zh_CN.po 109 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-10-02 16:14+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-07-13 15:17+0000\n"
  12. "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 12:36+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 13543)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:232
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:160
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "下载结果:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:651
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "状态标识:"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " 默认: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " 标记: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. msgid " Possible Values: "
  51. msgstr " 可能的取值: "
  52. #: src/usage_text.h:37
  53. msgid ""
  54. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  55. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  56. #: src/usage_text.h:39
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr ""
  61. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  62. " 选项时,此选项被忽略。"
  63. #: src/usage_text.h:42
  64. msgid ""
  65. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  66. " specified, log is written to stdout."
  67. msgstr ""
  68. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  69. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  70. #: src/usage_text.h:45
  71. msgid ""
  72. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  73. "will\n"
  74. " be changed to \"/\" and standard input, "
  75. "standard\n"
  76. " output and standard error will be redirected "
  77. "to\n"
  78. " \"/dev/null\"."
  79. msgstr ""
  80. " -D, --daemon[=true|false] 以守护进程运行。 当前工作目录会\n"
  81. " 改变到 \"/\" ,同时标准输入输出和标准错误信息\n"
  82. " 会重定向到\n"
  83. " \"/dev/null\"."
  84. #: src/usage_text.h:50
  85. msgid ""
  86. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  87. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  88. "and\n"
  89. " remaining URLs are used for backup. If less "
  90. "than\n"
  91. " N URLs are given, those URLs are used more "
  92. "than\n"
  93. " once so that N connections total are made\n"
  94. " simultaneously. The number of connections to "
  95. "the\n"
  96. " same host is restricted by\n"
  97. " --max-connection-per-server option. Please see "
  98. "-j\n"
  99. " and --min-split-size option too.\n"
  100. " Please note that in Metalink download, this\n"
  101. " option has no effect and use -C option instead."
  102. msgstr ""
  103. " -s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果给定\n"
  104. " 多于N个URL,将使用前N个,而其他URL\n"
  105. " 备用。如果给定少于N个URL,这些URL\n"
  106. " 将被重复使用,以保证N个连接同时进\n"
  107. " 行。至同一主机的连接数被\n"
  108. " --max-connection-per-server 选项所\n"
  109. " 限制。请同时参阅-j和--min-split-size\n"
  110. " 选项。请注意,对于Metalink下载,此\n"
  111. " 选项不起作用,请使用-C选项。"
  112. #: src/usage_text.h:62
  113. msgid ""
  114. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  115. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  116. "the\n"
  117. " HTTP server returns 503 response."
  118. msgstr ""
  119. " --retry-wait=SEC 设置重试时间隔的秒数。 \n"
  120. " 在 SEC > 0 时aria2会在HTTP服务器返回\n"
  121. " 503 响应时重试下载"
  122. #: src/usage_text.h:66
  123. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  124. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  125. #: src/usage_text.h:68
  126. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  127. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  128. #: src/usage_text.h:70
  129. msgid ""
  130. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  131. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  132. " See also --all-proxy option.\n"
  133. " This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  136. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  137. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  138. #: src/usage_text.h:75
  139. msgid ""
  140. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  141. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  142. " See also --all-proxy option.\n"
  143. " This affects all URLs."
  144. msgstr ""
  145. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  146. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  147. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  148. #: src/usage_text.h:80
  149. msgid ""
  150. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  151. "previously\n"
  152. " defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  157. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  158. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  159. #: src/usage_text.h:85
  160. msgid ""
  161. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  162. "erase\n"
  163. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  164. " You can override this setting and specify a\n"
  165. " proxy server for a particular protocol using\n"
  166. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  167. " options.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  171. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  172. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  173. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  174. " 选项。\n"
  175. " 此设置对所有链接有效。"
  176. #: src/usage_text.h:93
  177. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  178. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  179. #: src/usage_text.h:95
  180. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  181. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  182. #: src/usage_text.h:97
  183. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  184. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  185. #: src/usage_text.h:99
  186. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  187. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  188. #: src/usage_text.h:101
  189. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  190. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  191. #: src/usage_text.h:103
  192. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  193. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  194. #: src/usage_text.h:105
  195. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  196. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  197. #: src/usage_text.h:107
  198. msgid ""
  199. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  200. "given,\n"
  201. " the active mode will be used."
  202. msgstr ""
  203. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  204. " 将使用主动模式。"
  205. #: src/usage_text.h:110
  206. msgid ""
  207. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  208. "than\n"
  209. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  210. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  211. "limit.\n"
  212. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  213. " This option does not affect BitTorrent "
  214. "downloads."
  215. msgstr ""
  216. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  217. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  218. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  219. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  220. " 此选项对BT下载无效。"
  221. #: src/usage_text.h:116
  222. msgid ""
  223. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  224. "sec.\n"
  225. " 0 means unrestricted.\n"
  226. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  227. " To limit the download speed per download, use\n"
  228. " --max-download-limit option."
  229. msgstr ""
  230. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  231. " 0意味着不限制。\n"
  232. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  233. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  234. " --max-download-limit选项。"
  235. #: src/usage_text.h:122
  236. msgid ""
  237. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  238. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  239. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  240. " To limit the overall download speed, use\n"
  241. " --max-overall-download-limit option."
  242. msgstr ""
  243. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  244. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  245. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " 整体速度限制,使用\n"
  247. " --max-overall-download-limit"
  248. #: src/usage_text.h:128
  249. msgid ""
  250. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  251. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  252. "'prealloc'\n"
  253. " pre-allocates file space before download "
  254. "begins.\n"
  255. " This may take some time depending on the size "
  256. "of\n"
  257. " the file.\n"
  258. " If you are using newer file systems such as "
  259. "ext4\n"
  260. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  261. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  262. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  263. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  264. "legacy\n"
  265. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  266. "it\n"
  267. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  268. " blocks aria2 entirely until allocation "
  269. "finishes.\n"
  270. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  271. " doesn't have posix_fallocate() function."
  272. msgstr ""
  273. #: src/usage_text.h:144
  274. msgid ""
  275. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  276. " size is smaller than SIZE.\n"
  277. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  278. msgstr ""
  279. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  280. " 不预先分配文件空间。\n"
  281. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  282. #: src/usage_text.h:148
  283. msgid ""
  284. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  285. "while\n"
  286. " allocating files.\n"
  287. " Turn off if you encounter any error"
  288. msgstr ""
  289. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  290. " 这可以降低CPU负载。\n"
  291. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  292. #: src/usage_text.h:152
  293. msgid ""
  294. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  295. " corresponding control file doesn't exist. "
  296. "See\n"
  297. " also --auto-file-renaming option."
  298. msgstr ""
  299. #: src/usage_text.h:156
  300. msgid ""
  301. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  302. " download when a piece length is different "
  303. "from\n"
  304. " one in a control file. If true is given, you "
  305. "can\n"
  306. " proceed but some download progress will be "
  307. "lost."
  308. msgstr ""
  309. #: src/usage_text.h:161
  310. msgid ""
  311. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  312. "sequentially\n"
  313. " and download each URI in a separate session, "
  314. "like\n"
  315. " the usual command-line download utilities."
  316. msgstr ""
  317. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  318. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  319. " 如同常见的命令行下载工具。"
  320. #: src/usage_text.h:165
  321. msgid ""
  322. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  323. "already\n"
  324. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  325. " download.\n"
  326. " The new file name has a dot and a number"
  327. "(1..9999)\n"
  328. " appended."
  329. msgstr ""
  330. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  331. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  332. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  333. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  334. " (1至9999)。"
  335. #: src/usage_text.h:171
  336. msgid ""
  337. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  338. " You can specify set of parts:\n"
  339. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  340. " Also you can specify numeric sequences with "
  341. "step\n"
  342. " counter:\n"
  343. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  344. " A step counter can be omitted.\n"
  345. " If all URIs do not point to the same file, "
  346. "such\n"
  347. " as the second example above, -Z option is\n"
  348. " required."
  349. msgstr ""
  350. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  351. " 您可以指定某些部分:\n"
  352. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  353. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  354. " 字顺序:\n"
  355. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  356. " 步进计数器可以被省略。\n"
  357. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  358. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  359. " 选项。"
  360. #: src/usage_text.h:182
  361. msgid ""
  362. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  363. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  364. #: src/usage_text.h:184
  365. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  366. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  367. #: src/usage_text.h:186
  368. msgid ""
  369. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  370. "piece\n"
  371. " hashes or a hash of entire file. This option "
  372. "has\n"
  373. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  374. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  375. " --checksum option. If piece hashes are "
  376. "provided,\n"
  377. " this option can detect damaged portions of a "
  378. "file\n"
  379. " and re-download them. If a hash of entire file "
  380. "is\n"
  381. " provided, hash check is only done when file "
  382. "has\n"
  383. " been already download. This is determined by "
  384. "file\n"
  385. " length. If hash check fails, file is\n"
  386. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  387. "hashes\n"
  388. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  389. " piece hashes are used."
  390. msgstr ""
  391. #: src/usage_text.h:200
  392. msgid ""
  393. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  394. " --check-integrity option and file is "
  395. "complete,\n"
  396. " continue to seed file. If you want to check "
  397. "file\n"
  398. " and download it only when it is damaged or\n"
  399. " incomplete, set this option to false.\n"
  400. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  401. " download."
  402. msgstr ""
  403. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  404. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  405. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  406. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  407. " 请设置此选项为false。\n"
  408. " 此设置仅对BT下载有效。"
  409. #: src/usage_text.h:208
  410. msgid ""
  411. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  412. "calculating\n"
  413. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  414. " checksums are provided."
  415. msgstr ""
  416. #: src/usage_text.h:212
  417. msgid ""
  418. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  419. " file. Use this option to resume a download\n"
  420. " started by a web browser or another program\n"
  421. " which downloads files sequentially from the\n"
  422. " beginning. Currently this option is only\n"
  423. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  424. msgstr ""
  425. #: src/usage_text.h:219
  426. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  427. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  428. #: src/usage_text.h:221
  429. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  430. msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
  431. #: src/usage_text.h:223
  432. msgid ""
  433. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  434. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  435. " URIs on a single line using the TAB "
  436. "character.\n"
  437. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  438. " Additionally, options can be specified after "
  439. "each\n"
  440. " line of URI. This optional line must start "
  441. "with\n"
  442. " one or more white spaces and have one option "
  443. "per\n"
  444. " single line. See INPUT FILE section of man "
  445. "page\n"
  446. " for details."
  447. msgstr ""
  448. #: src/usage_text.h:233
  449. msgid ""
  450. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  451. "for\n"
  452. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  453. "metalink.\n"
  454. " See also -s and -C options."
  455. msgstr ""
  456. " -j, --max-concurrent-downloads=N 为每个静态(HTTP/FTP)链接、torrent\n"
  457. " 和metalink设置并行下载最大数目。\n"
  458. " 也可以参阅-s和-C选项。"
  459. #: src/usage_text.h:237
  460. msgid ""
  461. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  462. "format\n"
  463. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  464. msgstr ""
  465. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  466. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  467. #: src/usage_text.h:240
  468. msgid ""
  469. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  470. "x)/\n"
  471. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  472. "is\n"
  473. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  474. "and\n"
  475. " their expiry values are treated as 0."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:245
  478. msgid ""
  479. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  480. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  481. " information will be listed in case of torrent\n"
  482. " file."
  483. msgstr ""
  484. #: src/usage_text.h:250
  485. msgid ""
  486. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  487. " You can find the file index using the\n"
  488. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  489. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  490. " You can also use '-' to specify a range: "
  491. "\"1-5\".\n"
  492. " ',' and '-' can be used together.\n"
  493. " When used with the -M option, index may vary\n"
  494. " depending on the query(see --metalink-* "
  495. "options)."
  496. msgstr ""
  497. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  498. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  499. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  500. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  501. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  502. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  503. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  504. " (参阅--metalink-*选项)。"
  505. #: src/usage_text.h:259
  506. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  507. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  508. #: src/usage_text.h:261
  509. msgid ""
  510. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  511. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  512. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  513. " parses it as a torrent file and downloads "
  514. "files\n"
  515. " mentioned in it.\n"
  516. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  517. " written to the disk, but is just kept in "
  518. "memory.\n"
  519. " If false is specified, the action mentioned "
  520. "above\n"
  521. " is not taken."
  522. msgstr ""
  523. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  524. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  525. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  526. " 并下载其中提及的文件。\n"
  527. " \n"
  528. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  529. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  530. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  531. " 将不会被采取。"
  532. #: src/usage_text.h:271
  533. msgid ""
  534. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  535. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  536. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  537. "'-'\n"
  538. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  539. "can\n"
  540. " be used together."
  541. msgstr ""
  542. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  543. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  544. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  545. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  546. " 和'-'可以一起使用。"
  547. #: src/usage_text.h:277
  548. msgid ""
  549. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  550. "sec.\n"
  551. " 0 means unrestricted.\n"
  552. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  553. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  554. " --max-upload-limit option."
  555. msgstr ""
  556. #: src/usage_text.h:283
  557. msgid ""
  558. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  559. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  560. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  561. " To limit the overall upload speed, use\n"
  562. " --max-overall-upload-limit option."
  563. msgstr ""
  564. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  565. " 0意味着不限制。\n"
  566. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  567. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  568. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  569. #: src/usage_text.h:289
  570. msgid ""
  571. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  572. " --seed-ratio option."
  573. msgstr ""
  574. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  575. " 参阅--seed-ratio选项。"
  576. #: src/usage_text.h:292
  577. msgid ""
  578. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  579. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  580. " You are strongly encouraged to specify equals "
  581. "or\n"
  582. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  583. "to\n"
  584. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  585. " If --seed-time option is specified along with\n"
  586. " this option, seeding ends when at least one "
  587. "of\n"
  588. " the conditions is satisfied."
  589. msgstr ""
  590. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  591. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  592. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  593. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  594. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  595. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  596. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  597. " 满足时,做种结束。"
  598. #: src/usage_text.h:301
  599. msgid ""
  600. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  601. "in\n"
  602. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  603. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  604. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  605. "random\n"
  606. " byte data are added to make its length 20 "
  607. "bytes."
  608. msgstr ""
  609. #: src/usage_text.h:307
  610. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  611. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  612. #: src/usage_text.h:309
  613. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  614. msgstr ""
  615. #: src/usage_text.h:311
  616. msgid ""
  617. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  618. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  619. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  620. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  621. "','\n"
  622. " and '-' can be used together."
  623. msgstr ""
  624. #: src/usage_text.h:317
  625. msgid ""
  626. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  627. "DHT\n"
  628. " network."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:320
  631. msgid ""
  632. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  633. msgstr ""
  634. #: src/usage_text.h:322
  635. msgid ""
  636. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  637. " If several encryption methods are provided by "
  638. "a\n"
  639. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  640. "satisfies\n"
  641. " the given level."
  642. msgstr ""
  643. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  644. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  645. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  646. " 的一个。"
  647. #: src/usage_text.h:327
  648. msgid ""
  649. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  650. "and\n"
  651. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  652. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  653. " handshake."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:332
  656. msgid ""
  657. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  658. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  659. "temporarily\n"
  660. " increases the number of peers to try for more\n"
  661. " download speed. Configuring this option with "
  662. "your\n"
  663. " preferred download speed can increase your\n"
  664. " download speed in some cases.\n"
  665. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  666. msgstr ""
  667. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  668. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  669. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  670. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  671. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  672. " \n"
  673. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  674. #: src/usage_text.h:340
  675. msgid ""
  676. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  677. "each\n"
  678. " BitTorrent download."
  679. msgstr ""
  680. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  681. " 文件的最多数目。"
  682. #: src/usage_text.h:343
  683. msgid ""
  684. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  685. " verifying piece hashes."
  686. msgstr ""
  687. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  688. " 一个下载文件做种子。"
  689. #: src/usage_text.h:346
  690. msgid ""
  691. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  692. "torrent.\n"
  693. " 0 means unlimited.\n"
  694. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  695. msgstr ""
  696. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  697. " 0意味着不限制。\n"
  698. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  699. #: src/usage_text.h:350
  700. msgid ""
  701. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  702. "metalink\n"
  703. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  704. " specified."
  705. msgstr ""
  706. #: src/usage_text.h:354
  707. msgid ""
  708. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  709. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  710. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  711. " respects them. This means that if Metalink "
  712. "defines\n"
  713. " the maxconnections attribute lower than\n"
  714. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  715. " maxconnections attribute instead of "
  716. "NUM_SERVERS.\n"
  717. " See also -s and -j options."
  718. msgstr ""
  719. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  720. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  721. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  722. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  723. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  724. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  725. " 替NUM_SERVERS。\n"
  726. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  727. #: src/usage_text.h:363
  728. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  729. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  730. #: src/usage_text.h:365
  731. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  732. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  733. #: src/usage_text.h:367
  734. msgid ""
  735. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  736. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  737. #: src/usage_text.h:369
  738. msgid ""
  739. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  740. " A comma-delimited list of locations is\n"
  741. " acceptable."
  742. msgstr ""
  743. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  744. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  745. " 位置的列表。"
  746. #: src/usage_text.h:373
  747. msgid ""
  748. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  749. "'none'\n"
  750. " if you don't have any preferred protocol."
  751. msgstr ""
  752. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  753. " 有首选协议,请指定'none'。"
  754. #: src/usage_text.h:376
  755. msgid ""
  756. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  757. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  758. "content\n"
  759. " type of application/metalink4+xml or\n"
  760. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  761. " parses it as a metalink file and downloads "
  762. "files\n"
  763. " mentioned in it.\n"
  764. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  765. " written to the disk, but is just kept in "
  766. "memory.\n"
  767. " If false is specified, the action mentioned "
  768. "above\n"
  769. " is not taken."
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:387
  772. msgid ""
  773. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  774. "several\n"
  775. " protocols are available for a mirror in a "
  776. "metalink\n"
  777. " file, aria2 uses one of them.\n"
  778. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  779. " specify the preference of protocol."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:393
  782. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  783. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  784. #: src/usage_text.h:395
  785. msgid ""
  786. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  787. " The help messages are classified with tags. A "
  788. "tag\n"
  789. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  790. "help=#http\"\n"
  791. " to get the usage for the options tagged with\n"
  792. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  793. "usage\n"
  794. " for the options whose name includes that word."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:402
  797. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  798. msgstr ""
  799. #: src/usage_text.h:404
  800. msgid ""
  801. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  802. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  803. #: src/usage_text.h:406
  804. msgid ""
  805. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  806. "passed.\n"
  807. " If 0 is given, this feature is disabled."
  808. msgstr ""
  809. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  810. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  811. #: src/usage_text.h:409
  812. msgid ""
  813. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  814. "use\n"
  815. " this option repeatedly to specify more than "
  816. "one\n"
  817. " header:\n"
  818. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  819. "9J1\"\n"
  820. " http://host/file"
  821. msgstr ""
  822. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  823. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  824. " header,比如:\n"
  825. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  826. "9J1\"\n"
  827. " http://host/file"
  828. #: src/usage_text.h:415
  829. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  830. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  831. #: src/usage_text.h:417
  832. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  833. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  834. #: src/usage_text.h:419
  835. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  836. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  837. #: src/usage_text.h:421
  838. msgid ""
  839. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  840. "summary.\n"
  841. " Setting 0 suppresses the output."
  842. msgstr ""
  843. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  844. " 设置0会禁止输出。"
  845. #: src/usage_text.h:424
  846. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  847. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  848. #: src/usage_text.h:426
  849. msgid ""
  850. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  851. "the\n"
  852. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  853. "available,\n"
  854. " apply it to the local file."
  855. msgstr ""
  856. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  857. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  858. " 之应用到本地文件。"
  859. #: src/usage_text.h:430
  860. msgid ""
  861. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  862. "establish\n"
  863. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  864. "the\n"
  865. " connection is established, this option makes "
  866. "no\n"
  867. " effect and --timeout option is used instead."
  868. msgstr ""
  869. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  870. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  871. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  872. " 并以--timeout选项替代。"
  873. #: src/usage_text.h:435
  874. msgid ""
  875. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  876. "the\n"
  877. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  878. "getting\n"
  879. " a single byte, then force the download to "
  880. "fail.\n"
  881. " Specify 0 to disable this option.\n"
  882. " This options is effective only when using\n"
  883. " HTTP/FTP servers."
  884. msgstr ""
  885. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  886. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  887. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  888. " 指定0则禁止此选项。\n"
  889. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  890. " 时有效。"
  891. #: src/usage_text.h:442
  892. msgid ""
  893. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  894. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  895. "order\n"
  896. " appeared in the URI list.\n"
  897. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  898. "speed\n"
  899. " observed in the previous downloads and choose\n"
  900. " fastest server in the URI list. This also\n"
  901. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  902. " download speed is a part of performance "
  903. "profile\n"
  904. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  905. " --server-stat-if options.\n"
  906. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  907. "best\n"
  908. " mirrors for the first and reserved "
  909. "connections.\n"
  910. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  911. "which\n"
  912. " has not been tested yet, and if each of them "
  913. "has\n"
  914. " already been tested, returns mirrors which has "
  915. "to\n"
  916. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  917. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  918. " performance profile of servers."
  919. msgstr ""
  920. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  921. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  922. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  923. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  924. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  925. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  926. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  927. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  928. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  929. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  930. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  931. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  932. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  933. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  934. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  935. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  936. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  937. " 性能配置文件。"
  938. #: src/usage_text.h:461
  939. msgid ""
  940. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  941. "profile\n"
  942. " of the servers is saved. You can load saved "
  943. "data\n"
  944. " using --server-stat-if option."
  945. msgstr ""
  946. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  947. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  948. " 选项加载保存的数据。"
  949. #: src/usage_text.h:465
  950. msgid ""
  951. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  952. "profile\n"
  953. " of the servers. The loaded data will be used "
  954. "in\n"
  955. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  956. " See also --uri-selector option"
  957. msgstr ""
  958. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  959. " 加载的数据将被用在\n"
  960. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  961. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  962. #: src/usage_text.h:470
  963. msgid ""
  964. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  965. " performance profile of the servers since the "
  966. "last\n"
  967. " contact to them."
  968. msgstr ""
  969. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  970. " 来,废止性能配置文件\n"
  971. " 的超时(以秒计)。"
  972. #: src/usage_text.h:474
  973. msgid ""
  974. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  975. "seconds.\n"
  976. " If 0 is given, a control file is not saved "
  977. "during\n"
  978. " download. aria2 saves a control file when it "
  979. "stops\n"
  980. " regardless of the value."
  981. msgstr ""
  982. #: src/usage_text.h:479
  983. msgid ""
  984. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  985. " The certificate must be in PEM format.\n"
  986. " You may use --private-key option to specify "
  987. "the\n"
  988. " private key."
  989. msgstr ""
  990. #: src/usage_text.h:484
  991. msgid ""
  992. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  993. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  994. " format. See also --certificate option."
  995. msgstr ""
  996. #: src/usage_text.h:488
  997. msgid ""
  998. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  999. "verify\n"
  1000. " the peers. The certificate file must be in "
  1001. "PEM\n"
  1002. " format and can contain multiple CA "
  1003. "certificates.\n"
  1004. " Use --check-certificate option to enable\n"
  1005. " verification."
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/usage_text.h:494
  1008. msgid ""
  1009. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1010. "specified\n"
  1011. " in --ca-certificate option."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:497
  1014. msgid ""
  1015. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1016. " network address with or without CIDR block "
  1017. "where\n"
  1018. " proxy should not be used."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:501
  1021. msgid ""
  1022. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1023. "HTTP\n"
  1024. " server."
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/usage_text.h:504
  1027. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/usage_text.h:506
  1030. msgid ""
  1031. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1032. "a\n"
  1033. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1034. " named 'external', it can accept any kind of "
  1035. "IP\n"
  1036. " addresses."
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/usage_text.h:511
  1039. msgid ""
  1040. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1041. "it\n"
  1042. " is requested by the server. If false is set, "
  1043. "then\n"
  1044. " authorization header is always sent to the "
  1045. "server.\n"
  1046. " There is an exception: if username and "
  1047. "password\n"
  1048. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1049. " always sent to the server regardless of this\n"
  1050. " option."
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/usage_text.h:519
  1053. msgid ""
  1054. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1055. "can\n"
  1056. " find the file index using the --show-files "
  1057. "option.\n"
  1058. " PATH is a relative path to the path specified "
  1059. "in\n"
  1060. " --dir option. You can use this option "
  1061. "multiple\n"
  1062. " times."
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/usage_text.h:525
  1065. msgid ""
  1066. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1067. "the\n"
  1068. " remote file is available and doesn't download\n"
  1069. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1070. "download.\n"
  1071. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1072. " specified."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/usage_text.h:531
  1075. msgid ""
  1076. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1077. " requests. This completely overrides interval "
  1078. "value\n"
  1079. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1080. "the\n"
  1081. " min interval and interval value in the "
  1082. "response of\n"
  1083. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1084. "interval\n"
  1085. " based on the response of tracker and the "
  1086. "download\n"
  1087. " progress."
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/usage_text.h:539
  1090. msgid ""
  1091. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1092. "download\n"
  1093. " completed.\n"
  1094. " See --on-download-start option for the\n"
  1095. " requirement of COMMAND.\n"
  1096. " See also --on-download-stop option."
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/usage_text.h:545
  1099. msgid ""
  1100. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1101. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1102. "COMMAND:\n"
  1103. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1104. "Event\n"
  1105. " Hook in man page for more details."
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/usage_text.h:550
  1108. msgid ""
  1109. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1110. " was paused.\n"
  1111. " See --on-download-start option for the\n"
  1112. " requirement of COMMAND."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/usage_text.h:555
  1115. msgid ""
  1116. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1117. " aborted due to error.\n"
  1118. " See --on-download-start option for the\n"
  1119. " requirement of COMMAND.\n"
  1120. " See also --on-download-stop option."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:561
  1123. msgid ""
  1124. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1125. " stopped. You can override the command to be\n"
  1126. " executed for particular download result using\n"
  1127. " --on-download-complete and --on-download-"
  1128. "error. If\n"
  1129. " they are specified, command specified in this\n"
  1130. " option is not executed.\n"
  1131. " See --on-download-start option for the\n"
  1132. " requirement of COMMAND."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/usage_text.h:570
  1135. msgid ""
  1136. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1137. "0 in\n"
  1138. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1139. " feature is disabled."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/usage_text.h:574
  1142. msgid ""
  1143. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1144. "last\n"
  1145. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1146. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1147. " keywords:head and tail. To include both "
  1148. "keywords,\n"
  1149. " they must be separated by comma. These "
  1150. "keywords\n"
  1151. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1152. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1153. "of\n"
  1154. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1155. "priority.\n"
  1156. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1157. "of\n"
  1158. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1159. "1M =\n"
  1160. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:586
  1163. msgid ""
  1164. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1165. "specify\n"
  1166. " interface name, IP address and hostname."
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/usage_text.h:589
  1169. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/usage_text.h:591
  1172. msgid ""
  1173. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1174. "has\n"
  1175. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1176. "used.\n"
  1177. " The filename is hex encoded info hash with "
  1178. "suffix\n"
  1179. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1180. "same\n"
  1181. " directory where download file is saved. If "
  1182. "the\n"
  1183. " same file already exists, metadata is not "
  1184. "saved.\n"
  1185. " See also --bt-metadata-only option."
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/usage_text.h:599
  1188. msgid ""
  1189. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1190. "cache\n"
  1191. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1192. " given, these headers are not sent and you can "
  1193. "add\n"
  1194. " Cache-Control header with a directive you "
  1195. "like\n"
  1196. " using --header option."
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/usage_text.h:605
  1199. msgid ""
  1200. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1201. "described\n"
  1202. " in metadata will not be downloaded. This "
  1203. "option\n"
  1204. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1205. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/usage_text.h:610
  1208. msgid ""
  1209. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1210. "format\n"
  1211. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/usage_text.h:613
  1214. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/usage_text.h:615
  1217. msgid ""
  1218. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1219. "If\n"
  1220. " this option is not specified, the default\n"
  1221. " interface is chosen. You can specify "
  1222. "interface\n"
  1223. " name and IP address."
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/usage_text.h:620
  1226. msgid ""
  1227. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1228. " left."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:623
  1231. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/usage_text.h:625
  1234. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/usage_text.h:627
  1237. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/usage_text.h:629
  1240. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/usage_text.h:631
  1243. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/usage_text.h:633
  1246. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:635
  1249. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/usage_text.h:637
  1252. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/usage_text.h:639
  1255. msgid ""
  1256. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1257. "Using\n"
  1258. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1259. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1260. " users behind proxy server which disables "
  1261. "resume."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/usage_text.h:644
  1264. msgid ""
  1265. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1266. "aria2\n"
  1267. " always tries to resume download and if resume "
  1268. "is\n"
  1269. " not possible, aborts download. If false is "
  1270. "given,\n"
  1271. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1272. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1273. "support\n"
  1274. " resume (N is the value specified using\n"
  1275. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1276. " downloads file from scratch.\n"
  1277. " See --max-resume-failure-tries option."
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/usage_text.h:654
  1280. msgid ""
  1281. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1282. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1283. "N\n"
  1284. " number of URIs that does not support resume. "
  1285. "If N\n"
  1286. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1287. "all\n"
  1288. " given URIs do not support resume.\n"
  1289. " See --always-resume option."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/usage_text.h:661
  1292. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:663
  1295. msgid ""
  1296. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1297. " establish connection to tracker. After the\n"
  1298. " connection is established, this option makes "
  1299. "no\n"
  1300. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1301. "used\n"
  1302. " instead."
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/usage_text.h:669
  1305. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/usage_text.h:671
  1308. msgid ""
  1309. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1310. "header\n"
  1311. " and inflate response if remote server "
  1312. "responds\n"
  1313. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1314. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/usage_text.h:676
  1317. msgid ""
  1318. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1319. "exit.\n"
  1320. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1321. "i\n"
  1322. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1323. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1324. "addMetalink\n"
  1325. " RPC method and whose metadata could not be "
  1326. "saved\n"
  1327. " as a file will not be saved. Downloads "
  1328. "removed\n"
  1329. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1330. "not\n"
  1331. " be saved."
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/usage_text.h:685
  1334. msgid ""
  1335. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1336. "one\n"
  1337. " server for each download."
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/usage_text.h:688
  1340. msgid ""
  1341. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1342. "range.\n"
  1343. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1344. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1345. "into 2\n"
  1346. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1347. "it\n"
  1348. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1349. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1350. "does\n"
  1351. " not split file and download it using 1 "
  1352. "source.\n"
  1353. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:697
  1356. msgid ""
  1357. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1358. "older\n"
  1359. " than remote file. Currently, this function "
  1360. "has\n"
  1361. " many limitations. See man page for details."
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/usage_text.h:701
  1364. msgid ""
  1365. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1366. " --on-download-complete is called after "
  1367. "download\n"
  1368. " completed and seeding is over. On the other "
  1369. "hand,\n"
  1370. " this option sets the command to be executed "
  1371. "after\n"
  1372. " download completed but before seeding.\n"
  1373. " See --on-download-start option for the\n"
  1374. " requirement of COMMAND."
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/usage_text.h:709
  1377. msgid ""
  1378. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1379. "asynchronous\n"
  1380. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1381. "when\n"
  1382. " --async-dns=false."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/usage_text.h:713
  1385. msgid ""
  1386. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1387. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1388. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1389. "addr6\n"
  1390. " option."
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/usage_text.h:718
  1393. msgid ""
  1394. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1395. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1396. "the\n"
  1397. " host."
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/usage_text.h:722
  1400. msgid ""
  1401. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1402. "DHT\n"
  1403. " network."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/usage_text.h:725
  1406. msgid ""
  1407. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/usage_text.h:727
  1410. msgid ""
  1411. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1412. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1413. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1414. "because\n"
  1415. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1416. "tracker\n"
  1417. " option are removed."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/usage_text.h:733
  1420. msgid ""
  1421. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1422. "tracker's\n"
  1423. " announce URI to remove. You can use special "
  1424. "value\n"
  1425. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1426. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1427. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1428. "it.\n"
  1429. " See also --bt-tracker option."
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/usage_text.h:740
  1432. msgid ""
  1433. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1434. " memory. The download results are completed/"
  1435. "error/\n"
  1436. " removed downloads. The download results are "
  1437. "stored\n"
  1438. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1439. " download results. When queue is full and new\n"
  1440. " download result is created, oldest download "
  1441. "result\n"
  1442. " is removed from the front of the queue and new "
  1443. "one\n"
  1444. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1445. "this\n"
  1446. " option may result high memory consumption "
  1447. "after\n"
  1448. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1449. " download result is kept."
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/usage_text.h:752
  1452. msgid ""
  1453. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1454. "address\n"
  1455. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1456. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1457. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1458. "option\n"
  1459. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1460. "this\n"
  1461. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1462. "You\n"
  1463. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1464. " option is useful when the system does not "
  1465. "have\n"
  1466. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1467. " permission to create it."
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/usage_text.h:763
  1470. msgid ""
  1471. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1472. " It is strongly recommended to set username "
  1473. "and\n"
  1474. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1475. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/usage_text.h:768
  1478. msgid ""
  1479. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1480. "aria2\n"
  1481. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1482. "it\n"
  1483. " drops connection."
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/usage_text.h:772
  1486. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/usage_text.h:774
  1489. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/usage_text.h:776
  1492. msgid ""
  1493. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1494. "all\n"
  1495. " network interfaces. If false is given, listen "
  1496. "only\n"
  1497. " on local loopback interface."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/usage_text.h:780
  1500. msgid ""
  1501. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1502. "server\n"
  1503. " to listen to."
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/usage_text.h:783
  1506. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/usage_text.h:785
  1509. msgid ""
  1510. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1511. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1512. "a\n"
  1513. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1514. "points\n"
  1515. " to a directory, URI must end with '/'."
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/usage_text.h:790
  1518. msgid ""
  1519. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1520. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1521. " length segment which is downloaded in "
  1522. "parallel\n"
  1523. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1524. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1525. " number of establishing connection. This is\n"
  1526. " reasonable default behaviour because\n"
  1527. " establishing connection is an expensive\n"
  1528. " operation.\n"
  1529. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1530. "which\n"
  1531. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1532. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1533. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1534. "option\n"
  1535. " may be useful to reduce reconnection "
  1536. "overhead.\n"
  1537. " Please note that aria2 honors\n"
  1538. " --min-split-size option, so it will be "
  1539. "necessary\n"
  1540. " to specify a reasonable value to\n"
  1541. " --min-split-size option.\n"
  1542. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1543. " selects piece which has minimum index like\n"
  1544. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1545. " keeps space from previously selected piece. "
  1546. "This\n"
  1547. " will reduce the number of establishing "
  1548. "connection\n"
  1549. " and at the same time it will download the\n"
  1550. " beginning part of the file first. This will "
  1551. "be\n"
  1552. " useful to view movie while downloading it."
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/usage_text.h:817
  1555. msgid ""
  1556. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1557. " a single line."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/usage_text.h:820
  1560. msgid ""
  1561. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1562. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/usage_text.h:823
  1565. msgid ""
  1566. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1567. " field with value '*' to the RPC response."
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/usage_text.h:826
  1570. msgid ""
  1571. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1572. "\"\n"
  1573. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1574. " status, average download speed and path/URI. "
  1575. "If\n"
  1576. " multiple files are involved, path/URI of "
  1577. "first\n"
  1578. " requested file is printed and remaining ones "
  1579. "are\n"
  1580. " omitted.\n"
  1581. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1582. " download speed, percentage of progress and\n"
  1583. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1584. " path/URI are printed for each requested file "
  1585. "in\n"
  1586. " each row."
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/usage_text.h:838
  1589. #, fuzzy
  1590. msgid ""
  1591. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1592. " --check-integrity option, abort download "
  1593. "whether\n"
  1594. " or not download is complete."
  1595. msgstr ""
  1596. " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
  1597. " 文件时以计算检验和的方式\n"
  1598. " 校验数据块。"
  1599. #: src/usage_text.h:842
  1600. msgid ""
  1601. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1602. "supported\n"
  1603. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1604. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1605. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1606. " this:\n"
  1607. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1608. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1609. " downloads."
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/usage_text.h:851
  1612. msgid ""
  1613. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1614. "This\n"
  1615. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1616. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1617. " option will be ignored in BitTorrent "
  1618. "downloads.\n"
  1619. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1620. " contains piece hashes."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/version_usage.cc:57
  1623. msgid " version "
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/version_usage.cc:61
  1626. msgid ""
  1627. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1628. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1629. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1630. "(at your option) any later version.\n"
  1631. "\n"
  1632. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1633. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1634. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1635. "GNU General Public License for more details.\n"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/version_usage.cc:71
  1638. msgid "** Configuration **"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/version_usage.cc:72
  1641. msgid "Enabled Features"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/version_usage.cc:75
  1644. msgid "Hash Algorithms"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/version_usage.cc:79
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Report bugs to %s"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/version_usage.cc:80
  1651. msgid "Visit"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/version_usage.cc:84
  1654. msgid ""
  1655. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/version_usage.cc:91
  1658. msgid "Printing all options."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/version_usage.cc:93
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/version_usage.cc:97
  1665. #, c-format
  1666. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/version_usage.cc:102 src/version_usage.cc:114
  1669. msgid "Options:"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/version_usage.cc:111
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/version_usage.cc:120
  1676. #, c-format
  1677. msgid "No option matching with '%s'."
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/version_usage.cc:128
  1680. msgid ""
  1681. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1682. "all\n"
  1683. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/version_usage.cc:130
  1686. msgid ""
  1687. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1688. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1689. " treated as a separate download."
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/version_usage.cc:135
  1692. msgid ""
  1693. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1694. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1695. "time,\n"
  1696. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1697. "file\n"
  1698. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1699. "ends\n"
  1700. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1701. "and\n"
  1702. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/version_usage.cc:142
  1705. msgid ""
  1706. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1707. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/version_usage.cc:152
  1710. msgid "Refer to man page for more information."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:57
  1713. #, c-format
  1714. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:106
  1717. #, c-format
  1718. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/message.h:107
  1721. #, c-format
  1722. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/message.h:108
  1725. #, c-format
  1726. msgid "The segment file %s exists."
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:109
  1729. #, c-format
  1730. msgid "The segment file %s does not exist."
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/message.h:110
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Saving the segment file %s"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/message.h:111
  1737. msgid "The segment file was saved successfully."
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/message.h:112
  1740. #, c-format
  1741. msgid "Loading the segment file %s."
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/message.h:113
  1744. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/message.h:114
  1747. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/message.h:115
  1750. #, c-format
  1751. msgid ""
  1752. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1753. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1754. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1755. "overwrite=true option and restart aria2."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/message.h:116
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/message.h:117
  1762. msgid "File not found"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/message.h:118
  1765. msgid "Not a directory"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:119
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/message.h:120
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Writing file %s"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/message.h:121
  1776. msgid "No peer list received."
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/message.h:122
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Adding peer %s:%d"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/message.h:123
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:124
  1787. msgid "Download of selected files was complete."
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/message.h:125
  1790. msgid "The download was complete."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/message.h:126
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Removed %lu have entries."
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/message.h:127
  1797. #, c-format
  1798. msgid "Validating file %s"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/message.h:128
  1801. #, c-format
  1802. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/message.h:131
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/message.h:132
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Download complete: %s"
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/message.h:133
  1813. msgid "Seeding is over."
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/message.h:134
  1816. msgid "No chunk to verify."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:135
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:136
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:137
  1827. #, c-format
  1828. msgid ""
  1829. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1830. "support disabled."
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/message.h:138
  1833. msgid "Logging started."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/message.h:139
  1836. msgid "Specify at least one URL."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:140
  1839. msgid "daemon failed."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:141
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/message.h:142
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/message.h:143
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/message.h:144
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/message.h:145
  1858. msgid "Resource not found"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/message.h:146
  1861. #, c-format
  1862. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/message.h:147
  1865. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/message.h:148
  1868. #, c-format
  1869. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/message.h:149
  1872. #, c-format
  1873. msgid ""
  1874. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1875. "exist."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:150
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:151
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:152
  1886. msgid "Tracker returned null data."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/message.h:153
  1889. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/message.h:154
  1892. #, c-format
  1893. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/message.h:155
  1896. #, c-format
  1897. msgid ""
  1898. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/message.h:157
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/message.h:160
  1905. #, c-format
  1906. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/message.h:161
  1909. #, c-format
  1910. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/message.h:162
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/message.h:165
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/message.h:166
  1921. #, c-format
  1922. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/message.h:167
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/message.h:170
  1929. #, c-format
  1930. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/message.h:171
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/message.h:173
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1939. msgstr ""
  1940. #: src/message.h:175
  1941. #, c-format
  1942. msgid ""
  1943. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1944. "certificate option."
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/message.h:177
  1947. msgid "No certificate found."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:178
  1950. msgid "Hostname not match."
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/message.h:179
  1953. msgid "No files to download."
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/message.h:181
  1956. msgid ""
  1957. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1958. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/message.h:183
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/message.h:184
  1965. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:189
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Is '%s' a file?"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/message.h:190
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/message.h:192
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Saved metadata as %s."
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/message.h:193
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/message.h:195
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/message.h:199
  1988. msgid "Timeout."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:200
  1991. msgid "Invalid chunk size."
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:201
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:202
  1998. msgid "Invalid header."
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/message.h:203
  2001. msgid "Invalid response."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/message.h:204
  2004. msgid "No header found."
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/message.h:205
  2007. msgid "No status header."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:206
  2010. msgid "Proxy connection failed."
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:207
  2013. msgid "Connection failed."
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/message.h:208
  2016. #, c-format
  2017. msgid ""
  2018. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2019. "Expected:%s Actual:%s"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/message.h:209
  2022. #, c-format
  2023. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/message.h:210
  2026. #, c-format
  2027. msgid "Too large file size. size=%s"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:211
  2030. #, c-format
  2031. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/message.h:212
  2034. #, c-format
  2035. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/message.h:213
  2038. msgid "SSL I/O error"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:214
  2041. msgid "SSL protocol error"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/message.h:215
  2044. #, c-format
  2045. msgid "SSL unknown error %d"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/message.h:216
  2048. #, c-format
  2049. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/message.h:217
  2052. #, c-format
  2053. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/message.h:218
  2056. msgid "Authorization failed."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/message.h:219
  2059. msgid "Got EOF from the server."
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/message.h:220
  2062. msgid "Got EOF from peer."
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:221
  2065. msgid "Malformed meta info."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/message.h:223
  2068. #, c-format
  2069. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/message.h:224
  2072. #, c-format
  2073. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/message.h:225
  2076. #, c-format
  2077. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/message.h:226
  2080. msgid "Failed to read data from disk."
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/message.h:227
  2083. #, c-format
  2084. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/message.h:228
  2087. #, c-format
  2088. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/message.h:229
  2091. #, c-format
  2092. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/message.h:230
  2095. #, c-format
  2096. msgid "%s is not a directory."
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/message.h:231
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/message.h:235
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/message.h:236
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/message.h:237
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/message.h:238
  2115. #, c-format
  2116. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/message.h:239
  2119. #, c-format
  2120. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/message.h:240
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/message.h:241
  2127. #, c-format
  2128. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/message.h:242
  2131. #, c-format
  2132. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/message.h:243
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/message.h:244
  2139. #, c-format
  2140. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2141. msgstr ""
  2142. #: src/message.h:245
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/message.h:246
  2147. #, c-format
  2148. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/message.h:247
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/message.h:248
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/message.h:249
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/message.h:250
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/message.h:251
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/message.h:252
  2171. #, c-format
  2172. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/message.h:254
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/message.h:255
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/message.h:256
  2183. #, c-format
  2184. msgid ""
  2185. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2186. "%s, actualHash=%s"
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/message.h:257
  2189. msgid "Download aborted."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/message.h:258
  2192. #, c-format
  2193. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/message.h:259
  2196. msgid "Insufficient checksums."
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/message.h:260
  2199. #, c-format
  2200. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/message.h:261
  2203. msgid "Flooding detected."
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/message.h:263
  2206. #, c-format
  2207. msgid ""
  2208. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2209. "certain period(%ld seconds)."
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/message.h:265
  2212. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/message.h:266
  2215. #, c-format
  2216. msgid "No such file entry %s"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/message.h:267
  2219. #, c-format
  2220. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/message.h:268
  2223. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/message.h:269
  2226. #, c-format
  2227. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/message.h:270
  2230. #, c-format
  2231. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/message.h:271
  2234. msgid "No file matched with your preference."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/message.h:272
  2237. msgid "Exception caught"
  2238. msgstr "捕捉到异常"
  2239. #: src/message.h:273
  2240. #, c-format
  2241. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/message.h:274
  2244. #, c-format
  2245. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2246. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"
  2247. #: src/BtSetup.cc:212
  2248. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2249. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  2250. #~ msgid ""
  2251. #~ " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  2252. #~ "piece\n"
  2253. #~ " hashes. This option has effect only in "
  2254. #~ "BitTorrent\n"
  2255. #~ " and Metalink downloads with chunk "
  2256. #~ "checksums.\n"
  2257. #~ " Use this option to re-download a damaged "
  2258. #~ "portion\n"
  2259. #~ " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  2260. #~ "option."
  2261. #~ msgstr ""
  2262. #~ " -V, --check-integrity[=true|false] 以验证片段哈希值来检查文件完整性。\n"
  2263. #~ " 此选项仅中BT和Metalink下载中选择\n"
  2264. #~ " chunk checksum(大块和)时才有效。\n"
  2265. #~ " 使用此选项可以重新下载文件的受损\n"
  2266. #~ " 坏部分。也可以参阅--bt-hash-check-seed选项。"
  2267. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2268. #~ msgstr "必须为'true'或'false'."
  2269. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2270. #~ msgstr "无法识别的代理格式"
  2271. #~ msgid ""
  2272. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2273. #~ "%s"
  2274. #~ msgstr ""
  2275. #~ "CUID#%d - 正在请求:\n"
  2276. #~ "%s"
  2277. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2278. #~ msgstr "CUID#%d - 重定向到%s"
  2279. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2280. #~ msgstr "CUID#%d - 连接到 %s:%d"
  2281. #~ msgid ""
  2282. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2283. #~ "%s"
  2284. #~ msgstr ""
  2285. #~ "CUID#%d - 收到应答:\n"
  2286. #~ "%s"
  2287. #~ msgid ""
  2288. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2289. #~ "header."
  2290. #~ msgstr "CUID#%d - 分块发生变化。将使用新的范围报头再次发送请求。"
  2291. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2292. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。"
  2293. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2294. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。URI=%s"
  2295. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2296. #~ msgstr "CUID#%d - 重新开始下载。URI=%s"
  2297. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2298. #~ msgstr "CUID#%d - 一个分块的下载成功的完成了."
  2299. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2300. #~ msgstr "CUID#%d - 已经没有多余的分块"
  2301. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2302. #~ msgstr "CUID#%d - 正在从块管理器(segmentManager)中注销cuid."
  2303. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2304. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次尝试均告失败.下载终止."
  2305. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2306. #~ msgstr "CUID#%d - 获得新的分片. index=%d"
  2307. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2308. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主机名 %s"
  2309. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2310. #~ msgstr "CUID#%d - 下载未完成: %s"
  2311. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2312. #~ msgstr "CUID#%d - 获得错误的分片. index=%d"
  2313. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2314. #~ msgstr "CUID#%d - 正确的校验和: %s"
  2315. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2316. #~ msgstr "CUID#%d - 错误的校验和: %s"
  2317. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2318. #~ msgstr "CUID#%d - 名字解析完成: %s -> %s"
  2319. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2320. #~ msgstr "#%d - 下载已完成: %s"
  2321. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2322. #~ msgstr "CUID#%d - DNS cache 命中: %s -> %s"
  2323. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2324. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名字解析失败,原因:%s"
  2325. #~ msgid "Files:"
  2326. #~ msgstr "文件:"
  2327. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2328. #~ msgstr "必须小于或等于%s。"
  2329. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2330. #~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
  2331. #~ msgid "must be one of the following:"
  2332. #~ msgstr "必须是下列取值之一:"
  2333. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2334. #~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
  2335. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2336. #~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
  2337. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2338. #~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
  2339. #~ msgid "must be a number."
  2340. #~ msgstr "必须是一个数字。"
  2341. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2342. #~ msgstr "必须大于或等于%s。"
  2343. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2344. #~ msgstr " -D, --daemon 以守护进程方式运行(即后台运行)。"
  2345. #~ msgid ""
  2346. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2347. #~ "more\n"
  2348. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2349. #~ "used and\n"
  2350. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2351. #~ "than\n"
  2352. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2353. #~ "than\n"
  2354. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2355. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2356. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2357. #~ "this\n"
  2358. #~ " option has no effect and use -C option "
  2359. #~ "instead."
  2360. #~ msgstr ""
  2361. #~ " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
  2362. #~ " N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
  2363. #~ " 的链接将被用作备份。如果给定\n"
  2364. #~ " 的链接小于N个,这些链接将被\n"
  2365. #~ " 使用不只一次,因此同时会有总\n"
  2366. #~ " 计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
  2367. #~ " 请注意,在Metalink下载中,这个\n"
  2368. #~ " 选项无效,可以使用-C选项替换。"
  2369. #~ msgid ""
  2370. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2371. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2372. #~ " This affects all URLs."
  2373. #~ msgstr ""
  2374. #~ " --http-proxy=PROXY 为HTTP使用此代理服务器。\n"
  2375. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2376. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2377. #~ msgid ""
  2378. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2379. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2380. #~ " This affects all URLs."
  2381. #~ msgstr ""
  2382. #~ " --https-proxy=PROXY 为HTTPS使用此代理服务器。\n"
  2383. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2384. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2385. #~ msgid ""
  2386. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2387. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2388. #~ " This affects all URLs."
  2389. #~ msgstr ""
  2390. #~ " --ftp-proxy=PROXY 为FTP使用此代理服务器。\n"
  2391. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2392. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2393. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2394. #~ msgstr " -o, --out=FILE 已下载文件的名称。"
  2395. #~ msgid ""
  2396. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2397. #~ "basic\n"
  2398. #~ " is the only supported scheme."
  2399. #~ msgstr ""
  2400. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME 设置HTTP验证方案。当前,基本的\n"
  2401. #~ " 是仅支持的方案。"
  2402. #~ msgid ""
  2403. #~ " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  2404. #~ " You can override this setting and specify "
  2405. #~ "a\n"
  2406. #~ " proxy server for a particular protocol "
  2407. #~ "using\n"
  2408. #~ " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
  2409. #~ "proxy\n"
  2410. #~ " options.\n"
  2411. #~ " This affects all URLs."
  2412. #~ msgstr ""
  2413. #~ " --all-proxy=PROXY 对于所有协议都使用此代理服务器。\n"
  2414. #~ " 您可以修改此设置并使用--http-proxy、\n"
  2415. #~ " --https-proxy和--ftp-proxy选项为\n"
  2416. #~ " 为特定的协议指定代理服务器。\n"
  2417. #~ " \n"
  2418. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2419. #~ msgid ""
  2420. #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  2421. #~ "download\n"
  2422. #~ " when a piece length is different from one "
  2423. #~ "in\n"
  2424. #~ " a control file. If true is given, you can "
  2425. #~ "proceed\n"
  2426. #~ " but some download progress will be lost."
  2427. #~ msgstr ""
  2428. #~ " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
  2429. #~ " 中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
  2430. #~ " 载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
  2431. #~ " 载,但某些下载进度会丢失。"
  2432. #~ msgid ""
  2433. #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
  2434. #~ "which\n"
  2435. #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
  2436. #~ "file\n"
  2437. #~ " doesn't exist."
  2438. #~ msgstr ""
  2439. #~ " --allow-overwrite=true|false 选择false时,如果某个文件已经存在,\n"
  2440. #~ " 但与之对应的.aria2文件不存在时,\n"
  2441. #~ " aria2不下载该文件。"
  2442. #~ msgid ""
  2443. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2444. #~ "downloaded\n"
  2445. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2446. #~ " started by a web browser or another "
  2447. #~ "program\n"
  2448. #~ " which downloads files sequentially from "
  2449. #~ "the\n"
  2450. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2451. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2452. #~ msgstr ""
  2453. #~ " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
  2454. #~ " 使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
  2455. #~ " 以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
  2456. #~ " 览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
  2457. #~ " http(s)/ftp下载有效。"
  2458. #~ msgid ""
  2459. #~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
  2460. #~ "specify\n"
  2461. #~ " multiple URIs for a single entity: "
  2462. #~ "separate\n"
  2463. #~ " URIs on a single line using the TAB "
  2464. #~ "character.\n"
  2465. #~ " Reads input from stdin when '-' is "
  2466. #~ "specified.\n"
  2467. #~ " The additional out and dir options can be\n"
  2468. #~ " specified after each line of URIs. This "
  2469. #~ "optional\n"
  2470. #~ " line must start with white space(s). See "
  2471. #~ "INPUT\n"
  2472. #~ " FILE section of man page for details."
  2473. #~ msgstr ""
  2474. #~ " -i, --input-file=FILE 下载在FILE中找到的链接。您可以为单个实体指定\n"
  2475. #~ " 多个链接:在同一行中使用TAB制表符\n"
  2476. #~ " 分隔多个链接。指定'-'时则从标准输\n"
  2477. #~ " 入(通常是键盘、鼠标)读取输入。\n"
  2478. #~ " 可以在每行链接的后面指定附加的out\n"
  2479. #~ " 和dir选项。此选项行以空白开始。参\n"
  2480. #~ " 阅man页面的INPUT FILE小节可以了\n"
  2481. #~ " 解详细信息。"
  2482. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2483. #~ msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
  2484. #~ msgid ""
  2485. #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
  2486. #~ "file\n"
  2487. #~ " mentioned in .torrent file."
  2488. #~ msgstr ""
  2489. #~ " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
  2490. #~ " 提及的每个文件。"
  2491. #~ msgid ""
  2492. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  2493. #~ "file\n"
  2494. #~ " and exit. More detailed information will be "
  2495. #~ "listed\n"
  2496. #~ " in case of torrent file."
  2497. #~ msgstr ""
  2498. #~ " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  2499. #~ " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  2500. #~ " 的实例中列出。"
  2501. #~ msgid ""
  2502. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  2503. #~ " network."
  2504. #~ msgstr ""
  2505. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
  2506. #~ " 网络的进入点。"
  2507. #~ msgid ""
  2508. #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  2509. #~ " Multiple ports can be specified by using "
  2510. #~ "',',\n"
  2511. #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
  2512. #~ "use '-'\n"
  2513. #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
  2514. #~ "'-' can\n"
  2515. #~ " be used together."
  2516. #~ msgstr ""
  2517. #~ " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
  2518. #~ " 使用','可以指定多个端口,例\n"
  2519. #~ " 如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
  2520. #~ " 用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
  2521. #~ " ','和'-'可以一起使用。"
  2522. #~ msgid ""
  2523. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
  2524. #~ "ID in\n"
  2525. #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  2526. #~ "20\n"
  2527. #~ " bytes are specified, only first 20\n"
  2528. #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  2529. #~ " specified, the random alphabet characters "
  2530. #~ "are\n"
  2531. #~ " added to make it's length 20 bytes."
  2532. #~ msgstr ""
  2533. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX 指定peer ID的前缀。在BT中,peer ID\n"
  2534. #~ " 中,peer ID长度为20 byte。如果指定的\n"
  2535. #~ " 长度大于20,仅前20 byte会被使用。如\n"
  2536. #~ " 果少于20 byte,会添加随机字母来凑足\n"
  2537. #~ " 20 byte长度。"
  2538. #~ msgid ""
  2539. #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  2540. #~ msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
  2541. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2542. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
  2543. #~ msgid ""
  2544. #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
  2545. #~ "and\n"
  2546. #~ " establish connection with legacy "
  2547. #~ "BitTorrent\n"
  2548. #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
  2549. #~ "Obfuscation\n"
  2550. #~ " handshake."
  2551. #~ msgstr ""
  2552. #~ " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
  2553. #~ " 和遗留的握手接受并建立\n"
  2554. #~ " 连接。因此aria2问题使用\n"
  2555. #~ " 模糊握手。"
  2556. #~ msgid ""
  2557. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2558. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE 到.metalink文件的文件路径。"
  2559. #~ msgid ""
  2560. #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  2561. #~ " The help messages are classified in "
  2562. #~ "several\n"
  2563. #~ " categories. For example, type \"--help=http"
  2564. #~ "\" for\n"
  2565. #~ " detailed explanation for the options "
  2566. #~ "related to\n"
  2567. #~ " http. If no matching category is found, "
  2568. #~ "search\n"
  2569. #~ " option name using a given word in middle "
  2570. #~ "match\n"
  2571. #~ " and print the result."
  2572. #~ msgstr ""
  2573. #~ " -h, --help[=CATEGORY] 打印使用情况并退出。\n"
  2574. #~ " 帮助信息被分为几个类别。\n"
  2575. #~ " 例如,输入\"--help=http\"可了解与\n"
  2576. #~ " HTTP相关的选项的详细解释。\n"
  2577. #~ " 如果未找到匹配的类别,使用给出\n"
  2578. #~ " 的单词以嘴匹配的方式搜索选项名\n"
  2579. #~ " 称并打印结果。"
  2580. #~ msgid ""
  2581. #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
  2582. #~ "file\n"
  2583. #~ " whose suffix is .metaink or content type "
  2584. #~ "of\n"
  2585. #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
  2586. #~ "aria2\n"
  2587. #~ " parses it as a metalink file and downloads "
  2588. #~ "files\n"
  2589. #~ " mentioned in it.\n"
  2590. #~ " If mem is specified, a metalink file is "
  2591. #~ "not\n"
  2592. #~ " written to the disk, but is just kept in "
  2593. #~ "memory.\n"
  2594. #~ " If false is specified, the action mentioned "
  2595. #~ "above\n"
  2596. #~ " is not taken."
  2597. #~ msgstr ""
  2598. #~ " --follow-metalink=true|false|mem 如果指定true或mem,当下载后缀为\n"
  2599. #~ " .metaink或内容类型为\n"
  2600. #~ " application/metalink+xml的文件时,\n"
  2601. #~ " aria2将分析其为metalink文件并其中的\n"
  2602. #~ " 文件。\n"
  2603. #~ " 如果指定mem,metalink文件将不被写\n"
  2604. #~ " 入磁盘,但只保留其在内存当中。\n"
  2605. #~ " 如果指定false,将不会采取上述提及\n"
  2606. #~ " 的动作。"
  2607. #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  2608. #~ msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
  2609. #~ msgid ""
  2610. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
  2611. #~ "several\n"
  2612. #~ " protocols are available for a mirror in a "
  2613. #~ "metalink\n"
  2614. #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
  2615. #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
  2616. #~ "to\n"
  2617. #~ " specify the preference of protocol."
  2618. #~ msgstr ""
  2619. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中"
  2620. #~ "的几个协议\n"
  2621. #~ " 有效对于镜像, \n"
  2622. #~ " aria2将使用其中之一。\n"
  2623. #~ " 使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
  2624. #~ " 以指定协议的首选项。"
  2625. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2626. #~ msgstr "CUID#%d - 被请求中止。"
  2627. #~ msgid ""
  2628. #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  2629. #~ "error\n"
  2630. #~ " has occured."
  2631. #~ msgstr " --retry-wait=SEC 设置出错后等待的秒数。"
  2632. #~ msgid ""
  2633. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2634. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2635. #~ msgstr ""
  2636. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为取消了信息接收。索引=%d,开始=%d,长度="
  2637. #~ "%d"
  2638. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2639. #~ msgstr "CUID#%d - 在确认文件完整时,例外被捕获。"
  2640. #~ msgid ""
  2641. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2642. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2643. #~ msgstr ""
  2644. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为对等机已经被堵塞。索引=%d,开始=%d,长度"
  2645. #~ "=%d"
  2646. #~ msgid ""
  2647. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2648. #~ "blockIndex=%d"
  2649. #~ msgstr "CUID#%d - 接收的块。索引=%d,开始=%d,长度=%d,补偿=%llu,块索引=%d"
  2650. #~ msgid ""
  2651. #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
  2652. #~ "directory will\n"
  2653. #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
  2654. #~ "standard\n"
  2655. #~ " output and standard error will be "
  2656. #~ "redirected to\n"
  2657. #~ " \"/dev/null\"."
  2658. #~ msgstr ""
  2659. #~ " -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
  2660. #~ " 被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
  2661. #~ " 输出、标准错误输出将被重定向到\n"
  2662. #~ " \"/dev/null\"。"