sr.po 71 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257
  1. # Serbian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-26 23:00+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:222
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:228
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:103
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:105
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
  35. "опцију у помоћним man страницама за детаље."
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:633
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "Резултати преузимања"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:693
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "Статусна легенда"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " Подразумевано: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " Ознаке: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " Могуће вредности: "
  51. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  52. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  53. msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
  54. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  55. #, c-format
  56. msgid "must be between %s and %s."
  57. msgstr "мора бити између %s и %s."
  58. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  59. #, c-format
  60. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  61. msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
  62. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  63. #, c-format
  64. msgid "must be greater than or equal to %s."
  65. msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
  66. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  67. msgid "must be a number."
  68. msgstr "мора бити број."
  69. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  70. #, c-format
  71. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  72. msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
  73. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  74. #, c-format
  75. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  76. msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
  77. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  78. #, c-format
  79. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  80. msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
  81. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  82. msgid "must be one of the following:"
  83. msgstr "мора бити једно од следећег:"
  84. #: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
  85. msgid "unrecognized proxy format"
  86. msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  87. #: src/usage_text.h:37
  88. msgid ""
  89. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  90. msgstr " -d, --dir=DIR Директоријум за смештај преузетих фајлова."
  91. #: src/usage_text.h:39
  92. #, fuzzy
  93. msgid ""
  94. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  95. " option is used, this option is ignored."
  96. msgstr ""
  97. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  98. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  99. #: src/usage_text.h:42
  100. msgid ""
  101. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  102. " specified, log is written to stdout."
  103. msgstr ""
  104. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  105. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  106. #: src/usage_text.h:45
  107. msgid ""
  108. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  109. "will\n"
  110. " be changed to \"/\" and standard input, "
  111. "standard\n"
  112. " output and standard error will be redirected "
  113. "to\n"
  114. " \"/dev/null\"."
  115. msgstr ""
  116. #: src/usage_text.h:50
  117. #, fuzzy
  118. msgid ""
  119. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  120. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  121. "and\n"
  122. " remaining URLs are used for backup. If less "
  123. "than\n"
  124. " N URLs are given, those URLs are used more "
  125. "than\n"
  126. " once so that N connections total are made\n"
  127. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  128. " Please note that in Metalink download, this\n"
  129. " option has no effect and use -C option instead."
  130. msgstr ""
  131. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  132. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  133. "коришћено и\n"
  134. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  135. "је мање\n"
  136. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  137. "више од\n"
  138. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  139. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  140. "такође."
  141. #: src/usage_text.h:59
  142. msgid ""
  143. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  144. "error\n"
  145. " has occured."
  146. msgstr ""
  147. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  148. "грешке\n"
  149. " је прошло."
  150. #: src/usage_text.h:62
  151. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  152. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  153. #: src/usage_text.h:64
  154. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  155. msgstr " -m, --max-tries=N Подеси број покушаја. 0 значи неограничено."
  156. #: src/usage_text.h:66
  157. msgid ""
  158. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. #: src/usage_text.h:71
  164. msgid ""
  165. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  166. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  167. " See also --all-proxy option.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. #: src/usage_text.h:76
  171. msgid ""
  172. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  173. "previously\n"
  174. " defined proxy, use \"\".\n"
  175. " See also --all-proxy option.\n"
  176. " This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:81
  179. #, fuzzy
  180. msgid ""
  181. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  182. "erase\n"
  183. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  184. " You can override this setting and specify a\n"
  185. " proxy server for a particular protocol using\n"
  186. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  187. " options.\n"
  188. " This affects all URLs."
  189. msgstr ""
  190. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  191. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  192. "коришћено и\n"
  193. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  194. "је мање\n"
  195. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  196. "више од\n"
  197. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  198. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  199. "такође."
  200. #: src/usage_text.h:89
  201. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  202. msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  203. #: src/usage_text.h:91
  204. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  205. msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  206. #: src/usage_text.h:93
  207. #, fuzzy
  208. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  209. msgstr ""
  210. " --http-proxy-method=METHOD Подеси метод за коришћење током proxy захтева."
  211. #: src/usage_text.h:95
  212. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  213. msgstr " --referer=REFERER Подеси referator. Ово утиче на све URL-ове."
  214. #: src/usage_text.h:97
  215. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  216. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  217. #: src/usage_text.h:99
  218. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  219. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  220. #: src/usage_text.h:101
  221. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  222. msgstr " --ftp-type=TYPE Подеси FTP тип преноса."
  223. #: src/usage_text.h:103
  224. msgid ""
  225. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  226. "given,\n"
  227. " the active mode will be used."
  228. msgstr ""
  229. #: src/usage_text.h:106
  230. msgid ""
  231. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  232. "than\n"
  233. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  234. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  235. "limit.\n"
  236. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  237. " This option does not affect BitTorrent "
  238. "downloads."
  239. msgstr ""
  240. #: src/usage_text.h:112
  241. msgid ""
  242. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  243. "sec.\n"
  244. " 0 means unrestricted.\n"
  245. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " To limit the download speed per download, use\n"
  247. " --max-download-limit option."
  248. msgstr ""
  249. #: src/usage_text.h:118
  250. msgid ""
  251. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  252. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  253. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  254. " To limit the overall download speed, use\n"
  255. " --max-overall-download-limit option."
  256. msgstr ""
  257. #: src/usage_text.h:124
  258. msgid ""
  259. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  260. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  261. "'prealloc'\n"
  262. " pre-allocates file space before download "
  263. "begins.\n"
  264. " This may take some time depending on the size "
  265. "of\n"
  266. " the file.\n"
  267. " If you are using newer file systems such as "
  268. "ext4\n"
  269. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  270. "is\n"
  271. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  272. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  273. "with\n"
  274. " legacy file systems such as ext3 because it "
  275. "takes\n"
  276. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  277. "aria2\n"
  278. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  279. "may\n"
  280. " not be available if your system doesn't have\n"
  281. " posix_fallocate() function."
  282. msgstr ""
  283. #: src/usage_text.h:139
  284. msgid ""
  285. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  286. " size is smaller than SIZE.\n"
  287. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  288. msgstr ""
  289. #: src/usage_text.h:143
  290. msgid ""
  291. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  292. "while\n"
  293. " allocating files.\n"
  294. " Turn off if you encounter any error"
  295. msgstr ""
  296. #: src/usage_text.h:147
  297. msgid ""
  298. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  299. " corresponding control file doesn't exist. "
  300. "See\n"
  301. " also --auto-file-renaming option."
  302. msgstr ""
  303. #: src/usage_text.h:151
  304. msgid ""
  305. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  306. "download\n"
  307. " when a piece length is different from one in\n"
  308. " a control file. If true is given, you can "
  309. "proceed\n"
  310. " but some download progress will be lost."
  311. msgstr ""
  312. #: src/usage_text.h:156
  313. msgid ""
  314. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  315. "sequentially\n"
  316. " and download each URI in a separate session, "
  317. "like\n"
  318. " the usual command-line download utilities."
  319. msgstr ""
  320. #: src/usage_text.h:160
  321. msgid ""
  322. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  323. "already\n"
  324. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  325. " download.\n"
  326. " The new file name has a dot and a number"
  327. "(1..9999)\n"
  328. " appended."
  329. msgstr ""
  330. #: src/usage_text.h:166
  331. msgid ""
  332. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  333. " You can specify set of parts:\n"
  334. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  335. " Also you can specify numeric sequences with "
  336. "step\n"
  337. " counter:\n"
  338. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  339. " A step counter can be omitted.\n"
  340. " If all URIs do not point to the same file, "
  341. "such\n"
  342. " as the second example above, -Z option is\n"
  343. " required."
  344. msgstr ""
  345. #: src/usage_text.h:177
  346. msgid ""
  347. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:179
  350. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  351. msgstr ""
  352. #: src/usage_text.h:181
  353. msgid ""
  354. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  355. "piece\n"
  356. " hashes. This option has effect only in "
  357. "BitTorrent\n"
  358. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  359. " Use this option to re-download a damaged "
  360. "portion\n"
  361. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  362. "option."
  363. msgstr ""
  364. #: src/usage_text.h:187
  365. msgid ""
  366. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  367. " --check-integrity option and file is "
  368. "complete,\n"
  369. " continue to seed file. If you want to check "
  370. "file\n"
  371. " and download it only when it is damaged or\n"
  372. " incomplete, set this option to false.\n"
  373. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  374. " download."
  375. msgstr ""
  376. #: src/usage_text.h:195
  377. msgid ""
  378. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  379. "calculating\n"
  380. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  381. " checksums are provided."
  382. msgstr ""
  383. #: src/usage_text.h:199
  384. msgid ""
  385. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  386. " file. Use this option to resume a download\n"
  387. " started by a web browser or another program\n"
  388. " which downloads files sequentially from the\n"
  389. " beginning. Currently this option is only\n"
  390. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  391. msgstr ""
  392. #: src/usage_text.h:206
  393. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  394. msgstr ""
  395. #: src/usage_text.h:208
  396. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  397. msgstr ""
  398. #: src/usage_text.h:210
  399. msgid ""
  400. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  401. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  402. " URIs on a single line using the TAB "
  403. "character.\n"
  404. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  405. " The additional out and dir options can be\n"
  406. " specified after each line of URIs. This "
  407. "optional\n"
  408. " line must start with white space(s). See "
  409. "INPUT\n"
  410. " FILE section of man page for details."
  411. msgstr ""
  412. #: src/usage_text.h:219
  413. msgid ""
  414. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  415. "for\n"
  416. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  417. "metalink.\n"
  418. " See also -s and -C options."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:223
  421. msgid ""
  422. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  423. "format\n"
  424. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  425. msgstr ""
  426. #: src/usage_text.h:226
  427. msgid ""
  428. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  429. "x)/\n"
  430. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  431. "is\n"
  432. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  433. "and\n"
  434. " their expiry values are treated as 0."
  435. msgstr ""
  436. #: src/usage_text.h:231
  437. msgid ""
  438. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  439. "file\n"
  440. " and exit. More detailed information will be "
  441. "listed\n"
  442. " in case of torrent file."
  443. msgstr ""
  444. #: src/usage_text.h:235
  445. #, fuzzy
  446. msgid ""
  447. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  448. " You can find the file index using the\n"
  449. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  450. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  451. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  452. "\".\n"
  453. " ',' and '-' can be used together.\n"
  454. " When used with the -M option, index may vary\n"
  455. " depending on the query(see --metalink-* "
  456. "options)."
  457. msgstr ""
  458. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  459. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  460. "коришћено и\n"
  461. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  462. "је мање\n"
  463. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  464. "више од\n"
  465. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  466. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  467. "такође."
  468. #: src/usage_text.h:244
  469. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  470. msgstr ""
  471. #: src/usage_text.h:246
  472. msgid ""
  473. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  474. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  475. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  476. " parses it as a torrent file and downloads "
  477. "files\n"
  478. " mentioned in it.\n"
  479. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  480. " written to the disk, but is just kept in "
  481. "memory.\n"
  482. " If false is specified, the action mentioned "
  483. "above\n"
  484. " is not taken."
  485. msgstr ""
  486. #: src/usage_text.h:256
  487. msgid ""
  488. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  489. " mentioned in .torrent file."
  490. msgstr ""
  491. #: src/usage_text.h:259
  492. msgid ""
  493. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  494. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  495. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  496. "'-'\n"
  497. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  498. "can\n"
  499. " be used together."
  500. msgstr ""
  501. #: src/usage_text.h:265
  502. msgid ""
  503. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  504. "sec.\n"
  505. " 0 means unrestricted.\n"
  506. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  507. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  508. " --max-upload-limit option."
  509. msgstr ""
  510. #: src/usage_text.h:271
  511. msgid ""
  512. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  513. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  514. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  515. " To limit the overall upload speed, use\n"
  516. " --max-overall-upload-limit option."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:277
  519. msgid ""
  520. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  521. " --seed-ratio option."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:280
  524. #, fuzzy
  525. msgid ""
  526. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  527. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  528. " You are strongly encouraged to specify equals "
  529. "or\n"
  530. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  531. "to\n"
  532. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  533. " If --seed-time option is specified along with\n"
  534. " this option, seeding ends when at least one "
  535. "of\n"
  536. " the conditions is satisfied."
  537. msgstr ""
  538. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  539. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  540. "коришћено и\n"
  541. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  542. "је мање\n"
  543. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  544. "више од\n"
  545. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  546. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  547. "такође."
  548. #: src/usage_text.h:289
  549. msgid ""
  550. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  551. "in\n"
  552. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  553. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  554. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  555. "random\n"
  556. " byte data are added to make its length 20 "
  557. "bytes."
  558. msgstr ""
  559. #: src/usage_text.h:295
  560. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  561. msgstr ""
  562. #: src/usage_text.h:297
  563. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  564. msgstr ""
  565. #: src/usage_text.h:299
  566. msgid ""
  567. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  568. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  569. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  570. "'-'\n"
  571. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  572. "can\n"
  573. " be used together."
  574. msgstr ""
  575. #: src/usage_text.h:305
  576. msgid ""
  577. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  578. " network."
  579. msgstr ""
  580. #: src/usage_text.h:308
  581. msgid ""
  582. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  583. msgstr ""
  584. #: src/usage_text.h:310
  585. msgid ""
  586. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  587. " If several encryption methods are provided by "
  588. "a\n"
  589. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  590. "satisfies\n"
  591. " the given level."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:315
  594. msgid ""
  595. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  596. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  597. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  598. " handshake."
  599. msgstr ""
  600. #: src/usage_text.h:320
  601. msgid ""
  602. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  603. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  604. "temporarily\n"
  605. " increases the number of peers to try for more\n"
  606. " download speed. Configuring this option with "
  607. "your\n"
  608. " preferred download speed can increase your\n"
  609. " download speed in some cases.\n"
  610. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  611. msgstr ""
  612. #: src/usage_text.h:328
  613. msgid ""
  614. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  615. "each\n"
  616. " BitTorrent download."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:331
  619. msgid ""
  620. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  621. " verifying piece hashes."
  622. msgstr ""
  623. #: src/usage_text.h:334
  624. msgid ""
  625. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  626. "torrent.\n"
  627. " 0 means unlimited.\n"
  628. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:338
  631. msgid ""
  632. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  633. "Reads\n"
  634. " input from stdin when '-' is specified."
  635. msgstr ""
  636. #: src/usage_text.h:341
  637. #, fuzzy
  638. msgid ""
  639. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  640. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  641. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  642. " respects them. This means that if Metalink "
  643. "defines\n"
  644. " the maxconnections attribute lower than\n"
  645. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  646. " maxconnections attribute instead of "
  647. "NUM_SERVERS.\n"
  648. " See also -s and -j options."
  649. msgstr ""
  650. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  651. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  652. "коришћено и\n"
  653. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  654. "је мање\n"
  655. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  656. "више од\n"
  657. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  658. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  659. "такође."
  660. #: src/usage_text.h:350
  661. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:352
  664. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  665. msgstr ""
  666. #: src/usage_text.h:354
  667. msgid ""
  668. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  669. msgstr ""
  670. #: src/usage_text.h:356
  671. msgid ""
  672. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  673. " A comma-delimited list of locations is\n"
  674. " acceptable."
  675. msgstr ""
  676. #: src/usage_text.h:360
  677. msgid ""
  678. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  679. "'none'\n"
  680. " if you don't have any preferred protocol."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:363
  683. #, fuzzy
  684. msgid ""
  685. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  686. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  687. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  688. " parses it as a metalink file and downloads "
  689. "files\n"
  690. " mentioned in it.\n"
  691. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  692. " written to the disk, but is just kept in "
  693. "memory.\n"
  694. " If false is specified, the action mentioned "
  695. "above\n"
  696. " is not taken."
  697. msgstr ""
  698. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  699. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  700. "коришћено и\n"
  701. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  702. "је мање\n"
  703. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  704. "више од\n"
  705. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  706. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  707. "такође."
  708. #: src/usage_text.h:373
  709. msgid ""
  710. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  711. " protocols are available for a mirror in a "
  712. "metalink\n"
  713. " file, aria2 uses one of them.\n"
  714. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  715. " specify the preference of protocol."
  716. msgstr ""
  717. #: src/usage_text.h:379
  718. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  719. msgstr ""
  720. #: src/usage_text.h:381
  721. msgid ""
  722. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  723. " The help messages are classified with tags. A "
  724. "tag\n"
  725. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  726. "help=#http\"\n"
  727. " to get the usage for the options tagged with\n"
  728. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  729. "usage\n"
  730. " for the options whose name includes that word."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:388
  733. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:390
  736. msgid ""
  737. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  738. msgstr ""
  739. #: src/usage_text.h:392
  740. msgid ""
  741. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  742. "passed.\n"
  743. " If 0 is given, this feature is disabled."
  744. msgstr ""
  745. #: src/usage_text.h:395
  746. msgid ""
  747. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  748. "use\n"
  749. " this option repeatedly to specify more than "
  750. "one\n"
  751. " header:\n"
  752. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  753. "9J1\"\n"
  754. " http://host/file"
  755. msgstr ""
  756. #: src/usage_text.h:401
  757. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  758. msgstr ""
  759. #: src/usage_text.h:403
  760. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  761. msgstr ""
  762. #: src/usage_text.h:405
  763. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  764. msgstr ""
  765. #: src/usage_text.h:407
  766. msgid ""
  767. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  768. "summary.\n"
  769. " Setting 0 suppresses the output."
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:410
  772. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:412
  775. msgid ""
  776. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  777. "the\n"
  778. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  779. "available,\n"
  780. " apply it to the local file."
  781. msgstr ""
  782. #: src/usage_text.h:416
  783. msgid ""
  784. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  785. "establish\n"
  786. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  787. "the\n"
  788. " connection is established, this option makes "
  789. "no\n"
  790. " effect and --timeout option is used instead."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:421
  793. msgid ""
  794. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  795. "the\n"
  796. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  797. "getting\n"
  798. " a single byte, then force the download to "
  799. "fail.\n"
  800. " Specify 0 to disable this option.\n"
  801. " This options is effective only when using\n"
  802. " HTTP/FTP servers."
  803. msgstr ""
  804. #: src/usage_text.h:428
  805. msgid ""
  806. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  807. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  808. "order\n"
  809. " appeared in the URI list.\n"
  810. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  811. "speed\n"
  812. " observed in the previous downloads and choose\n"
  813. " fastest server in the URI list. This also\n"
  814. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  815. " download speed is a part of performance "
  816. "profile\n"
  817. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  818. " --server-stat-if options.\n"
  819. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  820. "best\n"
  821. " mirrors for the first and reserved "
  822. "connections.\n"
  823. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  824. "which\n"
  825. " has not been tested yet, and if each of them "
  826. "has\n"
  827. " already been tested, returns mirrors which has "
  828. "to\n"
  829. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  830. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  831. " performance profile of servers."
  832. msgstr ""
  833. #: src/usage_text.h:447
  834. msgid ""
  835. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  836. "profile\n"
  837. " of the servers is saved. You can load saved "
  838. "data\n"
  839. " using --server-stat-if option."
  840. msgstr ""
  841. #: src/usage_text.h:451
  842. msgid ""
  843. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  844. "profile\n"
  845. " of the servers. The loaded data will be used "
  846. "in\n"
  847. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  848. " See also --uri-selector option"
  849. msgstr ""
  850. #: src/usage_text.h:456
  851. msgid ""
  852. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  853. " performance profile of the servers since the "
  854. "last\n"
  855. " contact to them."
  856. msgstr ""
  857. #: src/usage_text.h:460
  858. msgid ""
  859. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  860. "seconds.\n"
  861. " If 0 is given, a control file is not saved "
  862. "during\n"
  863. " download. aria2 saves a control file when it "
  864. "stops\n"
  865. " regardless of the value."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:465
  868. msgid ""
  869. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  870. " The certificate must be in PEM format.\n"
  871. " You may use --private-key option to specify "
  872. "the\n"
  873. " private key."
  874. msgstr ""
  875. #: src/usage_text.h:470
  876. msgid ""
  877. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  878. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  879. " format. See also --certificate option."
  880. msgstr ""
  881. #: src/usage_text.h:474
  882. msgid ""
  883. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  884. "verify\n"
  885. " the peers. The certificate file must be in "
  886. "PEM\n"
  887. " format and can contain multiple CA "
  888. "certificates.\n"
  889. " Use --check-certificate option to enable\n"
  890. " verification."
  891. msgstr ""
  892. #: src/usage_text.h:480
  893. msgid ""
  894. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  895. "specified\n"
  896. " in --ca-certificate option."
  897. msgstr ""
  898. #: src/usage_text.h:483
  899. msgid ""
  900. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  901. " network address with or without CIDR block "
  902. "where\n"
  903. " proxy should not be used."
  904. msgstr ""
  905. #: src/usage_text.h:487
  906. msgid ""
  907. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  908. "HTTP\n"
  909. " server."
  910. msgstr ""
  911. #: src/usage_text.h:490
  912. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  913. msgstr ""
  914. #: src/usage_text.h:492
  915. msgid ""
  916. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  917. "listen\n"
  918. " to."
  919. msgstr ""
  920. #: src/usage_text.h:495
  921. msgid ""
  922. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  923. " It is strongly recommended to set username "
  924. "and\n"
  925. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  926. "passwd\n"
  927. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:500
  930. msgid ""
  931. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  932. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  933. "it\n"
  934. " drops connection."
  935. msgstr ""
  936. #: src/usage_text.h:504
  937. #, fuzzy
  938. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  939. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  940. #: src/usage_text.h:506
  941. #, fuzzy
  942. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  943. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  944. #: src/usage_text.h:508
  945. msgid ""
  946. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  947. "a\n"
  948. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  949. " named 'external', it can accept any kind of "
  950. "IP\n"
  951. " addresses."
  952. msgstr ""
  953. #: src/usage_text.h:513
  954. msgid ""
  955. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  956. "it\n"
  957. " is requested by the server. If false is set, "
  958. "then\n"
  959. " authorization header is always sent to the "
  960. "server.\n"
  961. " There is an exception: if username and "
  962. "password\n"
  963. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  964. " always sent to the server regardless of this\n"
  965. " option."
  966. msgstr ""
  967. #: src/usage_text.h:521
  968. msgid ""
  969. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  970. "can\n"
  971. " find the file index using the --show-files "
  972. "option.\n"
  973. " PATH is a relative path to the path specified "
  974. "in\n"
  975. " --dir option. You can use this option "
  976. "multiple\n"
  977. " times."
  978. msgstr ""
  979. #: src/usage_text.h:527
  980. msgid ""
  981. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  982. "the\n"
  983. " remote file is available and doesn't download\n"
  984. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  985. "download.\n"
  986. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  987. " specified."
  988. msgstr ""
  989. #: src/usage_text.h:533
  990. msgid ""
  991. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  992. " requests. This completely overrides interval "
  993. "value\n"
  994. " and aria2 just uses this value and ignores "
  995. "the\n"
  996. " min interval and interval value in the "
  997. "response of\n"
  998. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  999. "interval\n"
  1000. " based on the response of tracker and the "
  1001. "download\n"
  1002. " progress."
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/usage_text.h:541
  1005. msgid ""
  1006. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1007. "download\n"
  1008. " completes.\n"
  1009. " See --on-download-start option for the\n"
  1010. " requirement of COMMAND.\n"
  1011. " See also --on-download-stop option."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:547
  1014. msgid ""
  1015. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1016. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1017. "and\n"
  1018. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:551
  1021. msgid ""
  1022. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1023. " is paused.\n"
  1024. " See --on-download-start option for the\n"
  1025. " requirement of COMMAND."
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/usage_text.h:556
  1028. msgid ""
  1029. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1030. " aborts due to error.\n"
  1031. " See --on-download-start option for the\n"
  1032. " requirement of COMMAND.\n"
  1033. " See also --on-download-stop option."
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/usage_text.h:562
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid ""
  1038. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1039. " stops. You can override the command to be "
  1040. "executed\n"
  1041. " for particular download result using\n"
  1042. " --on-download-complete and --on-download-"
  1043. "error. If\n"
  1044. " they are specified, command specified in this\n"
  1045. " option is not executed.\n"
  1046. " See --on-download-start option for the\n"
  1047. " requirement of COMMAND."
  1048. msgstr ""
  1049. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1050. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1051. "коришћено и\n"
  1052. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1053. "је мање\n"
  1054. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1055. "више од\n"
  1056. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1057. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1058. "такође."
  1059. #: src/usage_text.h:571
  1060. msgid ""
  1061. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1062. "0 in\n"
  1063. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1064. " feature is disabled."
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/usage_text.h:575
  1067. msgid ""
  1068. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1069. " network interfaces. If false is given, listen "
  1070. "only\n"
  1071. " on local loopback interface."
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/usage_text.h:579
  1074. msgid ""
  1075. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1076. "last\n"
  1077. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1078. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1079. " keywords:head and tail. To include both "
  1080. "keywords,\n"
  1081. " they must be separated by comma. These "
  1082. "keywords\n"
  1083. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1084. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1085. "of\n"
  1086. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1087. "priority.\n"
  1088. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1089. "of\n"
  1090. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1091. "1M =\n"
  1092. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/usage_text.h:591
  1095. msgid ""
  1096. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1097. "specify\n"
  1098. " interface name, IP address and hostname."
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/usage_text.h:594
  1101. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/usage_text.h:596
  1104. msgid ""
  1105. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1106. "has\n"
  1107. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1108. "used.\n"
  1109. " The filename is hex encoded info hash with "
  1110. "suffix\n"
  1111. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1112. "same\n"
  1113. " directory where download file is saved. If "
  1114. "the\n"
  1115. " same file already exists, metadata is not "
  1116. "saved.\n"
  1117. " See also --bt-metadata-only option."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/usage_text.h:604
  1120. msgid ""
  1121. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1122. "cache\n"
  1123. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1124. " given, these headers are not sent and you can "
  1125. "add\n"
  1126. " Cache-Control header with a directive you "
  1127. "like\n"
  1128. " using --header option."
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/usage_text.h:610
  1131. msgid ""
  1132. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1133. "described\n"
  1134. " in metadata will not be downloaded. This "
  1135. "option\n"
  1136. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1137. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/usage_text.h:615
  1140. msgid ""
  1141. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1142. "format\n"
  1143. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/usage_text.h:618
  1146. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/usage_text.h:620
  1149. msgid ""
  1150. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1151. "If\n"
  1152. " this option is not specified, the default\n"
  1153. " interface is chosen. You can specify "
  1154. "interface\n"
  1155. " name and IP address."
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/usage_text.h:625
  1158. msgid ""
  1159. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1160. " left."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:628
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1165. msgstr ""
  1166. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1167. "ове."
  1168. #: src/usage_text.h:630
  1169. #, fuzzy
  1170. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1171. msgstr ""
  1172. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1173. "ове."
  1174. #: src/usage_text.h:632
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1177. msgstr ""
  1178. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1179. "ове."
  1180. #: src/usage_text.h:634
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1183. msgstr ""
  1184. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1185. "ове."
  1186. #: src/usage_text.h:636
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1189. msgstr ""
  1190. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1191. "ове."
  1192. #: src/usage_text.h:638
  1193. #, fuzzy
  1194. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1195. msgstr ""
  1196. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1197. "ове."
  1198. #: src/usage_text.h:640
  1199. #, fuzzy
  1200. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1201. msgstr ""
  1202. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1203. "ове."
  1204. #: src/usage_text.h:642
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1207. msgstr ""
  1208. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1209. "ове."
  1210. #: src/usage_text.h:644
  1211. msgid ""
  1212. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1213. "Using\n"
  1214. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1215. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1216. " users behind proxy server which disables "
  1217. "resume."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/usage_text.h:649
  1220. #, fuzzy
  1221. msgid ""
  1222. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1223. "aria2\n"
  1224. " always tries to resume download and if resume "
  1225. "is\n"
  1226. " not possible, aborts download. If false is "
  1227. "given,\n"
  1228. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1229. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1230. "support\n"
  1231. " resume (N is the value specified using\n"
  1232. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1233. " downloads file from scratch.\n"
  1234. " See --max-resume-failure-tries option."
  1235. msgstr ""
  1236. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1237. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1238. "коришћено и\n"
  1239. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1240. "је мање\n"
  1241. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1242. "више од\n"
  1243. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1244. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1245. "такође."
  1246. #: src/usage_text.h:659
  1247. msgid ""
  1248. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1249. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1250. "N\n"
  1251. " number of URIs that does not support resume. "
  1252. "If N\n"
  1253. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1254. "all\n"
  1255. " given URIs do not support resume.\n"
  1256. " See --always-resume option."
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/usage_text.h:666
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1261. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1262. #: src/usage_text.h:668
  1263. msgid ""
  1264. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1265. " establish connection to tracker. After the\n"
  1266. " connection is established, this option makes "
  1267. "no\n"
  1268. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1269. "used\n"
  1270. " instead."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/usage_text.h:674
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1275. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1276. #: src/usage_text.h:676
  1277. msgid ""
  1278. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1279. "header\n"
  1280. " and inflate response if remote server "
  1281. "responds\n"
  1282. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1283. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/usage_text.h:681
  1286. msgid ""
  1287. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1288. "exit.\n"
  1289. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1290. "i\n"
  1291. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1292. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1293. "addMetalink\n"
  1294. " XML-RPC method are not saved."
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/version_usage.cc:57
  1297. msgid " version "
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/version_usage.cc:80
  1300. #, c-format
  1301. msgid "Report bugs to %s"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/version_usage.cc:85
  1304. msgid ""
  1305. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/version_usage.cc:92
  1308. msgid "Printing all options."
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/version_usage.cc:94
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/version_usage.cc:98
  1315. #, c-format
  1316. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1319. msgid "Options:"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/version_usage.cc:112
  1322. #, c-format
  1323. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/version_usage.cc:120
  1326. #, c-format
  1327. msgid "No option matching with '%s'."
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/version_usage.cc:128
  1330. msgid ""
  1331. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1332. "all\n"
  1333. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/version_usage.cc:130
  1336. msgid ""
  1337. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1338. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1339. " treated as a separate download."
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/version_usage.cc:135
  1342. msgid ""
  1343. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1344. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1345. "time,\n"
  1346. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1347. "file\n"
  1348. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1349. "ends\n"
  1350. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1351. "and\n"
  1352. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/version_usage.cc:142
  1355. msgid ""
  1356. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1357. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/version_usage.cc:146
  1360. msgid "Refer to man page for more information."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/message.h:57
  1363. #, c-format
  1364. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/message.h:102
  1367. #, c-format
  1368. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/message.h:103
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/message.h:104
  1375. #, c-format
  1376. msgid "The segment file %s exists."
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/message.h:105
  1379. #, c-format
  1380. msgid "The segment file %s does not exist."
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/message.h:106
  1383. #, c-format
  1384. msgid "Saving the segment file %s"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/message.h:107
  1387. msgid "The segment file was saved successfully."
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/message.h:108
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Loading the segment file %s."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/message.h:109
  1394. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/message.h:110
  1397. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/message.h:111
  1400. #, c-format
  1401. msgid ""
  1402. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1403. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1404. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1405. "overwrite=true option and restart aria2."
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/message.h:112
  1408. #, c-format
  1409. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/message.h:113
  1412. msgid "File not found"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/message.h:114
  1415. msgid "Not a directory"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/message.h:115
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/message.h:116
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Writing file %s"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/message.h:117
  1426. msgid "No peer list received."
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/message.h:118
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Adding peer %s:%d"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/message.h:119
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/message.h:120
  1437. msgid "Download of selected files was complete."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/message.h:121
  1440. msgid "The download was complete."
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/message.h:122
  1443. #, c-format
  1444. msgid "Removed %d have entries."
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/message.h:123
  1447. #, c-format
  1448. msgid "Validating file %s"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/message.h:124
  1451. #, c-format
  1452. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/message.h:127
  1455. #, c-format
  1456. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/message.h:128
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Download complete: %s"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/message.h:129
  1463. msgid "Seeding is over."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/message.h:130
  1466. msgid "No chunk to verify."
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/message.h:131
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/message.h:132
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/message.h:133
  1477. #, c-format
  1478. msgid ""
  1479. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1480. "support disabled."
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/message.h:134
  1483. msgid "Logging started."
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/message.h:135
  1486. msgid "Specify at least one URL."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/message.h:136
  1489. msgid "daemon failed."
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/message.h:137
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/message.h:138
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/message.h:139
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/message.h:140
  1504. #, c-format
  1505. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/message.h:141
  1508. msgid "Resource not found"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/message.h:142
  1511. #, c-format
  1512. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/message.h:143
  1515. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/message.h:144
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/message.h:145
  1522. #, c-format
  1523. msgid ""
  1524. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1525. "exist."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/message.h:146
  1528. #, c-format
  1529. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/message.h:147
  1532. #, c-format
  1533. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/message.h:148
  1536. msgid "Tracker returned null data."
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/message.h:149
  1539. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/message.h:150
  1542. #, c-format
  1543. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/message.h:151
  1546. #, c-format
  1547. msgid ""
  1548. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/message.h:153
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/message.h:156
  1555. #, c-format
  1556. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1557. msgstr ""
  1558. #: src/message.h:157
  1559. #, c-format
  1560. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/message.h:158
  1563. #, c-format
  1564. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/message.h:161
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/message.h:162
  1571. #, c-format
  1572. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/message.h:163
  1575. #, c-format
  1576. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/message.h:166
  1579. #, c-format
  1580. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1581. msgstr ""
  1582. #: src/message.h:167
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/message.h:169
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/message.h:171
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/message.h:172
  1595. msgid "No certificate found."
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/message.h:173
  1598. msgid "Hostname not match."
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/message.h:174
  1601. msgid "No files to download."
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/message.h:176
  1604. msgid ""
  1605. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1606. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/message.h:178
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/message.h:179
  1613. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/message.h:184
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Is '%s' a file?"
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/message.h:185
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/message.h:187
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Saved metadata as %s."
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/message.h:188
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/message.h:190
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/message.h:192
  1636. msgid "Timeout."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/message.h:193
  1639. msgid "Invalid chunk size."
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/message.h:194
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/message.h:195
  1646. msgid "Invalid header."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/message.h:196
  1649. msgid "Invalid response."
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/message.h:197
  1652. msgid "No header found."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/message.h:198
  1655. msgid "No status header."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:199
  1658. msgid "Proxy connection failed."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/message.h:200
  1661. msgid "Connection failed."
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/message.h:201
  1664. #, c-format
  1665. msgid ""
  1666. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1667. "Expected:%s Actual:%s"
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/message.h:202
  1670. #, c-format
  1671. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/message.h:203
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Too large file size. size=%s"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/message.h:204
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/message.h:205
  1682. #, c-format
  1683. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/message.h:206
  1686. msgid "SSL I/O error"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/message.h:207
  1689. msgid "SSL protocol error"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/message.h:208
  1692. #, c-format
  1693. msgid "SSL unknown error %d"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/message.h:209
  1696. #, c-format
  1697. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:210
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/message.h:211
  1704. msgid "Authorization failed."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/message.h:212
  1707. msgid "Got EOF from the server."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/message.h:213
  1710. msgid "Got EOF from peer."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:214
  1713. msgid "Malformed meta info."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/message.h:216
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/message.h:217
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/message.h:218
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/message.h:219
  1728. msgid "Failed to read data from disk."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:220
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:221
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/message.h:222
  1739. #, c-format
  1740. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/message.h:223
  1743. #, c-format
  1744. msgid "%s is not a directory."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/message.h:224
  1747. #, c-format
  1748. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/message.h:225
  1751. #, c-format
  1752. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/message.h:226
  1755. #, c-format
  1756. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/message.h:227
  1759. #, c-format
  1760. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/message.h:229
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/message.h:230
  1767. #, c-format
  1768. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/message.h:231
  1771. #, c-format
  1772. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/message.h:232
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/message.h:233
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/message.h:234
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:235
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:236
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:237
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:238
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:239
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/message.h:240
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/message.h:241
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:242
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:243
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:244
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:245
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:246
  1831. #, c-format
  1832. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/message.h:247
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:248
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:249
  1843. #, c-format
  1844. msgid ""
  1845. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1846. "s, actualHash=%s"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/message.h:250
  1849. msgid "Download aborted."
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/message.h:251
  1852. #, c-format
  1853. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/message.h:252
  1856. msgid "Insufficient checksums."
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/message.h:253
  1859. #, c-format
  1860. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/message.h:254
  1863. msgid "Flooding detected."
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:255
  1866. #, c-format
  1867. msgid ""
  1868. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1869. "certain period(%d seconds)."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/message.h:256
  1872. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/message.h:257
  1875. #, c-format
  1876. msgid "No such file entry %s"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:258
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:259
  1883. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:260
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:261
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:262
  1894. msgid "No file matched with your preference."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:263
  1897. msgid "Exception caught"
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:264
  1900. #, c-format
  1901. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/message.h:265
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/BtSetup.cc:171
  1908. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1909. msgstr ""
  1910. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  1911. #~ msgstr " -o, --out=FILE Име преузетог фајла."
  1912. #~ msgid ""
  1913. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  1914. #~ "basic\n"
  1915. #~ " is the only supported scheme."
  1916. #~ msgstr ""
  1917. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Подеси HTTP аутентификациону шему. Тренутно, "
  1918. #~ "основни\n"
  1919. #~ " је једина подржана шема."
  1920. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  1921. #~ msgstr " -D, --daemon Покрени као самостартујући програм."
  1922. #~ msgid ""
  1923. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  1924. #~ "URLs."
  1925. #~ msgstr ""
  1926. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-"
  1927. #~ "ове."
  1928. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1929. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у."
  1930. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  1931. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у."