it.po 63 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061
  1. # Italian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-02-01 13:03+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-01-28 19:27+0000\n"
  12. "Last-Translator: Simone F. <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 03:40+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:208
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. "Sequenza di arresto in corso... Premere ancora Ctrl-C per l'arresto "
  24. "d'emergenza."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:214
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Sequenza di arresto di emergenza avviata..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "aria2 continuerà a scaricare se il trasferimento verrà riavviato."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella "
  37. "pagina di man/help per informazioni."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:417
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "Riepilogo scaricamenti:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:458
  42. msgid "Status Legend:"
  43. msgstr "Legenda degli stati:"
  44. #: src/OptionHandler.cc:38
  45. msgid " Default: "
  46. msgstr " Predefinito: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:39
  48. msgid " Tags: "
  49. msgstr " Etichette: "
  50. #: src/OptionHandler.cc:40
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Valori possibili: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "deve esser 'true' (vero) o 'false' (falso)."
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "deve essere compreso tra %s e %s."
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:174
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "deve essere minore o uguale a %s."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:180
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "deve essere maggiore o uguale a %s."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "deve essere un numero."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:237
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "deve essere minore o uguale a %.1f."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:240
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "deve essere compreso tra %.1f e %.1f."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:243
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "deve essere maggiore o uguale a %.1f."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:380
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468
  87. msgid "unrecognized proxy format"
  88. msgstr "formato del proxy non riconosciuto"
  89. #: src/usage_text.h:37
  90. msgid ""
  91. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  92. msgstr " -d, --dir=DIR Il direttorio dove va il file scaricato."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  95. msgstr " -o, --out=FILE Il nome del file da scaricare."
  96. #: src/usage_text.h:41
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG Il nome del file di log. Se si specifica '-'\n"
  102. " il log viene riportato sullo stdout."
  103. #: src/usage_text.h:44
  104. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  105. msgstr " -D, --daemon Esegue come demone."
  106. #: src/usage_text.h:46
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  117. " Please note that in Metalink download, this\n"
  118. " option has no effect and use -C option instead."
  119. msgstr ""
  120. " -s, --split=N Scarica un file tramite N connessioni. Se vengono\n"
  121. " indicati più di N URL, vengono utilizzati i "
  122. "primi N URL e\n"
  123. " gli URL rimanenti servono come riserva. Se "
  124. "vengono\n"
  125. " dati meno di N URL, questi URL vengono "
  126. "utilizzati più\n"
  127. " di una volta in modo da far risultare in "
  128. "totale N connessioni \n"
  129. " simultanee. Vedi anche l'opzione -j.\n"
  130. " Porre attenzione che con scaricamenti di "
  131. "Metalink, \n"
  132. " questa opzione non ha effetto, si usi invece "
  133. "l'opzione -C."
  134. #: src/usage_text.h:55
  135. msgid ""
  136. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  137. "error\n"
  138. " has occured."
  139. msgstr ""
  140. " --retry-wait=SEC Configura il numero di secondi prima di un altro "
  141. "tentativo,\n"
  142. " in caso di errore."
  143. #: src/usage_text.h:58
  144. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  145. msgstr " -t, --timeout=SEC Configura il numero di secondi prima del timeout."
  146. #: src/usage_text.h:60
  147. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  148. msgstr ""
  149. " -m, --max-tries=N Configura il numero di tentativi. 0 corrisponde a "
  150. "illimitati."
  151. #: src/usage_text.h:62
  152. msgid ""
  153. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  154. " See also --all-proxy option.\n"
  155. " This affects all URLs."
  156. msgstr ""
  157. " --http-proxy=PROXY Usa questo server proxy per l'HTTP.\n"
  158. " Vedi anche l'opzione --all-proxy.\n"
  159. " Questo riguarda tutti gli URL."
  160. #: src/usage_text.h:66
  161. msgid ""
  162. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  163. " See also --all-proxy option.\n"
  164. " This affects all URLs."
  165. msgstr ""
  166. " --https-proxy=PROXY Usa questo server proxy per l'HTTPS.\n"
  167. " Vedi anche l'opzione --all-proxy.\n"
  168. " Questo riguarda tutti gli URL."
  169. #: src/usage_text.h:70
  170. msgid ""
  171. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  172. " See also --all-proxy option.\n"
  173. " This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. " --https-proxy=PROXY Usa questo server proxy per l'FTP.\n"
  176. " Vedi anche l'opzione --all-proxy.\n"
  177. " Questo riguarda tutti gli URL."
  178. #: src/usage_text.h:74
  179. msgid ""
  180. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  181. " You can override this setting and specify a\n"
  182. " proxy server for a particular protocol using\n"
  183. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  184. " options.\n"
  185. " This affects all URLs."
  186. msgstr ""
  187. " --all-proxy=PROXY Usa questo server proxy per ciascun protocollo.\n"
  188. " Si può negare questa impostazione\n"
  189. " indicando un diverso server proxy per ogni\n"
  190. " protocollo particolare con le opzioni\n"
  191. " --http-proxy, --https-proxy e --ftp-proxy.\n"
  192. " Questo riguarda tutti gli URL."
  193. #: src/usage_text.h:81
  194. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  195. msgstr ""
  196. " --http-user=USER Imposta un utente per l'HTTP. Questo riguarda tutti gli "
  197. "URL."
  198. #: src/usage_text.h:83
  199. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  200. msgstr ""
  201. " --http-passwd=PASSWD Configura la password per l'HTTP. Questo riguarda "
  202. "tutti gli URL."
  203. #: src/usage_text.h:85
  204. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  205. msgstr ""
  206. " --proxy-method=METHOD Configura il metodo usato per le richieste al proxy."
  207. #: src/usage_text.h:87
  208. msgid ""
  209. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  210. "basic\n"
  211. " is the only supported scheme."
  212. msgstr ""
  213. " --http-auth-scheme=SCHEME Configura lo schema di autenticazione per l'HTTP. "
  214. "Al momento\n"
  215. " l'unico schema supportato è 'basic'."
  216. #: src/usage_text.h:90
  217. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  218. msgstr ""
  219. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  220. "URL."
  221. #: src/usage_text.h:92
  222. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  223. msgstr ""
  224. " --ftp-user=UTENTE Configura l'utente per l'FTP. Questo "
  225. "riguarda tutti gli URL."
  226. #: src/usage_text.h:94
  227. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  228. msgstr ""
  229. " --ftp-passwd=PASSWD Configura la password per l'FTP. Questo "
  230. "riguarda tutti gli URL."
  231. #: src/usage_text.h:96
  232. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  233. msgstr ""
  234. " --ftp-type=TIPO Configura il tipo di trasferimento per l'FTP."
  235. #: src/usage_text.h:98
  236. msgid ""
  237. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  238. "given,\n"
  239. " the active mode will be used."
  240. msgstr ""
  241. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Usa la modalità passiva per l'FTP. Se si "
  242. "specifica false,\n"
  243. " viene usata la modalità attiva."
  244. #: src/usage_text.h:101
  245. msgid ""
  246. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  247. "than\n"
  248. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  249. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  250. "limit.\n"
  251. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  252. " This option does not affect BitTorrent "
  253. "downloads."
  254. msgstr ""
  255. " --lowest-speed-limit=VELOCITA Interrompe la connessione se la velocità di "
  256. "scaricamento\n"
  257. " è minore o uguale a questo valore (byte al "
  258. "sec).\n"
  259. " 0 equivale a nessun limite inferiore di "
  260. "scaricamento per aria2.\n"
  261. " Puoi indicare K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  262. " Questa opzione non riguarda gli scaricamenti "
  263. "con il BitTorrent."
  264. #: src/usage_text.h:107
  265. msgid ""
  266. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  267. " 0 means unrestricted.\n"
  268. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  269. msgstr ""
  270. " --max-download-limit=VELOCITA Configura la velocità massima di "
  271. "scaricamento espressa\n"
  272. " in bytes per sec. 0 equivale a illimitata.\n"
  273. " Puoi indicare K o M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  274. #: src/usage_text.h:111
  275. msgid ""
  276. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  277. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  278. "'prealloc'\n"
  279. " pre-allocates file space before download "
  280. "begins.\n"
  281. " This may take some time depending on the size "
  282. "of\n"
  283. " the file."
  284. msgstr ""
  285. " --file-allocation=METODO Configura il metodo di allocazione dei file.\n"
  286. " 'none' non prealloca spazio per il file. "
  287. "'prealloc'\n"
  288. " prealloca spazio per il file space prima di "
  289. "cominciare lo scaricamento.\n"
  290. " Questo potrebbe richiedere del tempo, a "
  291. "seconda della dimensione\n"
  292. " del file."
  293. #: src/usage_text.h:117
  294. msgid ""
  295. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  296. " size is smaller than SIZE.\n"
  297. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  298. msgstr ""
  299. " --no-file-allocation-limit=DIMENSIONE Viene ignorata l'allocazione dello "
  300. "spazio\n"
  301. " per file di dimensione minore di DIMENSIONE.\n"
  302. " Puoi indicare K o M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  303. #: src/usage_text.h:121
  304. msgid ""
  305. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  306. "while\n"
  307. " allocating files.\n"
  308. " Turn off if you encounter any error"
  309. msgstr ""
  310. " --enable-direct-io[=true|false] Abilita l'I/O diretto, che alleggerisce il "
  311. "carico della cpu\n"
  312. " durante l'allocazione dei file.\n"
  313. " Disabilitare se si riscontrano errori"
  314. #: src/usage_text.h:125
  315. msgid ""
  316. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  317. " already exists but the corresponding .aria2 "
  318. "file\n"
  319. " doesn't exist."
  320. msgstr ""
  321. " --allow-overwrite=true|false Se 'false', aria2 non scarica un file\n"
  322. " già esistente ma senza il corrispettivo\n"
  323. " file .aria2."
  324. #: src/usage_text.h:129
  325. msgid ""
  326. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  327. "download\n"
  328. " when a piece length is different from one in\n"
  329. " a control file. If true is given, you can "
  330. "proceed\n"
  331. " but some download progress will be lost."
  332. msgstr ""
  333. #: src/usage_text.h:134
  334. msgid ""
  335. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  336. "sequentially\n"
  337. " and download each URI in a separate session, "
  338. "like\n"
  339. " the usual command-line download utilities."
  340. msgstr ""
  341. #: src/usage_text.h:138
  342. msgid ""
  343. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  344. "already\n"
  345. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  346. " download.\n"
  347. " The new file name has a dot and a number"
  348. "(1..9999)\n"
  349. " appended."
  350. msgstr ""
  351. #: src/usage_text.h:144
  352. msgid ""
  353. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  354. " You can specify set of parts:\n"
  355. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  356. " Also you can specify numeric sequences with "
  357. "step\n"
  358. " counter:\n"
  359. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  360. " A step counter can be omitted.\n"
  361. " If all URIs do not point to the same file, "
  362. "such\n"
  363. " as the second example above, -Z option is\n"
  364. " required."
  365. msgstr ""
  366. #: src/usage_text.h:155
  367. msgid ""
  368. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  369. msgstr ""
  370. #: src/usage_text.h:157
  371. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:159
  374. msgid ""
  375. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  376. "piece\n"
  377. " hashes. This option has effect only in "
  378. "BitTorrent\n"
  379. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  380. " Use this option to re-download a damaged "
  381. "portion\n"
  382. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  383. "option."
  384. msgstr ""
  385. #: src/usage_text.h:165
  386. msgid ""
  387. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  388. " --check-integrity option and file is "
  389. "complete,\n"
  390. " continue to seed file. If you want to check "
  391. "file\n"
  392. " and download it only when it is damaged or\n"
  393. " incomplete, set this option to false.\n"
  394. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  395. " download."
  396. msgstr ""
  397. #: src/usage_text.h:173
  398. msgid ""
  399. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  400. "calculating\n"
  401. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  402. " checksums are provided."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:177
  405. msgid ""
  406. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  407. " file. Use this option to resume a download\n"
  408. " started by a web browser or another program\n"
  409. " which downloads files sequentially from the\n"
  410. " beginning. Currently this option is only\n"
  411. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  412. msgstr ""
  413. #: src/usage_text.h:184
  414. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  415. msgstr ""
  416. " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
  417. "(s)"
  418. #: src/usage_text.h:186
  419. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  420. msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
  421. #: src/usage_text.h:188
  422. msgid ""
  423. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  424. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  425. " URIs on a single line using the TAB "
  426. "character.\n"
  427. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  428. " The additional out and dir options can be\n"
  429. " specified after each line of URIs. This "
  430. "optional\n"
  431. " line must start with white space(s). See "
  432. "INPUT\n"
  433. " FILE section of man page for details."
  434. msgstr ""
  435. #: src/usage_text.h:197
  436. msgid ""
  437. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  438. "for\n"
  439. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  440. "metalink.\n"
  441. " See also -s and -C options."
  442. msgstr ""
  443. #: src/usage_text.h:201
  444. msgid ""
  445. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  446. "format\n"
  447. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:204
  450. msgid ""
  451. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  452. "file\n"
  453. " and exit. More detailed information will be "
  454. "listed\n"
  455. " in case of torrent file."
  456. msgstr ""
  457. #: src/usage_text.h:208
  458. msgid ""
  459. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  460. " You can find the file index using the\n"
  461. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  462. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  463. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  464. "\".\n"
  465. " ',' and '-' can be used together.\n"
  466. " When used with the -M option, index may vary\n"
  467. " depending on the query(see --metalink-* "
  468. "options)."
  469. msgstr ""
  470. #: src/usage_text.h:217
  471. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  472. msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
  473. #: src/usage_text.h:219
  474. msgid ""
  475. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  476. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  477. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  478. " parses it as a torrent file and downloads "
  479. "files\n"
  480. " mentioned in it.\n"
  481. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  482. " written to the disk, but is just kept in "
  483. "memory.\n"
  484. " If false is specified, the action mentioned "
  485. "above\n"
  486. " is not taken."
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:229
  489. msgid ""
  490. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  491. " mentioned in .torrent file."
  492. msgstr ""
  493. #: src/usage_text.h:232
  494. msgid ""
  495. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  496. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  497. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  498. "'-'\n"
  499. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  500. "can\n"
  501. " be used together."
  502. msgstr ""
  503. #: src/usage_text.h:238
  504. msgid ""
  505. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  506. "sec.\n"
  507. " 0 means unrestricted.\n"
  508. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  509. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  510. " --max-upload-limit option. If non-zero value "
  511. "is\n"
  512. " specified, --max-upload-limit option is "
  513. "ignored."
  514. msgstr ""
  515. #: src/usage_text.h:245
  516. msgid ""
  517. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  518. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  519. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  520. " To limit the overall upload speed, use\n"
  521. " --max-overall-upload-limit option."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:251
  524. msgid ""
  525. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  526. " --seed-ratio option."
  527. msgstr ""
  528. #: src/usage_text.h:254
  529. msgid ""
  530. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  531. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  532. " You are strongly encouraged to specify equals "
  533. "or\n"
  534. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  535. "to\n"
  536. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  537. " If --seed-time option is specified along with\n"
  538. " this option, seeding ends when at least one "
  539. "of\n"
  540. " the conditions is satisfied."
  541. msgstr ""
  542. #: src/usage_text.h:263
  543. msgid ""
  544. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  545. "in\n"
  546. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  547. " bytes are specified, only first 20\n"
  548. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  549. " specified, the random alphabet characters are\n"
  550. " added to make it's length 20 bytes."
  551. msgstr ""
  552. #: src/usage_text.h:270
  553. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  554. msgstr ""
  555. #: src/usage_text.h:272
  556. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  557. msgstr ""
  558. #: src/usage_text.h:274
  559. msgid ""
  560. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  561. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  562. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  563. "'-'\n"
  564. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  565. "can\n"
  566. " be used together."
  567. msgstr ""
  568. #: src/usage_text.h:280
  569. msgid ""
  570. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  571. " network."
  572. msgstr ""
  573. #: src/usage_text.h:283
  574. msgid ""
  575. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  576. msgstr ""
  577. #: src/usage_text.h:285
  578. msgid ""
  579. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  580. " If several encryption methods are provided by "
  581. "a\n"
  582. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  583. "satisfies\n"
  584. " the given level."
  585. msgstr ""
  586. #: src/usage_text.h:290
  587. msgid ""
  588. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  589. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  590. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  591. " handshake."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:295
  594. msgid ""
  595. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  596. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  597. "temporarily\n"
  598. " increases the number of peers to try for more\n"
  599. " download speed. Configuring this option with "
  600. "your\n"
  601. " preferred download speed can increase your\n"
  602. " download speed in some cases.\n"
  603. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  604. msgstr ""
  605. #: src/usage_text.h:303
  606. msgid ""
  607. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  608. "each\n"
  609. " BitTorrent download."
  610. msgstr ""
  611. #: src/usage_text.h:306
  612. msgid ""
  613. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  614. " verifying piece hashes."
  615. msgstr ""
  616. #: src/usage_text.h:309
  617. msgid ""
  618. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  619. "torrent.\n"
  620. " 0 means unlimited.\n"
  621. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  622. msgstr ""
  623. #: src/usage_text.h:313
  624. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  625. msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
  626. #: src/usage_text.h:315
  627. msgid ""
  628. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  629. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  630. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  631. " respects them. This means that if Metalink "
  632. "defines\n"
  633. " the maxconnections attribute lower than\n"
  634. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  635. " maxconnections attribute instead of "
  636. "NUM_SERVERS.\n"
  637. " See also -s and -j options."
  638. msgstr ""
  639. #: src/usage_text.h:324
  640. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  641. msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
  642. #: src/usage_text.h:326
  643. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  644. msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
  645. #: src/usage_text.h:328
  646. msgid ""
  647. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  648. msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
  649. #: src/usage_text.h:330
  650. msgid ""
  651. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  652. " A comma-delimited list of locations is\n"
  653. " acceptable."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:334
  656. msgid ""
  657. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  658. "'none'\n"
  659. " if you don't have any preferred protocol."
  660. msgstr ""
  661. #: src/usage_text.h:337
  662. msgid ""
  663. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  664. " whose suffix is .metaink or content type of\n"
  665. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  666. " parses it as a metalink file and downloads "
  667. "files\n"
  668. " mentioned in it.\n"
  669. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  670. " written to the disk, but is just kept in "
  671. "memory.\n"
  672. " If false is specified, the action mentioned "
  673. "above\n"
  674. " is not taken."
  675. msgstr ""
  676. #: src/usage_text.h:347
  677. msgid ""
  678. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  679. " protocols are available for a mirror in a "
  680. "metalink\n"
  681. " file, aria2 uses one of them.\n"
  682. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  683. " specify the preference of protocol."
  684. msgstr ""
  685. #: src/usage_text.h:353
  686. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  687. msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
  688. #: src/usage_text.h:355
  689. msgid ""
  690. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  691. " The help messages are classified in several\n"
  692. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  693. "for\n"
  694. " detailed explanation for the options related "
  695. "to\n"
  696. " http. If no matching category is found, "
  697. "search\n"
  698. " option name using a given word in middle "
  699. "match\n"
  700. " and print the result."
  701. msgstr ""
  702. #: src/usage_text.h:363
  703. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  704. msgstr ""
  705. #: src/usage_text.h:365
  706. msgid ""
  707. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  708. msgstr ""
  709. #: src/usage_text.h:367
  710. msgid ""
  711. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  712. "passed.\n"
  713. " If 0 is given, this feature is disabled."
  714. msgstr ""
  715. #: src/usage_text.h:370
  716. msgid ""
  717. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  718. "use\n"
  719. " this option repeatedly to specify more than "
  720. "one\n"
  721. " header:\n"
  722. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  723. "9J1\"\n"
  724. " http://host/file"
  725. msgstr ""
  726. #: src/usage_text.h:376
  727. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  728. msgstr ""
  729. #: src/usage_text.h:378
  730. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:380
  733. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:382
  736. msgid ""
  737. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  738. "summary.\n"
  739. " Setting 0 suppresses the output."
  740. msgstr ""
  741. #: src/usage_text.h:385
  742. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  743. msgstr ""
  744. #: src/usage_text.h:387
  745. msgid ""
  746. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  747. "the\n"
  748. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  749. "available,\n"
  750. " apply it to the local file."
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:391
  753. msgid ""
  754. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  755. "establish\n"
  756. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  757. "the\n"
  758. " connection is established, this option makes "
  759. "no\n"
  760. " effect and --timeout option is used instead."
  761. msgstr ""
  762. #: src/usage_text.h:396
  763. msgid ""
  764. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  765. "the\n"
  766. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  767. "getting\n"
  768. " a single byte, then force the download to "
  769. "fail.\n"
  770. " Specify 0 to disable this option.\n"
  771. " This options is effective only when using\n"
  772. " HTTP/FTP servers."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:403
  775. msgid ""
  776. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  777. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  778. "order\n"
  779. " appeared in the URI list.\n"
  780. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  781. "speed\n"
  782. " observed in the previous downloads and choose\n"
  783. " fastest server in the URI list. This also\n"
  784. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  785. " download speed is a part of performance "
  786. "profile\n"
  787. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  788. " --server-stat-if options.\n"
  789. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  790. "best\n"
  791. " mirrors for the first and reserved "
  792. "connections.\n"
  793. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  794. "which\n"
  795. " has not been tested yet, and if each of them "
  796. "has\n"
  797. " already been tested, returns mirrors which has "
  798. "to\n"
  799. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  800. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  801. " performance profile of servers."
  802. msgstr ""
  803. #: src/usage_text.h:422
  804. msgid ""
  805. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  806. "profile\n"
  807. " of the servers is saved. You can load saved "
  808. "data\n"
  809. " using --server-stat-if option."
  810. msgstr ""
  811. #: src/usage_text.h:426
  812. msgid ""
  813. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  814. "profile\n"
  815. " of the servers. The loaded data will be used "
  816. "in\n"
  817. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  818. " See also --uri-selector option"
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:431
  821. msgid ""
  822. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  823. " performance profile of the servers since the "
  824. "last\n"
  825. " contact to them."
  826. msgstr ""
  827. #: src/usage_text.h:435
  828. msgid ""
  829. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  830. "seconds.\n"
  831. " If 0 is given, a control file is not saved "
  832. "during\n"
  833. " download. aria2 saves a control file when it "
  834. "stops\n"
  835. " regardless of the value."
  836. msgstr ""
  837. #: src/usage_text.h:440
  838. msgid ""
  839. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  840. " The certificate must be in PEM format.\n"
  841. " You may use --private-key option to specify "
  842. "the\n"
  843. " private key."
  844. msgstr ""
  845. #: src/usage_text.h:445
  846. msgid ""
  847. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  848. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  849. " format. See also --certificate option."
  850. msgstr ""
  851. #: src/usage_text.h:449
  852. msgid ""
  853. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  854. "verify\n"
  855. " the peers. The certificate file must be in "
  856. "PEM\n"
  857. " format and can contain multiple CA "
  858. "certificates.\n"
  859. " Use --check-certificate option to enable\n"
  860. " verification."
  861. msgstr ""
  862. #: src/usage_text.h:455
  863. msgid ""
  864. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  865. "specified\n"
  866. " in --ca-certificate option."
  867. msgstr ""
  868. #: src/usage_text.h:458
  869. msgid ""
  870. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
  871. "where\n"
  872. " proxy should not be used."
  873. msgstr ""
  874. #: src/usage_text.h:461
  875. msgid ""
  876. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  877. "HTTP\n"
  878. " server."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:464
  881. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  882. msgstr ""
  883. #: src/usage_text.h:466
  884. msgid ""
  885. " --http-server-listen-port=PORT Specify a port number for the built-in HTTP\n"
  886. " Server to listen to."
  887. msgstr ""
  888. #: src/version_usage.cc:54
  889. msgid " version "
  890. msgstr " versione "
  891. #: src/version_usage.cc:71
  892. #, c-format
  893. msgid "Report bugs to %s"
  894. msgstr ""
  895. #: src/version_usage.cc:76
  896. #, c-format
  897. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  898. msgstr ""
  899. #: src/version_usage.cc:86
  900. #, c-format
  901. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  902. msgstr ""
  903. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  904. msgid "Options:"
  905. msgstr "Opzioni:"
  906. #: src/version_usage.cc:94
  907. #, c-format
  908. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  909. msgstr ""
  910. #: src/version_usage.cc:100
  911. msgid "Printing all options."
  912. msgstr ""
  913. #: src/version_usage.cc:102
  914. #, c-format
  915. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  916. msgstr ""
  917. #: src/version_usage.cc:106
  918. #, c-format
  919. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  920. msgstr ""
  921. #: src/version_usage.cc:121
  922. msgid ""
  923. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  924. " point to the same file or downloading will fail."
  925. msgstr ""
  926. " Puoi specificare molte URL. A meno che sia specificata l'opzione -Z, tutte "
  927. "le URL\n"
  928. " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`."
  929. #: src/version_usage.cc:123
  930. msgid ""
  931. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  932. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  933. " separate download."
  934. msgstr ""
  935. #: src/version_usage.cc:128
  936. msgid ""
  937. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  938. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  939. "time,\n"
  940. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  941. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  942. msgstr ""
  943. #: src/version_usage.cc:133
  944. msgid ""
  945. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  946. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  947. msgstr ""
  948. #: src/version_usage.cc:137
  949. msgid "Refer to man page for more information."
  950. msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
  951. #: src/message.h:40
  952. #, c-format
  953. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  954. msgstr ""
  955. "CUID#%d - Lo scaricamento di un segmento e` stato completato con successo."
  956. #: src/message.h:41
  957. #, c-format
  958. msgid "CUID#%d - No segment available."
  959. msgstr "CUID#%d - Nessun segmento disponibile."
  960. #: src/message.h:42
  961. #, c-format
  962. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  963. msgstr "CUID#%d - Connessione a %s:%d"
  964. #: src/message.h:43
  965. #, c-format
  966. msgid ""
  967. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  968. "header."
  969. msgstr ""
  970. "CUID#%d - Il segmento e` cambiato. Richiediamo una nuova richiesta con "
  971. "l'intestazione con il nuovo intervallo."
  972. #: src/message.h:44
  973. #, c-format
  974. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  975. msgstr "CUID#%d - Redirezione a %s"
  976. #: src/message.h:45
  977. #, c-format
  978. msgid ""
  979. "CUID#%d - Requesting:\n"
  980. "%s"
  981. msgstr ""
  982. "CUID#%d - Richiedendo:\n"
  983. "%s"
  984. #: src/message.h:46
  985. #, c-format
  986. msgid ""
  987. "CUID#%d - Response received:\n"
  988. "%s"
  989. msgstr ""
  990. "CUID#%d - Ricevuta risposta:\n"
  991. "%s"
  992. #: src/message.h:47
  993. #, c-format
  994. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  995. msgstr "CUID#%d - Scaricamento annullato. URI=%s"
  996. #: src/message.h:48
  997. #, c-format
  998. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  999. msgstr "Cuid#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s"
  1000. #: src/message.h:49
  1001. #, c-format
  1002. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1003. msgstr "CUID#%d - Download annullato."
  1004. #: src/message.h:50
  1005. #, c-format
  1006. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1007. msgstr "CUID#%d - provato %d volte, ma senza successo. Scaricamento annullato."
  1008. #: src/message.h:51
  1009. #, c-format
  1010. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  1011. msgstr "CUID#%d - Deregistrazione cuid dal gestore dei segmenti."
  1012. #: src/message.h:57
  1013. #, c-format
  1014. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1015. msgstr "CUID#%d - ottenuto un nuovo pezzo. indice=%d"
  1016. #: src/message.h:58
  1017. #, c-format
  1018. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1019. msgstr "CUID#%d - abbiamo ottenuto un pezzo errato. index=%d"
  1020. #: src/message.h:59
  1021. #, c-format
  1022. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1023. msgstr "CUID#%d - Scaricamento non completato: %s"
  1024. #: src/message.h:60
  1025. #, c-format
  1026. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  1027. msgstr "%#d - Lo scaricamento e` gia` stato completato: %s"
  1028. #: src/message.h:61
  1029. #, c-format
  1030. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1031. msgstr "CUID#%d - Checksum corretto: %s"
  1032. #: src/message.h:62
  1033. #, c-format
  1034. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1035. msgstr "CUID#%d - Checksum errato: %s"
  1036. #: src/message.h:63
  1037. #, c-format
  1038. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1039. msgstr "CUID#%d - Risolvendo il nome %s"
  1040. #: src/message.h:64
  1041. #, c-format
  1042. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1043. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome e` stata completata: %s -> %s"
  1044. #: src/message.h:65
  1045. #, c-format
  1046. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1047. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome %s e` fallita:%s"
  1048. #: src/message.h:66
  1049. #, c-format
  1050. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/message.h:67
  1053. #, c-format
  1054. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1055. msgstr "CUID#%d - Richiesto annullamento."
  1056. #: src/message.h:68
  1057. #, c-format
  1058. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1059. msgstr "CUID#%d - Connessione al peer %s"
  1060. #: src/message.h:69
  1061. #, c-format
  1062. msgid ""
  1063. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1064. "blockIndex=%d"
  1065. msgstr ""
  1066. "CUID#%d - Pezzo ricevuto. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d, offset=%llu, "
  1067. "indiceDelBlocco=%d"
  1068. #: src/message.h:70
  1069. #, c-format
  1070. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/message.h:71
  1073. #, c-format
  1074. msgid ""
  1075. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  1076. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/message.h:72
  1079. #, c-format
  1080. msgid ""
  1081. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  1082. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1083. msgstr ""
  1084. "CUID#%d - Rifiutato pezzo di un messaggio in coda in quanto e` stato "
  1085. "ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
  1086. #: src/message.h:73
  1087. #, c-format
  1088. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1089. msgstr ""
  1090. "CUID#%d - E` stata lanciata un'eccezione durante la validazione "
  1091. "dell'integrita` del file."
  1092. #: src/message.h:74
  1093. #, c-format
  1094. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  1095. msgstr "CUID#%d - Interessato al peer"
  1096. #: src/message.h:75
  1097. #, c-format
  1098. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  1099. msgstr "CUID#%d - Non interessato al peer"
  1100. #: src/message.h:76
  1101. #, c-format
  1102. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  1103. msgstr ""
  1104. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indice=%d, indiceDelBlocco="
  1105. "%d"
  1106. #: src/message.h:77
  1107. #, c-format
  1108. msgid ""
  1109. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  1110. "got choked."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/message.h:78
  1113. #, c-format
  1114. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  1115. msgstr ""
  1116. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d per via "
  1117. "di un time out"
  1118. #: src/message.h:79
  1119. #, c-format
  1120. msgid ""
  1121. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  1122. "acquired."
  1123. msgstr ""
  1124. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d in "
  1125. "quanto il blocco e` stato ottenuto."
  1126. #: src/message.h:80
  1127. #, c-format
  1128. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1129. msgstr "CUID#%d - Abilitata estensione veloce."
  1130. #: src/message.h:81
  1131. #, c-format
  1132. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/message.h:82
  1135. #, c-format
  1136. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1137. msgstr ""
  1138. "CUID#%d - Lanciata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il file."
  1139. #: src/message.h:83
  1140. #, c-format
  1141. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1142. msgstr ""
  1143. "CUID#%d - E` stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file"
  1144. #: src/message.h:84
  1145. #, c-format
  1146. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1147. msgstr "CUID#%d - Il peer %s:%d è stato bannato."
  1148. #: src/message.h:85
  1149. #, c-format
  1150. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1151. msgstr "CUID#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni"
  1152. #: src/message.h:86
  1153. #, c-format
  1154. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1155. msgstr ""
  1156. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d"
  1157. #: src/message.h:87
  1158. #, c-format
  1159. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1160. msgstr "CUID#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando CUID#%d"
  1161. #: src/message.h:88
  1162. #, c-format
  1163. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1164. msgstr ""
  1165. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore nell'accettazione della connessione"
  1166. #: src/message.h:89
  1167. #, c-format
  1168. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1169. msgstr ""
  1170. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante la gestione della risposta "
  1171. "del tracker."
  1172. #: src/message.h:90
  1173. #, c-format
  1174. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1175. msgstr "CUID#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker."
  1176. #: src/message.h:91
  1177. #, c-format
  1178. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1179. msgstr ""
  1180. "CUID#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d"
  1181. #: src/message.h:92
  1182. #, c-format
  1183. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1184. msgstr "CUID#%d - Il peer ha attivato DHT."
  1185. #: src/message.h:94
  1186. #, c-format
  1187. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1188. msgstr "URI non riconosciuta o protocollo non supportato: %s"
  1189. #: src/message.h:95
  1190. #, c-format
  1191. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1192. msgstr "Il tracker ha riportato un messaggio di attenzione:%s"
  1193. #: src/message.h:96
  1194. #, c-format
  1195. msgid "The segment file %s exists."
  1196. msgstr "Il file relativo al segmento %s esiste."
  1197. #: src/message.h:97
  1198. #, c-format
  1199. msgid "The segment file %s does not exist."
  1200. msgstr "Il file relativo al segmento %s non esiste."
  1201. #: src/message.h:98
  1202. #, c-format
  1203. msgid "Saving the segment file %s"
  1204. msgstr "Salvataggio del file relativo al segmento %s"
  1205. #: src/message.h:99
  1206. msgid "The segment file was saved successfully."
  1207. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1208. #: src/message.h:100
  1209. #, c-format
  1210. msgid "Loading the segment file %s."
  1211. msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
  1212. #: src/message.h:101
  1213. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1214. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1215. #: src/message.h:102
  1216. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1217. msgstr "Nessuna URI da scaricare.Scaricamento annullato."
  1218. #: src/message.h:103
  1219. #, c-format
  1220. msgid ""
  1221. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1222. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1223. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1224. "overwrite=true option and restart aria2."
  1225. msgstr ""
  1226. "Il file %s esiste, ma un fiel di controllo (*.aria2) non esiste. Lo "
  1227. "scaricamento e` stato annullato per evitare che il tuo file venisse troncato "
  1228. "a 0. Se sei sicuro di riscaricare il file da capo, allora cancellalo o "
  1229. "aggiungi l'opzione --allow-overwrite=true e fai ripartire aria2."
  1230. #: src/message.h:104
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1233. msgstr "Allocazione del file %s,%s bytes"
  1234. #: src/message.h:105
  1235. msgid "File not found"
  1236. msgstr "FIle non trovato"
  1237. #: src/message.h:106
  1238. msgid "Not a directory"
  1239. msgstr "Non è una directory"
  1240. #: src/message.h:107
  1241. #, c-format
  1242. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/message.h:108
  1245. #, c-format
  1246. msgid "Writing file %s"
  1247. msgstr "Scrittura file %s"
  1248. #: src/message.h:109
  1249. msgid "No peer list received."
  1250. msgstr "Non e` stata ricevuta la lista dei peer."
  1251. #: src/message.h:110
  1252. #, c-format
  1253. msgid "Adding peer %s:%d"
  1254. msgstr "Aggiunta peer %s:%d"
  1255. #: src/message.h:111
  1256. #, c-format
  1257. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/message.h:112
  1260. msgid "Download of selected files was complete."
  1261. msgstr "Scaricamento completato dei file selezionati."
  1262. #: src/message.h:113
  1263. msgid "The download was complete."
  1264. msgstr "Scaricamento completato"
  1265. #: src/message.h:114
  1266. #, c-format
  1267. msgid "Removed %d have entries."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/message.h:115
  1270. #, c-format
  1271. msgid "Validating file %s"
  1272. msgstr "Validazione del file %s"
  1273. #: src/message.h:116
  1274. #, c-format
  1275. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1276. msgstr "%d secondi per allocare %s byte(s)"
  1277. #: src/message.h:117
  1278. #, c-format
  1279. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/message.h:118
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1284. msgstr "Metalink: Accodando %s per lo scaricamento."
  1285. #: src/message.h:119
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Download complete: %s"
  1288. msgstr "Scaricamento completato: %s"
  1289. #: src/message.h:120
  1290. msgid "Seeding is over."
  1291. msgstr "Seeding terminato."
  1292. #: src/message.h:121
  1293. #, c-format
  1294. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1295. msgstr ""
  1296. "CUID#%d cancella l'indice di segmento=%d. CUID#%d lo gestisce al suo posto."
  1297. #: src/message.h:122
  1298. msgid "No chunk to verify."
  1299. msgstr "Nessun pezzo da verificare."
  1300. #: src/message.h:123
  1301. #, c-format
  1302. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1303. msgstr "Passato il controllo degli errori. hash=%s"
  1304. #: src/message.h:124
  1305. #, c-format
  1306. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1307. msgstr "Non e` stato possibile caricare i cookies da %s"
  1308. #: src/message.h:125
  1309. #, c-format
  1310. msgid ""
  1311. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1312. "support disabled."
  1313. msgstr ""
  1314. "il file .netrc %s non ha i permessi corretti. Dovrebbe essere 600. Il "
  1315. "supporto per il file .netrc e` stato disabilitato."
  1316. #: src/message.h:126
  1317. msgid "Logging started."
  1318. msgstr "Iniziato tracciamento delle operazioni."
  1319. #: src/message.h:127
  1320. msgid "Specify at least one URL."
  1321. msgstr "Specifica almeno una URL."
  1322. #: src/message.h:128
  1323. msgid "daemon failed."
  1324. msgstr "demone fallito."
  1325. #: src/message.h:129
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1328. msgstr "La verifica e` stata completata con successo. file=%s"
  1329. #: src/message.h:130
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1332. msgstr "Trovato errore nel checksum. file=%s"
  1333. #: src/message.h:131
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1336. msgstr "L'intervallo specificato e` incompleto. %s"
  1337. #: src/message.h:132
  1338. #, c-format
  1339. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1340. msgstr "Non e` stato possibile convertire la stringa in un valore: %s"
  1341. #: src/message.h:133
  1342. msgid "Resource not found"
  1343. msgstr "Risorsa non trovata"
  1344. #: src/message.h:134
  1345. #, c-format
  1346. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1347. msgstr "File gia` esistente. Rinominato in %s."
  1348. #: src/message.h:135
  1349. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1350. msgstr ""
  1351. "Impossibile parsificare il file XML metalink. Il formato XML potrebbe essere "
  1352. "errato."
  1353. #: src/message.h:136
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/message.h:137
  1358. #, c-format
  1359. msgid ""
  1360. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1361. "exist."
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/message.h:138
  1364. #, c-format
  1365. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1366. msgstr "Il tuo indice di condivisione è: %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1367. #: src/message.h:139
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/message.h:140
  1372. msgid "Tracker returned null data."
  1373. msgstr "Il tracker ha risposto con un dato NULL ."
  1374. #: src/message.h:141
  1375. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/message.h:142
  1378. #, c-format
  1379. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1380. msgstr "sono passati %d secondi. Applicazione terminata."
  1381. #: src/message.h:143
  1382. #, c-format
  1383. msgid ""
  1384. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/message.h:145
  1387. #, c-format
  1388. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/message.h:148
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/message.h:149
  1395. #, c-format
  1396. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/message.h:150
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/message.h:153
  1403. #, c-format
  1404. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/message.h:154
  1407. #, c-format
  1408. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/message.h:155
  1411. #, c-format
  1412. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/message.h:158
  1415. #, c-format
  1416. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/message.h:159
  1419. #, c-format
  1420. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/message.h:161
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/message.h:163
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/message.h:164
  1431. msgid "No certificate found."
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/message.h:165
  1434. msgid "Hostname not match."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/message.h:166
  1437. msgid "No files to download."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/message.h:168
  1440. msgid ""
  1441. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1442. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/message.h:170
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/message.h:171
  1449. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/message.h:174
  1452. msgid "Timeout."
  1453. msgstr "Tempo scaduto."
  1454. #: src/message.h:175
  1455. msgid "Invalid chunk size."
  1456. msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
  1457. #: src/message.h:176
  1458. #, c-format
  1459. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1460. msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
  1461. #: src/message.h:177
  1462. msgid "Invalid header."
  1463. msgstr "Intestazione non corretta."
  1464. #: src/message.h:178
  1465. msgid "Invalid response."
  1466. msgstr "Risposta non corretta."
  1467. #: src/message.h:179
  1468. msgid "No header found."
  1469. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1470. #: src/message.h:180
  1471. msgid "No status header."
  1472. msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
  1473. #: src/message.h:181
  1474. msgid "Proxy connection failed."
  1475. msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
  1476. #: src/message.h:182
  1477. msgid "Connection failed."
  1478. msgstr "Connessione fallita."
  1479. #: src/message.h:183
  1480. #, c-format
  1481. msgid ""
  1482. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1483. "Expected:%s Actual:%s"
  1484. msgstr ""
  1485. "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
  1486. "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
  1487. #: src/message.h:184
  1488. #, c-format
  1489. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1490. msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
  1491. #: src/message.h:185
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Too large file size. size=%s"
  1494. msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
  1495. #: src/message.h:186
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1498. msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
  1499. #: src/message.h:187
  1500. #, c-format
  1501. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1502. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
  1503. #: src/message.h:188
  1504. msgid "SSL I/O error"
  1505. msgstr "Errore nell'I/O SSL"
  1506. #: src/message.h:189
  1507. msgid "SSL protocol error"
  1508. msgstr "Errore col protocollo SSL"
  1509. #: src/message.h:190
  1510. #, c-format
  1511. msgid "SSL unknown error %d"
  1512. msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
  1513. #: src/message.h:191
  1514. #, c-format
  1515. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1516. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
  1517. #: src/message.h:192
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1520. msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
  1521. #: src/message.h:193
  1522. msgid "Authorization failed."
  1523. msgstr "Autenticazione fallita."
  1524. #: src/message.h:194
  1525. msgid "Got EOF from the server."
  1526. msgstr "Ricevuto EOF dal server."
  1527. #: src/message.h:195
  1528. msgid "Got EOF from peer."
  1529. msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
  1530. #: src/message.h:196
  1531. msgid "Malformed meta info."
  1532. msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
  1533. #: src/message.h:198
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1536. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1537. #: src/message.h:199
  1538. #, c-format
  1539. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1540. msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
  1541. #: src/message.h:200
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1544. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1545. #: src/message.h:201
  1546. msgid "Failed to read data from disk."
  1547. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1548. #: src/message.h:202
  1549. #, c-format
  1550. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1551. msgstr ""
  1552. "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
  1553. #: src/message.h:203
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1556. msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
  1557. #: src/message.h:204
  1558. #, c-format
  1559. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1560. msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
  1561. #: src/message.h:205
  1562. #, c-format
  1563. msgid "%s is not a directory."
  1564. msgstr "%s non è una directory."
  1565. #: src/message.h:206
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1568. msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
  1569. #: src/message.h:207
  1570. #, c-format
  1571. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1572. msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1573. #: src/message.h:208
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1576. msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1577. #: src/message.h:209
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1580. msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1581. #: src/message.h:211
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1584. msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
  1585. #: src/message.h:212
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1588. msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
  1589. #: src/message.h:213
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1592. msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
  1593. #: src/message.h:214
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1596. msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
  1597. #: src/message.h:215
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1600. msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
  1601. #: src/message.h:216
  1602. #, c-format
  1603. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1604. msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
  1605. #: src/message.h:217
  1606. #, c-format
  1607. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1608. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1609. #: src/message.h:218
  1610. #, c-format
  1611. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1612. msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
  1613. #: src/message.h:219
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1616. msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
  1617. #: src/message.h:220
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1620. msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
  1621. #: src/message.h:221
  1622. #, c-format
  1623. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1624. msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
  1625. #: src/message.h:222
  1626. #, c-format
  1627. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1628. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
  1629. #: src/message.h:223
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1632. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
  1633. #: src/message.h:224
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1636. msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
  1637. #: src/message.h:225
  1638. #, c-format
  1639. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1640. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1641. #: src/message.h:226
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/message.h:227
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1648. msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
  1649. #: src/message.h:228
  1650. #, c-format
  1651. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1652. msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
  1653. #: src/message.h:229
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1656. msgstr ""
  1657. "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
  1658. #: src/message.h:230
  1659. #, c-format
  1660. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1661. msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
  1662. #: src/message.h:231
  1663. #, c-format
  1664. msgid ""
  1665. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1666. "s, actualHash=%s"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/message.h:232
  1669. msgid "Download aborted."
  1670. msgstr "Scaricamento annullato."
  1671. #: src/message.h:233
  1672. #, c-format
  1673. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1674. msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
  1675. #: src/message.h:234
  1676. msgid "Insufficient checksums."
  1677. msgstr "Checksum insufficienti."
  1678. #: src/message.h:235
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1681. msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
  1682. #: src/message.h:236
  1683. msgid "Flooding detected."
  1684. msgstr "Rilevato flooding."
  1685. #: src/message.h:237
  1686. #, c-format
  1687. msgid ""
  1688. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1689. "certain period(%d seconds)."
  1690. msgstr ""
  1691. "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
  1692. "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
  1693. #: src/message.h:238
  1694. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1695. msgstr ""
  1696. "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
  1697. #: src/message.h:239
  1698. #, c-format
  1699. msgid "No such file entry %s"
  1700. msgstr "Nessun file con il nome %s"
  1701. #: src/message.h:240
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1704. msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1705. #: src/message.h:241
  1706. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1707. msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
  1708. #: src/message.h:242
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1711. msgstr ""
  1712. "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
  1713. #: src/message.h:243
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1716. msgstr ""
  1717. "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
  1718. #: src/message.h:244
  1719. msgid "No file matched with your preference."
  1720. msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
  1721. #: src/message.h:245
  1722. msgid "Exception caught"
  1723. msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
  1724. #: src/message.h:246
  1725. #, c-format
  1726. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:247
  1729. #, c-format
  1730. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1731. msgstr ""
  1732. "La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: "
  1733. "locale %s, remoto %s"
  1734. #: src/BtSetup.cc:160
  1735. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1736. msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n"
  1737. #: src/Util.cc:724
  1738. msgid "Files:"
  1739. msgstr "File:"