zh_TW.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:801
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  23. #: src/DownloadEngine.cc:805
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  35. #: src/RequestGroupMan.cc:382
  36. msgid "Download Results:"
  37. msgstr "下載結果:"
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:397
  39. msgid "Status Legend:"
  40. msgstr "狀態說明:"
  41. #: src/OptionHandler.cc:38
  42. msgid " Default: "
  43. msgstr " 預設值: "
  44. #: src/OptionHandler.cc:39
  45. msgid " Tags: "
  46. msgstr " 標籤: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:40
  48. msgid " Possible Values: "
  49. msgstr " 有效值: "
  50. #: src/OptionHandlerImpl.h:96
  51. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  52. msgstr "必須為'true'或'false'。"
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174
  54. #, c-format
  55. msgid "must be between %s and %s."
  56. msgstr "必須在%s和%s之間。"
  57. #: src/OptionHandlerImpl.h:171
  58. #, c-format
  59. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  60. msgstr "必須小於或等於%s。"
  61. #: src/OptionHandlerImpl.h:177
  62. #, c-format
  63. msgid "must be greater than or equal to %s."
  64. msgstr "必須大於或等於%s。"
  65. #: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243
  66. msgid "must be a number."
  67. msgstr "必須是一個數字。"
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:234
  69. #, c-format
  70. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  71. msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  72. #: src/OptionHandlerImpl.h:237
  73. #, c-format
  74. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  75. msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  76. #: src/OptionHandlerImpl.h:240
  77. #, c-format
  78. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  79. msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  80. #: src/OptionHandlerImpl.h:377
  81. msgid "must be one of the following:"
  82. msgstr "必須為以下其中之一:"
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:424
  84. msgid "unrecognized proxy format"
  85. msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  86. #: src/usage_text.h:37
  87. msgid ""
  88. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  89. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  90. #: src/usage_text.h:39
  91. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  92. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  93. #: src/usage_text.h:41
  94. msgid ""
  95. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  96. " specified, log is written to stdout."
  97. msgstr ""
  98. #: src/usage_text.h:44
  99. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  100. msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  101. #: src/usage_text.h:46
  102. msgid ""
  103. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  104. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  105. "and\n"
  106. " remaining URLs are used for backup. If less "
  107. "than\n"
  108. " N URLs are given, those URLs are used more "
  109. "than\n"
  110. " once so that N connections total are made\n"
  111. " simultaneously. Please see -j option too."
  112. msgstr ""
  113. #: src/usage_text.h:53
  114. msgid ""
  115. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  116. "error\n"
  117. " has occured."
  118. msgstr ""
  119. #: src/usage_text.h:56
  120. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  121. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  122. #: src/usage_text.h:58
  123. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  124. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  125. #: src/usage_text.h:60
  126. msgid ""
  127. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  128. msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  129. #: src/usage_text.h:62
  130. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  131. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  132. #: src/usage_text.h:64
  133. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  134. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  135. #: src/usage_text.h:66
  136. msgid ""
  137. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  138. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  139. #: src/usage_text.h:68
  140. msgid ""
  141. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  142. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  143. #: src/usage_text.h:70
  144. msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  145. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  146. #: src/usage_text.h:72
  147. msgid ""
  148. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  149. "basic\n"
  150. " is the only supported scheme."
  151. msgstr ""
  152. #: src/usage_text.h:75
  153. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  154. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  155. #: src/usage_text.h:77
  156. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  157. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  158. #: src/usage_text.h:79
  159. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  160. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  161. #: src/usage_text.h:81
  162. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  163. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  164. #: src/usage_text.h:83
  165. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  166. msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  167. #: src/usage_text.h:85
  168. msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  169. msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"
  170. #: src/usage_text.h:87
  171. msgid ""
  172. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  173. "than\n"
  174. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  175. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  176. "limit.\n"
  177. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  178. " This option does not affect BitTorrent "
  179. "downloads."
  180. msgstr ""
  181. #: src/usage_text.h:93
  182. msgid ""
  183. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  184. " 0 means unrestricted.\n"
  185. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  186. msgstr ""
  187. #: src/usage_text.h:97
  188. msgid ""
  189. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  190. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  191. "'prealloc'\n"
  192. " pre-allocates file space before download "
  193. "begins.\n"
  194. " This may take some time depending on the size "
  195. "of\n"
  196. " the file."
  197. msgstr ""
  198. #: src/usage_text.h:103
  199. msgid ""
  200. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  201. " size is smaller than SIZE.\n"
  202. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  203. msgstr ""
  204. #: src/usage_text.h:107
  205. msgid ""
  206. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  207. "while\n"
  208. " allocating files.\n"
  209. " Turn off if you encounter any error"
  210. msgstr ""
  211. #: src/usage_text.h:111
  212. msgid ""
  213. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  214. " already exists but the corresponding .aria2 "
  215. "file\n"
  216. " doesn't exist."
  217. msgstr ""
  218. #: src/usage_text.h:115
  219. msgid ""
  220. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  221. "download\n"
  222. " when a piece length is different from one in\n"
  223. " a control file. If true is given, you can "
  224. "proceed\n"
  225. " but some download progress will be lost."
  226. msgstr ""
  227. #: src/usage_text.h:120
  228. msgid ""
  229. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  230. "sequentially\n"
  231. " and download each URI in a separate session, "
  232. "like\n"
  233. " the usual command-line download utilities."
  234. msgstr ""
  235. #: src/usage_text.h:124
  236. msgid ""
  237. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  238. "already\n"
  239. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  240. " download.\n"
  241. " The new file name has a dot and a number"
  242. "(1..9999)\n"
  243. " appended."
  244. msgstr ""
  245. #: src/usage_text.h:130
  246. msgid ""
  247. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  248. " You can specify set of parts:\n"
  249. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  250. " Also you can specify numeric sequences with "
  251. "step\n"
  252. " counter:\n"
  253. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  254. " A step counter can be omitted.\n"
  255. " If all URIs do not point to the same file, "
  256. "such\n"
  257. " as the second example above, -Z option is\n"
  258. " required."
  259. msgstr ""
  260. #: src/usage_text.h:141
  261. msgid ""
  262. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  263. msgstr ""
  264. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  265. #: src/usage_text.h:143
  266. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  267. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  268. #: src/usage_text.h:145
  269. msgid ""
  270. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  271. "hash.\n"
  272. " This option only affects in BitTorrent "
  273. "downloads\n"
  274. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  275. " Use this option to re-download a damaged "
  276. "portion\n"
  277. " of a file."
  278. msgstr ""
  279. #: src/usage_text.h:151
  280. msgid ""
  281. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  282. " downloading a file in Metalink mode. This "
  283. "option\n"
  284. " on affects Metalink mode with chunk checksums."
  285. msgstr ""
  286. #: src/usage_text.h:155
  287. msgid ""
  288. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  289. " file. Use this option to resume a download\n"
  290. " started by a web browser or another program\n"
  291. " which downloads files sequentially from the\n"
  292. " beginning. Currently this option is only\n"
  293. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  294. msgstr ""
  295. #: src/usage_text.h:162
  296. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  297. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  298. #: src/usage_text.h:164
  299. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  300. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  301. #: src/usage_text.h:166
  302. msgid ""
  303. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  304. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  305. " URIs on a single line using the TAB "
  306. "character.\n"
  307. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  308. msgstr ""
  309. #: src/usage_text.h:171
  310. msgid ""
  311. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  312. "for\n"
  313. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  314. "metalink."
  315. msgstr ""
  316. #: src/usage_text.h:174
  317. msgid ""
  318. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  319. "format\n"
  320. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  321. msgstr ""
  322. #: src/usage_text.h:177
  323. msgid ""
  324. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  325. "file\n"
  326. " and exit. More detailed information will be "
  327. "listed\n"
  328. " in case of torrent file."
  329. msgstr ""
  330. #: src/usage_text.h:181
  331. msgid ""
  332. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  333. " You can find the file index using the\n"
  334. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  335. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  336. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  337. "\".\n"
  338. " ',' and '-' can be used together.\n"
  339. " When used with the -M option, index may vary\n"
  340. " depending on the query(see --metalink-* "
  341. "options)."
  342. msgstr ""
  343. #: src/usage_text.h:190
  344. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  345. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  346. #: src/usage_text.h:192
  347. msgid ""
  348. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  349. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  350. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  351. " parses it as a torrent file and downloads "
  352. "files\n"
  353. " mentioned in it.\n"
  354. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  355. " written to the disk, but is just kept in "
  356. "memory.\n"
  357. " If false is specified, the action mentioned "
  358. "above\n"
  359. " is not taken."
  360. msgstr ""
  361. #: src/usage_text.h:202
  362. msgid ""
  363. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  364. " mentioned in .torrent file."
  365. msgstr ""
  366. #: src/usage_text.h:205
  367. msgid ""
  368. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  369. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  370. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  371. "'-'\n"
  372. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  373. "can\n"
  374. " be used together."
  375. msgstr ""
  376. #: src/usage_text.h:211
  377. msgid ""
  378. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  379. " 0 means unrestricted.\n"
  380. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  381. msgstr ""
  382. #: src/usage_text.h:215
  383. msgid ""
  384. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  385. " --seed-ratio option."
  386. msgstr ""
  387. #: src/usage_text.h:218
  388. msgid ""
  389. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  390. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  391. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  392. " seeding regardless of share ratio.\n"
  393. " If --seed-time option is specified along with\n"
  394. " this option, seeding ends when at least one "
  395. "of\n"
  396. " the conditions is satisfied."
  397. msgstr ""
  398. #: src/usage_text.h:226
  399. msgid ""
  400. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  401. "in\n"
  402. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  403. " bytes are specified, only first 20\n"
  404. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  405. " specified, the random alphabet characters are\n"
  406. " added to make it's length 20 bytes."
  407. msgstr ""
  408. #: src/usage_text.h:233
  409. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  410. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  411. #: src/usage_text.h:235
  412. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  413. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  414. #: src/usage_text.h:237
  415. msgid ""
  416. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  417. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  418. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  419. "'-'\n"
  420. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  421. "can\n"
  422. " be used together."
  423. msgstr ""
  424. #: src/usage_text.h:243
  425. msgid ""
  426. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  427. " network."
  428. msgstr ""
  429. #: src/usage_text.h:246
  430. msgid ""
  431. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  432. msgstr ""
  433. #: src/usage_text.h:248
  434. msgid ""
  435. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  436. " If several encryption methods are provided by "
  437. "a\n"
  438. " peer, aria2 chooses a lowest one which "
  439. "satisfies\n"
  440. " the given level."
  441. msgstr ""
  442. #: src/usage_text.h:253
  443. msgid ""
  444. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  445. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  446. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  447. " handshake."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:258
  450. msgid ""
  451. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  452. "download\n"
  453. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  454. "and\n"
  455. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  456. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  457. msgstr ""
  458. #: src/usage_text.h:263
  459. msgid ""
  460. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  461. "each\n"
  462. " BitTorrent download."
  463. msgstr ""
  464. #: src/usage_text.h:266
  465. msgid ""
  466. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  467. " verifying piece hashes."
  468. msgstr ""
  469. #: src/usage_text.h:269
  470. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  471. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  472. #: src/usage_text.h:271
  473. msgid ""
  474. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  475. " simultaneously."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:274
  478. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  479. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  480. #: src/usage_text.h:276
  481. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  482. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  483. #: src/usage_text.h:278
  484. msgid ""
  485. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  486. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  487. #: src/usage_text.h:280
  488. msgid ""
  489. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  490. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  491. " acceptable."
  492. msgstr ""
  493. #: src/usage_text.h:284
  494. msgid ""
  495. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy "
  496. "'none'\n"
  497. " if you don't have any preferred protocol."
  498. msgstr ""
  499. #: src/usage_text.h:287
  500. msgid ""
  501. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  502. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  503. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  504. " parses it as a metalink file and downloads "
  505. "files\n"
  506. " mentioned in it.\n"
  507. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  508. " written to the disk, but is just kept in "
  509. "memory.\n"
  510. " If false is specified, the action mentioned "
  511. "above\n"
  512. " is not taken."
  513. msgstr ""
  514. #: src/usage_text.h:297
  515. msgid ""
  516. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  517. " protocols are available for a mirror in a "
  518. "metalink\n"
  519. " file, aria2 uses one of them.\n"
  520. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  521. " specify the preference of protocol."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:303
  524. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  525. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  526. #: src/usage_text.h:305
  527. msgid ""
  528. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  529. " The help messages are classified in several\n"
  530. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  531. "for\n"
  532. " detailed explanation for the options related "
  533. "to\n"
  534. " http. If no matching category is found, "
  535. "search\n"
  536. " option name using a given word in middle "
  537. "match\n"
  538. " and print the result."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:313
  541. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  542. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  543. #: src/usage_text.h:315
  544. msgid ""
  545. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  546. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  547. #: src/usage_text.h:317
  548. msgid ""
  549. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  550. "passed.\n"
  551. " If 0 is given, this feature is disabled."
  552. msgstr ""
  553. #: src/usage_text.h:320
  554. msgid ""
  555. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  556. "use\n"
  557. " this option repeatedly to specify more than "
  558. "one\n"
  559. " header:\n"
  560. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  561. "9J1\"\n"
  562. " http://host/file"
  563. msgstr ""
  564. #: src/usage_text.h:326
  565. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
  566. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  567. #: src/usage_text.h:328
  568. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  569. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  570. #: src/usage_text.h:330
  571. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  572. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  573. #: src/usage_text.h:332
  574. msgid ""
  575. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  576. "summary.\n"
  577. " Setting 0 suppresses the output."
  578. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  579. #: src/usage_text.h:335
  580. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  581. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  582. #: src/usage_text.h:337
  583. msgid ""
  584. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  585. "the\n"
  586. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  587. "available,\n"
  588. " apply it to the local file."
  589. msgstr ""
  590. #: src/usage_text.h:341
  591. msgid ""
  592. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  593. "establish\n"
  594. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  595. "the\n"
  596. " connection is established, this option makes "
  597. "no\n"
  598. " effect and --timeout option is used instead."
  599. msgstr ""
  600. #: src/usage_text.h:346
  601. msgid ""
  602. " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from "
  603. "the\n"
  604. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  605. "getting\n"
  606. " a single byte, then force the download to "
  607. "fail.\n"
  608. " Specify 0 to disable this option.\n"
  609. " This options is only effective only when "
  610. "using\n"
  611. " HTTP/FTP servers."
  612. msgstr ""
  613. #: src/usage_text.h:353
  614. msgid ""
  615. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  616. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  617. "order\n"
  618. " appeared in the URI list.\n"
  619. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  620. "speed\n"
  621. " observed in the previous downloads and choose\n"
  622. " fastest server in the URI list. This also\n"
  623. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  624. " download speed is a part of performance "
  625. "profile\n"
  626. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  627. " --server-stat-if options."
  628. msgstr ""
  629. #: src/usage_text.h:364
  630. msgid ""
  631. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  632. "profile\n"
  633. " of the servers is saved. You can load saved "
  634. "data\n"
  635. " using --server-stat-if option."
  636. msgstr ""
  637. #: src/usage_text.h:368
  638. msgid ""
  639. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  640. "profile\n"
  641. " of the servers. The loaded data will be used "
  642. "in\n"
  643. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  644. " See also --uri-selector option"
  645. msgstr ""
  646. #: src/usage_text.h:373
  647. msgid ""
  648. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  649. " performance profile of the servers since the "
  650. "last\n"
  651. " contact to them."
  652. msgstr ""
  653. #: src/usage_text.h:377
  654. msgid ""
  655. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  656. "seconds.\n"
  657. " If 0 is given, a control file is not saved "
  658. "during\n"
  659. " download. aria2 saves a control file when it "
  660. "stops\n"
  661. " regardless of the value."
  662. msgstr ""
  663. #: src/version_usage.cc:54
  664. msgid " version "
  665. msgstr " 版本 "
  666. #: src/version_usage.cc:71
  667. #, c-format
  668. msgid "Report bugs to %s"
  669. msgstr "向%s回報bugs"
  670. #: src/version_usage.cc:76
  671. #, c-format
  672. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  673. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  674. #: src/version_usage.cc:86
  675. #, c-format
  676. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  677. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  678. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  679. msgid "Options:"
  680. msgstr "選項:"
  681. #: src/version_usage.cc:94
  682. #, c-format
  683. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  684. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  685. #: src/version_usage.cc:100
  686. msgid "Printing all options."
  687. msgstr "列出所有選項。"
  688. #: src/version_usage.cc:102
  689. #, c-format
  690. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  691. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  692. #: src/version_usage.cc:106
  693. #, c-format
  694. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  695. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  696. #: src/version_usage.cc:121
  697. msgid ""
  698. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  699. " point to the same file or downloading will fail."
  700. msgstr ""
  701. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  702. " 否則將下載失敗。"
  703. #: src/version_usage.cc:123
  704. msgid ""
  705. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  706. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  707. " separate download."
  708. msgstr ""
  709. #: src/version_usage.cc:128
  710. msgid ""
  711. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  712. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  713. "time,\n"
  714. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  715. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  716. msgstr ""
  717. #: src/version_usage.cc:133
  718. msgid ""
  719. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  720. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  721. msgstr ""
  722. #: src/version_usage.cc:137
  723. msgid "Refer to man page for more information."
  724. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  725. #: src/message.h:40
  726. #, c-format
  727. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  728. msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  729. #: src/message.h:41
  730. #, c-format
  731. msgid "CUID#%d - No segment available."
  732. msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  733. #: src/message.h:42
  734. #, c-format
  735. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  736. msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  737. #: src/message.h:43
  738. #, c-format
  739. msgid ""
  740. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  741. "header."
  742. msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  743. #: src/message.h:44
  744. #, c-format
  745. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  746. msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  747. #: src/message.h:45
  748. #, c-format
  749. msgid ""
  750. "CUID#%d - Requesting:\n"
  751. "%s"
  752. msgstr ""
  753. "CUID#%d - 正在請求:\n"
  754. "%s"
  755. #: src/message.h:46
  756. #, c-format
  757. msgid ""
  758. "CUID#%d - Response received:\n"
  759. "%s"
  760. msgstr ""
  761. "CUID#%d - 收到回應:\n"
  762. "%s"
  763. #: src/message.h:47
  764. #, c-format
  765. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  766. msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  767. #: src/message.h:48
  768. #, c-format
  769. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  770. msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  771. #: src/message.h:49
  772. #, c-format
  773. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  774. msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  775. #: src/message.h:50
  776. #, c-format
  777. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  778. msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  779. #: src/message.h:51
  780. #, c-format
  781. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  782. msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  783. #: src/message.h:57
  784. #, c-format
  785. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  786. msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  787. #: src/message.h:58
  788. #, c-format
  789. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  790. msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  791. #: src/message.h:59
  792. #, c-format
  793. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  794. msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  795. #: src/message.h:60
  796. #, c-format
  797. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  798. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  799. #: src/message.h:61
  800. #, c-format
  801. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  802. msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  803. #: src/message.h:62
  804. #, c-format
  805. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  806. msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  807. #: src/message.h:63
  808. #, c-format
  809. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  810. msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  811. #: src/message.h:64
  812. #, c-format
  813. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  814. msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  815. #: src/message.h:65
  816. #, c-format
  817. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  818. msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  819. #: src/message.h:66
  820. #, c-format
  821. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  822. msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  823. #: src/message.h:67
  824. #, c-format
  825. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  826. msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  827. #: src/message.h:68
  828. #, c-format
  829. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  830. msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  831. #: src/message.h:69
  832. #, c-format
  833. msgid ""
  834. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  835. "blockIndex=%d"
  836. msgstr ""
  837. "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  838. "blockIndex=%d"
  839. #: src/message.h:70
  840. #, c-format
  841. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  842. msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  843. #: src/message.h:71
  844. #, c-format
  845. msgid ""
  846. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  847. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  848. msgstr ""
  849. #: src/message.h:72
  850. #, c-format
  851. msgid ""
  852. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  853. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  854. msgstr ""
  855. #: src/message.h:73
  856. #, c-format
  857. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  858. msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  859. #: src/message.h:74
  860. #, c-format
  861. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  862. msgstr ""
  863. #: src/message.h:75
  864. #, c-format
  865. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  866. msgstr ""
  867. #: src/message.h:76
  868. #, c-format
  869. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  870. msgstr ""
  871. #: src/message.h:77
  872. #, c-format
  873. msgid ""
  874. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  875. "got choked."
  876. msgstr ""
  877. #: src/message.h:78
  878. #, c-format
  879. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  880. msgstr ""
  881. #: src/message.h:79
  882. #, c-format
  883. msgid ""
  884. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  885. "acquired."
  886. msgstr ""
  887. #: src/message.h:80
  888. #, c-format
  889. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  890. msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  891. #: src/message.h:81
  892. #, c-format
  893. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  894. msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  895. #: src/message.h:82
  896. #, c-format
  897. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  898. msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  899. #: src/message.h:83
  900. #, c-format
  901. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  902. msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  903. #: src/message.h:84
  904. #, c-format
  905. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  906. msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  907. #: src/message.h:85
  908. #, c-format
  909. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  910. msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  911. #: src/message.h:86
  912. #, c-format
  913. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  914. msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  915. #: src/message.h:87
  916. #, c-format
  917. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  918. msgstr ""
  919. #: src/message.h:88
  920. #, c-format
  921. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  922. msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  923. #: src/message.h:89
  924. #, c-format
  925. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  926. msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  927. #: src/message.h:90
  928. #, c-format
  929. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  930. msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  931. #: src/message.h:91
  932. #, c-format
  933. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  934. msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  935. #: src/message.h:92
  936. #, c-format
  937. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  938. msgstr ""
  939. #: src/message.h:94
  940. #, c-format
  941. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  942. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  943. #: src/message.h:95
  944. #, c-format
  945. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  946. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  947. #: src/message.h:96
  948. #, c-format
  949. msgid "The segment file %s exists."
  950. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  951. #: src/message.h:97
  952. #, c-format
  953. msgid "The segment file %s does not exist."
  954. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  955. #: src/message.h:98
  956. #, c-format
  957. msgid "Saving the segment file %s"
  958. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  959. #: src/message.h:99
  960. msgid "The segment file was saved successfully."
  961. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  962. #: src/message.h:100
  963. #, c-format
  964. msgid "Loading the segment file %s."
  965. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  966. #: src/message.h:101
  967. msgid "The segment file was loaded successfully."
  968. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  969. #: src/message.h:102
  970. msgid "No URI to download. Download aborted."
  971. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  972. #: src/message.h:103
  973. #, c-format
  974. msgid ""
  975. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  976. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  977. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  978. "overwrite=true option and restart aria2."
  979. msgstr ""
  980. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  981. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  982. "aria2。"
  983. #: src/message.h:104
  984. #, c-format
  985. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  986. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  987. #: src/message.h:105
  988. msgid "File not found"
  989. msgstr "找不到檔案"
  990. #: src/message.h:106
  991. msgid "Not a directory"
  992. msgstr "並不是一個目錄"
  993. #: src/message.h:107
  994. #, c-format
  995. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  996. msgstr ""
  997. #: src/message.h:108
  998. #, c-format
  999. msgid "Writing file %s"
  1000. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1001. #: src/message.h:109
  1002. msgid "No peer list received."
  1003. msgstr "找不到使用者列表。"
  1004. #: src/message.h:110
  1005. #, c-format
  1006. msgid "Adding peer %s:%d"
  1007. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1008. #: src/message.h:111
  1009. #, c-format
  1010. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1011. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1012. #: src/message.h:112
  1013. msgid "Download of selected files was complete."
  1014. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1015. #: src/message.h:113
  1016. msgid "The download was complete."
  1017. msgstr "下載完畢。"
  1018. #: src/message.h:114
  1019. #, c-format
  1020. msgid "Removed %d have entries."
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/message.h:115
  1023. #, c-format
  1024. msgid "Validating file %s"
  1025. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1026. #: src/message.h:116
  1027. #, c-format
  1028. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/message.h:117
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/message.h:118
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/message.h:119
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Download complete: %s"
  1041. msgstr "下載完畢:%s"
  1042. #: src/message.h:120
  1043. msgid "Seeding is over."
  1044. msgstr "作種完畢。"
  1045. #: src/message.h:121
  1046. #, c-format
  1047. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/message.h:122
  1050. msgid "No chunk to verify."
  1051. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1052. #: src/message.h:123
  1053. #, c-format
  1054. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1055. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1056. #: src/message.h:124
  1057. #, c-format
  1058. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1059. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1060. #: src/message.h:125
  1061. #, c-format
  1062. msgid ""
  1063. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1064. "support disabled."
  1065. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1066. #: src/message.h:126
  1067. msgid "Logging started."
  1068. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1069. #: src/message.h:127
  1070. msgid "Specify at least one URL."
  1071. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1072. #: src/message.h:128
  1073. msgid "daemon failed."
  1074. msgstr "背景運行失敗。"
  1075. #: src/message.h:129
  1076. #, c-format
  1077. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1078. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1079. #: src/message.h:130
  1080. #, c-format
  1081. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1082. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1083. #: src/message.h:131
  1084. #, c-format
  1085. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1086. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1087. #: src/message.h:132
  1088. #, c-format
  1089. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1090. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1091. #: src/message.h:133
  1092. msgid "Resource not found"
  1093. msgstr "找不到資源"
  1094. #: src/message.h:134
  1095. #, c-format
  1096. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1097. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1098. #: src/message.h:135
  1099. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1100. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1101. #: src/message.h:136
  1102. #, c-format
  1103. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/message.h:137
  1106. #, c-format
  1107. msgid ""
  1108. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1109. "exist."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/message.h:138
  1112. #, c-format
  1113. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1114. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1115. #: src/message.h:139
  1116. #, c-format
  1117. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/message.h:140
  1120. msgid "Tracker returned null data."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/message.h:141
  1123. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1124. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1125. #: src/message.h:142
  1126. #, c-format
  1127. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1128. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1129. #: src/message.h:143
  1130. #, c-format
  1131. msgid ""
  1132. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1133. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1134. #: src/message.h:145
  1135. #, c-format
  1136. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1137. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1138. #: src/message.h:148
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1141. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1142. #: src/message.h:149
  1143. #, c-format
  1144. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1145. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1146. #: src/message.h:150
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1149. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1150. #: src/message.h:153
  1151. #, c-format
  1152. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1153. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1154. #: src/message.h:154
  1155. #, c-format
  1156. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1157. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1158. #: src/message.h:155
  1159. #, c-format
  1160. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1161. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1162. #: src/message.h:158
  1163. #, c-format
  1164. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1165. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1166. #: src/message.h:159
  1167. #, c-format
  1168. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1169. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1170. #: src/message.h:161
  1171. msgid "Timeout."
  1172. msgstr "連線逾時。"
  1173. #: src/message.h:162
  1174. msgid "Invalid chunk size."
  1175. msgstr "無效的區塊大小。"
  1176. #: src/message.h:163
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1179. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1180. #: src/message.h:164
  1181. msgid "Invalid header."
  1182. msgstr "無效的header。"
  1183. #: src/message.h:165
  1184. msgid "Invalid response."
  1185. msgstr "無效的回應。"
  1186. #: src/message.h:166
  1187. msgid "No header found."
  1188. msgstr "找不到header。"
  1189. #: src/message.h:167
  1190. msgid "No status header."
  1191. msgstr "找不到狀態header。"
  1192. #: src/message.h:168
  1193. msgid "Proxy connection failed."
  1194. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1195. #: src/message.h:169
  1196. msgid "Connection failed."
  1197. msgstr "連線失敗。"
  1198. #: src/message.h:170
  1199. #, c-format
  1200. msgid ""
  1201. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1202. "Expected:%s Actual:%s"
  1203. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1204. #: src/message.h:171
  1205. #, c-format
  1206. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1207. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1208. #: src/message.h:172
  1209. #, c-format
  1210. msgid "Too large file size. size=%s"
  1211. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1212. #: src/message.h:173
  1213. #, c-format
  1214. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1215. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1216. #: src/message.h:174
  1217. #, c-format
  1218. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1219. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1220. #: src/message.h:175
  1221. msgid "SSL I/O error"
  1222. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1223. #: src/message.h:176
  1224. msgid "SSL protocol error"
  1225. msgstr "SSL協議錯誤"
  1226. #: src/message.h:177
  1227. #, c-format
  1228. msgid "SSL unknown error %d"
  1229. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1230. #: src/message.h:178
  1231. #, c-format
  1232. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1233. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1234. #: src/message.h:179
  1235. #, c-format
  1236. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1237. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1238. #: src/message.h:180
  1239. msgid "Authorization failed."
  1240. msgstr "認證失敗"
  1241. #: src/message.h:181
  1242. msgid "Got EOF from the server."
  1243. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1244. #: src/message.h:182
  1245. msgid "Got EOF from peer."
  1246. msgstr "使用者傳回EOF"
  1247. #: src/message.h:183
  1248. msgid "Malformed meta info."
  1249. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1250. #: src/message.h:185
  1251. #, c-format
  1252. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1253. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1254. #: src/message.h:186
  1255. #, c-format
  1256. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1257. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1258. #: src/message.h:187
  1259. #, c-format
  1260. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1261. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1262. #: src/message.h:188
  1263. msgid "Failed to read data from disk."
  1264. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1265. #: src/message.h:189
  1266. #, c-format
  1267. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1268. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1269. #: src/message.h:190
  1270. #, c-format
  1271. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1272. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1273. #: src/message.h:191
  1274. #, c-format
  1275. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1276. msgstr ""
  1277. #: src/message.h:192
  1278. #, c-format
  1279. msgid "%s is not a directory."
  1280. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1281. #: src/message.h:193
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1284. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1285. #: src/message.h:194
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1288. msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1289. #: src/message.h:195
  1290. #, c-format
  1291. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1292. msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1293. #: src/message.h:196
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1296. msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1297. #: src/message.h:198
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1300. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1301. #: src/message.h:199
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1304. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1305. #: src/message.h:200
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/message.h:201
  1310. #, c-format
  1311. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/message.h:202
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/message.h:203
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/message.h:204
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1324. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1325. #: src/message.h:205
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1328. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1329. #: src/message.h:206
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1332. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1333. #: src/message.h:207
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1336. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1337. #: src/message.h:208
  1338. #, c-format
  1339. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1340. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1341. #: src/message.h:209
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1344. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1345. #: src/message.h:210
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1348. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1349. #: src/message.h:211
  1350. #, c-format
  1351. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1352. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1353. #: src/message.h:212
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1356. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1357. #: src/message.h:213
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/message.h:214
  1362. #, c-format
  1363. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1364. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1365. #: src/message.h:215
  1366. #, c-format
  1367. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1368. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1369. #: src/message.h:216
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/message.h:217
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/message.h:218
  1378. #, c-format
  1379. msgid ""
  1380. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1381. "s, actualHash=%s"
  1382. msgstr ""
  1383. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1384. "actualHash=%s"
  1385. #: src/message.h:219
  1386. msgid "Download aborted."
  1387. msgstr "下載已中斷。"
  1388. #: src/message.h:220
  1389. #, c-format
  1390. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1391. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1392. #: src/message.h:221
  1393. msgid "Insufficient checksums."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/message.h:222
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1398. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1399. #: src/message.h:223
  1400. msgid "Flooding detected."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/message.h:224
  1403. #, c-format
  1404. msgid ""
  1405. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1406. "certain period(%d seconds)."
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/message.h:225
  1409. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1410. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1411. #: src/message.h:226
  1412. #, c-format
  1413. msgid "No such file entry %s"
  1414. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1415. #: src/message.h:227
  1416. #, c-format
  1417. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1418. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1419. #: src/message.h:228
  1420. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1421. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1422. #: src/message.h:229
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/message.h:230
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/message.h:231
  1431. msgid "No file matched with your preference."
  1432. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1433. #: src/message.h:232
  1434. msgid "Exception caught"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/message.h:233
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/message.h:234
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1443. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1444. #: src/BtSetup.cc:123
  1445. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/Util.cc:714
  1448. msgid "Files:"
  1449. msgstr "檔案:"