zh_TW.po 72 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-14 21:56+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:222
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  23. #: src/DownloadEngine.cc:228
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:103
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:105
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  35. #: src/RequestGroupMan.cc:633
  36. msgid "Download Results:"
  37. msgstr "下載結果:"
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:693
  39. msgid "Status Legend:"
  40. msgstr "狀態說明:"
  41. #: src/OptionHandler.cc:38
  42. msgid " Default: "
  43. msgstr " 預設值: "
  44. #: src/OptionHandler.cc:39
  45. msgid " Tags: "
  46. msgstr " 標籤: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:40
  48. msgid " Possible Values: "
  49. msgstr " 有效值: "
  50. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  51. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  52. msgstr "必須為'true'或'false'。"
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  54. #, c-format
  55. msgid "must be between %s and %s."
  56. msgstr "必須在%s和%s之間。"
  57. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  58. #, c-format
  59. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  60. msgstr "必須小於或等於%s。"
  61. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  62. #, c-format
  63. msgid "must be greater than or equal to %s."
  64. msgstr "必須大於或等於%s。"
  65. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  66. msgid "must be a number."
  67. msgstr "必須是一個數字。"
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  69. #, c-format
  70. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  71. msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  72. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  73. #, c-format
  74. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  75. msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  76. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  77. #, c-format
  78. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  79. msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  80. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  81. msgid "must be one of the following:"
  82. msgstr "必須為以下其中之一:"
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
  84. msgid "unrecognized proxy format"
  85. msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  86. #: src/usage_text.h:37
  87. msgid ""
  88. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  89. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  90. #: src/usage_text.h:39
  91. #, fuzzy
  92. msgid ""
  93. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  94. " option is used, this option is ignored."
  95. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  96. #: src/usage_text.h:42
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. #: src/usage_text.h:45
  102. msgid ""
  103. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  104. "will\n"
  105. " be changed to \"/\" and standard input, "
  106. "standard\n"
  107. " output and standard error will be redirected "
  108. "to\n"
  109. " \"/dev/null\"."
  110. msgstr ""
  111. #: src/usage_text.h:50
  112. msgid ""
  113. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  114. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  115. "and\n"
  116. " remaining URLs are used for backup. If less "
  117. "than\n"
  118. " N URLs are given, those URLs are used more "
  119. "than\n"
  120. " once so that N connections total are made\n"
  121. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  122. " Please note that in Metalink download, this\n"
  123. " option has no effect and use -C option instead."
  124. msgstr ""
  125. #: src/usage_text.h:59
  126. msgid ""
  127. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  128. "error\n"
  129. " has occured."
  130. msgstr ""
  131. #: src/usage_text.h:62
  132. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  133. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  134. #: src/usage_text.h:64
  135. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  136. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  137. #: src/usage_text.h:66
  138. msgid ""
  139. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  140. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  141. " See also --all-proxy option.\n"
  142. " This affects all URLs."
  143. msgstr ""
  144. #: src/usage_text.h:71
  145. msgid ""
  146. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  147. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  148. " See also --all-proxy option.\n"
  149. " This affects all URLs."
  150. msgstr ""
  151. #: src/usage_text.h:76
  152. msgid ""
  153. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  154. "previously\n"
  155. " defined proxy, use \"\".\n"
  156. " See also --all-proxy option.\n"
  157. " This affects all URLs."
  158. msgstr ""
  159. #: src/usage_text.h:81
  160. msgid ""
  161. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  162. "erase\n"
  163. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  164. " You can override this setting and specify a\n"
  165. " proxy server for a particular protocol using\n"
  166. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  167. " options.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. #: src/usage_text.h:89
  171. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  172. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  173. #: src/usage_text.h:91
  174. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  175. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  176. #: src/usage_text.h:93
  177. #, fuzzy
  178. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  179. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  180. #: src/usage_text.h:95
  181. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  182. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  183. #: src/usage_text.h:97
  184. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  185. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  186. #: src/usage_text.h:99
  187. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  188. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  189. #: src/usage_text.h:101
  190. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  191. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  192. #: src/usage_text.h:103
  193. msgid ""
  194. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  195. "given,\n"
  196. " the active mode will be used."
  197. msgstr ""
  198. #: src/usage_text.h:106
  199. msgid ""
  200. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  201. "than\n"
  202. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  203. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  204. "limit.\n"
  205. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  206. " This option does not affect BitTorrent "
  207. "downloads."
  208. msgstr ""
  209. #: src/usage_text.h:112
  210. msgid ""
  211. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  212. "sec.\n"
  213. " 0 means unrestricted.\n"
  214. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  215. " To limit the download speed per download, use\n"
  216. " --max-download-limit option."
  217. msgstr ""
  218. #: src/usage_text.h:118
  219. msgid ""
  220. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  221. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  222. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  223. " To limit the overall download speed, use\n"
  224. " --max-overall-download-limit option."
  225. msgstr ""
  226. #: src/usage_text.h:124
  227. msgid ""
  228. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  229. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  230. "'prealloc'\n"
  231. " pre-allocates file space before download "
  232. "begins.\n"
  233. " This may take some time depending on the size "
  234. "of\n"
  235. " the file.\n"
  236. " If you are using newer file systems such as "
  237. "ext4\n"
  238. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  239. "is\n"
  240. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  241. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  242. "with\n"
  243. " legacy file systems such as ext3 because it "
  244. "takes\n"
  245. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  246. "aria2\n"
  247. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  248. "may\n"
  249. " not be available if your system doesn't have\n"
  250. " posix_fallocate() function."
  251. msgstr ""
  252. #: src/usage_text.h:139
  253. msgid ""
  254. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  255. " size is smaller than SIZE.\n"
  256. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  257. msgstr ""
  258. #: src/usage_text.h:143
  259. msgid ""
  260. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  261. "while\n"
  262. " allocating files.\n"
  263. " Turn off if you encounter any error"
  264. msgstr ""
  265. #: src/usage_text.h:147
  266. msgid ""
  267. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  268. " corresponding control file doesn't exist. "
  269. "See\n"
  270. " also --auto-file-renaming option."
  271. msgstr ""
  272. #: src/usage_text.h:151
  273. msgid ""
  274. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  275. "download\n"
  276. " when a piece length is different from one in\n"
  277. " a control file. If true is given, you can "
  278. "proceed\n"
  279. " but some download progress will be lost."
  280. msgstr ""
  281. #: src/usage_text.h:156
  282. msgid ""
  283. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  284. "sequentially\n"
  285. " and download each URI in a separate session, "
  286. "like\n"
  287. " the usual command-line download utilities."
  288. msgstr ""
  289. #: src/usage_text.h:160
  290. msgid ""
  291. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  292. "already\n"
  293. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  294. " download.\n"
  295. " The new file name has a dot and a number"
  296. "(1..9999)\n"
  297. " appended."
  298. msgstr ""
  299. #: src/usage_text.h:166
  300. msgid ""
  301. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  302. " You can specify set of parts:\n"
  303. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  304. " Also you can specify numeric sequences with "
  305. "step\n"
  306. " counter:\n"
  307. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  308. " A step counter can be omitted.\n"
  309. " If all URIs do not point to the same file, "
  310. "such\n"
  311. " as the second example above, -Z option is\n"
  312. " required."
  313. msgstr ""
  314. #: src/usage_text.h:177
  315. msgid ""
  316. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  317. msgstr ""
  318. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  319. #: src/usage_text.h:179
  320. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  321. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  322. #: src/usage_text.h:181
  323. msgid ""
  324. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  325. "piece\n"
  326. " hashes. This option has effect only in "
  327. "BitTorrent\n"
  328. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  329. " Use this option to re-download a damaged "
  330. "portion\n"
  331. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  332. "option."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:187
  335. msgid ""
  336. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  337. " --check-integrity option and file is "
  338. "complete,\n"
  339. " continue to seed file. If you want to check "
  340. "file\n"
  341. " and download it only when it is damaged or\n"
  342. " incomplete, set this option to false.\n"
  343. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  344. " download."
  345. msgstr ""
  346. #: src/usage_text.h:195
  347. msgid ""
  348. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  349. "calculating\n"
  350. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  351. " checksums are provided."
  352. msgstr ""
  353. #: src/usage_text.h:199
  354. msgid ""
  355. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  356. " file. Use this option to resume a download\n"
  357. " started by a web browser or another program\n"
  358. " which downloads files sequentially from the\n"
  359. " beginning. Currently this option is only\n"
  360. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  361. msgstr ""
  362. #: src/usage_text.h:206
  363. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  364. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  365. #: src/usage_text.h:208
  366. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  367. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  368. #: src/usage_text.h:210
  369. msgid ""
  370. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  371. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  372. " URIs on a single line using the TAB "
  373. "character.\n"
  374. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  375. " The additional out and dir options can be\n"
  376. " specified after each line of URIs. This "
  377. "optional\n"
  378. " line must start with white space(s). See "
  379. "INPUT\n"
  380. " FILE section of man page for details."
  381. msgstr ""
  382. #: src/usage_text.h:219
  383. msgid ""
  384. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  385. "for\n"
  386. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  387. "metalink.\n"
  388. " See also -s and -C options."
  389. msgstr ""
  390. #: src/usage_text.h:223
  391. msgid ""
  392. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  393. "format\n"
  394. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  395. msgstr ""
  396. #: src/usage_text.h:226
  397. msgid ""
  398. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  399. "x)/\n"
  400. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  401. "is\n"
  402. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  403. "and\n"
  404. " their expiry values are treated as 0."
  405. msgstr ""
  406. #: src/usage_text.h:231
  407. msgid ""
  408. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  409. "file\n"
  410. " and exit. More detailed information will be "
  411. "listed\n"
  412. " in case of torrent file."
  413. msgstr ""
  414. #: src/usage_text.h:235
  415. msgid ""
  416. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  417. " You can find the file index using the\n"
  418. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  419. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  420. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  421. "\".\n"
  422. " ',' and '-' can be used together.\n"
  423. " When used with the -M option, index may vary\n"
  424. " depending on the query(see --metalink-* "
  425. "options)."
  426. msgstr ""
  427. #: src/usage_text.h:244
  428. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  429. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  430. #: src/usage_text.h:246
  431. msgid ""
  432. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  433. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  434. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  435. " parses it as a torrent file and downloads "
  436. "files\n"
  437. " mentioned in it.\n"
  438. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  439. " written to the disk, but is just kept in "
  440. "memory.\n"
  441. " If false is specified, the action mentioned "
  442. "above\n"
  443. " is not taken."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:256
  446. msgid ""
  447. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  448. " mentioned in .torrent file."
  449. msgstr ""
  450. #: src/usage_text.h:259
  451. msgid ""
  452. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  453. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  454. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  455. "'-'\n"
  456. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  457. "can\n"
  458. " be used together."
  459. msgstr ""
  460. #: src/usage_text.h:265
  461. msgid ""
  462. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  463. "sec.\n"
  464. " 0 means unrestricted.\n"
  465. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  466. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  467. " --max-upload-limit option."
  468. msgstr ""
  469. #: src/usage_text.h:271
  470. msgid ""
  471. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  472. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  473. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  474. " To limit the overall upload speed, use\n"
  475. " --max-overall-upload-limit option."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:277
  478. msgid ""
  479. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  480. " --seed-ratio option."
  481. msgstr ""
  482. #: src/usage_text.h:280
  483. msgid ""
  484. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  485. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  486. " You are strongly encouraged to specify equals "
  487. "or\n"
  488. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  489. "to\n"
  490. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  491. " If --seed-time option is specified along with\n"
  492. " this option, seeding ends when at least one "
  493. "of\n"
  494. " the conditions is satisfied."
  495. msgstr ""
  496. #: src/usage_text.h:289
  497. msgid ""
  498. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  499. "in\n"
  500. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  501. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  502. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  503. "random\n"
  504. " byte data are added to make its length 20 "
  505. "bytes."
  506. msgstr ""
  507. #: src/usage_text.h:295
  508. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  509. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  510. #: src/usage_text.h:297
  511. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  512. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  513. #: src/usage_text.h:299
  514. msgid ""
  515. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  516. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  517. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  518. "'-'\n"
  519. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  520. "can\n"
  521. " be used together."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:305
  524. msgid ""
  525. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  526. " network."
  527. msgstr ""
  528. #: src/usage_text.h:308
  529. msgid ""
  530. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:310
  533. msgid ""
  534. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  535. " If several encryption methods are provided by "
  536. "a\n"
  537. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  538. "satisfies\n"
  539. " the given level."
  540. msgstr ""
  541. #: src/usage_text.h:315
  542. msgid ""
  543. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  544. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  545. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  546. " handshake."
  547. msgstr ""
  548. #: src/usage_text.h:320
  549. msgid ""
  550. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  551. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  552. "temporarily\n"
  553. " increases the number of peers to try for more\n"
  554. " download speed. Configuring this option with "
  555. "your\n"
  556. " preferred download speed can increase your\n"
  557. " download speed in some cases.\n"
  558. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  559. msgstr ""
  560. #: src/usage_text.h:328
  561. msgid ""
  562. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  563. "each\n"
  564. " BitTorrent download."
  565. msgstr ""
  566. #: src/usage_text.h:331
  567. msgid ""
  568. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  569. " verifying piece hashes."
  570. msgstr ""
  571. #: src/usage_text.h:334
  572. msgid ""
  573. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  574. "torrent.\n"
  575. " 0 means unlimited.\n"
  576. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:338
  579. #, fuzzy
  580. msgid ""
  581. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  582. "Reads\n"
  583. " input from stdin when '-' is specified."
  584. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  585. #: src/usage_text.h:341
  586. msgid ""
  587. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  588. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  589. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  590. " respects them. This means that if Metalink "
  591. "defines\n"
  592. " the maxconnections attribute lower than\n"
  593. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  594. " maxconnections attribute instead of "
  595. "NUM_SERVERS.\n"
  596. " See also -s and -j options."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:350
  599. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  600. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  601. #: src/usage_text.h:352
  602. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  603. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  604. #: src/usage_text.h:354
  605. msgid ""
  606. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  607. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  608. #: src/usage_text.h:356
  609. msgid ""
  610. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  611. " A comma-delimited list of locations is\n"
  612. " acceptable."
  613. msgstr ""
  614. #: src/usage_text.h:360
  615. msgid ""
  616. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  617. "'none'\n"
  618. " if you don't have any preferred protocol."
  619. msgstr ""
  620. #: src/usage_text.h:363
  621. msgid ""
  622. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  623. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  624. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  625. " parses it as a metalink file and downloads "
  626. "files\n"
  627. " mentioned in it.\n"
  628. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  629. " written to the disk, but is just kept in "
  630. "memory.\n"
  631. " If false is specified, the action mentioned "
  632. "above\n"
  633. " is not taken."
  634. msgstr ""
  635. #: src/usage_text.h:373
  636. msgid ""
  637. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  638. " protocols are available for a mirror in a "
  639. "metalink\n"
  640. " file, aria2 uses one of them.\n"
  641. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  642. " specify the preference of protocol."
  643. msgstr ""
  644. #: src/usage_text.h:379
  645. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  646. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  647. #: src/usage_text.h:381
  648. msgid ""
  649. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  650. " The help messages are classified with tags. A "
  651. "tag\n"
  652. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  653. "help=#http\"\n"
  654. " to get the usage for the options tagged with\n"
  655. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  656. "usage\n"
  657. " for the options whose name includes that word."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:388
  660. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  661. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  662. #: src/usage_text.h:390
  663. msgid ""
  664. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  665. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  666. #: src/usage_text.h:392
  667. msgid ""
  668. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  669. "passed.\n"
  670. " If 0 is given, this feature is disabled."
  671. msgstr ""
  672. #: src/usage_text.h:395
  673. msgid ""
  674. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  675. "use\n"
  676. " this option repeatedly to specify more than "
  677. "one\n"
  678. " header:\n"
  679. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  680. "9J1\"\n"
  681. " http://host/file"
  682. msgstr ""
  683. #: src/usage_text.h:401
  684. #, fuzzy
  685. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  686. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  687. #: src/usage_text.h:403
  688. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  689. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  690. #: src/usage_text.h:405
  691. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  692. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  693. #: src/usage_text.h:407
  694. msgid ""
  695. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  696. "summary.\n"
  697. " Setting 0 suppresses the output."
  698. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  699. #: src/usage_text.h:410
  700. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  701. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  702. #: src/usage_text.h:412
  703. msgid ""
  704. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  705. "the\n"
  706. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  707. "available,\n"
  708. " apply it to the local file."
  709. msgstr ""
  710. #: src/usage_text.h:416
  711. msgid ""
  712. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  713. "establish\n"
  714. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  715. "the\n"
  716. " connection is established, this option makes "
  717. "no\n"
  718. " effect and --timeout option is used instead."
  719. msgstr ""
  720. #: src/usage_text.h:421
  721. msgid ""
  722. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  723. "the\n"
  724. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  725. "getting\n"
  726. " a single byte, then force the download to "
  727. "fail.\n"
  728. " Specify 0 to disable this option.\n"
  729. " This options is effective only when using\n"
  730. " HTTP/FTP servers."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:428
  733. msgid ""
  734. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  735. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  736. "order\n"
  737. " appeared in the URI list.\n"
  738. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  739. "speed\n"
  740. " observed in the previous downloads and choose\n"
  741. " fastest server in the URI list. This also\n"
  742. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  743. " download speed is a part of performance "
  744. "profile\n"
  745. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  746. " --server-stat-if options.\n"
  747. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  748. "best\n"
  749. " mirrors for the first and reserved "
  750. "connections.\n"
  751. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  752. "which\n"
  753. " has not been tested yet, and if each of them "
  754. "has\n"
  755. " already been tested, returns mirrors which has "
  756. "to\n"
  757. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  758. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  759. " performance profile of servers."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:447
  762. msgid ""
  763. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  764. "profile\n"
  765. " of the servers is saved. You can load saved "
  766. "data\n"
  767. " using --server-stat-if option."
  768. msgstr ""
  769. #: src/usage_text.h:451
  770. msgid ""
  771. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  772. "profile\n"
  773. " of the servers. The loaded data will be used "
  774. "in\n"
  775. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  776. " See also --uri-selector option"
  777. msgstr ""
  778. #: src/usage_text.h:456
  779. msgid ""
  780. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  781. " performance profile of the servers since the "
  782. "last\n"
  783. " contact to them."
  784. msgstr ""
  785. #: src/usage_text.h:460
  786. msgid ""
  787. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  788. "seconds.\n"
  789. " If 0 is given, a control file is not saved "
  790. "during\n"
  791. " download. aria2 saves a control file when it "
  792. "stops\n"
  793. " regardless of the value."
  794. msgstr ""
  795. #: src/usage_text.h:465
  796. msgid ""
  797. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  798. " The certificate must be in PEM format.\n"
  799. " You may use --private-key option to specify "
  800. "the\n"
  801. " private key."
  802. msgstr ""
  803. #: src/usage_text.h:470
  804. msgid ""
  805. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  806. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  807. " format. See also --certificate option."
  808. msgstr ""
  809. #: src/usage_text.h:474
  810. msgid ""
  811. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  812. "verify\n"
  813. " the peers. The certificate file must be in "
  814. "PEM\n"
  815. " format and can contain multiple CA "
  816. "certificates.\n"
  817. " Use --check-certificate option to enable\n"
  818. " verification."
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:480
  821. msgid ""
  822. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  823. "specified\n"
  824. " in --ca-certificate option."
  825. msgstr ""
  826. #: src/usage_text.h:483
  827. msgid ""
  828. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  829. " network address with or without CIDR block "
  830. "where\n"
  831. " proxy should not be used."
  832. msgstr ""
  833. #: src/usage_text.h:487
  834. msgid ""
  835. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  836. "HTTP\n"
  837. " server."
  838. msgstr ""
  839. #: src/usage_text.h:490
  840. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  841. msgstr ""
  842. #: src/usage_text.h:492
  843. msgid ""
  844. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  845. "listen\n"
  846. " to."
  847. msgstr ""
  848. #: src/usage_text.h:495
  849. msgid ""
  850. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  851. " It is strongly recommended to set username "
  852. "and\n"
  853. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  854. "passwd\n"
  855. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  856. msgstr ""
  857. #: src/usage_text.h:500
  858. msgid ""
  859. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  860. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  861. "it\n"
  862. " drops connection."
  863. msgstr ""
  864. #: src/usage_text.h:504
  865. #, fuzzy
  866. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  867. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  868. #: src/usage_text.h:506
  869. #, fuzzy
  870. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  871. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  872. #: src/usage_text.h:508
  873. msgid ""
  874. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  875. "a\n"
  876. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  877. " named 'external', it can accept any kind of "
  878. "IP\n"
  879. " addresses."
  880. msgstr ""
  881. #: src/usage_text.h:513
  882. msgid ""
  883. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  884. "it\n"
  885. " is requested by the server. If false is set, "
  886. "then\n"
  887. " authorization header is always sent to the "
  888. "server.\n"
  889. " There is an exception: if username and "
  890. "password\n"
  891. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  892. " always sent to the server regardless of this\n"
  893. " option."
  894. msgstr ""
  895. #: src/usage_text.h:521
  896. msgid ""
  897. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  898. "can\n"
  899. " find the file index using the --show-files "
  900. "option.\n"
  901. " PATH is a relative path to the path specified "
  902. "in\n"
  903. " --dir option. You can use this option "
  904. "multiple\n"
  905. " times."
  906. msgstr ""
  907. #: src/usage_text.h:527
  908. msgid ""
  909. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  910. "the\n"
  911. " remote file is available and doesn't download\n"
  912. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  913. "download.\n"
  914. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  915. " specified."
  916. msgstr ""
  917. #: src/usage_text.h:533
  918. msgid ""
  919. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  920. " requests. This completely overrides interval "
  921. "value\n"
  922. " and aria2 just uses this value and ignores "
  923. "the\n"
  924. " min interval and interval value in the "
  925. "response of\n"
  926. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  927. "interval\n"
  928. " based on the response of tracker and the "
  929. "download\n"
  930. " progress."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:541
  933. msgid ""
  934. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  935. "download\n"
  936. " completes.\n"
  937. " See --on-download-start option for the\n"
  938. " requirement of COMMAND.\n"
  939. " See also --on-download-stop option."
  940. msgstr ""
  941. #: src/usage_text.h:547
  942. msgid ""
  943. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  944. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  945. "and\n"
  946. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  947. msgstr ""
  948. #: src/usage_text.h:551
  949. msgid ""
  950. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  951. " is paused.\n"
  952. " See --on-download-start option for the\n"
  953. " requirement of COMMAND."
  954. msgstr ""
  955. #: src/usage_text.h:556
  956. msgid ""
  957. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  958. " aborts due to error.\n"
  959. " See --on-download-start option for the\n"
  960. " requirement of COMMAND.\n"
  961. " See also --on-download-stop option."
  962. msgstr ""
  963. #: src/usage_text.h:562
  964. msgid ""
  965. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  966. " stops. You can override the command to be "
  967. "executed\n"
  968. " for particular download result using\n"
  969. " --on-download-complete and --on-download-"
  970. "error. If\n"
  971. " they are specified, command specified in this\n"
  972. " option is not executed.\n"
  973. " See --on-download-start option for the\n"
  974. " requirement of COMMAND."
  975. msgstr ""
  976. #: src/usage_text.h:571
  977. msgid ""
  978. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  979. "0 in\n"
  980. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  981. " feature is disabled."
  982. msgstr ""
  983. #: src/usage_text.h:575
  984. msgid ""
  985. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  986. " network interfaces. If false is given, listen "
  987. "only\n"
  988. " on local loopback interface."
  989. msgstr ""
  990. #: src/usage_text.h:579
  991. msgid ""
  992. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  993. "last\n"
  994. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  995. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  996. " keywords:head and tail. To include both "
  997. "keywords,\n"
  998. " they must be separated by comma. These "
  999. "keywords\n"
  1000. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1001. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1002. "of\n"
  1003. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1004. "priority.\n"
  1005. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1006. "of\n"
  1007. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1008. "1M =\n"
  1009. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/usage_text.h:591
  1012. msgid ""
  1013. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1014. "specify\n"
  1015. " interface name, IP address and hostname."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/usage_text.h:594
  1018. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:596
  1021. msgid ""
  1022. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1023. "has\n"
  1024. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1025. "used.\n"
  1026. " The filename is hex encoded info hash with "
  1027. "suffix\n"
  1028. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1029. "same\n"
  1030. " directory where download file is saved. If "
  1031. "the\n"
  1032. " same file already exists, metadata is not "
  1033. "saved.\n"
  1034. " See also --bt-metadata-only option."
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/usage_text.h:604
  1037. msgid ""
  1038. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1039. "cache\n"
  1040. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1041. " given, these headers are not sent and you can "
  1042. "add\n"
  1043. " Cache-Control header with a directive you "
  1044. "like\n"
  1045. " using --header option."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:610
  1048. msgid ""
  1049. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1050. "described\n"
  1051. " in metadata will not be downloaded. This "
  1052. "option\n"
  1053. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1054. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/usage_text.h:615
  1057. msgid ""
  1058. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1059. "format\n"
  1060. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1061. msgstr ""
  1062. #: src/usage_text.h:618
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1065. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1066. #: src/usage_text.h:620
  1067. msgid ""
  1068. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1069. "If\n"
  1070. " this option is not specified, the default\n"
  1071. " interface is chosen. You can specify "
  1072. "interface\n"
  1073. " name and IP address."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/usage_text.h:625
  1076. msgid ""
  1077. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1078. " left."
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/usage_text.h:628
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1083. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1084. #: src/usage_text.h:630
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1087. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1088. #: src/usage_text.h:632
  1089. #, fuzzy
  1090. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1091. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1092. #: src/usage_text.h:634
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1095. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1096. #: src/usage_text.h:636
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1099. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1100. #: src/usage_text.h:638
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1103. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1104. #: src/usage_text.h:640
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1107. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1108. #: src/usage_text.h:642
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1111. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1112. #: src/usage_text.h:644
  1113. msgid ""
  1114. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1115. "Using\n"
  1116. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1117. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1118. " users behind proxy server which disables "
  1119. "resume."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:649
  1122. msgid ""
  1123. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1124. "aria2\n"
  1125. " always tries to resume download and if resume "
  1126. "is\n"
  1127. " not possible, aborts download. If false is "
  1128. "given,\n"
  1129. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1130. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1131. "support\n"
  1132. " resume (N is the value specified using\n"
  1133. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1134. " downloads file from scratch.\n"
  1135. " See --max-resume-failure-tries option."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:659
  1138. msgid ""
  1139. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1140. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1141. "N\n"
  1142. " number of URIs that does not support resume. "
  1143. "If N\n"
  1144. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1145. "all\n"
  1146. " given URIs do not support resume.\n"
  1147. " See --always-resume option."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:666
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1152. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1153. #: src/usage_text.h:668
  1154. msgid ""
  1155. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1156. " establish connection to tracker. After the\n"
  1157. " connection is established, this option makes "
  1158. "no\n"
  1159. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1160. "used\n"
  1161. " instead."
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/usage_text.h:674
  1164. #, fuzzy
  1165. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1166. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1167. #: src/usage_text.h:676
  1168. msgid ""
  1169. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1170. "header\n"
  1171. " and inflate response if remote server "
  1172. "responds\n"
  1173. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1174. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/usage_text.h:681
  1177. msgid ""
  1178. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1179. "exit.\n"
  1180. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1181. "i\n"
  1182. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1183. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1184. "addMetalink\n"
  1185. " XML-RPC method are not saved."
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/version_usage.cc:57
  1188. msgid " version "
  1189. msgstr " 版本 "
  1190. #: src/version_usage.cc:80
  1191. #, c-format
  1192. msgid "Report bugs to %s"
  1193. msgstr "向%s回報bugs"
  1194. #: src/version_usage.cc:85
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid ""
  1197. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1198. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1199. #: src/version_usage.cc:92
  1200. msgid "Printing all options."
  1201. msgstr "列出所有選項。"
  1202. #: src/version_usage.cc:94
  1203. #, c-format
  1204. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1205. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  1206. #: src/version_usage.cc:98
  1207. #, c-format
  1208. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1209. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  1210. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1211. msgid "Options:"
  1212. msgstr "選項:"
  1213. #: src/version_usage.cc:112
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1216. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1217. #: src/version_usage.cc:120
  1218. #, fuzzy, c-format
  1219. msgid "No option matching with '%s'."
  1220. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  1221. #: src/version_usage.cc:128
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid ""
  1224. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1225. "all\n"
  1226. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1227. msgstr ""
  1228. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  1229. " 否則將下載失敗。"
  1230. #: src/version_usage.cc:130
  1231. msgid ""
  1232. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1233. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1234. " treated as a separate download."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/version_usage.cc:135
  1237. msgid ""
  1238. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1239. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1240. "time,\n"
  1241. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1242. "file\n"
  1243. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1244. "ends\n"
  1245. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1246. "and\n"
  1247. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/version_usage.cc:142
  1250. msgid ""
  1251. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1252. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/version_usage.cc:146
  1255. msgid "Refer to man page for more information."
  1256. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  1257. #: src/message.h:57
  1258. #, fuzzy, c-format
  1259. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1260. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  1261. #: src/message.h:102
  1262. #, c-format
  1263. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1264. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  1265. #: src/message.h:103
  1266. #, c-format
  1267. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1268. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  1269. #: src/message.h:104
  1270. #, c-format
  1271. msgid "The segment file %s exists."
  1272. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  1273. #: src/message.h:105
  1274. #, c-format
  1275. msgid "The segment file %s does not exist."
  1276. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  1277. #: src/message.h:106
  1278. #, c-format
  1279. msgid "Saving the segment file %s"
  1280. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  1281. #: src/message.h:107
  1282. msgid "The segment file was saved successfully."
  1283. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  1284. #: src/message.h:108
  1285. #, c-format
  1286. msgid "Loading the segment file %s."
  1287. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  1288. #: src/message.h:109
  1289. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1290. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  1291. #: src/message.h:110
  1292. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1293. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  1294. #: src/message.h:111
  1295. #, c-format
  1296. msgid ""
  1297. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1298. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1299. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1300. "overwrite=true option and restart aria2."
  1301. msgstr ""
  1302. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  1303. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  1304. "aria2。"
  1305. #: src/message.h:112
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1308. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  1309. #: src/message.h:113
  1310. msgid "File not found"
  1311. msgstr "找不到檔案"
  1312. #: src/message.h:114
  1313. msgid "Not a directory"
  1314. msgstr "並不是一個目錄"
  1315. #: src/message.h:115
  1316. #, c-format
  1317. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/message.h:116
  1320. #, c-format
  1321. msgid "Writing file %s"
  1322. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1323. #: src/message.h:117
  1324. msgid "No peer list received."
  1325. msgstr "找不到使用者列表。"
  1326. #: src/message.h:118
  1327. #, c-format
  1328. msgid "Adding peer %s:%d"
  1329. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1330. #: src/message.h:119
  1331. #, c-format
  1332. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1333. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1334. #: src/message.h:120
  1335. msgid "Download of selected files was complete."
  1336. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1337. #: src/message.h:121
  1338. msgid "The download was complete."
  1339. msgstr "下載完畢。"
  1340. #: src/message.h:122
  1341. #, c-format
  1342. msgid "Removed %d have entries."
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/message.h:123
  1345. #, c-format
  1346. msgid "Validating file %s"
  1347. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1348. #: src/message.h:124
  1349. #, c-format
  1350. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/message.h:127
  1353. #, c-format
  1354. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/message.h:128
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Download complete: %s"
  1359. msgstr "下載完畢:%s"
  1360. #: src/message.h:129
  1361. msgid "Seeding is over."
  1362. msgstr "作種完畢。"
  1363. #: src/message.h:130
  1364. msgid "No chunk to verify."
  1365. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1366. #: src/message.h:131
  1367. #, c-format
  1368. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1369. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1370. #: src/message.h:132
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1373. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1374. #: src/message.h:133
  1375. #, c-format
  1376. msgid ""
  1377. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1378. "support disabled."
  1379. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1380. #: src/message.h:134
  1381. msgid "Logging started."
  1382. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1383. #: src/message.h:135
  1384. msgid "Specify at least one URL."
  1385. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1386. #: src/message.h:136
  1387. msgid "daemon failed."
  1388. msgstr "背景運行失敗。"
  1389. #: src/message.h:137
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1392. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1393. #: src/message.h:138
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1396. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1397. #: src/message.h:139
  1398. #, c-format
  1399. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1400. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1401. #: src/message.h:140
  1402. #, c-format
  1403. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1404. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1405. #: src/message.h:141
  1406. msgid "Resource not found"
  1407. msgstr "找不到資源"
  1408. #: src/message.h:142
  1409. #, c-format
  1410. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1411. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1412. #: src/message.h:143
  1413. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1414. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1415. #: src/message.h:144
  1416. #, c-format
  1417. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/message.h:145
  1420. #, c-format
  1421. msgid ""
  1422. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1423. "exist."
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/message.h:146
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1428. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1429. #: src/message.h:147
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/message.h:148
  1434. msgid "Tracker returned null data."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/message.h:149
  1437. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1438. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1439. #: src/message.h:150
  1440. #, c-format
  1441. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1442. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1443. #: src/message.h:151
  1444. #, c-format
  1445. msgid ""
  1446. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1447. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1448. #: src/message.h:153
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1451. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1452. #: src/message.h:156
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1455. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1456. #: src/message.h:157
  1457. #, c-format
  1458. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1459. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1460. #: src/message.h:158
  1461. #, c-format
  1462. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1463. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1464. #: src/message.h:161
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1467. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1468. #: src/message.h:162
  1469. #, c-format
  1470. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1471. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1472. #: src/message.h:163
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1475. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1476. #: src/message.h:166
  1477. #, c-format
  1478. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1479. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1480. #: src/message.h:167
  1481. #, c-format
  1482. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1483. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1484. #: src/message.h:169
  1485. #, fuzzy, c-format
  1486. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1487. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1488. #: src/message.h:171
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/message.h:172
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "No certificate found."
  1495. msgstr "找不到header。"
  1496. #: src/message.h:173
  1497. msgid "Hostname not match."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/message.h:174
  1500. msgid "No files to download."
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/message.h:176
  1503. msgid ""
  1504. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1505. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/message.h:178
  1508. #, fuzzy, c-format
  1509. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1510. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1511. #: src/message.h:179
  1512. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/message.h:184
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Is '%s' a file?"
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/message.h:185
  1519. #, fuzzy, c-format
  1520. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1521. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1522. #: src/message.h:187
  1523. #, c-format
  1524. msgid "Saved metadata as %s."
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/message.h:188
  1527. #, fuzzy, c-format
  1528. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1529. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1530. #: src/message.h:190
  1531. #, c-format
  1532. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/message.h:192
  1535. msgid "Timeout."
  1536. msgstr "連線逾時。"
  1537. #: src/message.h:193
  1538. msgid "Invalid chunk size."
  1539. msgstr "無效的區塊大小。"
  1540. #: src/message.h:194
  1541. #, c-format
  1542. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1543. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1544. #: src/message.h:195
  1545. msgid "Invalid header."
  1546. msgstr "無效的header。"
  1547. #: src/message.h:196
  1548. msgid "Invalid response."
  1549. msgstr "無效的回應。"
  1550. #: src/message.h:197
  1551. msgid "No header found."
  1552. msgstr "找不到header。"
  1553. #: src/message.h:198
  1554. msgid "No status header."
  1555. msgstr "找不到狀態header。"
  1556. #: src/message.h:199
  1557. msgid "Proxy connection failed."
  1558. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1559. #: src/message.h:200
  1560. msgid "Connection failed."
  1561. msgstr "連線失敗。"
  1562. #: src/message.h:201
  1563. #, c-format
  1564. msgid ""
  1565. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1566. "Expected:%s Actual:%s"
  1567. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1568. #: src/message.h:202
  1569. #, c-format
  1570. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1571. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1572. #: src/message.h:203
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Too large file size. size=%s"
  1575. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1576. #: src/message.h:204
  1577. #, c-format
  1578. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1579. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1580. #: src/message.h:205
  1581. #, c-format
  1582. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1583. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1584. #: src/message.h:206
  1585. msgid "SSL I/O error"
  1586. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1587. #: src/message.h:207
  1588. msgid "SSL protocol error"
  1589. msgstr "SSL協議錯誤"
  1590. #: src/message.h:208
  1591. #, c-format
  1592. msgid "SSL unknown error %d"
  1593. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1594. #: src/message.h:209
  1595. #, c-format
  1596. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1597. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1598. #: src/message.h:210
  1599. #, c-format
  1600. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1601. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1602. #: src/message.h:211
  1603. msgid "Authorization failed."
  1604. msgstr "認證失敗"
  1605. #: src/message.h:212
  1606. msgid "Got EOF from the server."
  1607. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1608. #: src/message.h:213
  1609. msgid "Got EOF from peer."
  1610. msgstr "使用者傳回EOF"
  1611. #: src/message.h:214
  1612. msgid "Malformed meta info."
  1613. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1614. #: src/message.h:216
  1615. #, c-format
  1616. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1617. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1618. #: src/message.h:217
  1619. #, c-format
  1620. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1621. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1622. #: src/message.h:218
  1623. #, c-format
  1624. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1625. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1626. #: src/message.h:219
  1627. msgid "Failed to read data from disk."
  1628. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1629. #: src/message.h:220
  1630. #, c-format
  1631. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1632. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1633. #: src/message.h:221
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1636. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1637. #: src/message.h:222
  1638. #, c-format
  1639. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1640. msgstr ""
  1641. #: src/message.h:223
  1642. #, c-format
  1643. msgid "%s is not a directory."
  1644. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1645. #: src/message.h:224
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1648. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1649. #: src/message.h:225
  1650. #, c-format
  1651. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1652. msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1653. #: src/message.h:226
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1656. msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1657. #: src/message.h:227
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1660. msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1661. #: src/message.h:229
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1664. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1665. #: src/message.h:230
  1666. #, c-format
  1667. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1668. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1669. #: src/message.h:231
  1670. #, c-format
  1671. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/message.h:232
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/message.h:233
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/message.h:234
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/message.h:235
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1688. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1689. #: src/message.h:236
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1692. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1693. #: src/message.h:237
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1696. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1697. #: src/message.h:238
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1700. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1701. #: src/message.h:239
  1702. #, c-format
  1703. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1704. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1705. #: src/message.h:240
  1706. #, c-format
  1707. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1708. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1709. #: src/message.h:241
  1710. #, c-format
  1711. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1712. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1713. #: src/message.h:242
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1716. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1717. #: src/message.h:243
  1718. #, c-format
  1719. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1720. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1721. #: src/message.h:244
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/message.h:245
  1726. #, c-format
  1727. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1728. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1729. #: src/message.h:246
  1730. #, c-format
  1731. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1732. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1733. #: src/message.h:247
  1734. #, c-format
  1735. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/message.h:248
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/message.h:249
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1745. "s, actualHash=%s"
  1746. msgstr ""
  1747. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1748. "actualHash=%s"
  1749. #: src/message.h:250
  1750. msgid "Download aborted."
  1751. msgstr "下載已中斷。"
  1752. #: src/message.h:251
  1753. #, c-format
  1754. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1755. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1756. #: src/message.h:252
  1757. msgid "Insufficient checksums."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:253
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1762. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1763. #: src/message.h:254
  1764. msgid "Flooding detected."
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/message.h:255
  1767. #, c-format
  1768. msgid ""
  1769. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1770. "certain period(%d seconds)."
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:256
  1773. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1774. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1775. #: src/message.h:257
  1776. #, c-format
  1777. msgid "No such file entry %s"
  1778. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1779. #: src/message.h:258
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1782. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1783. #: src/message.h:259
  1784. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1785. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1786. #: src/message.h:260
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:261
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:262
  1795. msgid "No file matched with your preference."
  1796. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1797. #: src/message.h:263
  1798. msgid "Exception caught"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/message.h:264
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/message.h:265
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1807. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1808. #: src/BtSetup.cc:171
  1809. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1810. msgstr ""
  1811. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1812. #~ msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  1813. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1814. #~ msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  1815. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1816. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  1817. #~ msgid ""
  1818. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1819. #~ "header."
  1820. #~ msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  1821. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1822. #~ msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  1823. #~ msgid ""
  1824. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  1825. #~ "%s"
  1826. #~ msgstr ""
  1827. #~ "CUID#%d - 正在請求:\n"
  1828. #~ "%s"
  1829. #~ msgid ""
  1830. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  1831. #~ "%s"
  1832. #~ msgstr ""
  1833. #~ "CUID#%d - 收到回應:\n"
  1834. #~ "%s"
  1835. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1836. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  1837. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1838. #~ msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  1839. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1840. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  1841. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1842. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  1843. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1844. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  1845. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1846. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  1847. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1848. #~ msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  1849. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1850. #~ msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  1851. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1852. #~ msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  1853. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1854. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  1855. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1856. #~ msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  1857. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1858. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  1859. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1860. #~ msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  1861. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1862. #~ msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  1863. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1864. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  1865. #~ msgid ""
  1866. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1867. #~ "blockIndex=%d"
  1868. #~ msgstr ""
  1869. #~ "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1870. #~ "blockIndex=%d"
  1871. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1872. #~ msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  1873. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1874. #~ msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  1875. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1876. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  1877. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1878. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  1879. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1880. #~ msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  1881. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1882. #~ msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  1883. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1884. #~ msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  1885. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1886. #~ msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  1887. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1888. #~ msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  1889. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1890. #~ msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  1891. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1892. #~ msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  1893. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1894. #~ msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  1895. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1896. #~ msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  1897. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  1898. #~ msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  1899. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  1900. #~ msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  1901. #~ msgid "Files:"
  1902. #~ msgstr "檔案:"
  1903. #~ msgid ""
  1904. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  1905. #~ "URLs."
  1906. #~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  1907. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1908. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  1909. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  1910. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"