:268
  471. msgid ""
  472. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  473. "sec.\n"
  474. " 0 means unrestricted.\n"
  475. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  476. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  477. " --max-upload-limit option."
  478. msgstr ""
  479. #: src/usage_text.h:274
  480. msgid ""
  481. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  482. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  483. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  484. " To limit the overall upload speed, use\n"
  485. " --max-overall-upload-limit option."
  486. msgstr ""
  487. #: src/usage_text.h:280
  488. msgid ""
  489. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  490. " --seed-ratio option."
  491. msgstr ""
  492. #: src/usage_text.h:283
  493. msgid ""
  494. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  495. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  496. " You are strongly encouraged to specify equals "
  497. "or\n"
  498. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  499. "to\n"
  500. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  501. " If --seed-time option is specified along with\n"
  502. " this option, seeding ends when at least one "
  503. "of\n"
  504. " the conditions is satisfied."
  505. msgstr ""
  506. #: src/usage_text.h:292
  507. msgid ""
  508. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  509. "in\n"
  510. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  511. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  512. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  513. "random\n"
  514. " byte data are added to make its length 20 "
  515. "bytes."
  516. msgstr ""
  517. #: src/usage_text.h:298
  518. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  519. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  520. #: src/usage_text.h:300
  521. #, fuzzy
  522. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  523. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  524. #: src/usage_text.h:302
  525. msgid ""
  526. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  527. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  528. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  529. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  530. "','\n"
  531. " and '-' can be used together."
  532. msgstr ""
  533. #: src/usage_text.h:308
  534. msgid ""
  535. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  536. "DHT\n"
  537. " network."
  538. msgstr ""
  539. #: src/usage_text.h:311
  540. #, fuzzy
  541. msgid ""
  542. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  543. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  544. #: src/usage_text.h:313
  545. msgid ""
  546. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  547. " If several encryption methods are provided by "
  548. "a\n"
  549. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  550. "satisfies\n"
  551. " the given level."
  552. msgstr ""
  553. #: src/usage_text.h:318
  554. msgid ""
  555. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  556. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  557. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  558. " handshake."
  559. msgstr ""
  560. #: src/usage_text.h:323
  561. msgid ""
  562. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  563. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  564. "temporarily\n"
  565. " increases the number of peers to try for more\n"
  566. " download speed. Configuring this option with "
  567. "your\n"
  568. " preferred download speed can increase your\n"
  569. " download speed in some cases.\n"
  570. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:331
  573. msgid ""
  574. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  575. "each\n"
  576. " BitTorrent download."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:334
  579. msgid ""
  580. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  581. " verifying piece hashes."
  582. msgstr ""
  583. #: src/usage_text.h:337
  584. msgid ""
  585. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  586. "torrent.\n"
  587. " 0 means unlimited.\n"
  588. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  589. msgstr ""
  590. #: src/usage_text.h:341
  591. #, fuzzy
  592. msgid ""
  593. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  594. "Reads\n"
  595. " input from stdin when '-' is specified."
  596. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  597. #: src/usage_text.h:344
  598. msgid ""
  599. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  600. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  601. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  602. " respects them. This means that if Metalink "
  603. "defines\n"
  604. " the maxconnections attribute lower than\n"
  605. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  606. " maxconnections attribute instead of "
  607. "NUM_SERVERS.\n"
  608. " See also -s and -j options."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:353
  611. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  612. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  613. #: src/usage_text.h:355
  614. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  615. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  616. #: src/usage_text.h:357
  617. msgid ""
  618. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  619. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  620. #: src/usage_text.h:359
  621. msgid ""
  622. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  623. " A comma-delimited list of locations is\n"
  624. " acceptable."
  625. msgstr ""
  626. #: src/usage_text.h:363
  627. msgid ""
  628. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  629. "'none'\n"
  630. " if you don't have any preferred protocol."
  631. msgstr ""
  632. #: src/usage_text.h:366
  633. msgid ""
  634. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  635. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  636. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  637. " parses it as a metalink file and downloads "
  638. "files\n"
  639. " mentioned in it.\n"
  640. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  641. " written to the disk, but is just kept in "
  642. "memory.\n"
  643. " If false is specified, the action mentioned "
  644. "above\n"
  645. " is not taken."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:376
  648. msgid ""
  649. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  650. " protocols are available for a mirror in a "
  651. "metalink\n"
  652. " file, aria2 uses one of them.\n"
  653. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  654. " specify the preference of protocol."
  655. msgstr ""
  656. #: src/usage_text.h:382
  657. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  658. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  659. #: src/usage_text.h:384
  660. msgid ""
  661. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  662. " The help messages are classified with tags. A "
  663. "tag\n"
  664. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  665. "help=#http\"\n"
  666. " to get the usage for the options tagged with\n"
  667. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  668. "usage\n"
  669. " for the options whose name includes that word."
  670. msgstr ""
  671. #: src/usage_text.h:391
  672. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  673. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  674. #: src/usage_text.h:393
  675. msgid ""
  676. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  677. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  678. #: src/usage_text.h:395
  679. msgid ""
  680. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  681. "passed.\n"
  682. " If 0 is given, this feature is disabled."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:398
  685. msgid ""
  686. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  687. "use\n"
  688. " this option repeatedly to specify more than "
  689. "one\n"
  690. " header:\n"
  691. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  692. "9J1\"\n"
  693. " http://host/file"
  694. msgstr ""
  695. #: src/usage_text.h:404
  696. #, fuzzy
  697. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  698. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  699. #: src/usage_text.h:406
  700. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  701. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  702. #: src/usage_text.h:408
  703. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  704. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  705. #: src/usage_text.h:410
  706. msgid ""
  707. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  708. "summary.\n"
  709. " Setting 0 suppresses the output."
  710. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  711. #: src/usage_text.h:413
  712. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  713. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  714. #: src/usage_text.h:415
  715. msgid ""
  716. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  717. "the\n"
  718. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  719. "available,\n"
  720. " apply it to the local file."
  721. msgstr ""
  722. #: src/usage_text.h:419
  723. msgid ""
  724. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  725. "establish\n"
  726. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  727. "the\n"
  728. " connection is established, this option makes "
  729. "no\n"
  730. " effect and --timeout option is used instead."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:424
  733. msgid ""
  734. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  735. "the\n"
  736. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  737. "getting\n"
  738. " a single byte, then force the download to "
  739. "fail.\n"
  740. " Specify 0 to disable this option.\n"
  741. " This options is effective only when using\n"
  742. " HTTP/FTP servers."
  743. msgstr ""
  744. #: src/usage_text.h:431
  745. msgid ""
  746. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  747. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  748. "order\n"
  749. " appeared in the URI list.\n"
  750. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  751. "speed\n"
  752. " observed in the previous downloads and choose\n"
  753. " fastest server in the URI list. This also\n"
  754. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  755. " download speed is a part of performance "
  756. "profile\n"
  757. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  758. " --server-stat-if options.\n"
  759. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  760. "best\n"
  761. " mirrors for the first and reserved "
  762. "connections.\n"
  763. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  764. "which\n"
  765. " has not been tested yet, and if each of them "
  766. "has\n"
  767. " already been tested, returns mirrors which has "
  768. "to\n"
  769. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  770. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  771. " performance profile of servers."
  772. msgstr ""
  773. #: src/usage_text.h:450
  774. msgid ""
  775. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  776. "profile\n"
  777. " of the servers is saved. You can load saved "
  778. "data\n"
  779. " using --server-stat-if option."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:454
  782. msgid ""
  783. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  784. "profile\n"
  785. " of the servers. The loaded data will be used "
  786. "in\n"
  787. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  788. " See also --uri-selector option"
  789. msgstr ""
  790. #: src/usage_text.h:459
  791. msgid ""
  792. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  793. " performance profile of the servers since the "
  794. "last\n"
  795. " contact to them."
  796. msgstr ""
  797. #: src/usage_text.h:463
  798. msgid ""
  799. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  800. "seconds.\n"
  801. " If 0 is given, a control file is not saved "
  802. "during\n"
  803. " download. aria2 saves a control file when it "
  804. "stops\n"
  805. " regardless of the value."
  806. msgstr ""
  807. #: src/usage_text.h:468
  808. msgid ""
  809. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  810. " The certificate must be in PEM format.\n"
  811. " You may use --private-key option to specify "
  812. "the\n"
  813. " private key."
  814. msgstr ""
  815. #: src/usage_text.h:473
  816. msgid ""
  817. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  818. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  819. " format. See also --certificate option."
  820. msgstr ""
  821. #: src/usage_text.h:477
  822. msgid ""
  823. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  824. "verify\n"
  825. " the peers. The certificate file must be in "
  826. "PEM\n"
  827. " format and can contain multiple CA "
  828. "certificates.\n"
  829. " Use --check-certificate option to enable\n"
  830. " verification."
  831. msgstr ""
  832. #: src/usage_text.h:483
  833. msgid ""
  834. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  835. "specified\n"
  836. " in --ca-certificate option."
  837. msgstr ""
  838. #: src/usage_text.h:486
  839. msgid ""
  840. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  841. " network address with or without CIDR block "
  842. "where\n"
  843. " proxy should not be used."
  844. msgstr ""
  845. #: src/usage_text.h:490
  846. msgid ""
  847. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  848. "HTTP\n"
  849. " server."
  850. msgstr ""
  851. #: src/usage_text.h:493
  852. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  853. msgstr ""
  854. #: src/usage_text.h:495
  855. msgid ""
  856. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  857. "listen\n"
  858. " to."
  859. msgstr ""
  860. #: src/usage_text.h:498
  861. msgid ""
  862. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  863. " It is strongly recommended to set username "
  864. "and\n"
  865. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  866. "passwd\n"
  867. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  868. msgstr ""
  869. #: src/usage_text.h:503
  870. msgid ""
  871. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  872. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  873. "it\n"
  874. " drops connection."
  875. msgstr ""
  876. #: src/usage_text.h:507
  877. #, fuzzy
  878. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  879. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  880. #: src/usage_text.h:509
  881. #, fuzzy
  882. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  883. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  884. #: src/usage_text.h:511
  885. msgid ""
  886. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  887. "a\n"
  888. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  889. " named 'external', it can accept any kind of "
  890. "IP\n"
  891. " addresses."
  892. msgstr ""
  893. #: src/usage_text.h:516
  894. msgid ""
  895. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  896. "it\n"
  897. " is requested by the server. If false is set, "
  898. "then\n"
  899. " authorization header is always sent to the "
  900. "server.\n"
  901. " There is an exception: if username and "
  902. "password\n"
  903. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  904. " always sent to the server regardless of this\n"
  905. " option."
  906. msgstr ""
  907. #: src/usage_text.h:524
  908. msgid ""
  909. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  910. "can\n"
  911. " find the file index using the --show-files "
  912. "option.\n"
  913. " PATH is a relative path to the path specified "
  914. "in\n"
  915. " --dir option. You can use this option "
  916. "multiple\n"
  917. " times."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:530
  920. msgid ""
  921. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  922. "the\n"
  923. " remote file is available and doesn't download\n"
  924. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  925. "download.\n"
  926. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  927. " specified."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:536
  930. msgid ""
  931. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  932. " requests. This completely overrides interval "
  933. "value\n"
  934. " and aria2 just uses this value and ignores "
  935. "the\n"
  936. " min interval and interval value in the "
  937. "response of\n"
  938. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  939. "interval\n"
  940. " based on the response of tracker and the "
  941. "download\n"
  942. " progress."
  943. msgstr ""
  944. #: src/usage_text.h:544
  945. msgid ""
  946. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  947. "download\n"
  948. " completes.\n"
  949. " See --on-download-start option for the\n"
  950. " requirement of COMMAND.\n"
  951. " See also --on-download-stop option."
  952. msgstr ""
  953. #: src/usage_text.h:550
  954. msgid ""
  955. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  956. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  957. "and\n"
  958. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  959. msgstr ""
  960. #: src/usage_text.h:554
  961. msgid ""
  962. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  963. " is paused.\n"
  964. " See --on-download-start option for the\n"
  965. " requirement of COMMAND."
  966. msgstr ""
  967. #: src/usage_text.h:559
  968. msgid ""
  969. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  970. " aborts due to error.\n"
  971. " See --on-download-start option for the\n"
  972. " requirement of COMMAND.\n"
  973. " See also --on-download-stop option."
  974. msgstr ""
  975. #: src/usage_text.h:565
  976. msgid ""
  977. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  978. " stops. You can override the command to be "
  979. "executed\n"
  980. " for particular download result using\n"
  981. " --on-download-complete and --on-download-"
  982. "error. If\n"
  983. " they are specified, command specified in this\n"
  984. " option is not executed.\n"
  985. " See --on-download-start option for the\n"
  986. " requirement of COMMAND."
  987. msgstr ""
  988. #: src/usage_text.h:574
  989. msgid ""
  990. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  991. "0 in\n"
  992. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  993. " feature is disabled."
  994. msgstr ""
  995. #: src/usage_text.h:578
  996. msgid ""
  997. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  998. " network interfaces. If false is given, listen "
  999. "only\n"
  1000. " on local loopback interface."
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/usage_text.h:582
  1003. msgid ""
  1004. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1005. "last\n"
  1006. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1007. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1008. " keywords:head and tail. To include both "
  1009. "keywords,\n"
  1010. " they must be separated by comma. These "
  1011. "keywords\n"
  1012. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1013. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1014. "of\n"
  1015. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1016. "priority.\n"
  1017. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1018. "of\n"
  1019. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1020. "1M =\n"
  1021. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/usage_text.h:594
  1024. msgid ""
  1025. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1026. "specify\n"
  1027. " interface name, IP address and hostname."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/usage_text.h:597
  1030. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/usage_text.h:599
  1033. msgid ""
  1034. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1035. "has\n"
  1036. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1037. "used.\n"
  1038. " The filename is hex encoded info hash with "
  1039. "suffix\n"
  1040. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1041. "same\n"
  1042. " directory where download file is saved. If "
  1043. "the\n"
  1044. " same file already exists, metadata is not "
  1045. "saved.\n"
  1046. " See also --bt-metadata-only option."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/usage_text.h:607
  1049. msgid ""
  1050. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1051. "cache\n"
  1052. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1053. " given, these headers are not sent and you can "
  1054. "add\n"
  1055. " Cache-Control header with a directive you "
  1056. "like\n"
  1057. " using --header option."
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/usage_text.h:613
  1060. msgid ""
  1061. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1062. "described\n"
  1063. " in metadata will not be downloaded. This "
  1064. "option\n"
  1065. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1066. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:618
  1069. msgid ""
  1070. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1071. "format\n"
  1072. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/usage_text.h:621
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1077. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1078. #: src/usage_text.h:623
  1079. msgid ""
  1080. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1081. "If\n"
  1082. " this option is not specified, the default\n"
  1083. " interface is chosen. You can specify "
  1084. "interface\n"
  1085. " name and IP address."
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/usage_text.h:628
  1088. msgid ""
  1089. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1090. " left."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/usage_text.h:631
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1095. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1096. #: src/usage_text.h:633
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1099. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1100. #: src/usage_text.h:635
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1103. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1104. #: src/usage_text.h:637
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1107. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1108. #: src/usage_text.h:639
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1111. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1112. #: src/usage_text.h:641
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1115. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1116. #: src/usage_text.h:643
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1119. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1120. #: src/usage_text.h:645
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1123. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1124. #: src/usage_text.h:647
  1125. msgid ""
  1126. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1127. "Using\n"
  1128. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1129. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1130. " users behind proxy server which disables "
  1131. "resume."
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/usage_text.h:652
  1134. msgid ""
  1135. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1136. "aria2\n"
  1137. " always tries to resume download and if resume "
  1138. "is\n"
  1139. " not possible, aborts download. If false is "
  1140. "given,\n"
  1141. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1142. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1143. "support\n"
  1144. " resume (N is the value specified using\n"
  1145. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1146. " downloads file from scratch.\n"
  1147. " See --max-resume-failure-tries option."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:662
  1150. msgid ""
  1151. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1152. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1153. "N\n"
  1154. " number of URIs that does not support resume. "
  1155. "If N\n"
  1156. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1157. "all\n"
  1158. " given URIs do not support resume.\n"
  1159. " See --always-resume option."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/usage_text.h:669
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1164. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1165. #: src/usage_text.h:671
  1166. msgid ""
  1167. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1168. " establish connection to tracker. After the\n"
  1169. " connection is established, this option makes "
  1170. "no\n"
  1171. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1172. "used\n"
  1173. " instead."
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/usage_text.h:677
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1178. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1179. #: src/usage_text.h:679
  1180. msgid ""
  1181. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1182. "header\n"
  1183. " and inflate response if remote server "
  1184. "responds\n"
  1185. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1186. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/usage_text.h:684
  1189. msgid ""
  1190. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1191. "exit.\n"
  1192. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1193. "i\n"
  1194. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1195. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1196. "addMetalink\n"
  1197. " XML-RPC method are not saved."
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/usage_text.h:690
  1200. msgid ""
  1201. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1202. "one\n"
  1203. " server for each download."
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/usage_text.h:693
  1206. msgid ""
  1207. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1208. "range.\n"
  1209. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1210. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1211. "into 2\n"
  1212. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1213. "it\n"
  1214. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1215. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1216. "does\n"
  1217. " not split file and download it using 1 "
  1218. "source.\n"
  1219. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/usage_text.h:702
  1222. msgid ""
  1223. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1224. "older\n"
  1225. " than remote file. Currently, this function "
  1226. "has\n"
  1227. " many limitations. See man page for details."
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/usage_text.h:706
  1230. msgid ""
  1231. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1232. " --on-download-complete is called when "
  1233. "download\n"
  1234. " completes and seeding is over. On the other "
  1235. "hand,\n"
  1236. " this option sets the command to be executed "
  1237. "when\n"
  1238. " download completes but before seeding.\n"
  1239. " See --on-download-start option for the\n"
  1240. " requirement of COMMAND."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/usage_text.h:714
  1243. msgid ""
  1244. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1245. "asynchronous\n"
  1246. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1247. "when\n"
  1248. " --async-dns=false."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/usage_text.h:718
  1251. msgid ""
  1252. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1253. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1254. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1255. "addr6\n"
  1256. " option."
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/usage_text.h:723
  1259. msgid ""
  1260. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1261. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1262. "the\n"
  1263. " host."
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/usage_text.h:727
  1266. msgid ""
  1267. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1268. "DHT\n"
  1269. " network."
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/usage_text.h:730
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid ""
  1274. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1275. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  1276. #: src/usage_text.h:732
  1277. msgid ""
  1278. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1279. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1280. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1281. "because\n"
  1282. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1283. "tracker\n"
  1284. " option are removed."
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/usage_text.h:738
  1287. msgid ""
  1288. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1289. "tracker's\n"
  1290. " announce URI to remove. You can use special "
  1291. "value\n"
  1292. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1293. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1294. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1295. "it.\n"
  1296. " See also --bt-tracker option."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/usage_text.h:745
  1299. msgid ""
  1300. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1301. " memory. The download results are completed/"
  1302. "error/\n"
  1303. " removed downloads. The download results are "
  1304. "stored\n"
  1305. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1306. " download results. When queue is full and new\n"
  1307. " download result is created, oldest download "
  1308. "result\n"
  1309. " is removed from the front of the queue and new "
  1310. "one\n"
  1311. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1312. "this\n"
  1313. " option may result high memory consumption "
  1314. "after\n"
  1315. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1316. " download result is kept."
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/version_usage.cc:57
  1319. msgid " version "
  1320. msgstr " 版本 "
  1321. #: src/version_usage.cc:80
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Report bugs to %s"
  1324. msgstr "向%s回報bugs"
  1325. #: src/version_usage.cc:85
  1326. #, fuzzy
  1327. msgid ""
  1328. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1329. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1330. #: src/version_usage.cc:92
  1331. msgid "Printing all options."
  1332. msgstr "列出所有選項。"
  1333. #: src/version_usage.cc:94
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1336. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  1337. #: src/version_usage.cc:98
  1338. #, c-format
  1339. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1340. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  1341. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1342. msgid "Options:"
  1343. msgstr "選項:"
  1344. #: src/version_usage.cc:112
  1345. #, c-format
  1346. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1347. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1348. #: src/version_usage.cc:120
  1349. #, fuzzy, c-format
  1350. msgid "No option matching with '%s'."
  1351. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  1352. #: src/version_usage.cc:128
  1353. #, fuzzy
  1354. msgid ""
  1355. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1356. "all\n"
  1357. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1358. msgstr ""
  1359. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  1360. " 否則將下載失敗。"
  1361. #: src/version_usage.cc:130
  1362. msgid ""
  1363. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1364. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1365. " treated as a separate download."
  1366. msgstr ""
  1367. #: src/version_usage.cc:135
  1368. msgid ""
  1369. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1370. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1371. "time,\n"
  1372. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1373. "file\n"
  1374. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1375. "ends\n"
  1376. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1377. "and\n"
  1378. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/version_usage.cc:142
  1381. msgid ""
  1382. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1383. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/version_usage.cc:152
  1386. msgid "Refer to man page for more information."
  1387. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  1388. #: src/message.h:57
  1389. #, fuzzy, c-format
  1390. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1391. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  1392. #: src/message.h:102
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1395. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  1396. #: src/message.h:103
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1399. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  1400. #: src/message.h:104
  1401. #, c-format
  1402. msgid "The segment file %s exists."
  1403. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  1404. #: src/message.h:105
  1405. #, c-format
  1406. msgid "The segment file %s does not exist."
  1407. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  1408. #: src/message.h:106
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Saving the segment file %s"
  1411. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  1412. #: src/message.h:107
  1413. msgid "The segment file was saved successfully."
  1414. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  1415. #: src/message.h:108
  1416. #, c-format
  1417. msgid "Loading the segment file %s."
  1418. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  1419. #: src/message.h:109
  1420. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1421. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  1422. #: src/message.h:110
  1423. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1424. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  1425. #: src/message.h:111
  1426. #, c-format
  1427. msgid ""
  1428. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1429. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1430. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1431. "overwrite=true option and restart aria2."
  1432. msgstr ""
  1433. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  1434. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  1435. "aria2。"
  1436. #: src/message.h:112
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1439. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  1440. #: src/message.h:113
  1441. msgid "File not found"
  1442. msgstr "找不到檔案"
  1443. #: src/message.h:114
  1444. msgid "Not a directory"
  1445. msgstr "並不是一個目錄"
  1446. #: src/message.h:115
  1447. #, c-format
  1448. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/message.h:116
  1451. #, c-format
  1452. msgid "Writing file %s"
  1453. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1454. #: src/message.h:117
  1455. msgid "No peer list received."
  1456. msgstr "找不到使用者列表。"
  1457. #: src/message.h:118
  1458. #, c-format
  1459. msgid "Adding peer %s:%d"
  1460. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1461. #: src/message.h:119
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1464. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1465. #: src/message.h:120
  1466. msgid "Download of selected files was complete."
  1467. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1468. #: src/message.h:121
  1469. msgid "The download was complete."
  1470. msgstr "下載完畢。"
  1471. #: src/message.h:122
  1472. #, c-format
  1473. msgid "Removed %d have entries."
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/message.h:123
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Validating file %s"
  1478. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1479. #: src/message.h:124
  1480. #, c-format
  1481. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/message.h:127
  1484. #, c-format
  1485. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/message.h:128
  1488. #, c-format
  1489. msgid "Download complete: %s"
  1490. msgstr "下載完畢:%s"
  1491. #: src/message.h:129
  1492. msgid "Seeding is over."
  1493. msgstr "作種完畢。"
  1494. #: src/message.h:130
  1495. msgid "No chunk to verify."
  1496. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1497. #: src/message.h:131
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1500. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1501. #: src/message.h:132
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1504. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1505. #: src/message.h:133
  1506. #, c-format
  1507. msgid ""
  1508. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1509. "support disabled."
  1510. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1511. #: src/message.h:134
  1512. msgid "Logging started."
  1513. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1514. #: src/message.h:135
  1515. msgid "Specify at least one URL."
  1516. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1517. #: src/message.h:136
  1518. msgid "daemon failed."
  1519. msgstr "背景運行失敗。"
  1520. #: src/message.h:137
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1523. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1524. #: src/message.h:138
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1527. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1528. #: src/message.h:139
  1529. #, c-format
  1530. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1531. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1532. #: src/message.h:140
  1533. #, c-format
  1534. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1535. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1536. #: src/message.h:141
  1537. msgid "Resource not found"
  1538. msgstr "找不到資源"
  1539. #: src/message.h:142
  1540. #, c-format
  1541. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1542. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1543. #: src/message.h:143
  1544. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1545. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1546. #: src/message.h:144
  1547. #, c-format
  1548. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/message.h:145
  1551. #, c-format
  1552. msgid ""
  1553. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1554. "exist."
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/message.h:146
  1557. #, c-format
  1558. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1559. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1560. #: src/message.h:147
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/message.h:148
  1565. msgid "Tracker returned null data."
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/message.h:149
  1568. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1569. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1570. #: src/message.h:150
  1571. #, c-format
  1572. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1573. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1574. #: src/message.h:151
  1575. #, c-format
  1576. msgid ""
  1577. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1578. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1579. #: src/message.h:153
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1582. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1583. #: src/message.h:156
  1584. #, c-format
  1585. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1586. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1587. #: src/message.h:157
  1588. #, c-format
  1589. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1590. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1591. #: src/message.h:158
  1592. #, c-format
  1593. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1594. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1595. #: src/message.h:161
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1598. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1599. #: src/message.h:162
  1600. #, c-format
  1601. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1602. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1603. #: src/message.h:163
  1604. #, c-format
  1605. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1606. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1607. #: src/message.h:166
  1608. #, c-format
  1609. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1610. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1611. #: src/message.h:167
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1614. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1615. #: src/message.h:169
  1616. #, fuzzy, c-format
  1617. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1618. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1619. #: src/message.h:171
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/message.h:172
  1624. #, fuzzy
  1625. msgid "No certificate found."
  1626. msgstr "找不到header。"
  1627. #: src/message.h:173
  1628. msgid "Hostname not match."
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/message.h:174
  1631. msgid "No files to download."
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/message.h:176
  1634. msgid ""
  1635. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1636. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/message.h:178
  1639. #, fuzzy, c-format
  1640. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1641. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1642. #: src/message.h:179
  1643. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/message.h:184
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Is '%s' a file?"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/message.h:185
  1650. #, fuzzy, c-format
  1651. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1652. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1653. #: src/message.h:187
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Saved metadata as %s."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:188
  1658. #, fuzzy, c-format
  1659. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1660. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1661. #: src/message.h:190
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:194
  1666. msgid "Timeout."
  1667. msgstr "連線逾時。"
  1668. #: src/message.h:195
  1669. msgid "Invalid chunk size."
  1670. msgstr "無效的區塊大小。"
  1671. #: src/message.h:196
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1674. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1675. #: src/message.h:197
  1676. msgid "Invalid header."
  1677. msgstr "無效的header。"
  1678. #: src/message.h:198
  1679. msgid "Invalid response."
  1680. msgstr "無效的回應。"
  1681. #: src/message.h:199
  1682. msgid "No header found."
  1683. msgstr "找不到header。"
  1684. #: src/message.h:200
  1685. msgid "No status header."
  1686. msgstr "找不到狀態header。"
  1687. #: src/message.h:201
  1688. msgid "Proxy connection failed."
  1689. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1690. #: src/message.h:202
  1691. msgid "Connection failed."
  1692. msgstr "連線失敗。"
  1693. #: src/message.h:203
  1694. #, c-format
  1695. msgid ""
  1696. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1697. "Expected:%s Actual:%s"
  1698. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1699. #: src/message.h:204
  1700. #, c-format
  1701. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1702. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1703. #: src/message.h:205
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Too large file size. size=%s"
  1706. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1707. #: src/message.h:206
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1710. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1711. #: src/message.h:207
  1712. #, c-format
  1713. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1714. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1715. #: src/message.h:208
  1716. msgid "SSL I/O error"
  1717. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1718. #: src/message.h:209
  1719. msgid "SSL protocol error"
  1720. msgstr "SSL協議錯誤"
  1721. #: src/message.h:210
  1722. #, c-format
  1723. msgid "SSL unknown error %d"
  1724. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1725. #: src/message.h:211
  1726. #, c-format
  1727. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1728. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1729. #: src/message.h:212
  1730. #, c-format
  1731. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1732. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1733. #: src/message.h:213
  1734. msgid "Authorization failed."
  1735. msgstr "認證失敗"
  1736. #: src/message.h:214
  1737. msgid "Got EOF from the server."
  1738. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1739. #: src/message.h:215
  1740. msgid "Got EOF from peer."
  1741. msgstr "使用者傳回EOF"
  1742. #: src/message.h:216
  1743. msgid "Malformed meta info."
  1744. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1745. #: src/message.h:218
  1746. #, c-format
  1747. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1748. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1749. #: src/message.h:219
  1750. #, c-format
  1751. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1752. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1753. #: src/message.h:220
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1756. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1757. #: src/message.h:221
  1758. msgid "Failed to read data from disk."
  1759. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1760. #: src/message.h:222
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1763. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1764. #: src/message.h:223
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1767. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1768. #: src/message.h:224
  1769. #, c-format
  1770. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:225
  1773. #, c-format
  1774. msgid "%s is not a directory."
  1775. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1776. #: src/message.h:226
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1779. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1780. #: src/message.h:227
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1783. msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1784. #: src/message.h:228
  1785. #, c-format
  1786. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1787. msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1788. #: src/message.h:229
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1791. msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1792. #: src/message.h:231
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1795. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1796. #: src/message.h:232
  1797. #, c-format
  1798. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1799. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1800. #: src/message.h:233
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/message.h:234
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/message.h:235
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/message.h:236
  1813. #, c-format
  1814. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/message.h:237
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1819. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1820. #: src/message.h:238
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1823. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1824. #: src/message.h:239
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1827. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1828. #: src/message.h:240
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1831. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1832. #: src/message.h:241
  1833. #, c-format
  1834. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1835. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1836. #: src/message.h:242
  1837. #, c-format
  1838. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1839. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1840. #: src/message.h:243
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1843. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1844. #: src/message.h:244
  1845. #, c-format
  1846. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1847. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1848. #: src/message.h:245
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1851. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1852. #: src/message.h:246
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/message.h:247
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1859. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1860. #: src/message.h:248
  1861. #, c-format
  1862. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1863. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1864. #: src/message.h:249
  1865. #, c-format
  1866. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/message.h:250
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:251
  1873. #, c-format
  1874. msgid ""
  1875. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
  1876. "%s, actualHash=%s"
  1877. msgstr ""
  1878. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1879. "actualHash=%s"
  1880. #: src/message.h:252
  1881. msgid "Download aborted."
  1882. msgstr "下載已中斷。"
  1883. #: src/message.h:253
  1884. #, c-format
  1885. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1886. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1887. #: src/message.h:254
  1888. msgid "Insufficient checksums."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/message.h:255
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1893. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1894. #: src/message.h:256
  1895. msgid "Flooding detected."
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/message.h:257
  1898. #, c-format
  1899. msgid ""
  1900. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1901. "certain period(%d seconds)."
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/message.h:258
  1904. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1905. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1906. #: src/message.h:259
  1907. #, c-format
  1908. msgid "No such file entry %s"
  1909. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1910. #: src/message.h:260
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1913. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1914. #: src/message.h:261
  1915. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1916. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1917. #: src/message.h:262
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:263
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:264
  1926. msgid "No file matched with your preference."
  1927. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1928. #: src/message.h:265
  1929. msgid "Exception caught"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/message.h:266
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:267
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1938. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1939. #: src/BtSetup.cc:212
  1940. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1941. msgstr ""
  1942. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1943. #~ msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  1944. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1945. #~ msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  1946. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1947. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  1948. #~ msgid ""
  1949. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1950. #~ "header."
  1951. #~ msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  1952. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1953. #~ msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  1954. #~ msgid ""
  1955. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  1956. #~ "%s"
  1957. #~ msgstr ""
  1958. #~ "CUID#%d - 正在請求:\n"
  1959. #~ "%s"
  1960. #~ msgid ""
  1961. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  1962. #~ "%s"
  1963. #~ msgstr ""
  1964. #~ "CUID#%d - 收到回應:\n"
  1965. #~ "%s"
  1966. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1967. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  1968. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1969. #~ msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  1970. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1971. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  1972. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1973. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  1974. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1975. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  1976. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1977. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  1978. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1979. #~ msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  1980. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1981. #~ msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  1982. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1983. #~ msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  1984. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1985. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  1986. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1987. #~ msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  1988. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1989. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  1990. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1991. #~ msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  1992. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1993. #~ msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  1994. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1995. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  1996. #~ msgid ""
  1997. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1998. #~ "blockIndex=%d"
  1999. #~ msgstr ""
  2000. #~ "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2001. #~ "blockIndex=%d"
  2002. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2003. #~ msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  2004. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2005. #~ msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  2006. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2007. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  2008. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2009. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  2010. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2011. #~ msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  2012. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2013. #~ msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  2014. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2015. #~ msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  2016. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2017. #~ msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  2018. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2019. #~ msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  2020. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2021. #~ msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  2022. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2023. #~ msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  2024. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2025. #~ msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  2026. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2027. #~ msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  2028. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2029. #~ msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  2030. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2031. #~ msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  2032. #~ msgid "Files:"
  2033. #~ msgstr "檔案:"
  2034. #~ msgid ""
  2035. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2036. #~ "URLs."
  2037. #~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  2038. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2039. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  2040. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2041. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"