zh_CN.po 78 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-04-14 21:56+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:37+0000\n"
  12. "Last-Translator: Tony Ren <aus.dem.Mars@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 13:00+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:222
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  23. #: src/DownloadEngine.cc:228
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr "紧急关闭程序..."
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:103
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:105
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  35. "l'选项。"
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:633
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "下载结果:"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:693
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "状态标识:"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " 默认: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " 标记: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " 可能的取值: "
  51. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  52. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  53. msgstr "必须为'true'或'false'."
  54. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  55. #, c-format
  56. msgid "must be between %s and %s."
  57. msgstr "必须在%s和%s之间。"
  58. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  59. #, c-format
  60. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  61. msgstr "必须小于或等于%s。"
  62. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  63. #, c-format
  64. msgid "must be greater than or equal to %s."
  65. msgstr "必须大于或等于%s。"
  66. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  67. msgid "must be a number."
  68. msgstr "必须是一个数字。"
  69. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  70. #, c-format
  71. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  72. msgstr "必须小于或等于%.1f。"
  73. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  74. #, c-format
  75. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  76. msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
  77. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  78. #, c-format
  79. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  80. msgstr "必须大于或等于%.1f。"
  81. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  82. msgid "must be one of the following:"
  83. msgstr "必须是下列取值之一:"
  84. #: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
  85. msgid "unrecognized proxy format"
  86. msgstr "无法识别的代理格式"
  87. #: src/usage_text.h:37
  88. msgid ""
  89. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  90. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  91. #: src/usage_text.h:39
  92. msgid ""
  93. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  94. " option is used, this option is ignored."
  95. msgstr ""
  96. #: src/usage_text.h:42
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  102. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  103. #: src/usage_text.h:45
  104. msgid ""
  105. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  106. "will\n"
  107. " be changed to \"/\" and standard input, "
  108. "standard\n"
  109. " output and standard error will be redirected "
  110. "to\n"
  111. " \"/dev/null\"."
  112. msgstr ""
  113. #: src/usage_text.h:50
  114. msgid ""
  115. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  116. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  117. "and\n"
  118. " remaining URLs are used for backup. If less "
  119. "than\n"
  120. " N URLs are given, those URLs are used more "
  121. "than\n"
  122. " once so that N connections total are made\n"
  123. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  124. " Please note that in Metalink download, this\n"
  125. " option has no effect and use -C option instead."
  126. msgstr ""
  127. " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
  128. " N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
  129. " 的链接将被用作备份。如果给定\n"
  130. " 的链接小于N个,这些链接将被\n"
  131. " 使用不只一次,因此同时会有总\n"
  132. " 计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
  133. " 请注意,在Metalink下载中,这个\n"
  134. " 选项无效,可以使用-C选项替换。"
  135. #: src/usage_text.h:59
  136. msgid ""
  137. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  138. "error\n"
  139. " has occured."
  140. msgstr ""
  141. " --retry-wait=SEC 设置第二个等待以便在发生错误时重试\n"
  142. " 已经存在。"
  143. #: src/usage_text.h:62
  144. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  145. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  146. #: src/usage_text.h:64
  147. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  148. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  149. #: src/usage_text.h:66
  150. msgid ""
  151. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  152. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. #: src/usage_text.h:71
  157. msgid ""
  158. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. #: src/usage_text.h:76
  164. msgid ""
  165. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  166. "previously\n"
  167. " defined proxy, use \"\".\n"
  168. " See also --all-proxy option.\n"
  169. " This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:81
  172. msgid ""
  173. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  174. "erase\n"
  175. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  176. " You can override this setting and specify a\n"
  177. " proxy server for a particular protocol using\n"
  178. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  179. " options.\n"
  180. " This affects all URLs."
  181. msgstr ""
  182. #: src/usage_text.h:89
  183. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  184. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  185. #: src/usage_text.h:91
  186. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  187. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  188. #: src/usage_text.h:93
  189. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  190. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  191. #: src/usage_text.h:95
  192. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  193. msgstr " --referer=REFERER Set 设置Referer。此设置对所有链接有效。"
  194. #: src/usage_text.h:97
  195. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  196. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  197. #: src/usage_text.h:99
  198. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  199. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  200. #: src/usage_text.h:101
  201. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  202. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  203. #: src/usage_text.h:103
  204. msgid ""
  205. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  206. "given,\n"
  207. " the active mode will be used."
  208. msgstr ""
  209. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  210. " 将使用主动模式。"
  211. #: src/usage_text.h:106
  212. msgid ""
  213. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  214. "than\n"
  215. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  216. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  217. "limit.\n"
  218. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  219. " This option does not affect BitTorrent "
  220. "downloads."
  221. msgstr ""
  222. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值,则\n"
  223. " 关闭链接(b/s)。\n"
  224. " 0意味着aria2没有最低速度限制。\n"
  225. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  226. " 此选项对BT下载无效。"
  227. #: src/usage_text.h:112
  228. msgid ""
  229. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  230. "sec.\n"
  231. " 0 means unrestricted.\n"
  232. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  233. " To limit the download speed per download, use\n"
  234. " --max-download-limit option."
  235. msgstr ""
  236. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  237. " 0意味着不限制。\n"
  238. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  239. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  240. " --max-download-limit选项。"
  241. #: src/usage_text.h:118
  242. msgid ""
  243. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  244. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  245. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " To limit the overall download speed, use\n"
  247. " --max-overall-download-limit option."
  248. msgstr ""
  249. #: src/usage_text.h:124
  250. msgid ""
  251. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  252. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  253. "'prealloc'\n"
  254. " pre-allocates file space before download "
  255. "begins.\n"
  256. " This may take some time depending on the size "
  257. "of\n"
  258. " the file.\n"
  259. " If you are using newer file systems such as "
  260. "ext4\n"
  261. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  262. "is\n"
  263. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  264. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  265. "with\n"
  266. " legacy file systems such as ext3 because it "
  267. "takes\n"
  268. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  269. "aria2\n"
  270. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  271. "may\n"
  272. " not be available if your system doesn't have\n"
  273. " posix_fallocate() function."
  274. msgstr ""
  275. #: src/usage_text.h:139
  276. msgid ""
  277. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  278. " size is smaller than SIZE.\n"
  279. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  280. msgstr ""
  281. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  282. " 不预先分配文件空间。\n"
  283. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  284. #: src/usage_text.h:143
  285. msgid ""
  286. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  287. "while\n"
  288. " allocating files.\n"
  289. " Turn off if you encounter any error"
  290. msgstr ""
  291. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  292. " 这可以降低CPU负载。\n"
  293. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  294. #: src/usage_text.h:147
  295. msgid ""
  296. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  297. " corresponding control file doesn't exist. "
  298. "See\n"
  299. " also --auto-file-renaming option."
  300. msgstr ""
  301. #: src/usage_text.h:151
  302. msgid ""
  303. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  304. "download\n"
  305. " when a piece length is different from one in\n"
  306. " a control file. If true is given, you can "
  307. "proceed\n"
  308. " but some download progress will be lost."
  309. msgstr ""
  310. " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
  311. " 中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
  312. " 载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
  313. " 载,但某些下载进度会丢失。"
  314. #: src/usage_text.h:156
  315. msgid ""
  316. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  317. "sequentially\n"
  318. " and download each URI in a separate session, "
  319. "like\n"
  320. " the usual command-line download utilities."
  321. msgstr ""
  322. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  323. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  324. " 如同常见的命令行下载工具。"
  325. #: src/usage_text.h:160
  326. msgid ""
  327. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  328. "already\n"
  329. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  330. " download.\n"
  331. " The new file name has a dot and a number"
  332. "(1..9999)\n"
  333. " appended."
  334. msgstr ""
  335. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  336. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  337. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  338. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  339. " (1至9999)。"
  340. #: src/usage_text.h:166
  341. msgid ""
  342. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  343. " You can specify set of parts:\n"
  344. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  345. " Also you can specify numeric sequences with "
  346. "step\n"
  347. " counter:\n"
  348. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  349. " A step counter can be omitted.\n"
  350. " If all URIs do not point to the same file, "
  351. "such\n"
  352. " as the second example above, -Z option is\n"
  353. " required."
  354. msgstr ""
  355. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  356. " 您可以指定某些部分:\n"
  357. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  358. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  359. " 字顺序:\n"
  360. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  361. " 步进计数器可以被省略。\n"
  362. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  363. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  364. " 选项。"
  365. #: src/usage_text.h:177
  366. msgid ""
  367. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  368. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  369. #: src/usage_text.h:179
  370. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  371. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  372. #: src/usage_text.h:181
  373. msgid ""
  374. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  375. "piece\n"
  376. " hashes. This option has effect only in "
  377. "BitTorrent\n"
  378. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  379. " Use this option to re-download a damaged "
  380. "portion\n"
  381. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  382. "option."
  383. msgstr ""
  384. " -V, --check-integrity[=true|false] 以验证片段哈希值来检查文件完整性。\n"
  385. " 此选项仅中BT和Metalink下载中选择\n"
  386. " chunk checksum(大块和)时才有效。\n"
  387. " 使用此选项可以重新下载文件的受损\n"
  388. " 坏部分。也可以参阅--bt-hash-check-seed选项。"
  389. #: src/usage_text.h:187
  390. msgid ""
  391. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  392. " --check-integrity option and file is "
  393. "complete,\n"
  394. " continue to seed file. If you want to check "
  395. "file\n"
  396. " and download it only when it is damaged or\n"
  397. " incomplete, set this option to false.\n"
  398. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  399. " download."
  400. msgstr ""
  401. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  402. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  403. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  404. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  405. " 请设置此选项为false。\n"
  406. " 此设置仅对BT下载有效。"
  407. #: src/usage_text.h:195
  408. msgid ""
  409. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  410. "calculating\n"
  411. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  412. " checksums are provided."
  413. msgstr ""
  414. " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
  415. " 文件时以计算检验和的方式\n"
  416. " 校验数据块。"
  417. #: src/usage_text.h:199
  418. msgid ""
  419. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  420. " file. Use this option to resume a download\n"
  421. " started by a web browser or another program\n"
  422. " which downloads files sequentially from the\n"
  423. " beginning. Currently this option is only\n"
  424. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  425. msgstr ""
  426. " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
  427. " 使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
  428. " 以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
  429. " 览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
  430. " http(s)/ftp下载有效。"
  431. #: src/usage_text.h:206
  432. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  433. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  434. #: src/usage_text.h:208
  435. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  436. msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
  437. #: src/usage_text.h:210
  438. msgid ""
  439. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  440. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  441. " URIs on a single line using the TAB "
  442. "character.\n"
  443. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  444. " The additional out and dir options can be\n"
  445. " specified after each line of URIs. This "
  446. "optional\n"
  447. " line must start with white space(s). See "
  448. "INPUT\n"
  449. " FILE section of man page for details."
  450. msgstr ""
  451. " -i, --input-file=FILE 下载在FILE中找到的链接。您可以为单个实体指定\n"
  452. " 多个链接:在同一行中使用TAB制表符\n"
  453. " 分隔多个链接。指定'-'时则从标准输\n"
  454. " 入(通常是键盘、鼠标)读取输入。\n"
  455. " 可以在每行链接的后面指定附加的out\n"
  456. " 和dir选项。此选项行以空白开始。参\n"
  457. " 阅man页面的INPUT FILE小节可以了\n"
  458. " 解详细信息。"
  459. #: src/usage_text.h:219
  460. msgid ""
  461. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  462. "for\n"
  463. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  464. "metalink.\n"
  465. " See also -s and -C options."
  466. msgstr ""
  467. " -j, --max-concurrent-downloads=N 为每个静态(HTTP/FTP)链接、torrent\n"
  468. " 和metalink设置并行下载最大数目。\n"
  469. " 也可以参阅-s和-C选项。"
  470. #: src/usage_text.h:223
  471. msgid ""
  472. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  473. "format\n"
  474. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  475. msgstr ""
  476. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  477. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  478. #: src/usage_text.h:226
  479. msgid ""
  480. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  481. "x)/\n"
  482. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  483. "is\n"
  484. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  485. "and\n"
  486. " their expiry values are treated as 0."
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:231
  489. msgid ""
  490. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  491. "file\n"
  492. " and exit. More detailed information will be "
  493. "listed\n"
  494. " in case of torrent file."
  495. msgstr ""
  496. " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  497. " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  498. " 的实例中列出。"
  499. #: src/usage_text.h:235
  500. msgid ""
  501. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  502. " You can find the file index using the\n"
  503. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  504. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  505. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  506. "\".\n"
  507. " ',' and '-' can be used together.\n"
  508. " When used with the -M option, index may vary\n"
  509. " depending on the query(see --metalink-* "
  510. "options)."
  511. msgstr ""
  512. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  513. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  514. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  515. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  516. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  517. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  518. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  519. " (参阅--metalink-*选项)。"
  520. #: src/usage_text.h:244
  521. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  522. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  523. #: src/usage_text.h:246
  524. msgid ""
  525. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  526. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  527. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  528. " parses it as a torrent file and downloads "
  529. "files\n"
  530. " mentioned in it.\n"
  531. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  532. " written to the disk, but is just kept in "
  533. "memory.\n"
  534. " If false is specified, the action mentioned "
  535. "above\n"
  536. " is not taken."
  537. msgstr ""
  538. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  539. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  540. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  541. " 并下载其中提及的文件。\n"
  542. " \n"
  543. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  544. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  545. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  546. " 将不会被采取。"
  547. #: src/usage_text.h:256
  548. msgid ""
  549. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  550. " mentioned in .torrent file."
  551. msgstr ""
  552. " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
  553. " 提及的每个文件。"
  554. #: src/usage_text.h:259
  555. msgid ""
  556. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  557. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  558. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  559. "'-'\n"
  560. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  561. "can\n"
  562. " be used together."
  563. msgstr ""
  564. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  565. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  566. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  567. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  568. " 和'-'可以一起使用。"
  569. #: src/usage_text.h:265
  570. msgid ""
  571. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  572. "sec.\n"
  573. " 0 means unrestricted.\n"
  574. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  575. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  576. " --max-upload-limit option."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:271
  579. msgid ""
  580. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  581. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  582. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  583. " To limit the overall upload speed, use\n"
  584. " --max-overall-upload-limit option."
  585. msgstr ""
  586. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  587. " 0意味着不限制。\n"
  588. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  589. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  590. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  591. #: src/usage_text.h:277
  592. msgid ""
  593. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  594. " --seed-ratio option."
  595. msgstr ""
  596. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  597. " 参阅--seed-ratio选项。"
  598. #: src/usage_text.h:280
  599. msgid ""
  600. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  601. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  602. " You are strongly encouraged to specify equals "
  603. "or\n"
  604. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  605. "to\n"
  606. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  607. " If --seed-time option is specified along with\n"
  608. " this option, seeding ends when at least one "
  609. "of\n"
  610. " the conditions is satisfied."
  611. msgstr ""
  612. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  613. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  614. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  615. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  616. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  617. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  618. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  619. " 满足时,做种结束。"
  620. #: src/usage_text.h:289
  621. msgid ""
  622. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  623. "in\n"
  624. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  625. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  626. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  627. "random\n"
  628. " byte data are added to make its length 20 "
  629. "bytes."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:295
  632. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  633. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  634. #: src/usage_text.h:297
  635. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  636. msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
  637. #: src/usage_text.h:299
  638. msgid ""
  639. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  640. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  641. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  642. "'-'\n"
  643. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  644. "can\n"
  645. " be used together."
  646. msgstr ""
  647. " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
  648. " 使用','可以指定多个端口,例\n"
  649. " 如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
  650. " 用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
  651. " ','和'-'可以一起使用。"
  652. #: src/usage_text.h:305
  653. msgid ""
  654. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  655. " network."
  656. msgstr ""
  657. " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
  658. " 网络的进入点。"
  659. #: src/usage_text.h:308
  660. msgid ""
  661. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  662. msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
  663. #: src/usage_text.h:310
  664. msgid ""
  665. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  666. " If several encryption methods are provided by "
  667. "a\n"
  668. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  669. "satisfies\n"
  670. " the given level."
  671. msgstr ""
  672. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  673. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  674. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  675. " 的一个。"
  676. #: src/usage_text.h:315
  677. msgid ""
  678. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  679. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  680. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  681. " handshake."
  682. msgstr ""
  683. " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
  684. " 和遗留的握手接受并建立\n"
  685. " 连接。因此aria2问题使用\n"
  686. " 模糊握手。"
  687. #: src/usage_text.h:320
  688. msgid ""
  689. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  690. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  691. "temporarily\n"
  692. " increases the number of peers to try for more\n"
  693. " download speed. Configuring this option with "
  694. "your\n"
  695. " preferred download speed can increase your\n"
  696. " download speed in some cases.\n"
  697. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  698. msgstr ""
  699. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  700. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  701. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  702. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  703. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  704. " \n"
  705. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  706. #: src/usage_text.h:328
  707. msgid ""
  708. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  709. "each\n"
  710. " BitTorrent download."
  711. msgstr ""
  712. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  713. " 文件的最多数目。"
  714. #: src/usage_text.h:331
  715. msgid ""
  716. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  717. " verifying piece hashes."
  718. msgstr ""
  719. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  720. " 一个下载文件做种子。"
  721. #: src/usage_text.h:334
  722. msgid ""
  723. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  724. "torrent.\n"
  725. " 0 means unlimited.\n"
  726. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  727. msgstr ""
  728. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  729. " 0意味着不限制。\n"
  730. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  731. #: src/usage_text.h:338
  732. msgid ""
  733. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  734. "Reads\n"
  735. " input from stdin when '-' is specified."
  736. msgstr ""
  737. #: src/usage_text.h:341
  738. msgid ""
  739. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  740. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  741. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  742. " respects them. This means that if Metalink "
  743. "defines\n"
  744. " the maxconnections attribute lower than\n"
  745. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  746. " maxconnections attribute instead of "
  747. "NUM_SERVERS.\n"
  748. " See also -s and -j options."
  749. msgstr ""
  750. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  751. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  752. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  753. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  754. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  755. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  756. " 替NUM_SERVERS。\n"
  757. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  758. #: src/usage_text.h:350
  759. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  760. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  761. #: src/usage_text.h:352
  762. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  763. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  764. #: src/usage_text.h:354
  765. msgid ""
  766. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  767. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  768. #: src/usage_text.h:356
  769. msgid ""
  770. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  771. " A comma-delimited list of locations is\n"
  772. " acceptable."
  773. msgstr ""
  774. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  775. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  776. " 位置的列表。"
  777. #: src/usage_text.h:360
  778. msgid ""
  779. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  780. "'none'\n"
  781. " if you don't have any preferred protocol."
  782. msgstr ""
  783. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  784. " 有首选协议,请指定'none'。"
  785. #: src/usage_text.h:363
  786. msgid ""
  787. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  788. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  789. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  790. " parses it as a metalink file and downloads "
  791. "files\n"
  792. " mentioned in it.\n"
  793. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  794. " written to the disk, but is just kept in "
  795. "memory.\n"
  796. " If false is specified, the action mentioned "
  797. "above\n"
  798. " is not taken."
  799. msgstr ""
  800. #: src/usage_text.h:373
  801. msgid ""
  802. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  803. " protocols are available for a mirror in a "
  804. "metalink\n"
  805. " file, aria2 uses one of them.\n"
  806. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  807. " specify the preference of protocol."
  808. msgstr ""
  809. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中的"
  810. "几个协议\n"
  811. " 有效对于镜像, \n"
  812. " aria2将使用其中之一。\n"
  813. " 使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
  814. " 以指定协议的首选项。"
  815. #: src/usage_text.h:379
  816. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  817. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  818. #: src/usage_text.h:381
  819. msgid ""
  820. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  821. " The help messages are classified with tags. A "
  822. "tag\n"
  823. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  824. "help=#http\"\n"
  825. " to get the usage for the options tagged with\n"
  826. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  827. "usage\n"
  828. " for the options whose name includes that word."
  829. msgstr ""
  830. #: src/usage_text.h:388
  831. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  832. msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
  833. #: src/usage_text.h:390
  834. msgid ""
  835. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  836. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  837. #: src/usage_text.h:392
  838. msgid ""
  839. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  840. "passed.\n"
  841. " If 0 is given, this feature is disabled."
  842. msgstr ""
  843. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  844. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  845. #: src/usage_text.h:395
  846. msgid ""
  847. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  848. "use\n"
  849. " this option repeatedly to specify more than "
  850. "one\n"
  851. " header:\n"
  852. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  853. "9J1\"\n"
  854. " http://host/file"
  855. msgstr ""
  856. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  857. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  858. " header,比如:\n"
  859. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  860. "9J1\"\n"
  861. " http://host/file"
  862. #: src/usage_text.h:401
  863. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  864. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  865. #: src/usage_text.h:403
  866. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  867. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  868. #: src/usage_text.h:405
  869. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  870. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  871. #: src/usage_text.h:407
  872. msgid ""
  873. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  874. "summary.\n"
  875. " Setting 0 suppresses the output."
  876. msgstr ""
  877. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  878. " 设置0会禁止输出。"
  879. #: src/usage_text.h:410
  880. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  881. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  882. #: src/usage_text.h:412
  883. msgid ""
  884. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  885. "the\n"
  886. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  887. "available,\n"
  888. " apply it to the local file."
  889. msgstr ""
  890. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  891. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  892. " 之应用到本地文件。"
  893. #: src/usage_text.h:416
  894. msgid ""
  895. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  896. "establish\n"
  897. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  898. "the\n"
  899. " connection is established, this option makes "
  900. "no\n"
  901. " effect and --timeout option is used instead."
  902. msgstr ""
  903. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  904. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  905. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  906. " 并以--timeout选项替代。"
  907. #: src/usage_text.h:421
  908. msgid ""
  909. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  910. "the\n"
  911. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  912. "getting\n"
  913. " a single byte, then force the download to "
  914. "fail.\n"
  915. " Specify 0 to disable this option.\n"
  916. " This options is effective only when using\n"
  917. " HTTP/FTP servers."
  918. msgstr ""
  919. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  920. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  921. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  922. " 指定0则禁止此选项。\n"
  923. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  924. " 时有效。"
  925. #: src/usage_text.h:428
  926. msgid ""
  927. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  928. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  929. "order\n"
  930. " appeared in the URI list.\n"
  931. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  932. "speed\n"
  933. " observed in the previous downloads and choose\n"
  934. " fastest server in the URI list. This also\n"
  935. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  936. " download speed is a part of performance "
  937. "profile\n"
  938. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  939. " --server-stat-if options.\n"
  940. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  941. "best\n"
  942. " mirrors for the first and reserved "
  943. "connections.\n"
  944. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  945. "which\n"
  946. " has not been tested yet, and if each of them "
  947. "has\n"
  948. " already been tested, returns mirrors which has "
  949. "to\n"
  950. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  951. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  952. " performance profile of servers."
  953. msgstr ""
  954. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  955. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  956. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  957. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  958. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  959. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  960. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  961. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  962. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  963. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  964. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  965. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  966. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  967. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  968. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  969. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  970. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  971. " 性能配置文件。"
  972. #: src/usage_text.h:447
  973. msgid ""
  974. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  975. "profile\n"
  976. " of the servers is saved. You can load saved "
  977. "data\n"
  978. " using --server-stat-if option."
  979. msgstr ""
  980. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  981. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  982. " 选项加载保存的数据。"
  983. #: src/usage_text.h:451
  984. msgid ""
  985. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  986. "profile\n"
  987. " of the servers. The loaded data will be used "
  988. "in\n"
  989. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  990. " See also --uri-selector option"
  991. msgstr ""
  992. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  993. " 加载的数据将被用在\n"
  994. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  995. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  996. #: src/usage_text.h:456
  997. msgid ""
  998. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  999. " performance profile of the servers since the "
  1000. "last\n"
  1001. " contact to them."
  1002. msgstr ""
  1003. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  1004. " 来,废止性能配置文件\n"
  1005. " 的超时(以秒计)。"
  1006. #: src/usage_text.h:460
  1007. msgid ""
  1008. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  1009. "seconds.\n"
  1010. " If 0 is given, a control file is not saved "
  1011. "during\n"
  1012. " download. aria2 saves a control file when it "
  1013. "stops\n"
  1014. " regardless of the value."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/usage_text.h:465
  1017. msgid ""
  1018. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  1019. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1020. " You may use --private-key option to specify "
  1021. "the\n"
  1022. " private key."
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/usage_text.h:470
  1025. msgid ""
  1026. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  1027. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1028. " format. See also --certificate option."
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/usage_text.h:474
  1031. msgid ""
  1032. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  1033. "verify\n"
  1034. " the peers. The certificate file must be in "
  1035. "PEM\n"
  1036. " format and can contain multiple CA "
  1037. "certificates.\n"
  1038. " Use --check-certificate option to enable\n"
  1039. " verification."
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/usage_text.h:480
  1042. msgid ""
  1043. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1044. "specified\n"
  1045. " in --ca-certificate option."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:483
  1048. msgid ""
  1049. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1050. " network address with or without CIDR block "
  1051. "where\n"
  1052. " proxy should not be used."
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/usage_text.h:487
  1055. msgid ""
  1056. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1057. "HTTP\n"
  1058. " server."
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/usage_text.h:490
  1061. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:492
  1064. msgid ""
  1065. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  1066. "listen\n"
  1067. " to."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/usage_text.h:495
  1070. msgid ""
  1071. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  1072. " It is strongly recommended to set username "
  1073. "and\n"
  1074. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  1075. "passwd\n"
  1076. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/usage_text.h:500
  1079. msgid ""
  1080. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  1081. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1082. "it\n"
  1083. " drops connection."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/usage_text.h:504
  1086. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/usage_text.h:506
  1089. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/usage_text.h:508
  1092. msgid ""
  1093. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1094. "a\n"
  1095. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1096. " named 'external', it can accept any kind of "
  1097. "IP\n"
  1098. " addresses."
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/usage_text.h:513
  1101. msgid ""
  1102. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1103. "it\n"
  1104. " is requested by the server. If false is set, "
  1105. "then\n"
  1106. " authorization header is always sent to the "
  1107. "server.\n"
  1108. " There is an exception: if username and "
  1109. "password\n"
  1110. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1111. " always sent to the server regardless of this\n"
  1112. " option."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/usage_text.h:521
  1115. msgid ""
  1116. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1117. "can\n"
  1118. " find the file index using the --show-files "
  1119. "option.\n"
  1120. " PATH is a relative path to the path specified "
  1121. "in\n"
  1122. " --dir option. You can use this option "
  1123. "multiple\n"
  1124. " times."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/usage_text.h:527
  1127. msgid ""
  1128. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1129. "the\n"
  1130. " remote file is available and doesn't download\n"
  1131. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1132. "download.\n"
  1133. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1134. " specified."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/usage_text.h:533
  1137. msgid ""
  1138. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1139. " requests. This completely overrides interval "
  1140. "value\n"
  1141. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1142. "the\n"
  1143. " min interval and interval value in the "
  1144. "response of\n"
  1145. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1146. "interval\n"
  1147. " based on the response of tracker and the "
  1148. "download\n"
  1149. " progress."
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/usage_text.h:541
  1152. msgid ""
  1153. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1154. "download\n"
  1155. " completes.\n"
  1156. " See --on-download-start option for the\n"
  1157. " requirement of COMMAND.\n"
  1158. " See also --on-download-stop option."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/usage_text.h:547
  1161. msgid ""
  1162. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1163. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1164. "and\n"
  1165. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/usage_text.h:551
  1168. msgid ""
  1169. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1170. " is paused.\n"
  1171. " See --on-download-start option for the\n"
  1172. " requirement of COMMAND."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/usage_text.h:556
  1175. msgid ""
  1176. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1177. " aborts due to error.\n"
  1178. " See --on-download-start option for the\n"
  1179. " requirement of COMMAND.\n"
  1180. " See also --on-download-stop option."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/usage_text.h:562
  1183. msgid ""
  1184. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1185. " stops. You can override the command to be "
  1186. "executed\n"
  1187. " for particular download result using\n"
  1188. " --on-download-complete and --on-download-"
  1189. "error. If\n"
  1190. " they are specified, command specified in this\n"
  1191. " option is not executed.\n"
  1192. " See --on-download-start option for the\n"
  1193. " requirement of COMMAND."
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/usage_text.h:571
  1196. msgid ""
  1197. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1198. "0 in\n"
  1199. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1200. " feature is disabled."
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/usage_text.h:575
  1203. msgid ""
  1204. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1205. " network interfaces. If false is given, listen "
  1206. "only\n"
  1207. " on local loopback interface."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/usage_text.h:579
  1210. msgid ""
  1211. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1212. "last\n"
  1213. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1214. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1215. " keywords:head and tail. To include both "
  1216. "keywords,\n"
  1217. " they must be separated by comma. These "
  1218. "keywords\n"
  1219. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1220. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1221. "of\n"
  1222. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1223. "priority.\n"
  1224. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1225. "of\n"
  1226. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1227. "1M =\n"
  1228. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:591
  1231. msgid ""
  1232. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1233. "specify\n"
  1234. " interface name, IP address and hostname."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/usage_text.h:594
  1237. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/usage_text.h:596
  1240. msgid ""
  1241. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1242. "has\n"
  1243. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1244. "used.\n"
  1245. " The filename is hex encoded info hash with "
  1246. "suffix\n"
  1247. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1248. "same\n"
  1249. " directory where download file is saved. If "
  1250. "the\n"
  1251. " same file already exists, metadata is not "
  1252. "saved.\n"
  1253. " See also --bt-metadata-only option."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/usage_text.h:604
  1256. msgid ""
  1257. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1258. "cache\n"
  1259. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1260. " given, these headers are not sent and you can "
  1261. "add\n"
  1262. " Cache-Control header with a directive you "
  1263. "like\n"
  1264. " using --header option."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/usage_text.h:610
  1267. msgid ""
  1268. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1269. "described\n"
  1270. " in metadata will not be downloaded. This "
  1271. "option\n"
  1272. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1273. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/usage_text.h:615
  1276. msgid ""
  1277. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1278. "format\n"
  1279. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/usage_text.h:618
  1282. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:620
  1285. msgid ""
  1286. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1287. "If\n"
  1288. " this option is not specified, the default\n"
  1289. " interface is chosen. You can specify "
  1290. "interface\n"
  1291. " name and IP address."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/usage_text.h:625
  1294. msgid ""
  1295. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1296. " left."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/usage_text.h:628
  1299. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/usage_text.h:630
  1302. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/usage_text.h:632
  1305. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/usage_text.h:634
  1308. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/usage_text.h:636
  1311. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/usage_text.h:638
  1314. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/usage_text.h:640
  1317. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/usage_text.h:642
  1320. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/usage_text.h:644
  1323. msgid ""
  1324. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1325. "Using\n"
  1326. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1327. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1328. " users behind proxy server which disables "
  1329. "resume."
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/usage_text.h:649
  1332. msgid ""
  1333. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1334. "aria2\n"
  1335. " always tries to resume download and if resume "
  1336. "is\n"
  1337. " not possible, aborts download. If false is "
  1338. "given,\n"
  1339. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1340. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1341. "support\n"
  1342. " resume (N is the value specified using\n"
  1343. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1344. " downloads file from scratch.\n"
  1345. " See --max-resume-failure-tries option."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/usage_text.h:659
  1348. msgid ""
  1349. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1350. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1351. "N\n"
  1352. " number of URIs that does not support resume. "
  1353. "If N\n"
  1354. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1355. "all\n"
  1356. " given URIs do not support resume.\n"
  1357. " See --always-resume option."
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/usage_text.h:666
  1360. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/usage_text.h:668
  1363. msgid ""
  1364. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1365. " establish connection to tracker. After the\n"
  1366. " connection is established, this option makes "
  1367. "no\n"
  1368. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1369. "used\n"
  1370. " instead."
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/usage_text.h:674
  1373. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/usage_text.h:676
  1376. msgid ""
  1377. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1378. "header\n"
  1379. " and inflate response if remote server "
  1380. "responds\n"
  1381. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1382. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/usage_text.h:681
  1385. msgid ""
  1386. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1387. "exit.\n"
  1388. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1389. "i\n"
  1390. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1391. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1392. "addMetalink\n"
  1393. " XML-RPC method are not saved."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/version_usage.cc:57
  1396. msgid " version "
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/version_usage.cc:80
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Report bugs to %s"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/version_usage.cc:85
  1403. msgid ""
  1404. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/version_usage.cc:92
  1407. msgid "Printing all options."
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/version_usage.cc:94
  1410. #, c-format
  1411. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/version_usage.cc:98
  1414. #, c-format
  1415. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1418. msgid "Options:"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/version_usage.cc:112
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/version_usage.cc:120
  1425. #, c-format
  1426. msgid "No option matching with '%s'."
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/version_usage.cc:128
  1429. msgid ""
  1430. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1431. "all\n"
  1432. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/version_usage.cc:130
  1435. msgid ""
  1436. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1437. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1438. " treated as a separate download."
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/version_usage.cc:135
  1441. msgid ""
  1442. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1443. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1444. "time,\n"
  1445. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1446. "file\n"
  1447. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1448. "ends\n"
  1449. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1450. "and\n"
  1451. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/version_usage.cc:142
  1454. msgid ""
  1455. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1456. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/version_usage.cc:146
  1459. msgid "Refer to man page for more information."
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/message.h:57
  1462. #, c-format
  1463. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/message.h:102
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/message.h:103
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/message.h:104
  1474. #, c-format
  1475. msgid "The segment file %s exists."
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/message.h:105
  1478. #, c-format
  1479. msgid "The segment file %s does not exist."
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/message.h:106
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Saving the segment file %s"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/message.h:107
  1486. msgid "The segment file was saved successfully."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/message.h:108
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Loading the segment file %s."
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/message.h:109
  1493. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/message.h:110
  1496. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/message.h:111
  1499. #, c-format
  1500. msgid ""
  1501. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1502. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1503. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1504. "overwrite=true option and restart aria2."
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/message.h:112
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/message.h:113
  1511. msgid "File not found"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/message.h:114
  1514. msgid "Not a directory"
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/message.h:115
  1517. #, c-format
  1518. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/message.h:116
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Writing file %s"
  1523. msgstr ""
  1524. #: src/message.h:117
  1525. msgid "No peer list received."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/message.h:118
  1528. #, c-format
  1529. msgid "Adding peer %s:%d"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/message.h:119
  1532. #, c-format
  1533. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/message.h:120
  1536. msgid "Download of selected files was complete."
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/message.h:121
  1539. msgid "The download was complete."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/message.h:122
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Removed %d have entries."
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/message.h:123
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Validating file %s"
  1548. msgstr ""
  1549. #: src/message.h:124
  1550. #, c-format
  1551. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/message.h:127
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/message.h:128
  1558. #, c-format
  1559. msgid "Download complete: %s"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/message.h:129
  1562. msgid "Seeding is over."
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/message.h:130
  1565. msgid "No chunk to verify."
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/message.h:131
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/message.h:132
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/message.h:133
  1576. #, c-format
  1577. msgid ""
  1578. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1579. "support disabled."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:134
  1582. msgid "Logging started."
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/message.h:135
  1585. msgid "Specify at least one URL."
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/message.h:136
  1588. msgid "daemon failed."
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/message.h:137
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/message.h:138
  1595. #, c-format
  1596. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/message.h:139
  1599. #, c-format
  1600. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/message.h:140
  1603. #, c-format
  1604. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/message.h:141
  1607. msgid "Resource not found"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/message.h:142
  1610. #, c-format
  1611. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/message.h:143
  1614. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/message.h:144
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/message.h:145
  1621. #, c-format
  1622. msgid ""
  1623. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1624. "exist."
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/message.h:146
  1627. #, c-format
  1628. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/message.h:147
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/message.h:148
  1635. msgid "Tracker returned null data."
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/message.h:149
  1638. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/message.h:150
  1641. #, c-format
  1642. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1643. msgstr ""
  1644. #: src/message.h:151
  1645. #, c-format
  1646. msgid ""
  1647. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/message.h:153
  1650. #, c-format
  1651. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/message.h:156
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/message.h:157
  1658. #, c-format
  1659. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/message.h:158
  1662. #, c-format
  1663. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:161
  1666. #, c-format
  1667. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/message.h:162
  1670. #, c-format
  1671. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/message.h:163
  1674. #, c-format
  1675. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/message.h:166
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/message.h:167
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/message.h:169
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/message.h:171
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/message.h:172
  1694. msgid "No certificate found."
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/message.h:173
  1697. msgid "Hostname not match."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:174
  1700. msgid "No files to download."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/message.h:176
  1703. msgid ""
  1704. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1705. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/message.h:178
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/message.h:179
  1712. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/message.h:184
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Is '%s' a file?"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/message.h:185
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:187
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Saved metadata as %s."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:188
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:190
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:192
  1735. msgid "Timeout."
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/message.h:193
  1738. msgid "Invalid chunk size."
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/message.h:194
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/message.h:195
  1745. msgid "Invalid header."
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/message.h:196
  1748. msgid "Invalid response."
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/message.h:197
  1751. msgid "No header found."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/message.h:198
  1754. msgid "No status header."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/message.h:199
  1757. msgid "Proxy connection failed."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:200
  1760. msgid "Connection failed."
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/message.h:201
  1763. #, c-format
  1764. msgid ""
  1765. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1766. "Expected:%s Actual:%s"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/message.h:202
  1769. #, c-format
  1770. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:203
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Too large file size. size=%s"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/message.h:204
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/message.h:205
  1781. #, c-format
  1782. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/message.h:206
  1785. msgid "SSL I/O error"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/message.h:207
  1788. msgid "SSL protocol error"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:208
  1791. #, c-format
  1792. msgid "SSL unknown error %d"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:209
  1795. #, c-format
  1796. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:210
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:211
  1803. msgid "Authorization failed."
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/message.h:212
  1806. msgid "Got EOF from the server."
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/message.h:213
  1809. msgid "Got EOF from peer."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/message.h:214
  1812. msgid "Malformed meta info."
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:216
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:217
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:218
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:219
  1827. msgid "Failed to read data from disk."
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/message.h:220
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/message.h:221
  1834. #, c-format
  1835. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/message.h:222
  1838. #, c-format
  1839. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:223
  1842. #, c-format
  1843. msgid "%s is not a directory."
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/message.h:224
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/message.h:225
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/message.h:226
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/message.h:227
  1858. #, c-format
  1859. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:229
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:230
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:231
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:232
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:233
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:234
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:235
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:236
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:237
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/message.h:238
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/message.h:239
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/message.h:240
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/message.h:241
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/message.h:242
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:243
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:244
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:245
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:246
  1930. #, c-format
  1931. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:247
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:248
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:249
  1942. #, c-format
  1943. msgid ""
  1944. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1945. "s, actualHash=%s"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/message.h:250
  1948. msgid "Download aborted."
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/message.h:251
  1951. #, c-format
  1952. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/message.h:252
  1955. msgid "Insufficient checksums."
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:253
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:254
  1962. msgid "Flooding detected."
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/message.h:255
  1965. #, c-format
  1966. msgid ""
  1967. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1968. "certain period(%d seconds)."
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/message.h:256
  1971. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:257
  1974. #, c-format
  1975. msgid "No such file entry %s"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:258
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:259
  1982. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/message.h:260
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/message.h:261
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/message.h:262
  1993. msgid "No file matched with your preference."
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/message.h:263
  1996. msgid "Exception caught"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:264
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:265
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2005. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"
  2006. #: src/BtSetup.cc:171
  2007. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2008. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"