tr.po 79 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387
  1. # Turkish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:50+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
  12. "Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
  14. "Language: tr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-29 13:48+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:222
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Kapanış işlemleri başlıyor... Acil kapanış için Ctrl-C'ye tekrar basın."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:229
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Acil kapanış başlıyor..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:115
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:117
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
  37. "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "İndirme Sonuçları:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:662
  42. msgid "Status Legend:"
  43. msgstr "Durum Kısaltmaları:"
  44. #: src/OptionHandler.cc:38
  45. msgid " Default: "
  46. msgstr " Öntanımlı: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:39
  48. msgid " Tags: "
  49. msgstr " Etiketler: "
  50. #: src/OptionHandler.cc:40
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Alabileceği Değerler: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "ya 'true' ya da 'false' olmalı."
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "%s ve %s arasında olmalı."
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "en fazla %s değerini almalı."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "en az %s değerini almalı."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "bir sayı olmalı."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "en fazla %.1f değerini almalı."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "%.1f ve %.1f arasında olmalı."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "en az %.1f değerini almalı."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "şunlardan biri olmalı:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:529
  87. #, fuzzy
  88. msgid "Unrecognized format"
  89. msgstr "tanınmayan proxy biçimi"
  90. #: src/OptionHandlerImpl.h:665
  91. msgid "unrecognized proxy format"
  92. msgstr "tanınmayan proxy biçimi"
  93. #: src/usage_text.h:37
  94. msgid ""
  95. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  96. msgstr " -d, --dir=DIZIN İndirilen dosyanın saklanacağı dizin."
  97. #: src/usage_text.h:39
  98. msgid ""
  99. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  100. " option is used, this option is ignored."
  101. msgstr ""
  102. " -o, --out=DOSYA İndirilen dosyanın adı. -Z seçeneği\n"
  103. " kullanıldığında bu seçenek yok sayılır."
  104. #: src/usage_text.h:42
  105. msgid ""
  106. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  107. " specified, log is written to stdout."
  108. msgstr ""
  109. " -l, --log=LOG Log dosyasının adı. Eğer '-' kullanılırsa,\n"
  110. " standart çıktıya yazılır."
  111. #: src/usage_text.h:45
  112. msgid ""
  113. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  114. "will\n"
  115. " be changed to \"/\" and standard input, "
  116. "standard\n"
  117. " output and standard error will be redirected "
  118. "to\n"
  119. " \"/dev/null\"."
  120. msgstr ""
  121. " -D, --daemon Arkaplanda çalıştır. Geçerli çalışma dizini \"/"
  122. "\"\n"
  123. " olarak değiştirilip standart çıktı ve "
  124. "standart\n"
  125. " hata \"/dev/null\" dosyasına "
  126. "yönlendirilecektir."
  127. #: src/usage_text.h:50
  128. msgid ""
  129. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  130. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  131. "and\n"
  132. " remaining URLs are used for backup. If less "
  133. "than\n"
  134. " N URLs are given, those URLs are used more "
  135. "than\n"
  136. " once so that N connections total are made\n"
  137. " simultaneously. The number of connections to "
  138. "the\n"
  139. " same host is restricted by\n"
  140. " --max-connection-per-server option. Please see "
  141. "-j\n"
  142. " and --min-split-size option too.\n"
  143. " Please note that in Metalink download, this\n"
  144. " option has no effect and use -C option instead."
  145. msgstr ""
  146. #: src/usage_text.h:62
  147. msgid ""
  148. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  149. "error\n"
  150. " has occured."
  151. msgstr ""
  152. " --retry-wait=SAN Bir hata olduğunda tekrar denemeden önce\n"
  153. " beklenecek süreyi saniye cinsinden belirle."
  154. #: src/usage_text.h:65
  155. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  156. msgstr " -t, --timeout=SAN Saniye olarak zaman aşımını belirle."
  157. #: src/usage_text.h:67
  158. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  159. msgstr ""
  160. " -m, --max-tries=N Deneme sayısını belirle. 0 sınırsız "
  161. "anlamındadır."
  162. #: src/usage_text.h:69
  163. msgid ""
  164. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  165. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  166. " See also --all-proxy option.\n"
  167. " This affects all URLs."
  168. msgstr ""
  169. " --http-proxy=VEKİL HTTP için bu vekil sunucusunu kullan. Daha\n"
  170. " önce verilmiş bir vekili silmek için \"\"\n"
  171. " kullanın. Ayrıca --all-proxy seçeneğine\n"
  172. " bakın. Bu, tüm URL'leri etkiler."
  173. #: src/usage_text.h:74
  174. msgid ""
  175. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  176. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  177. " See also --all-proxy option.\n"
  178. " This affects all URLs."
  179. msgstr ""
  180. " --https-proxy=VEKİL HTTPS için bu vekil sunucusunu kullan. Daha\n"
  181. " önce verilmiş bir vekili silmek için \"\"\n"
  182. " kullanın. Ayrıca --all-proxy seçeneğine\n"
  183. " bakın. Bu, tüm URL'leri etkiler."
  184. #: src/usage_text.h:79
  185. msgid ""
  186. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  187. "previously\n"
  188. " defined proxy, use \"\".\n"
  189. " See also --all-proxy option.\n"
  190. " This affects all URLs."
  191. msgstr ""
  192. " --ftp-proxy=VEKİL FTP için bu vekil sunucusunu kullan. Daha\n"
  193. " önce verilmiş bir vekili silmek için \"\"\n"
  194. " kullanın. Ayrıca --all-proxy seçeneğine\n"
  195. " bakın. Bu, tüm URL'leri etkiler."
  196. #: src/usage_text.h:84
  197. msgid ""
  198. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  199. "erase\n"
  200. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  201. " You can override this setting and specify a\n"
  202. " proxy server for a particular protocol using\n"
  203. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  204. " options.\n"
  205. " This affects all URLs."
  206. msgstr ""
  207. #: src/usage_text.h:92
  208. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  209. msgstr ""
  210. " --http-user=KULLANICI HTTP kullanıcısını belirle.Bu bütün URLleri etkiler."
  211. #: src/usage_text.h:94
  212. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  213. msgstr " --http-passwd=SIFRE HTTP şifresini belirle.Bu bütün URLleri etkiler."
  214. #: src/usage_text.h:96
  215. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  216. msgstr ""
  217. #: src/usage_text.h:98
  218. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  219. msgstr " --referer=REFERER Referer i belirle.Bu bütün URLleri etkiler."
  220. #: src/usage_text.h:100
  221. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  222. msgstr ""
  223. #: src/usage_text.h:102
  224. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  225. msgstr ""
  226. #: src/usage_text.h:104
  227. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  228. msgstr ""
  229. #: src/usage_text.h:106
  230. msgid ""
  231. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  232. "given,\n"
  233. " the active mode will be used."
  234. msgstr ""
  235. #: src/usage_text.h:109
  236. msgid ""
  237. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  238. "than\n"
  239. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  240. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  241. "limit.\n"
  242. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  243. " This option does not affect BitTorrent "
  244. "downloads."
  245. msgstr ""
  246. #: src/usage_text.h:115
  247. msgid ""
  248. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  249. "sec.\n"
  250. " 0 means unrestricted.\n"
  251. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  252. " To limit the download speed per download, use\n"
  253. " --max-download-limit option."
  254. msgstr ""
  255. #: src/usage_text.h:121
  256. msgid ""
  257. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  258. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  259. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  260. " To limit the overall download speed, use\n"
  261. " --max-overall-download-limit option."
  262. msgstr ""
  263. #: src/usage_text.h:127
  264. msgid ""
  265. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  266. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  267. "'prealloc'\n"
  268. " pre-allocates file space before download "
  269. "begins.\n"
  270. " This may take some time depending on the size "
  271. "of\n"
  272. " the file.\n"
  273. " If you are using newer file systems such as "
  274. "ext4\n"
  275. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  276. "is\n"
  277. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  278. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  279. "with\n"
  280. " legacy file systems such as ext3 because it "
  281. "takes\n"
  282. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  283. "aria2\n"
  284. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  285. "may\n"
  286. " not be available if your system doesn't have\n"
  287. " posix_fallocate() function."
  288. msgstr ""
  289. #: src/usage_text.h:142
  290. msgid ""
  291. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  292. " size is smaller than SIZE.\n"
  293. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  294. msgstr ""
  295. " --no-file-allocation-limit=DEĞER Bu değerden küçük boyutlu dosyalar\n"
  296. " için yer ayrılmaz.Değerin yanına K veya M"
  297. "(1K=1024,\n"
  298. " 1M=1024K) ekleyebilirsiniz."
  299. #: src/usage_text.h:146
  300. msgid ""
  301. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  302. "while\n"
  303. " allocating files.\n"
  304. " Turn off if you encounter any error"
  305. msgstr ""
  306. " --enable-direct-io=true|false Direk G/Ç belirle.True yapılırsa\n"
  307. " dosya yer ayrımlarında düşük işlemci\n"
  308. " gücü kullanılır.Eğer bir hata olursa kapatın."
  309. #: src/usage_text.h:150
  310. msgid ""
  311. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  312. " corresponding control file doesn't exist. "
  313. "See\n"
  314. " also --auto-file-renaming option."
  315. msgstr ""
  316. #: src/usage_text.h:154
  317. msgid ""
  318. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  319. "download\n"
  320. " when a piece length is different from one in\n"
  321. " a control file. If true is given, you can "
  322. "proceed\n"
  323. " but some download progress will be lost."
  324. msgstr ""
  325. " --allow-piece-length-change=true|false False seçilirse, aria2 parça "
  326. "uzunluğunun\n"
  327. " kontrol dosyasındakinden farklı olduğu durumda "
  328. "indirmeyi\n"
  329. " bitirir.Eğer true seçilirse, devam "
  330. "edebilirsiniz ama indirmenizin\n"
  331. " bir kısmı kaybolur."
  332. #: src/usage_text.h:159
  333. msgid ""
  334. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  335. "sequentially\n"
  336. " and download each URI in a separate session, "
  337. "like\n"
  338. " the usual command-line download utilities."
  339. msgstr ""
  340. #: src/usage_text.h:163
  341. msgid ""
  342. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  343. "already\n"
  344. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  345. " download.\n"
  346. " The new file name has a dot and a number"
  347. "(1..9999)\n"
  348. " appended."
  349. msgstr ""
  350. #: src/usage_text.h:169
  351. msgid ""
  352. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  353. " You can specify set of parts:\n"
  354. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  355. " Also you can specify numeric sequences with "
  356. "step\n"
  357. " counter:\n"
  358. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  359. " A step counter can be omitted.\n"
  360. " If all URIs do not point to the same file, "
  361. "such\n"
  362. " as the second example above, -Z option is\n"
  363. " required."
  364. msgstr ""
  365. #: src/usage_text.h:180
  366. msgid ""
  367. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  368. msgstr " --enable-http-keep-alive=true|false HTTP/1.1devamlı bağlantıyı aç."
  369. #: src/usage_text.h:182
  370. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  371. msgstr ""
  372. #: src/usage_text.h:184
  373. msgid ""
  374. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  375. "piece\n"
  376. " hashes. This option has effect only in "
  377. "BitTorrent\n"
  378. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  379. " Use this option to re-download a damaged "
  380. "portion\n"
  381. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  382. "option."
  383. msgstr ""
  384. #: src/usage_text.h:190
  385. msgid ""
  386. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  387. " --check-integrity option and file is "
  388. "complete,\n"
  389. " continue to seed file. If you want to check "
  390. "file\n"
  391. " and download it only when it is damaged or\n"
  392. " incomplete, set this option to false.\n"
  393. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  394. " download."
  395. msgstr ""
  396. #: src/usage_text.h:198
  397. msgid ""
  398. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  399. "calculating\n"
  400. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  401. " checksums are provided."
  402. msgstr ""
  403. #: src/usage_text.h:202
  404. msgid ""
  405. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  406. " file. Use this option to resume a download\n"
  407. " started by a web browser or another program\n"
  408. " which downloads files sequentially from the\n"
  409. " beginning. Currently this option is only\n"
  410. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  411. msgstr ""
  412. " -c, --continue Daha önce bir kısmı indirilmiş dosyayı indirmeye devam et.\n"
  413. " Bu seçenek dosya baştan başlanarak "
  414. "indirildiği \n"
  415. " durumlarda (bir web tarayıcısı veya başka bir "
  416. "program)\n"
  417. " indirmeye devam etmek için kullanılır.Şimdilik "
  418. "sadece\n"
  419. " http(s) ve ftp için geçerlidir."
  420. #: src/usage_text.h:209
  421. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  422. msgstr ""
  423. " -U, --user-agent=TARAYICI_KİMLİĞİ HTTP(S) için tarayıcı kimliğini belirler."
  424. #: src/usage_text.h:211
  425. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  426. msgstr " -n, --no-netrc netrc desteğini kapatır."
  427. #: src/usage_text.h:213
  428. msgid ""
  429. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  430. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  431. " URIs on a single line using the TAB "
  432. "character.\n"
  433. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  434. " The additional out and dir options can be\n"
  435. " specified after each line of URIs. This "
  436. "optional\n"
  437. " line must start with white space(s). See "
  438. "INPUT\n"
  439. " FILE section of man page for details."
  440. msgstr ""
  441. #: src/usage_text.h:222
  442. msgid ""
  443. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  444. "for\n"
  445. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  446. "metalink.\n"
  447. " See also -s and -C options."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:226
  450. msgid ""
  451. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  452. "format\n"
  453. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:229
  456. msgid ""
  457. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  458. "x)/\n"
  459. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  460. "is\n"
  461. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  462. "and\n"
  463. " their expiry values are treated as 0."
  464. msgstr ""
  465. #: src/usage_text.h:234
  466. msgid ""
  467. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  468. "file\n"
  469. " and exit. More detailed information will be "
  470. "listed\n"
  471. " in case of torrent file."
  472. msgstr ""
  473. " -S\\ --show-files .torrent ve .metalink dosyasının listesini göster ve çık."
  474. "Torrent dosyalarında\n"
  475. " daha detaylı bilgi gösterilir."
  476. #: src/usage_text.h:238
  477. msgid ""
  478. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  479. " You can find the file index using the\n"
  480. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  481. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  482. " You can also use '-' to specify a range: "
  483. "\"1-5\".\n"
  484. " ',' and '-' can be used together.\n"
  485. " When used with the -M option, index may vary\n"
  486. " depending on the query(see --metalink-* "
  487. "options)."
  488. msgstr ""
  489. #: src/usage_text.h:247
  490. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  491. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_DOSYASI .torrent dosyasının bulunduğu yer."
  492. #: src/usage_text.h:249
  493. msgid ""
  494. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  495. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  496. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  497. " parses it as a torrent file and downloads "
  498. "files\n"
  499. " mentioned in it.\n"
  500. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  501. " written to the disk, but is just kept in "
  502. "memory.\n"
  503. " If false is specified, the action mentioned "
  504. "above\n"
  505. " is not taken."
  506. msgstr ""
  507. " --follow-torrent=true|false|mem True veya mem seçilirse, .torrent uzantılı "
  508. "bir dosya ya da \n"
  509. " içerik tipi application/x-bittorrent olan bir "
  510. "dosya indirildiğinde, aria2\n"
  511. " onu bir torrent dosyası olarak okur ve "
  512. "içindeki dosyaları indirir.\n"
  513. " Eğer mem seçilirse, torrent dosyası diske "
  514. "yazılmaz sadece hafızada\n"
  515. " tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
  516. "anlatılan işler yapılmaz."
  517. #: src/usage_text.h:259
  518. msgid ""
  519. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  520. " mentioned in .torrent file."
  521. msgstr ""
  522. #: src/usage_text.h:262
  523. msgid ""
  524. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  525. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  526. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  527. "'-'\n"
  528. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  529. "can\n"
  530. " be used together."
  531. msgstr ""
  532. " --listen-port=PORT BitTorrent için kullanılacak TCP Port numarası belirle.\n"
  533. " ',' kullanılarak birden çok port numarası "
  534. "belirtilebilir:\n"
  535. " örnek: '6881,6885'. '-' kullanılarak bir "
  536. "aralık da blirtebilirsiniz\n"
  537. " örnek: '6881-6999'. '-' ve ',' birlikte de "
  538. "kullanılabilir."
  539. #: src/usage_text.h:268
  540. msgid ""
  541. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  542. "sec.\n"
  543. " 0 means unrestricted.\n"
  544. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  545. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  546. " --max-upload-limit option."
  547. msgstr ""
  548. #: src/usage_text.h:274
  549. msgid ""
  550. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  551. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  552. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  553. " To limit the overall upload speed, use\n"
  554. " --max-overall-upload-limit option."
  555. msgstr ""
  556. #: src/usage_text.h:280
  557. msgid ""
  558. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  559. " --seed-ratio option."
  560. msgstr ""
  561. " --speed-time=DAKİKA Tohumlama(seed) zamanını belirler. \n"
  562. " --seed-ratio seçeneğine de bakınız."
  563. #: src/usage_text.h:283
  564. msgid ""
  565. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  566. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  567. " You are strongly encouraged to specify equals "
  568. "or\n"
  569. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  570. "to\n"
  571. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  572. " If --seed-time option is specified along with\n"
  573. " this option, seeding ends when at least one "
  574. "of\n"
  575. " the conditions is satisfied."
  576. msgstr ""
  577. #: src/usage_text.h:292
  578. msgid ""
  579. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  580. "in\n"
  581. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  582. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  583. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  584. "random\n"
  585. " byte data are added to make its length 20 "
  586. "bytes."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:298
  589. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  590. msgstr " --enable-peer-exchange=true|false Peer değişim eklentisini aç."
  591. #: src/usage_text.h:300
  592. #, fuzzy
  593. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  594. msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç."
  595. #: src/usage_text.h:302
  596. #, fuzzy
  597. msgid ""
  598. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  599. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  600. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  601. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  602. "','\n"
  603. " and '-' can be used together."
  604. msgstr " --dht-listen-port=PORT... DHT için UDP dinleme portunu aç."
  605. #: src/usage_text.h:308
  606. #, fuzzy
  607. msgid ""
  608. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  609. "DHT\n"
  610. " network."
  611. msgstr ""
  612. " --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
  613. "olarak belirle."
  614. #: src/usage_text.h:311
  615. #, fuzzy
  616. msgid ""
  617. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  618. msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
  619. #: src/usage_text.h:313
  620. msgid ""
  621. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  622. " If several encryption methods are provided by "
  623. "a\n"
  624. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  625. "satisfies\n"
  626. " the given level."
  627. msgstr ""
  628. #: src/usage_text.h:318
  629. msgid ""
  630. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  631. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  632. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  633. " handshake."
  634. msgstr ""
  635. " --bt-require-crypto=true|false True seçilirse aria2 BitTorrent tokalaşması "
  636. "ile\n"
  637. " bağlantıyı kabul etmez ve kurmaz.Dolayısıyla "
  638. "aria2\n"
  639. " her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
  640. #: src/usage_text.h:323
  641. msgid ""
  642. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  643. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  644. "temporarily\n"
  645. " increases the number of peers to try for more\n"
  646. " download speed. Configuring this option with "
  647. "your\n"
  648. " preferred download speed can increase your\n"
  649. " download speed in some cases.\n"
  650. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:331
  653. msgid ""
  654. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  655. "each\n"
  656. " BitTorrent download."
  657. msgstr ""
  658. " --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n"
  659. " dosya sayısını belirle."
  660. #: src/usage_text.h:334
  661. msgid ""
  662. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  663. " verifying piece hashes."
  664. msgstr ""
  665. " --bt-seed-unverified=true|false Daha önce indirilmiş dosyaları \n"
  666. " parça hashlerini kontrol etmeden tohumla."
  667. #: src/usage_text.h:337
  668. msgid ""
  669. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  670. "torrent.\n"
  671. " 0 means unlimited.\n"
  672. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  673. msgstr ""
  674. #: src/usage_text.h:341
  675. msgid ""
  676. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  677. "Reads\n"
  678. " input from stdin when '-' is specified."
  679. msgstr ""
  680. #: src/usage_text.h:344
  681. msgid ""
  682. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  683. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  684. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  685. " respects them. This means that if Metalink "
  686. "defines\n"
  687. " the maxconnections attribute lower than\n"
  688. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  689. " maxconnections attribute instead of "
  690. "NUM_SERVERS.\n"
  691. " See also -s and -j options."
  692. msgstr ""
  693. #: src/usage_text.h:353
  694. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  695. msgstr " --metalink-version=SÜRÜM İndirilecek dosyanın sürümü."
  696. #: src/usage_text.h:355
  697. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  698. msgstr " --metalink-language=DİL İndirilecek dosyanın dili."
  699. #: src/usage_text.h:357
  700. msgid ""
  701. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  702. msgstr " --metalink-os=OS İndirilecek dosyanın işletim sistemi."
  703. #: src/usage_text.h:359
  704. msgid ""
  705. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  706. " A comma-delimited list of locations is\n"
  707. " acceptable."
  708. msgstr ""
  709. #: src/usage_text.h:363
  710. msgid ""
  711. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  712. "'none'\n"
  713. " if you don't have any preferred protocol."
  714. msgstr ""
  715. #: src/usage_text.h:366
  716. msgid ""
  717. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  718. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  719. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  720. " parses it as a metalink file and downloads "
  721. "files\n"
  722. " mentioned in it.\n"
  723. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  724. " written to the disk, but is just kept in "
  725. "memory.\n"
  726. " If false is specified, the action mentioned "
  727. "above\n"
  728. " is not taken."
  729. msgstr ""
  730. #: src/usage_text.h:376
  731. msgid ""
  732. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  733. " protocols are available for a mirror in a "
  734. "metalink\n"
  735. " file, aria2 uses one of them.\n"
  736. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  737. " specify the preference of protocol."
  738. msgstr ""
  739. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false True seçilir ve bir metalink "
  740. "dosyasındaki\n"
  741. " yansı için farklı protokoller mevcutsa, aria2 "
  742. "onlardan birini kullanır.\n"
  743. " Protokol tercihi için --metalink-preferred-"
  744. "protocol seçeneğini\n"
  745. " kullanın."
  746. #: src/usage_text.h:382
  747. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  748. msgstr " -v, --version Sürüm numarasını göster ve çık."
  749. #: src/usage_text.h:384
  750. msgid ""
  751. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  752. " The help messages are classified with tags. A "
  753. "tag\n"
  754. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  755. "help=#http\"\n"
  756. " to get the usage for the options tagged with\n"
  757. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  758. "usage\n"
  759. " for the options whose name includes that word."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:391
  762. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  763. msgstr " --no-conf aria2.conf dosyasını yüklemeyi kapa."
  764. #: src/usage_text.h:393
  765. msgid ""
  766. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  767. msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
  768. #: src/usage_text.h:395
  769. msgid ""
  770. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  771. "passed.\n"
  772. " If 0 is given, this feature is disabled."
  773. msgstr ""
  774. " --stop=SANİYE SANİYE geçtiğinde uygulamayı durdur. 0 girilirse\n"
  775. " bu özellik kapatılır."
  776. #: src/usage_text.h:398
  777. msgid ""
  778. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  779. "use\n"
  780. " this option repeatedly to specify more than "
  781. "one\n"
  782. " header:\n"
  783. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  784. "9J1\"\n"
  785. " http://host/file"
  786. msgstr ""
  787. " --header=BAŞLIK BAŞLIK başlığını HTTP istek başlığına ekle.Değişik \n"
  788. " başlıklar eklemek için bir kaç kere "
  789. "kullanabilirsiniz\n"
  790. " örnek: aria2c --header=\"X-A: b78\" --header="
  791. "\"X-B 9j1\" \n"
  792. " http://host/file"
  793. #: src/usage_text.h:404
  794. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:406
  797. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  798. msgstr " --async-dns=true|false Asenkronize DNSi açar."
  799. #: src/usage_text.h:408
  800. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  801. msgstr " --ftp-reuse-connection=true|false FTPde bağlantıyı tekrar kullanır."
  802. #: src/usage_text.h:410
  803. msgid ""
  804. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  805. "summary.\n"
  806. " Setting 0 suppresses the output."
  807. msgstr ""
  808. " --summary-interval=SANİYE İndirme ilerleme durumunun gösterileceği\n"
  809. " zaman aralığını belirler. 0 seçilirse çıktı "
  810. "gönderilmez."
  811. #: src/usage_text.h:413
  812. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  813. msgstr " --log-level=SEVİYE Çıktı için log seviyesini belirler."
  814. #: src/usage_text.h:415
  815. msgid ""
  816. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  817. "the\n"
  818. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  819. "available,\n"
  820. " apply it to the local file."
  821. msgstr ""
  822. #: src/usage_text.h:419
  823. msgid ""
  824. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  825. "establish\n"
  826. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  827. "the\n"
  828. " connection is established, this option makes "
  829. "no\n"
  830. " effect and --timeout option is used instead."
  831. msgstr ""
  832. #: src/usage_text.h:424
  833. msgid ""
  834. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  835. "the\n"
  836. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  837. "getting\n"
  838. " a single byte, then force the download to "
  839. "fail.\n"
  840. " Specify 0 to disable this option.\n"
  841. " This options is effective only when using\n"
  842. " HTTP/FTP servers."
  843. msgstr ""
  844. #: src/usage_text.h:431
  845. msgid ""
  846. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  847. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  848. "order\n"
  849. " appeared in the URI list.\n"
  850. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  851. "speed\n"
  852. " observed in the previous downloads and choose\n"
  853. " fastest server in the URI list. This also\n"
  854. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  855. " download speed is a part of performance "
  856. "profile\n"
  857. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  858. " --server-stat-if options.\n"
  859. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  860. "best\n"
  861. " mirrors for the first and reserved "
  862. "connections.\n"
  863. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  864. "which\n"
  865. " has not been tested yet, and if each of them "
  866. "has\n"
  867. " already been tested, returns mirrors which has "
  868. "to\n"
  869. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  870. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  871. " performance profile of servers."
  872. msgstr ""
  873. #: src/usage_text.h:450
  874. msgid ""
  875. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  876. "profile\n"
  877. " of the servers is saved. You can load saved "
  878. "data\n"
  879. " using --server-stat-if option."
  880. msgstr ""
  881. #: src/usage_text.h:454
  882. msgid ""
  883. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  884. "profile\n"
  885. " of the servers. The loaded data will be used "
  886. "in\n"
  887. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  888. " See also --uri-selector option"
  889. msgstr ""
  890. #: src/usage_text.h:459
  891. msgid ""
  892. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  893. " performance profile of the servers since the "
  894. "last\n"
  895. " contact to them."
  896. msgstr ""
  897. #: src/usage_text.h:463
  898. msgid ""
  899. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  900. "seconds.\n"
  901. " If 0 is given, a control file is not saved "
  902. "during\n"
  903. " download. aria2 saves a control file when it "
  904. "stops\n"
  905. " regardless of the value."
  906. msgstr ""
  907. #: src/usage_text.h:468
  908. msgid ""
  909. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  910. " The certificate must be in PEM format.\n"
  911. " You may use --private-key option to specify "
  912. "the\n"
  913. " private key."
  914. msgstr ""
  915. #: src/usage_text.h:473
  916. msgid ""
  917. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  918. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  919. " format. See also --certificate option."
  920. msgstr ""
  921. #: src/usage_text.h:477
  922. msgid ""
  923. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  924. "verify\n"
  925. " the peers. The certificate file must be in "
  926. "PEM\n"
  927. " format and can contain multiple CA "
  928. "certificates.\n"
  929. " Use --check-certificate option to enable\n"
  930. " verification."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:483
  933. msgid ""
  934. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  935. "specified\n"
  936. " in --ca-certificate option."
  937. msgstr ""
  938. #: src/usage_text.h:486
  939. msgid ""
  940. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  941. " network address with or without CIDR block "
  942. "where\n"
  943. " proxy should not be used."
  944. msgstr ""
  945. #: src/usage_text.h:490
  946. msgid ""
  947. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  948. "HTTP\n"
  949. " server."
  950. msgstr ""
  951. #: src/usage_text.h:493
  952. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  953. msgstr ""
  954. #: src/usage_text.h:495
  955. msgid ""
  956. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  957. "listen\n"
  958. " to."
  959. msgstr ""
  960. #: src/usage_text.h:498
  961. msgid ""
  962. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  963. " It is strongly recommended to set username "
  964. "and\n"
  965. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  966. "passwd\n"
  967. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  968. msgstr ""
  969. #: src/usage_text.h:503
  970. msgid ""
  971. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  972. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  973. "it\n"
  974. " drops connection."
  975. msgstr ""
  976. #: src/usage_text.h:507
  977. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  978. msgstr ""
  979. #: src/usage_text.h:509
  980. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  981. msgstr ""
  982. #: src/usage_text.h:511
  983. msgid ""
  984. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  985. "a\n"
  986. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  987. " named 'external', it can accept any kind of "
  988. "IP\n"
  989. " addresses."
  990. msgstr ""
  991. #: src/usage_text.h:516
  992. msgid ""
  993. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  994. "it\n"
  995. " is requested by the server. If false is set, "
  996. "then\n"
  997. " authorization header is always sent to the "
  998. "server.\n"
  999. " There is an exception: if username and "
  1000. "password\n"
  1001. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1002. " always sent to the server regardless of this\n"
  1003. " option."
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/usage_text.h:524
  1006. msgid ""
  1007. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1008. "can\n"
  1009. " find the file index using the --show-files "
  1010. "option.\n"
  1011. " PATH is a relative path to the path specified "
  1012. "in\n"
  1013. " --dir option. You can use this option "
  1014. "multiple\n"
  1015. " times."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/usage_text.h:530
  1018. msgid ""
  1019. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1020. "the\n"
  1021. " remote file is available and doesn't download\n"
  1022. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1023. "download.\n"
  1024. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1025. " specified."
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/usage_text.h:536
  1028. msgid ""
  1029. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1030. " requests. This completely overrides interval "
  1031. "value\n"
  1032. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1033. "the\n"
  1034. " min interval and interval value in the "
  1035. "response of\n"
  1036. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1037. "interval\n"
  1038. " based on the response of tracker and the "
  1039. "download\n"
  1040. " progress."
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/usage_text.h:544
  1043. msgid ""
  1044. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1045. "download\n"
  1046. " completes.\n"
  1047. " See --on-download-start option for the\n"
  1048. " requirement of COMMAND.\n"
  1049. " See also --on-download-stop option."
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/usage_text.h:550
  1052. msgid ""
  1053. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1054. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1055. "and\n"
  1056. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/usage_text.h:554
  1059. msgid ""
  1060. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1061. " is paused.\n"
  1062. " See --on-download-start option for the\n"
  1063. " requirement of COMMAND."
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/usage_text.h:559
  1066. msgid ""
  1067. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1068. " aborts due to error.\n"
  1069. " See --on-download-start option for the\n"
  1070. " requirement of COMMAND.\n"
  1071. " See also --on-download-stop option."
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/usage_text.h:565
  1074. msgid ""
  1075. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1076. " stops. You can override the command to be "
  1077. "executed\n"
  1078. " for particular download result using\n"
  1079. " --on-download-complete and --on-download-"
  1080. "error. If\n"
  1081. " they are specified, command specified in this\n"
  1082. " option is not executed.\n"
  1083. " See --on-download-start option for the\n"
  1084. " requirement of COMMAND."
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/usage_text.h:574
  1087. msgid ""
  1088. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1089. "0 in\n"
  1090. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1091. " feature is disabled."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/usage_text.h:578
  1094. msgid ""
  1095. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1096. " network interfaces. If false is given, listen "
  1097. "only\n"
  1098. " on local loopback interface."
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/usage_text.h:582
  1101. msgid ""
  1102. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1103. "last\n"
  1104. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1105. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1106. " keywords:head and tail. To include both "
  1107. "keywords,\n"
  1108. " they must be separated by comma. These "
  1109. "keywords\n"
  1110. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1111. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1112. "of\n"
  1113. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1114. "priority.\n"
  1115. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1116. "of\n"
  1117. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1118. "1M =\n"
  1119. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:594
  1122. msgid ""
  1123. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1124. "specify\n"
  1125. " interface name, IP address and hostname."
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/usage_text.h:597
  1128. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/usage_text.h:599
  1131. msgid ""
  1132. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1133. "has\n"
  1134. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1135. "used.\n"
  1136. " The filename is hex encoded info hash with "
  1137. "suffix\n"
  1138. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1139. "same\n"
  1140. " directory where download file is saved. If "
  1141. "the\n"
  1142. " same file already exists, metadata is not "
  1143. "saved.\n"
  1144. " See also --bt-metadata-only option."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/usage_text.h:607
  1147. msgid ""
  1148. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1149. "cache\n"
  1150. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1151. " given, these headers are not sent and you can "
  1152. "add\n"
  1153. " Cache-Control header with a directive you "
  1154. "like\n"
  1155. " using --header option."
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/usage_text.h:613
  1158. msgid ""
  1159. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1160. "described\n"
  1161. " in metadata will not be downloaded. This "
  1162. "option\n"
  1163. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1164. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/usage_text.h:618
  1167. msgid ""
  1168. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1169. "format\n"
  1170. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/usage_text.h:621
  1173. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/usage_text.h:623
  1176. msgid ""
  1177. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1178. "If\n"
  1179. " this option is not specified, the default\n"
  1180. " interface is chosen. You can specify "
  1181. "interface\n"
  1182. " name and IP address."
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/usage_text.h:628
  1185. msgid ""
  1186. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1187. " left."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/usage_text.h:631
  1190. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/usage_text.h:633
  1193. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/usage_text.h:635
  1196. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/usage_text.h:637
  1199. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/usage_text.h:639
  1202. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/usage_text.h:641
  1205. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/usage_text.h:643
  1208. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/usage_text.h:645
  1211. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/usage_text.h:647
  1214. msgid ""
  1215. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1216. "Using\n"
  1217. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1218. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1219. " users behind proxy server which disables "
  1220. "resume."
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/usage_text.h:652
  1223. msgid ""
  1224. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1225. "aria2\n"
  1226. " always tries to resume download and if resume "
  1227. "is\n"
  1228. " not possible, aborts download. If false is "
  1229. "given,\n"
  1230. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1231. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1232. "support\n"
  1233. " resume (N is the value specified using\n"
  1234. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1235. " downloads file from scratch.\n"
  1236. " See --max-resume-failure-tries option."
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/usage_text.h:662
  1239. msgid ""
  1240. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1241. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1242. "N\n"
  1243. " number of URIs that does not support resume. "
  1244. "If N\n"
  1245. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1246. "all\n"
  1247. " given URIs do not support resume.\n"
  1248. " See --always-resume option."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/usage_text.h:669
  1251. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/usage_text.h:671
  1254. msgid ""
  1255. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1256. " establish connection to tracker. After the\n"
  1257. " connection is established, this option makes "
  1258. "no\n"
  1259. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1260. "used\n"
  1261. " instead."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/usage_text.h:677
  1264. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/usage_text.h:679
  1267. msgid ""
  1268. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1269. "header\n"
  1270. " and inflate response if remote server "
  1271. "responds\n"
  1272. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1273. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/usage_text.h:684
  1276. msgid ""
  1277. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1278. "exit.\n"
  1279. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1280. "i\n"
  1281. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1282. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1283. "addMetalink\n"
  1284. " XML-RPC method are not saved."
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/usage_text.h:690
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid ""
  1289. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1290. "one\n"
  1291. " server for each download."
  1292. msgstr ""
  1293. " --bt-max-open-files=SAYI Bir BitTorrent downloadında açılacak maksimum \n"
  1294. " dosya sayısını belirle."
  1295. #: src/usage_text.h:693
  1296. msgid ""
  1297. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1298. "range.\n"
  1299. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1300. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1301. "into 2\n"
  1302. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1303. "it\n"
  1304. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1305. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1306. "does\n"
  1307. " not split file and download it using 1 "
  1308. "source.\n"
  1309. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/usage_text.h:702
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid ""
  1314. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1315. "older\n"
  1316. " than remote file. Currently, this function "
  1317. "has\n"
  1318. " many limitations. See man page for details."
  1319. msgstr ""
  1320. " --enable-direct-io=true|false Direk G/Ç belirle.True yapılırsa\n"
  1321. " dosya yer ayrımlarında düşük işlemci\n"
  1322. " gücü kullanılır.Eğer bir hata olursa kapatın."
  1323. #: src/usage_text.h:706
  1324. msgid ""
  1325. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1326. " --on-download-complete is called when "
  1327. "download\n"
  1328. " completes and seeding is over. On the other "
  1329. "hand,\n"
  1330. " this option sets the command to be executed "
  1331. "when\n"
  1332. " download completes but before seeding.\n"
  1333. " See --on-download-start option for the\n"
  1334. " requirement of COMMAND."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/usage_text.h:714
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid ""
  1339. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1340. "asynchronous\n"
  1341. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1342. "when\n"
  1343. " --async-dns=false."
  1344. msgstr ""
  1345. " --enable-direct-io=true|false Direk G/Ç belirle.True yapılırsa\n"
  1346. " dosya yer ayrımlarında düşük işlemci\n"
  1347. " gücü kullanılır.Eğer bir hata olursa kapatın."
  1348. #: src/usage_text.h:718
  1349. #, fuzzy
  1350. msgid ""
  1351. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1352. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1353. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1354. "addr6\n"
  1355. " option."
  1356. msgstr ""
  1357. " --bt-require-crypto=true|false True seçilirse aria2 BitTorrent tokalaşması "
  1358. "ile\n"
  1359. " bağlantıyı kabul etmez ve kurmaz.Dolayısıyla "
  1360. "aria2\n"
  1361. " her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
  1362. #: src/usage_text.h:723
  1363. msgid ""
  1364. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1365. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1366. "the\n"
  1367. " host."
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/usage_text.h:727
  1370. #, fuzzy
  1371. msgid ""
  1372. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1373. "DHT\n"
  1374. " network."
  1375. msgstr ""
  1376. " --dht-entry-point=MAKİNE:PORT Makine ve portu DHT ağına giriş noktası "
  1377. "olarak belirle."
  1378. #: src/usage_text.h:730
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid ""
  1381. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1382. msgstr " --conf-path=YOL Konfigürasyon dosyasının yerini belirle."
  1383. #: src/usage_text.h:732
  1384. msgid ""
  1385. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1386. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1387. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1388. "because\n"
  1389. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1390. "tracker\n"
  1391. " option are removed."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/usage_text.h:738
  1394. msgid ""
  1395. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1396. "tracker's\n"
  1397. " announce URI to remove. You can use special "
  1398. "value\n"
  1399. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1400. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1401. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1402. "it.\n"
  1403. " See also --bt-tracker option."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/usage_text.h:745
  1406. msgid ""
  1407. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1408. " memory. The download results are completed/"
  1409. "error/\n"
  1410. " removed downloads. The download results are "
  1411. "stored\n"
  1412. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1413. " download results. When queue is full and new\n"
  1414. " download result is created, oldest download "
  1415. "result\n"
  1416. " is removed from the front of the queue and new "
  1417. "one\n"
  1418. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1419. "this\n"
  1420. " option may result high memory consumption "
  1421. "after\n"
  1422. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1423. " download result is kept."
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/version_usage.cc:57
  1426. msgid " version "
  1427. msgstr " sürüm "
  1428. #: src/version_usage.cc:80
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Report bugs to %s"
  1431. msgstr "Hataları %s ye raporla"
  1432. #: src/version_usage.cc:85
  1433. msgid ""
  1434. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/version_usage.cc:92
  1437. msgid "Printing all options."
  1438. msgstr "Tüm seçenekler gösteriliyor."
  1439. #: src/version_usage.cc:94
  1440. #, c-format
  1441. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1442. msgstr "%s ile etiketlenmiş seçenekler gösteriliyor."
  1443. #: src/version_usage.cc:98
  1444. #, c-format
  1445. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1446. msgstr ""
  1447. "Diğer komut satırı seçeneklerine(%s) bakmak için -h seçeneğini kullanınız."
  1448. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1449. msgid "Options:"
  1450. msgstr "Seçenekler:"
  1451. #: src/version_usage.cc:112
  1452. #, c-format
  1453. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/version_usage.cc:120
  1456. #, c-format
  1457. msgid "No option matching with '%s'."
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/version_usage.cc:128
  1460. msgid ""
  1461. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1462. "all\n"
  1463. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/version_usage.cc:130
  1466. msgid ""
  1467. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1468. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1469. " treated as a separate download."
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/version_usage.cc:135
  1472. msgid ""
  1473. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1474. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1475. "time,\n"
  1476. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1477. "file\n"
  1478. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1479. "ends\n"
  1480. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1481. "and\n"
  1482. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/version_usage.cc:142
  1485. msgid ""
  1486. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1487. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/version_usage.cc:152
  1490. msgid "Refer to man page for more information."
  1491. msgstr "Detaylı bilgi için man sayfasına bakınız."
  1492. #: src/message.h:57
  1493. #, c-format
  1494. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/message.h:102
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1499. msgstr "Anlaşılmayan URI ya da desteklenmeyen protokol: %s"
  1500. #: src/message.h:103
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1503. msgstr "İzleyici %s uyarı mesajını gönderdi."
  1504. #: src/message.h:104
  1505. #, c-format
  1506. msgid "The segment file %s exists."
  1507. msgstr "%s dosya parçası var."
  1508. #: src/message.h:105
  1509. #, c-format
  1510. msgid "The segment file %s does not exist."
  1511. msgstr "%s dosya parçası yok."
  1512. #: src/message.h:106
  1513. #, c-format
  1514. msgid "Saving the segment file %s"
  1515. msgstr "%s dosya parçası kaydediliyor."
  1516. #: src/message.h:107
  1517. msgid "The segment file was saved successfully."
  1518. msgstr "Dosya parçası başarıyla kaydedildi."
  1519. #: src/message.h:108
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Loading the segment file %s."
  1522. msgstr "%s dosya parçası yükleniyor."
  1523. #: src/message.h:109
  1524. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1525. msgstr "Dosya parçası başarıyla yüklendi."
  1526. #: src/message.h:110
  1527. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1528. msgstr "İndirilecek URI yok.İndirme iptal edildi."
  1529. #: src/message.h:111
  1530. #, c-format
  1531. msgid ""
  1532. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1533. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1534. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1535. "overwrite=true option and restart aria2."
  1536. msgstr ""
  1537. "%s dosyası var ama (*.aria2) kontrol dosyası yok.İndirme dosyanızın boyutunu "
  1538. "sıfırlamamak için iptal edildi.\n"
  1539. "Tekrar indirmek istediğinizden emin iseniz ya silin ya da --allow-"
  1540. "overwrıte=true seçeneğini ekleyip aria2yi tekrar başlatın."
  1541. #: src/message.h:112
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1544. msgstr "%s dosyasına yer ayrılıyor, %s bytes"
  1545. #: src/message.h:113
  1546. msgid "File not found"
  1547. msgstr "Dosya bulunamadı"
  1548. #: src/message.h:114
  1549. msgid "Not a directory"
  1550. msgstr "Bir dizin değil"
  1551. #: src/message.h:115
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1554. msgstr "Chekcksumlar yetersiz. checksumuzunluğu=%d checksumsayısı=%d"
  1555. #: src/message.h:116
  1556. #, c-format
  1557. msgid "Writing file %s"
  1558. msgstr "%s dosyası yazılıyor"
  1559. #: src/message.h:117
  1560. msgid "No peer list received."
  1561. msgstr "Hiç peer listesi alınmadı"
  1562. #: src/message.h:118
  1563. #, c-format
  1564. msgid "Adding peer %s:%d"
  1565. msgstr "%s:%d peer i ekleniyor"
  1566. #: src/message.h:119
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1569. msgstr "Kullanılan parça siliniyor indeks=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1570. #: src/message.h:120
  1571. msgid "Download of selected files was complete."
  1572. msgstr "Seçilen dosya indirildi."
  1573. #: src/message.h:121
  1574. msgid "The download was complete."
  1575. msgstr "İndirme tamamlandı."
  1576. #: src/message.h:122
  1577. #, c-format
  1578. msgid "Removed %d have entries."
  1579. msgstr "Girdili %d silindi."
  1580. #: src/message.h:123
  1581. #, c-format
  1582. msgid "Validating file %s"
  1583. msgstr "%s dosyası doğrulanıyor"
  1584. #: src/message.h:124
  1585. #, c-format
  1586. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1587. msgstr "%d saniyede %s byte(s) için yer ayrılacak"
  1588. #: src/message.h:127
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1591. msgstr "Metalink: %s indirme sırasına alınıyor."
  1592. #: src/message.h:128
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Download complete: %s"
  1595. msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
  1596. #: src/message.h:129
  1597. msgid "Seeding is over."
  1598. msgstr "Tohumlama bitti."
  1599. #: src/message.h:130
  1600. msgid "No chunk to verify."
  1601. msgstr "Doğrulanacak parça yok."
  1602. #: src/message.h:131
  1603. #, c-format
  1604. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1605. msgstr "Parça checksumı doğru. hash=%s"
  1606. #: src/message.h:132
  1607. #, c-format
  1608. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1609. msgstr "%s den çerezler yüklenemedi."
  1610. #: src/message.h:133
  1611. #, c-format
  1612. msgid ""
  1613. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1614. "support disabled."
  1615. msgstr ""
  1616. "%s .netrc dosyasında doğru izinler yok.İzinler 600 olmalıydı. netrc desteği "
  1617. "kaptıldı."
  1618. #: src/message.h:134
  1619. msgid "Logging started."
  1620. msgstr "Loglama başladı."
  1621. #: src/message.h:135
  1622. msgid "Specify at least one URL."
  1623. msgstr "En az bir URl belirlemelisiniz."
  1624. #: src/message.h:136
  1625. msgid "daemon failed."
  1626. msgstr "daemon başarısız."
  1627. #: src/message.h:137
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1630. msgstr "Doğrulama başarıyla tamamlandı. dosya=%s"
  1631. #: src/message.h:138
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1634. msgstr "Checksumda hata bulundu. dosya=%s"
  1635. #: src/message.h:139
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1638. msgstr "Eksik aralık belirtildi. %s"
  1639. #: src/message.h:140
  1640. #, c-format
  1641. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1642. msgstr "Dizi değeri sayıya çevrilemiyor: %s"
  1643. #: src/message.h:141
  1644. msgid "Resource not found"
  1645. msgstr "Kaynak bulunamadı"
  1646. #: src/message.h:142
  1647. #, c-format
  1648. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1649. msgstr "Bu isimde zaten bir dosya var. Yeni isim %s verildi."
  1650. #: src/message.h:143
  1651. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1652. msgstr "Metalink XML dosyası okunamıyor.Yanlış formatta olabilir."
  1653. #: src/message.h:144
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1656. msgstr "%s için payload büyüklüğü çok az, büyüklük=%d"
  1657. #: src/message.h:145
  1658. #, c-format
  1659. msgid ""
  1660. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1661. "exist."
  1662. msgstr "Çalışmayan kontrol dosyası %s silindi, çünkü %s indirme dosyası yok."
  1663. #: src/message.h:146
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1666. msgstr "Paylaşma oranınız %.1f , upload/download=%sB/%sB"
  1667. #: src/message.h:147
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1670. msgstr "Torrent meta bilgilerinde %s eksik."
  1671. #: src/message.h:148
  1672. msgid "Tracker returned null data."
  1673. msgstr "İzleyici boş veri gönderdi."
  1674. #: src/message.h:149
  1675. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1676. msgstr "Windows soket kütüphanesi başlatılamadı."
  1677. #: src/message.h:150
  1678. #, c-format
  1679. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1680. msgstr "%d saniye geçti.Uygulama sonlandırılıyor."
  1681. #: src/message.h:151
  1682. #, c-format
  1683. msgid ""
  1684. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1685. msgstr ""
  1686. "İmza %s olarak kaydedildi.aria2 nin imzaları kontrol etmediğini unutmayınız."
  1687. #: src/message.h:153
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1690. msgstr "İmza %s olarak kayededilemiyor.Böyle bir dosya var olabilir."
  1691. #: src/message.h:156
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/message.h:157
  1696. #, c-format
  1697. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:158
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/message.h:161
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/message.h:162
  1708. #, c-format
  1709. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/message.h:163
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/message.h:166
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/message.h:167
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/message.h:169
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/message.h:171
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/message.h:172
  1732. msgid "No certificate found."
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:173
  1735. msgid "Hostname not match."
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/message.h:174
  1738. msgid "No files to download."
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/message.h:176
  1741. msgid ""
  1742. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1743. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/message.h:178
  1746. #, c-format
  1747. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/message.h:179
  1750. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/message.h:184
  1753. #, c-format
  1754. msgid "Is '%s' a file?"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/message.h:185
  1757. #, c-format
  1758. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/message.h:187
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Saved metadata as %s."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/message.h:188
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/message.h:190
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:194
  1773. msgid "Timeout."
  1774. msgstr "Zamanaşımı."
  1775. #: src/message.h:195
  1776. msgid "Invalid chunk size."
  1777. msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü."
  1778. #: src/message.h:196
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1781. msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d"
  1782. #: src/message.h:197
  1783. msgid "Invalid header."
  1784. msgstr "Geçersiz başlık."
  1785. #: src/message.h:198
  1786. msgid "Invalid response."
  1787. msgstr "Geçersiz cevap."
  1788. #: src/message.h:199
  1789. msgid "No header found."
  1790. msgstr "Hiç başlık bulunamadı."
  1791. #: src/message.h:200
  1792. msgid "No status header."
  1793. msgstr "Durum başlığı yok."
  1794. #: src/message.h:201
  1795. msgid "Proxy connection failed."
  1796. msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı."
  1797. #: src/message.h:202
  1798. msgid "Connection failed."
  1799. msgstr "Bağlantı başarısız."
  1800. #: src/message.h:203
  1801. #, c-format
  1802. msgid ""
  1803. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1804. "Expected:%s Actual:%s"
  1805. msgstr ""
  1806. "İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s "
  1807. "Verilen:%s"
  1808. #: src/message.h:204
  1809. #, c-format
  1810. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1811. msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d"
  1812. #: src/message.h:205
  1813. #, c-format
  1814. msgid "Too large file size. size=%s"
  1815. msgstr "Çok büyük dosya büyüklüğü. büyüklük=%s"
  1816. #: src/message.h:206
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1819. msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor."
  1820. #: src/message.h:207
  1821. #, c-format
  1822. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1823. msgstr "SSl başlatılamadı: %s"
  1824. #: src/message.h:208
  1825. msgid "SSL I/O error"
  1826. msgstr "SSL G/Ç hatası"
  1827. #: src/message.h:209
  1828. msgid "SSL protocol error"
  1829. msgstr "SSL protokol hatası"
  1830. #: src/message.h:210
  1831. #, c-format
  1832. msgid "SSL unknown error %d"
  1833. msgstr "SSL bilinmeyen hata %d"
  1834. #: src/message.h:211
  1835. #, c-format
  1836. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1837. msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d"
  1838. #: src/message.h:212
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1841. msgstr "Büyüklük uyuşmuyor Beklenen:%s Gelen:%s"
  1842. #: src/message.h:213
  1843. msgid "Authorization failed."
  1844. msgstr "Yetkilendirme başarısız."
  1845. #: src/message.h:214
  1846. msgid "Got EOF from the server."
  1847. msgstr "Sunucudan EOF alındı."
  1848. #: src/message.h:215
  1849. msgid "Got EOF from peer."
  1850. msgstr "Peerden EOF alındı."
  1851. #: src/message.h:216
  1852. msgid "Malformed meta info."
  1853. msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi."
  1854. #: src/message.h:218
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1857. msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı"
  1858. #: src/message.h:219
  1859. #, c-format
  1860. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1861. msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı"
  1862. #: src/message.h:220
  1863. #, c-format
  1864. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1865. msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
  1866. #: src/message.h:221
  1867. msgid "Failed to read data from disk."
  1868. msgstr "Diskten veri okunamadı."
  1869. #: src/message.h:222
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1872. msgstr ""
  1873. "%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı"
  1874. #: src/message.h:223
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1877. msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı"
  1878. #: src/message.h:224
  1879. #, c-format
  1880. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1881. msgstr "Artış aralık dışı, artış=%s"
  1882. #: src/message.h:225
  1883. #, c-format
  1884. msgid "%s is not a directory."
  1885. msgstr "%s bir dizin değil"
  1886. #: src/message.h:226
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1889. msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı"
  1890. #: src/message.h:227
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1893. msgstr "%s parça dosyası %s sebebiyle açılamadı"
  1894. #: src/message.h:228
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1897. msgstr "%s parça dosyasına %s sebebiyle yazılamadı"
  1898. #: src/message.h:229
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1901. msgstr "%s parça dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
  1902. #: src/message.h:231
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1905. msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı"
  1906. #: src/message.h:232
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1909. msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
  1910. #: src/message.h:233
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1913. msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi"
  1914. #: src/message.h:234
  1915. #, c-format
  1916. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1917. msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı"
  1918. #: src/message.h:235
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1921. msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı"
  1922. #: src/message.h:236
  1923. #, c-format
  1924. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1925. msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi"
  1926. #: src/message.h:237
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1929. msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi"
  1930. #: src/message.h:238
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1933. msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı"
  1934. #: src/message.h:239
  1935. #, c-format
  1936. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1937. msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı"
  1938. #: src/message.h:240
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1941. msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s"
  1942. #: src/message.h:241
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1945. msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor"
  1946. #: src/message.h:242
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1949. msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor"
  1950. #: src/message.h:243
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1953. msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor"
  1954. #: src/message.h:244
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1957. msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor"
  1958. #: src/message.h:245
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1961. msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor"
  1962. #: src/message.h:246
  1963. #, c-format
  1964. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1965. msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor"
  1966. #: src/message.h:247
  1967. #, c-format
  1968. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1969. msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)"
  1970. #: src/message.h:248
  1971. #, c-format
  1972. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1973. msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok."
  1974. #: src/message.h:249
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1977. msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı."
  1978. #: src/message.h:250
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1981. msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı."
  1982. #: src/message.h:251
  1983. #, c-format
  1984. msgid ""
  1985. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
  1986. "%s, actualHash=%s"
  1987. msgstr ""
  1988. "Parça checksum doğrulaması başarısız. checksumindeks=%d artış=%s, "
  1989. "beklenenHash=%s, eldekıhash=%s"
  1990. #: src/message.h:252
  1991. msgid "Download aborted."
  1992. msgstr "İndirme iptal edildi."
  1993. #: src/message.h:253
  1994. #, c-format
  1995. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1996. msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor."
  1997. #: src/message.h:254
  1998. msgid "Insufficient checksums."
  1999. msgstr "Yetersiz checksumlar."
  2000. #: src/message.h:255
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2003. msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi."
  2004. #: src/message.h:256
  2005. msgid "Flooding detected."
  2006. msgstr "Flooding algılandı."
  2007. #: src/message.h:257
  2008. #, c-format
  2009. msgid ""
  2010. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2011. "certain period(%d seconds)."
  2012. msgstr ""
  2013. "%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı "
  2014. "kapatıldı."
  2015. #: src/message.h:258
  2016. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2017. msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor."
  2018. #: src/message.h:259
  2019. #, c-format
  2020. msgid "No such file entry %s"
  2021. msgstr "%s dosya girdisi yok."
  2022. #: src/message.h:260
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2025. msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s"
  2026. #: src/message.h:261
  2027. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2028. msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı."
  2029. #: src/message.h:262
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2032. msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi."
  2033. #: src/message.h:263
  2034. #, c-format
  2035. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2036. msgstr "Geçersiz başlık aralığı.İstek: %s-%s/%s, Cevap: %s-%s/%s"
  2037. #: src/message.h:264
  2038. msgid "No file matched with your preference."
  2039. msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok."
  2040. #: src/message.h:265
  2041. msgid "Exception caught"
  2042. msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı."
  2043. #: src/message.h:266
  2044. #, c-format
  2045. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2046. msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u"
  2047. #: src/message.h:267
  2048. #, c-format
  2049. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2050. msgstr ""
  2051. "Geçersiz dosya uzunluğu. Download devam ettirilemiyor %s: yerel %s, uzak %s"
  2052. #: src/BtSetup.cc:212
  2053. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2054. msgstr "Port bağlanırken hata oldu.\n"