el.po 74 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323
  1. # Greek translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-04 00:32+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:00+0900\n"
  12. "Last-Translator: jimmyz <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-15 12:32+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:224
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. "Η διαδικασία απενεργοποίησης ξεκινα... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεση "
  24. "απενεργοποίηση."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:230
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Η διαδικασία άμεσης απενεργοποίησης ξεκινα..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:101
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει το κατέβασμα εάν η μεταφορά επανεκινηθεί."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:103
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών (log). Δώστε την παράμετρο -"
  37. "l στη σελίδα help/man για περαιτέρω λεπτομέρειες."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:615
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "Αποτελέσματα μεταφορτώσεων:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:665
  42. #, fuzzy
  43. msgid "Status Legend:"
  44. msgstr "Ιστορικό κατάστασης:"
  45. #: src/OptionHandler.cc:38
  46. msgid " Default: "
  47. msgstr " Προκαθορισμένο: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:39
  49. #, fuzzy
  50. msgid " Tags: "
  51. msgstr " Tags: "
  52. #: src/OptionHandler.cc:40
  53. #, fuzzy
  54. msgid " Possible Values: "
  55. msgstr " Διαθέσιμες τιμές: "
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  57. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  58. msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
  59. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  60. #, c-format
  61. msgid "must be between %s and %s."
  62. msgstr ""
  63. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  64. #, c-format
  65. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  66. msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
  67. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  68. #, c-format
  69. msgid "must be greater than or equal to %s."
  70. msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  72. msgid "must be a number."
  73. msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
  74. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  75. #, c-format
  76. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  77. msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
  78. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  79. #, c-format
  80. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  81. msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
  82. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  83. #, c-format
  84. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  85. msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  87. msgid "must be one of the following:"
  88. msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
  89. #: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
  90. msgid "unrecognized proxy format"
  91. msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
  92. #: src/usage_text.h:37
  93. msgid ""
  94. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  95. msgstr " -d, --dir=DIR Το directory για αποθήκευση του κατεβασμένου αρχείου."
  96. #: src/usage_text.h:39
  97. #, fuzzy
  98. msgid ""
  99. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  100. " option is used, this option is ignored."
  101. msgstr ""
  102. " -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν προσθέσατε '-',\n"
  103. " η καταγραφή γίνετε στο stdout."
  104. #: src/usage_text.h:42
  105. msgid ""
  106. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  107. " specified, log is written to stdout."
  108. msgstr ""
  109. " -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν προσθέσατε '-',\n"
  110. " η καταγραφή γίνετε στο stdout."
  111. #: src/usage_text.h:45
  112. msgid ""
  113. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  114. "will\n"
  115. " be changed to \"/\" and standard input, "
  116. "standard\n"
  117. " output and standard error will be redirected "
  118. "to\n"
  119. " \"/dev/null\"."
  120. msgstr ""
  121. #: src/usage_text.h:50
  122. #, fuzzy
  123. msgid ""
  124. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  125. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  126. "and\n"
  127. " remaining URLs are used for backup. If less "
  128. "than\n"
  129. " N URLs are given, those URLs are used more "
  130. "than\n"
  131. " once so that N connections total are made\n"
  132. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  133. " Please note that in Metalink download, this\n"
  134. " option has no effect and use -C option instead."
  135. msgstr ""
  136. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  137. "δίδονται περισσότερα\n"
  138. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  139. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  140. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  141. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  142. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  143. "παραμετρο -j."
  144. #: src/usage_text.h:59
  145. #, fuzzy
  146. msgid ""
  147. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  148. "error\n"
  149. " has occured."
  150. msgstr ""
  151. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  152. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  153. " Προκαθορισμένο: 5"
  154. #: src/usage_text.h:62
  155. #, fuzzy
  156. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  157. msgstr ""
  158. " -t, --timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης. Προκαθορισμένο: 60 δευτ."
  159. #: src/usage_text.h:64
  160. #, fuzzy
  161. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  162. msgstr ""
  163. " -m, --max-tries=N Ορίστε το πλήθος των προσπαθειών. 0 σημαίνει άπειρες.\n"
  164. " Προκαθορισμένο: 5"
  165. #: src/usage_text.h:66
  166. #, fuzzy
  167. msgid ""
  168. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  169. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  170. " See also --all-proxy option.\n"
  171. " This affects all URLs."
  172. msgstr ""
  173. " --http-proxy-method=METHOD Ορίστε μέθοδο για αιτήματα proxy.\n"
  174. " Το METHOD είναι είτε 'get', είτε tunnel'\n"
  175. " Προκαθορισμένο: tunnel"
  176. #: src/usage_text.h:71
  177. #, fuzzy
  178. msgid ""
  179. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  180. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  181. " See also --all-proxy option.\n"
  182. " This affects all URLs."
  183. msgstr ""
  184. " --http-proxy-method=METHOD Ορίστε μέθοδο για αιτήματα proxy.\n"
  185. " Το METHOD είναι είτε 'get', είτε tunnel'\n"
  186. " Προκαθορισμένο: tunnel"
  187. #: src/usage_text.h:76
  188. #, fuzzy
  189. msgid ""
  190. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  191. "previously\n"
  192. " defined proxy, use \"\".\n"
  193. " See also --all-proxy option.\n"
  194. " This affects all URLs."
  195. msgstr ""
  196. " --ftp-type=TYPE Ορίστε τύπο μεταφορών FTP. Το TYPE είναι 'binary'\n"
  197. " ή 'ascii'.\n"
  198. " Προκαθορισμένο: binary"
  199. #: src/usage_text.h:81
  200. #, fuzzy
  201. msgid ""
  202. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  203. "erase\n"
  204. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  205. " You can override this setting and specify a\n"
  206. " proxy server for a particular protocol using\n"
  207. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  208. " options.\n"
  209. " This affects all URLs."
  210. msgstr ""
  211. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  212. "δίδονται περισσότερα\n"
  213. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  214. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  215. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  216. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  217. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  218. "παραμετρο -j."
  219. #: src/usage_text.h:89
  220. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  221. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  222. #: src/usage_text.h:91
  223. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  224. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  225. #: src/usage_text.h:93
  226. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  227. msgstr ""
  228. #: src/usage_text.h:95
  229. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  230. msgstr " --referer=REFERER Ορίστε το Referer. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  231. #: src/usage_text.h:97
  232. #, fuzzy
  233. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  234. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  235. #: src/usage_text.h:99
  236. #, fuzzy
  237. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  238. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  239. #: src/usage_text.h:101
  240. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  241. msgstr ""
  242. #: src/usage_text.h:103
  243. msgid ""
  244. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  245. "given,\n"
  246. " the active mode will be used."
  247. msgstr ""
  248. #: src/usage_text.h:106
  249. msgid ""
  250. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  251. "than\n"
  252. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  253. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  254. "limit.\n"
  255. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  256. " This option does not affect BitTorrent "
  257. "downloads."
  258. msgstr ""
  259. #: src/usage_text.h:112
  260. msgid ""
  261. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  262. "sec.\n"
  263. " 0 means unrestricted.\n"
  264. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  265. " To limit the download speed per download, use\n"
  266. " --max-download-limit option."
  267. msgstr ""
  268. #: src/usage_text.h:118
  269. msgid ""
  270. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  271. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  272. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  273. " To limit the overall download speed, use\n"
  274. " --max-overall-download-limit option."
  275. msgstr ""
  276. #: src/usage_text.h:124
  277. msgid ""
  278. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  279. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  280. "'prealloc'\n"
  281. " pre-allocates file space before download "
  282. "begins.\n"
  283. " This may take some time depending on the size "
  284. "of\n"
  285. " the file.\n"
  286. " If you are using newer file systems such as "
  287. "ext4\n"
  288. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  289. "is\n"
  290. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  291. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  292. "with\n"
  293. " legacy file systems such as ext3 because it "
  294. "takes\n"
  295. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  296. "aria2\n"
  297. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  298. "may\n"
  299. " not be available if your system doesn't have\n"
  300. " posix_fallocate() function."
  301. msgstr ""
  302. #: src/usage_text.h:139
  303. msgid ""
  304. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  305. " size is smaller than SIZE.\n"
  306. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  307. msgstr ""
  308. #: src/usage_text.h:143
  309. msgid ""
  310. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  311. "while\n"
  312. " allocating files.\n"
  313. " Turn off if you encounter any error"
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:147
  316. msgid ""
  317. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  318. " corresponding control file doesn't exist. "
  319. "See\n"
  320. " also --auto-file-renaming option."
  321. msgstr ""
  322. #: src/usage_text.h:151
  323. msgid ""
  324. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  325. "download\n"
  326. " when a piece length is different from one in\n"
  327. " a control file. If true is given, you can "
  328. "proceed\n"
  329. " but some download progress will be lost."
  330. msgstr ""
  331. #: src/usage_text.h:156
  332. msgid ""
  333. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  334. "sequentially\n"
  335. " and download each URI in a separate session, "
  336. "like\n"
  337. " the usual command-line download utilities."
  338. msgstr ""
  339. #: src/usage_text.h:160
  340. msgid ""
  341. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  342. "already\n"
  343. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  344. " download.\n"
  345. " The new file name has a dot and a number"
  346. "(1..9999)\n"
  347. " appended."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:166
  350. msgid ""
  351. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  352. " You can specify set of parts:\n"
  353. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  354. " Also you can specify numeric sequences with "
  355. "step\n"
  356. " counter:\n"
  357. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  358. " A step counter can be omitted.\n"
  359. " If all URIs do not point to the same file, "
  360. "such\n"
  361. " as the second example above, -Z option is\n"
  362. " required."
  363. msgstr ""
  364. #: src/usage_text.h:177
  365. msgid ""
  366. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  367. msgstr ""
  368. #: src/usage_text.h:179
  369. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  370. msgstr ""
  371. #: src/usage_text.h:181
  372. msgid ""
  373. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  374. "piece\n"
  375. " hashes. This option has effect only in "
  376. "BitTorrent\n"
  377. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  378. " Use this option to re-download a damaged "
  379. "portion\n"
  380. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  381. "option."
  382. msgstr ""
  383. #: src/usage_text.h:187
  384. msgid ""
  385. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  386. " --check-integrity option and file is "
  387. "complete,\n"
  388. " continue to seed file. If you want to check "
  389. "file\n"
  390. " and download it only when it is damaged or\n"
  391. " incomplete, set this option to false.\n"
  392. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  393. " download."
  394. msgstr ""
  395. #: src/usage_text.h:195
  396. msgid ""
  397. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  398. "calculating\n"
  399. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  400. " checksums are provided."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:199
  403. msgid ""
  404. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  405. " file. Use this option to resume a download\n"
  406. " started by a web browser or another program\n"
  407. " which downloads files sequentially from the\n"
  408. " beginning. Currently this option is only\n"
  409. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  410. msgstr ""
  411. #: src/usage_text.h:206
  412. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  413. msgstr ""
  414. #: src/usage_text.h:208
  415. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  416. msgstr ""
  417. #: src/usage_text.h:210
  418. msgid ""
  419. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  420. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  421. " URIs on a single line using the TAB "
  422. "character.\n"
  423. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  424. " The additional out and dir options can be\n"
  425. " specified after each line of URIs. This "
  426. "optional\n"
  427. " line must start with white space(s). See "
  428. "INPUT\n"
  429. " FILE section of man page for details."
  430. msgstr ""
  431. #: src/usage_text.h:219
  432. msgid ""
  433. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  434. "for\n"
  435. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  436. "metalink.\n"
  437. " See also -s and -C options."
  438. msgstr ""
  439. #: src/usage_text.h:223
  440. msgid ""
  441. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  442. "format\n"
  443. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:226
  446. msgid ""
  447. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  448. "x)/\n"
  449. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  450. "is\n"
  451. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  452. "and\n"
  453. " their expiry values are treated as 0."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:231
  456. msgid ""
  457. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  458. "file\n"
  459. " and exit. More detailed information will be "
  460. "listed\n"
  461. " in case of torrent file."
  462. msgstr ""
  463. #: src/usage_text.h:235
  464. #, fuzzy
  465. msgid ""
  466. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  467. " You can find the file index using the\n"
  468. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  469. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  470. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  471. "\".\n"
  472. " ',' and '-' can be used together.\n"
  473. " When used with the -M option, index may vary\n"
  474. " depending on the query(see --metalink-* "
  475. "options)."
  476. msgstr ""
  477. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  478. "δίδονται περισσότερα\n"
  479. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  480. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  481. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  482. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  483. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  484. "παραμετρο -j."
  485. #: src/usage_text.h:244
  486. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:246
  489. msgid ""
  490. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  491. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  492. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  493. " parses it as a torrent file and downloads "
  494. "files\n"
  495. " mentioned in it.\n"
  496. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  497. " written to the disk, but is just kept in "
  498. "memory.\n"
  499. " If false is specified, the action mentioned "
  500. "above\n"
  501. " is not taken."
  502. msgstr ""
  503. #: src/usage_text.h:256
  504. msgid ""
  505. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  506. " mentioned in .torrent file."
  507. msgstr ""
  508. #: src/usage_text.h:259
  509. msgid ""
  510. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  511. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  512. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  513. "'-'\n"
  514. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  515. "can\n"
  516. " be used together."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:265
  519. msgid ""
  520. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  521. "sec.\n"
  522. " 0 means unrestricted.\n"
  523. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  524. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  525. " --max-upload-limit option."
  526. msgstr ""
  527. #: src/usage_text.h:271
  528. msgid ""
  529. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  530. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  531. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  532. " To limit the overall upload speed, use\n"
  533. " --max-overall-upload-limit option."
  534. msgstr ""
  535. #: src/usage_text.h:277
  536. msgid ""
  537. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  538. " --seed-ratio option."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:280
  541. #, fuzzy
  542. msgid ""
  543. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  544. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  545. " You are strongly encouraged to specify equals "
  546. "or\n"
  547. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  548. "to\n"
  549. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  550. " If --seed-time option is specified along with\n"
  551. " this option, seeding ends when at least one "
  552. "of\n"
  553. " the conditions is satisfied."
  554. msgstr ""
  555. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  556. "δίδονται περισσότερα\n"
  557. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  558. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  559. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  560. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  561. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  562. "παραμετρο -j."
  563. #: src/usage_text.h:289
  564. msgid ""
  565. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  566. "in\n"
  567. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  568. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  569. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  570. "random\n"
  571. " byte data are added to make its length 20 "
  572. "bytes."
  573. msgstr ""
  574. #: src/usage_text.h:295
  575. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  576. msgstr ""
  577. #: src/usage_text.h:297
  578. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  579. msgstr ""
  580. #: src/usage_text.h:299
  581. msgid ""
  582. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  583. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  584. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  585. "'-'\n"
  586. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  587. "can\n"
  588. " be used together."
  589. msgstr ""
  590. #: src/usage_text.h:305
  591. msgid ""
  592. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  593. " network."
  594. msgstr ""
  595. #: src/usage_text.h:308
  596. msgid ""
  597. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  598. msgstr ""
  599. #: src/usage_text.h:310
  600. msgid ""
  601. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  602. " If several encryption methods are provided by "
  603. "a\n"
  604. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  605. "satisfies\n"
  606. " the given level."
  607. msgstr ""
  608. #: src/usage_text.h:315
  609. msgid ""
  610. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  611. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  612. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  613. " handshake."
  614. msgstr ""
  615. #: src/usage_text.h:320
  616. msgid ""
  617. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  618. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  619. "temporarily\n"
  620. " increases the number of peers to try for more\n"
  621. " download speed. Configuring this option with "
  622. "your\n"
  623. " preferred download speed can increase your\n"
  624. " download speed in some cases.\n"
  625. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  626. msgstr ""
  627. #: src/usage_text.h:328
  628. msgid ""
  629. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  630. "each\n"
  631. " BitTorrent download."
  632. msgstr ""
  633. #: src/usage_text.h:331
  634. msgid ""
  635. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  636. " verifying piece hashes."
  637. msgstr ""
  638. #: src/usage_text.h:334
  639. #, fuzzy
  640. msgid ""
  641. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  642. "torrent.\n"
  643. " 0 means unlimited.\n"
  644. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  645. msgstr ""
  646. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  647. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  648. " Προκαθορισμένο: 5"
  649. #: src/usage_text.h:338
  650. msgid ""
  651. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  652. "Reads\n"
  653. " input from stdin when '-' is specified."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:341
  656. #, fuzzy
  657. msgid ""
  658. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  659. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  660. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  661. " respects them. This means that if Metalink "
  662. "defines\n"
  663. " the maxconnections attribute lower than\n"
  664. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  665. " maxconnections attribute instead of "
  666. "NUM_SERVERS.\n"
  667. " See also -s and -j options."
  668. msgstr ""
  669. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  670. "δίδονται περισσότερα\n"
  671. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  672. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  673. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  674. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  675. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  676. "παραμετρο -j."
  677. #: src/usage_text.h:350
  678. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  679. msgstr ""
  680. #: src/usage_text.h:352
  681. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  682. msgstr ""
  683. #: src/usage_text.h:354
  684. msgid ""
  685. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  686. msgstr ""
  687. #: src/usage_text.h:356
  688. msgid ""
  689. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  690. " A comma-delimited list of locations is\n"
  691. " acceptable."
  692. msgstr ""
  693. #: src/usage_text.h:360
  694. msgid ""
  695. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  696. "'none'\n"
  697. " if you don't have any preferred protocol."
  698. msgstr ""
  699. #: src/usage_text.h:363
  700. #, fuzzy
  701. msgid ""
  702. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  703. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  704. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  705. " parses it as a metalink file and downloads "
  706. "files\n"
  707. " mentioned in it.\n"
  708. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  709. " written to the disk, but is just kept in "
  710. "memory.\n"
  711. " If false is specified, the action mentioned "
  712. "above\n"
  713. " is not taken."
  714. msgstr ""
  715. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  716. "δίδονται περισσότερα\n"
  717. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  718. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  719. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  720. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  721. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  722. "παραμετρο -j."
  723. #: src/usage_text.h:373
  724. msgid ""
  725. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  726. " protocols are available for a mirror in a "
  727. "metalink\n"
  728. " file, aria2 uses one of them.\n"
  729. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  730. " specify the preference of protocol."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:379
  733. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:381
  736. msgid ""
  737. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  738. " The help messages are classified with tags. A "
  739. "tag\n"
  740. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  741. "help=#http\"\n"
  742. " to get the usage for the options tagged with\n"
  743. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  744. "usage\n"
  745. " for the options whose name includes that word."
  746. msgstr ""
  747. #: src/usage_text.h:388
  748. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  749. msgstr ""
  750. #: src/usage_text.h:390
  751. msgid ""
  752. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  753. msgstr ""
  754. #: src/usage_text.h:392
  755. msgid ""
  756. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  757. "passed.\n"
  758. " If 0 is given, this feature is disabled."
  759. msgstr ""
  760. #: src/usage_text.h:395
  761. msgid ""
  762. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  763. "use\n"
  764. " this option repeatedly to specify more than "
  765. "one\n"
  766. " header:\n"
  767. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  768. "9J1\"\n"
  769. " http://host/file"
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:401
  772. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:403
  775. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  776. msgstr ""
  777. #: src/usage_text.h:405
  778. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  779. msgstr ""
  780. #: src/usage_text.h:407
  781. msgid ""
  782. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  783. "summary.\n"
  784. " Setting 0 suppresses the output."
  785. msgstr ""
  786. #: src/usage_text.h:410
  787. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  788. msgstr ""
  789. #: src/usage_text.h:412
  790. msgid ""
  791. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  792. "the\n"
  793. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  794. "available,\n"
  795. " apply it to the local file."
  796. msgstr ""
  797. #: src/usage_text.h:416
  798. msgid ""
  799. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  800. "establish\n"
  801. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  802. "the\n"
  803. " connection is established, this option makes "
  804. "no\n"
  805. " effect and --timeout option is used instead."
  806. msgstr ""
  807. #: src/usage_text.h:421
  808. msgid ""
  809. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  810. "the\n"
  811. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  812. "getting\n"
  813. " a single byte, then force the download to "
  814. "fail.\n"
  815. " Specify 0 to disable this option.\n"
  816. " This options is effective only when using\n"
  817. " HTTP/FTP servers."
  818. msgstr ""
  819. #: src/usage_text.h:428
  820. msgid ""
  821. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  822. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  823. "order\n"
  824. " appeared in the URI list.\n"
  825. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  826. "speed\n"
  827. " observed in the previous downloads and choose\n"
  828. " fastest server in the URI list. This also\n"
  829. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  830. " download speed is a part of performance "
  831. "profile\n"
  832. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  833. " --server-stat-if options.\n"
  834. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  835. "best\n"
  836. " mirrors for the first and reserved "
  837. "connections.\n"
  838. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  839. "which\n"
  840. " has not been tested yet, and if each of them "
  841. "has\n"
  842. " already been tested, returns mirrors which has "
  843. "to\n"
  844. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  845. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  846. " performance profile of servers."
  847. msgstr ""
  848. #: src/usage_text.h:447
  849. #, fuzzy
  850. msgid ""
  851. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  852. "profile\n"
  853. " of the servers is saved. You can load saved "
  854. "data\n"
  855. " using --server-stat-if option."
  856. msgstr ""
  857. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  858. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  859. " Προκαθορισμένο: 5"
  860. #: src/usage_text.h:451
  861. msgid ""
  862. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  863. "profile\n"
  864. " of the servers. The loaded data will be used "
  865. "in\n"
  866. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  867. " See also --uri-selector option"
  868. msgstr ""
  869. #: src/usage_text.h:456
  870. #, fuzzy
  871. msgid ""
  872. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  873. " performance profile of the servers since the "
  874. "last\n"
  875. " contact to them."
  876. msgstr ""
  877. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  878. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  879. " Προκαθορισμένο: 5"
  880. #: src/usage_text.h:460
  881. msgid ""
  882. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  883. "seconds.\n"
  884. " If 0 is given, a control file is not saved "
  885. "during\n"
  886. " download. aria2 saves a control file when it "
  887. "stops\n"
  888. " regardless of the value."
  889. msgstr ""
  890. #: src/usage_text.h:465
  891. msgid ""
  892. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  893. " The certificate must be in PEM format.\n"
  894. " You may use --private-key option to specify "
  895. "the\n"
  896. " private key."
  897. msgstr ""
  898. #: src/usage_text.h:470
  899. #, fuzzy
  900. msgid ""
  901. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  902. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  903. " format. See also --certificate option."
  904. msgstr ""
  905. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  906. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  907. " Προκαθορισμένο: 5"
  908. #: src/usage_text.h:474
  909. msgid ""
  910. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  911. "verify\n"
  912. " the peers. The certificate file must be in "
  913. "PEM\n"
  914. " format and can contain multiple CA "
  915. "certificates.\n"
  916. " Use --check-certificate option to enable\n"
  917. " verification."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:480
  920. msgid ""
  921. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  922. "specified\n"
  923. " in --ca-certificate option."
  924. msgstr ""
  925. #: src/usage_text.h:483
  926. msgid ""
  927. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  928. " network address with or without CIDR block "
  929. "where\n"
  930. " proxy should not be used."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:487
  933. msgid ""
  934. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  935. "HTTP\n"
  936. " server."
  937. msgstr ""
  938. #: src/usage_text.h:490
  939. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  940. msgstr ""
  941. #: src/usage_text.h:492
  942. msgid ""
  943. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  944. "listen\n"
  945. " to."
  946. msgstr ""
  947. #: src/usage_text.h:495
  948. msgid ""
  949. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  950. " It is strongly recommended to set username "
  951. "and\n"
  952. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  953. "passwd\n"
  954. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  955. msgstr ""
  956. #: src/usage_text.h:500
  957. msgid ""
  958. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  959. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  960. "it\n"
  961. " drops connection."
  962. msgstr ""
  963. #: src/usage_text.h:504
  964. #, fuzzy
  965. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  966. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  967. #: src/usage_text.h:506
  968. #, fuzzy
  969. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  970. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  971. #: src/usage_text.h:508
  972. msgid ""
  973. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  974. "a\n"
  975. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  976. " named 'external', it can accept any kind of "
  977. "IP\n"
  978. " addresses."
  979. msgstr ""
  980. #: src/usage_text.h:513
  981. msgid ""
  982. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  983. "it\n"
  984. " is requested by the server. If false is set, "
  985. "then\n"
  986. " authorization header is always sent to the "
  987. "server.\n"
  988. " There is an exception: if username and "
  989. "password\n"
  990. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  991. " always sent to the server regardless of this\n"
  992. " option."
  993. msgstr ""
  994. #: src/usage_text.h:521
  995. msgid ""
  996. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  997. "can\n"
  998. " find the file index using the --show-files "
  999. "option.\n"
  1000. " PATH is a relative path to the path specified "
  1001. "in\n"
  1002. " --dir option. You can use this option "
  1003. "multiple\n"
  1004. " times."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/usage_text.h:527
  1007. msgid ""
  1008. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1009. "the\n"
  1010. " remote file is available and doesn't download\n"
  1011. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1012. "download.\n"
  1013. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1014. " specified."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/usage_text.h:533
  1017. msgid ""
  1018. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1019. " requests. This completely overrides interval "
  1020. "value\n"
  1021. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1022. "the\n"
  1023. " min interval and interval value in the "
  1024. "response of\n"
  1025. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1026. "interval\n"
  1027. " based on the response of tracker and the "
  1028. "download\n"
  1029. " progress."
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/usage_text.h:541
  1032. msgid ""
  1033. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1034. "download\n"
  1035. " completes.\n"
  1036. " See --on-download-start option for the\n"
  1037. " requirement of COMMAND.\n"
  1038. " See also --on-download-stop option."
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/usage_text.h:547
  1041. msgid ""
  1042. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1043. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1044. "and\n"
  1045. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:551
  1048. msgid ""
  1049. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1050. " aborts due to error.\n"
  1051. " See --on-download-start option for the\n"
  1052. " requirement of COMMAND.\n"
  1053. " See also --on-download-stop option."
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/usage_text.h:557
  1056. #, fuzzy
  1057. msgid ""
  1058. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1059. " stops. You can override the command to be "
  1060. "executed\n"
  1061. " for particular download result using\n"
  1062. " --on-download-complete and --on-download-"
  1063. "error. If\n"
  1064. " they are specified, command specified in this\n"
  1065. " option is not executed.\n"
  1066. " See --on-download-start option for the\n"
  1067. " requirement of COMMAND."
  1068. msgstr ""
  1069. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  1070. "δίδονται περισσότερα\n"
  1071. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  1072. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  1073. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  1074. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  1075. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  1076. "παραμετρο -j."
  1077. #: src/usage_text.h:566
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid ""
  1080. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1081. "0 in\n"
  1082. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1083. " feature is disabled."
  1084. msgstr ""
  1085. " --retry-wait=SEC Χρόνος αναμονής για επανάληψη μετά από σφάλμα.\n"
  1086. " Τιμή από 0 εώς 60 δευτ..\n"
  1087. " Προκαθορισμένο: 5"
  1088. #: src/usage_text.h:570
  1089. msgid ""
  1090. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1091. " network interfaces. If false is given, listen "
  1092. "only\n"
  1093. " on local loopback interface."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/usage_text.h:574
  1096. msgid ""
  1097. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1098. "last\n"
  1099. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1100. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1101. " keywords:head and tail. To include both "
  1102. "keywords,\n"
  1103. " they must be separated by comma. These "
  1104. "keywords\n"
  1105. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1106. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1107. "of\n"
  1108. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1109. "priority.\n"
  1110. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1111. "of\n"
  1112. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1113. "1M =\n"
  1114. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/usage_text.h:586
  1117. msgid ""
  1118. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1119. "specify\n"
  1120. " interface name, IP address and hostname."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:589
  1123. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/usage_text.h:591
  1126. msgid ""
  1127. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1128. "has\n"
  1129. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1130. "used.\n"
  1131. " The filename is hex encoded info hash with "
  1132. "suffix\n"
  1133. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1134. "same\n"
  1135. " directory where download file is saved. If "
  1136. "the\n"
  1137. " same file already exists, metadata is not "
  1138. "saved.\n"
  1139. " See also --bt-metadata-only option."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/usage_text.h:599
  1142. msgid ""
  1143. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1144. "cache\n"
  1145. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1146. " given, these headers are not sent and you can "
  1147. "add\n"
  1148. " Cache-Control header with a directive you "
  1149. "like\n"
  1150. " using --header option."
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/usage_text.h:605
  1153. msgid ""
  1154. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1155. "described\n"
  1156. " in metadata will not be downloaded. This "
  1157. "option\n"
  1158. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1159. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/usage_text.h:610
  1162. msgid ""
  1163. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1164. "format\n"
  1165. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/usage_text.h:613
  1168. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/usage_text.h:615
  1171. msgid ""
  1172. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1173. "If\n"
  1174. " this option is not specified, the default\n"
  1175. " interface is chosen. You can specify "
  1176. "interface\n"
  1177. " name and IP address."
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/usage_text.h:620
  1180. msgid ""
  1181. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1182. " left."
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/usage_text.h:623
  1185. #, fuzzy
  1186. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1187. msgstr ""
  1188. " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
  1189. "URLs."
  1190. #: src/usage_text.h:625
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1193. msgstr ""
  1194. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  1195. #: src/usage_text.h:627
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1198. msgstr ""
  1199. " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
  1200. "URLs."
  1201. #: src/usage_text.h:629
  1202. #, fuzzy
  1203. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1204. msgstr ""
  1205. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  1206. #: src/usage_text.h:631
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1209. msgstr ""
  1210. " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
  1211. "URLs."
  1212. #: src/usage_text.h:633
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1215. msgstr ""
  1216. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  1217. #: src/usage_text.h:635
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1220. msgstr ""
  1221. " --http-proxy-user=USER Ορίστε όνομα χρήστη proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα "
  1222. "URLs."
  1223. #: src/usage_text.h:637
  1224. #, fuzzy
  1225. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1226. msgstr ""
  1227. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό proxy HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  1228. #: src/usage_text.h:639
  1229. msgid ""
  1230. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1231. "Using\n"
  1232. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1233. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1234. " users behind proxy server which disables "
  1235. "resume."
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/usage_text.h:644
  1238. #, fuzzy
  1239. msgid ""
  1240. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1241. "aria2\n"
  1242. " always tries to resume download and if resume "
  1243. "is\n"
  1244. " not possible, aborts download. If false is "
  1245. "given,\n"
  1246. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1247. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1248. "support\n"
  1249. " resume (N is the value specified using\n"
  1250. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1251. " downloads file from scratch.\n"
  1252. " See --max-resume-failure-tries option."
  1253. msgstr ""
  1254. " -s, --split=N. Μεταφόρτωση αρχείου χρησιμοποιώντας πλήθος N συνδέσεων. Αν "
  1255. "δίδονται περισσότερα\n"
  1256. " από N URLs, τα πρώτα είναι σε χρήση και τα "
  1257. "υπόλοιπα είναι εφεδρικά. Αν\n"
  1258. " δίδονται λιγότερα, τότε χρησιμοποιούνται κατ' "
  1259. "επανάληψη, μέχρι να γίνουν\n"
  1260. " συνολικά Ν συνδέσεις. Παρακαλώ δείτε και την "
  1261. "παραμετρο -j."
  1262. #: src/usage_text.h:654
  1263. msgid ""
  1264. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1265. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1266. "N\n"
  1267. " number of URIs that does not support resume. "
  1268. "If N\n"
  1269. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1270. "all\n"
  1271. " given URIs do not support resume.\n"
  1272. " See --always-resume option."
  1273. msgstr ""
  1274. #: src/usage_text.h:661
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1277. msgstr ""
  1278. " -t, --timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης. Προκαθορισμένο: 60 δευτ."
  1279. #: src/usage_text.h:663
  1280. msgid ""
  1281. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1282. " establish connection to tracker. After the\n"
  1283. " connection is established, this option makes "
  1284. "no\n"
  1285. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1286. "used\n"
  1287. " instead."
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/usage_text.h:669
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1292. msgstr ""
  1293. " -t, --timeout=SEC Ορίστε το χρονικό όριο λήξης. Προκαθορισμένο: 60 δευτ."
  1294. #: src/usage_text.h:671
  1295. msgid ""
  1296. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1297. "header\n"
  1298. " and inflate response if remote server "
  1299. "responds\n"
  1300. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1301. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/version_usage.cc:57
  1304. msgid " version "
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/version_usage.cc:80
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Report bugs to %s"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/version_usage.cc:85
  1311. msgid ""
  1312. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/version_usage.cc:92
  1315. msgid "Printing all options."
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/version_usage.cc:94
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/version_usage.cc:98
  1322. #, c-format
  1323. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1326. msgid "Options:"
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/version_usage.cc:112
  1329. #, c-format
  1330. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/version_usage.cc:120
  1333. #, c-format
  1334. msgid "No option matching with '%s'."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/version_usage.cc:128
  1337. msgid ""
  1338. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1339. "all\n"
  1340. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/version_usage.cc:130
  1343. msgid ""
  1344. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1345. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1346. " treated as a separate download."
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/version_usage.cc:135
  1349. msgid ""
  1350. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1351. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1352. "time,\n"
  1353. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1354. "file\n"
  1355. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1356. "ends\n"
  1357. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1358. "and\n"
  1359. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/version_usage.cc:142
  1362. msgid ""
  1363. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1364. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/version_usage.cc:146
  1367. msgid "Refer to man page for more information."
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/message.h:57
  1370. #, fuzzy, c-format
  1371. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1372. msgstr "CUID#%d - Η μεταφόρτβση απορρίφθηκε. URI=%s"
  1373. #: src/message.h:102
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/message.h:103
  1378. #, c-format
  1379. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/message.h:104
  1382. #, c-format
  1383. msgid "The segment file %s exists."
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/message.h:105
  1386. #, c-format
  1387. msgid "The segment file %s does not exist."
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/message.h:106
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Saving the segment file %s"
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/message.h:107
  1394. msgid "The segment file was saved successfully."
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/message.h:108
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Loading the segment file %s."
  1399. msgstr ""
  1400. #: src/message.h:109
  1401. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/message.h:110
  1404. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/message.h:111
  1407. #, c-format
  1408. msgid ""
  1409. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1410. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1411. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1412. "overwrite=true option and restart aria2."
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/message.h:112
  1415. #, c-format
  1416. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/message.h:113
  1419. msgid "File not found"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/message.h:114
  1422. msgid "Not a directory"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/message.h:115
  1425. #, c-format
  1426. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/message.h:116
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Writing file %s"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/message.h:117
  1433. msgid "No peer list received."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/message.h:118
  1436. #, c-format
  1437. msgid "Adding peer %s:%d"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/message.h:119
  1440. #, c-format
  1441. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1442. msgstr ""
  1443. #: src/message.h:120
  1444. msgid "Download of selected files was complete."
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/message.h:121
  1447. msgid "The download was complete."
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/message.h:122
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Removed %d have entries."
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/message.h:123
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Validating file %s"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/message.h:124
  1458. #, c-format
  1459. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/message.h:127
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/message.h:128
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Download complete: %s"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/message.h:129
  1470. msgid "Seeding is over."
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/message.h:130
  1473. msgid "No chunk to verify."
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/message.h:131
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/message.h:132
  1480. #, c-format
  1481. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/message.h:133
  1484. #, c-format
  1485. msgid ""
  1486. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1487. "support disabled."
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/message.h:134
  1490. msgid "Logging started."
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/message.h:135
  1493. msgid "Specify at least one URL."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/message.h:136
  1496. msgid "daemon failed."
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/message.h:137
  1499. #, c-format
  1500. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/message.h:138
  1503. #, c-format
  1504. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/message.h:139
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/message.h:140
  1511. #, c-format
  1512. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/message.h:141
  1515. msgid "Resource not found"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/message.h:142
  1518. #, c-format
  1519. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/message.h:143
  1522. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/message.h:144
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/message.h:145
  1529. #, c-format
  1530. msgid ""
  1531. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1532. "exist."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/message.h:146
  1535. #, c-format
  1536. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/message.h:147
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/message.h:148
  1543. msgid "Tracker returned null data."
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/message.h:149
  1546. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/message.h:150
  1549. #, c-format
  1550. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/message.h:151
  1553. #, c-format
  1554. msgid ""
  1555. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/message.h:153
  1558. #, c-format
  1559. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/message.h:156
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/message.h:157
  1566. #, c-format
  1567. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/message.h:158
  1570. #, c-format
  1571. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/message.h:161
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/message.h:162
  1578. #, c-format
  1579. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:163
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/message.h:166
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/message.h:167
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/message.h:169
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/message.h:171
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/message.h:172
  1602. msgid "No certificate found."
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/message.h:173
  1605. msgid "Hostname not match."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/message.h:174
  1608. msgid "No files to download."
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/message.h:176
  1611. msgid ""
  1612. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1613. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/message.h:178
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/message.h:179
  1620. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/message.h:184
  1623. #, c-format
  1624. msgid "Is '%s' a file?"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/message.h:185
  1627. #, c-format
  1628. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/message.h:187
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Saved metadata as %s."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/message.h:188
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/message.h:190
  1639. #, c-format
  1640. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:192
  1643. msgid "Timeout."
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/message.h:193
  1646. msgid "Invalid chunk size."
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/message.h:194
  1649. #, c-format
  1650. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/message.h:195
  1653. msgid "Invalid header."
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/message.h:196
  1656. msgid "Invalid response."
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/message.h:197
  1659. msgid "No header found."
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/message.h:198
  1662. msgid "No status header."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/message.h:199
  1665. msgid "Proxy connection failed."
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/message.h:200
  1668. msgid "Connection failed."
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/message.h:201
  1671. #, c-format
  1672. msgid ""
  1673. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1674. "Expected:%s Actual:%s"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:202
  1677. #, c-format
  1678. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/message.h:203
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Too large file size. size=%s"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/message.h:204
  1685. #, c-format
  1686. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/message.h:205
  1689. #, c-format
  1690. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:206
  1693. msgid "SSL I/O error"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/message.h:207
  1696. msgid "SSL protocol error"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/message.h:208
  1699. #, c-format
  1700. msgid "SSL unknown error %d"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/message.h:209
  1703. #, c-format
  1704. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/message.h:210
  1707. #, c-format
  1708. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/message.h:211
  1711. msgid "Authorization failed."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/message.h:212
  1714. msgid "Got EOF from the server."
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:213
  1717. msgid "Got EOF from peer."
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/message.h:214
  1720. msgid "Malformed meta info."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:216
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:217
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:218
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:219
  1735. msgid "Failed to read data from disk."
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/message.h:220
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/message.h:221
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/message.h:222
  1746. #, c-format
  1747. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/message.h:223
  1750. #, c-format
  1751. msgid "%s is not a directory."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/message.h:224
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/message.h:225
  1758. #, c-format
  1759. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/message.h:226
  1762. #, c-format
  1763. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/message.h:227
  1766. #, c-format
  1767. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/message.h:229
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/message.h:230
  1774. #, c-format
  1775. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/message.h:231
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/message.h:232
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/message.h:233
  1786. #, c-format
  1787. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/message.h:234
  1790. #, c-format
  1791. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/message.h:235
  1794. #, c-format
  1795. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/message.h:236
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/message.h:237
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/message.h:238
  1806. #, c-format
  1807. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/message.h:239
  1810. #, c-format
  1811. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/message.h:240
  1814. #, c-format
  1815. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/message.h:241
  1818. #, c-format
  1819. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/message.h:242
  1822. #, c-format
  1823. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/message.h:243
  1826. #, c-format
  1827. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/message.h:244
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/message.h:245
  1834. #, c-format
  1835. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/message.h:246
  1838. #, c-format
  1839. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:247
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/message.h:248
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/message.h:249
  1850. #, c-format
  1851. msgid ""
  1852. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1853. "s, actualHash=%s"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/message.h:250
  1856. msgid "Download aborted."
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/message.h:251
  1859. #, c-format
  1860. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/message.h:252
  1863. msgid "Insufficient checksums."
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:253
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:254
  1870. msgid "Flooding detected."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:255
  1873. #, c-format
  1874. msgid ""
  1875. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1876. "certain period(%d seconds)."
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:256
  1879. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:257
  1882. #, c-format
  1883. msgid "No such file entry %s"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:258
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:259
  1890. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/message.h:260
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:261
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/message.h:262
  1901. msgid "No file matched with your preference."
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/message.h:263
  1904. msgid "Exception caught"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/message.h:264
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/message.h:265
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/BtSetup.cc:171
  1915. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1916. msgstr ""
  1917. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1918. #~ msgstr "CUID#%d - Η μεταφόρτωση για ένα τμήμα ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
  1919. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1920. #~ msgstr "CUID#%d - Κανένα τμήμα δεν είναι διαθέσιμο."
  1921. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1922. #~ msgstr "CUID#%d - Συνδέομαι στο %s:%d"
  1923. #~ msgid ""
  1924. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1925. #~ "header."
  1926. #~ msgstr ""
  1927. #~ "CUID#%d - Το τμήμα άλλαξε. 'Εστειλα ξανά την αίτηση με νέα επικεφαλίδα."
  1928. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1929. #~ msgstr "CUID#%d - Ανακατεύθυνση στο %s"
  1930. #~ msgid ""
  1931. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  1932. #~ "%s"
  1933. #~ msgstr ""
  1934. #~ "CUID#%d - Ζητώ:\n"
  1935. #~ "%s"
  1936. #~ msgid ""
  1937. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  1938. #~ "%s"
  1939. #~ msgstr ""
  1940. #~ "Copy text \t\n"
  1941. #~ "CUID#%d - Ελήφθη απόκριση:\n"
  1942. #~ "%s"
  1943. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1944. #~ msgstr "CUID#%d - Επανεκκινώ την μεταφόρτωση. URI=%s"
  1945. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1946. #~ msgstr "CUID#%d - Η μεταφόρτωση απορρίφθηκε."
  1947. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  1948. #~ msgstr " -o, --out=FILE Το όνομα αποθήκευσης του αρχείου."
  1949. #, fuzzy
  1950. #~ msgid ""
  1951. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  1952. #~ "basic\n"
  1953. #~ " is the only supported scheme."
  1954. #~ msgstr ""
  1955. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Ορίστε σχήμα διαπίστευσης HTTP. Προς στιγμην, "
  1956. #~ "το basic\n"
  1957. #~ " είναι το μόνο υποστηριζόμενο.\n"
  1958. #~ " Προκαθορισμένο: basic"
  1959. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  1960. #~ msgstr " -D, --daemon. Εκτέλεση σαν daemon."
  1961. #~ msgid ""
  1962. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  1963. #~ "URLs."
  1964. #~ msgstr ""
  1965. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Χρήση HTTP διακομιστή proxy. Επιδρα σε όλα τα "
  1966. #~ "URLs."
  1967. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1968. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Χρησιμοποίησε παθητική λειτουργία FTP."
  1969. #~ msgid ""
  1970. #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  1971. #~ " Default: anonymous"
  1972. #~ msgstr " --ftp-user=USER Ορίστε χρήστη FTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  1973. #~ msgid ""
  1974. #~ " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  1975. #~ " Default: ARIA2USER@"
  1976. #~ msgstr ""
  1977. #~ " --ftp-passwd=PASSWD Ορίστε κωδικό FTP. Επιδρα σε όλα τα URLs.\n"
  1978. #~ " Προκαθορισμένο: ARIA2USER@"
  1979. #~ msgid ""
  1980. #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either "
  1981. #~ "'get' or\n"
  1982. #~ " 'tunnel'.\n"
  1983. #~ " Default: tunnel"
  1984. #~ msgstr ""
  1985. #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Χρησιμοποίησε τον HTTP proxy στο FTP. Το "
  1986. #~ "METHOD είναι 'get' ή\n"
  1987. #~ " 'tunnel'.\n"
  1988. #~ " Προκαθορισμένο: tunnel"