es.po 89 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-10-17 21:33+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:25+0900\n"
  12. "Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 12:21+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
  40. #, c-format
  41. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  42. msgstr "Serializado sesión a '%s'"
  43. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
  44. #, c-format
  45. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  46. msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
  47. #: src/RequestGroupMan.cc:399
  48. #, c-format
  49. msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
  50. msgstr ""
  51. #: src/RequestGroupMan.cc:445
  52. #, c-format
  53. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  54. msgstr ""
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:726
  56. msgid "Download Results:"
  57. msgstr "Resultados de la descarga:"
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:769
  59. msgid "Status Legend:"
  60. msgstr "Leyenda:"
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:771
  62. msgid "(OK):download completed."
  63. msgstr "(OK):descarga completada."
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:774
  65. msgid "(ERR):error occurred."
  66. msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
  67. #: src/RequestGroupMan.cc:777
  68. msgid "(INPR):download in-progress."
  69. msgstr "(INPR):descarga en progreso."
  70. #: src/RequestGroupMan.cc:780
  71. msgid "(RM):download removed."
  72. msgstr "(RM):descarga eliminada."
  73. #: src/OptionHandler.cc:38
  74. msgid " Default: "
  75. msgstr " Predeterminado: "
  76. #: src/OptionHandler.cc:39
  77. msgid " Tags: "
  78. msgstr " Etiquetas: "
  79. #: src/OptionHandler.cc:40
  80. msgid " Possible Values: "
  81. msgstr " Valores válidos: "
  82. #: src/usage_text.h:37
  83. msgid ""
  84. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  85. msgstr ""
  86. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  87. #: src/usage_text.h:39
  88. msgid ""
  89. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  90. " option is used, this option is ignored."
  91. msgstr ""
  92. " -o, --out=FILE El nombre del archivo descargado. Cuando la "
  93. "opción -Z\n"
  94. " se utiliza, esta opción es ignorada."
  95. #: src/usage_text.h:42
  96. msgid ""
  97. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  98. " specified, log is written to stdout."
  99. msgstr ""
  100. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  101. "pone '-',\n"
  102. " las anotaciones se escriben en stdout."
  103. #: src/usage_text.h:45
  104. msgid ""
  105. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  106. "will\n"
  107. " be changed to \"/\" and standard input, "
  108. "standard\n"
  109. " output and standard error will be redirected "
  110. "to\n"
  111. " \"/dev/null\"."
  112. msgstr ""
  113. " -D, --daemon[=true|false] Ejecutar como demonio. El directorio de "
  114. "trabajo actual\n"
  115. " se ha cambiado a \"/\" y la entrada estándar, "
  116. "estándar\n"
  117. " error de salida y estándar será redirigido a\n"
  118. " \"/dev/null\"."
  119. #: src/usage_text.h:50
  120. msgid ""
  121. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  122. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  123. "and\n"
  124. " remaining URLs are used for backup. If less "
  125. "than\n"
  126. " N URLs are given, those URLs are used more "
  127. "than\n"
  128. " once so that N connections total are made\n"
  129. " simultaneously. The number of connections to "
  130. "the\n"
  131. " same host is restricted by\n"
  132. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  133. " --min-split-size option."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:60
  136. msgid ""
  137. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  138. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  139. "the\n"
  140. " HTTP server returns 503 response."
  141. msgstr ""
  142. #: src/usage_text.h:64
  143. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  144. msgstr ""
  145. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  146. " en segundos."
  147. #: src/usage_text.h:66
  148. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  149. msgstr ""
  150. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  151. " 0 para ilimitados."
  152. #: src/usage_text.h:68
  153. msgid ""
  154. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  155. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  156. " See also --all-proxy option.\n"
  157. " This affects all URLs."
  158. msgstr ""
  159. " --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
  160. " Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  161. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  162. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  163. #: src/usage_text.h:73
  164. msgid ""
  165. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  166. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  167. " See also --all-proxy option.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. " --https-proxy=PROXY Usar el mismo proxy para HTTPS. Para borrar\n"
  171. " proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  172. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  173. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  174. #: src/usage_text.h:78
  175. msgid ""
  176. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  177. "previously\n"
  178. " defined proxy, use \"\".\n"
  179. " See also --all-proxy option.\n"
  180. " This affects all URLs."
  181. msgstr ""
  182. #: src/usage_text.h:83
  183. msgid ""
  184. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  185. "erase\n"
  186. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  187. " You can override this setting and specify a\n"
  188. " proxy server for a particular protocol using\n"
  189. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  190. " options.\n"
  191. " This affects all URLs."
  192. msgstr ""
  193. #: src/usage_text.h:91
  194. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  195. msgstr ""
  196. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  197. " Afecta a todas las URL."
  198. #: src/usage_text.h:93
  199. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  200. msgstr ""
  201. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  202. " Afecta a todas las URL."
  203. #: src/usage_text.h:95
  204. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  205. msgstr ""
  206. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  207. #: src/usage_text.h:97
  208. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  209. msgstr ""
  210. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  211. "las URLs."
  212. #: src/usage_text.h:99
  213. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  214. msgstr ""
  215. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  216. #: src/usage_text.h:101
  217. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  218. msgstr ""
  219. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  220. "URLs."
  221. #: src/usage_text.h:103
  222. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  223. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  224. #: src/usage_text.h:105
  225. msgid ""
  226. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  227. "given,\n"
  228. " the active mode will be used."
  229. msgstr ""
  230. #: src/usage_text.h:108
  231. msgid ""
  232. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  233. "than\n"
  234. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  235. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  236. "limit.\n"
  237. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  238. " This option does not affect BitTorrent "
  239. "downloads."
  240. msgstr ""
  241. #: src/usage_text.h:114
  242. msgid ""
  243. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  244. "sec.\n"
  245. " 0 means unrestricted.\n"
  246. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  247. " To limit the download speed per download, use\n"
  248. " --max-download-limit option."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:120
  251. msgid ""
  252. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  253. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  254. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  255. " To limit the overall download speed, use\n"
  256. " --max-overall-download-limit option."
  257. msgstr ""
  258. #: src/usage_text.h:126
  259. msgid ""
  260. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  261. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  262. "'prealloc'\n"
  263. " pre-allocates file space before download "
  264. "begins.\n"
  265. " This may take some time depending on the size "
  266. "of\n"
  267. " the file.\n"
  268. " If you are using newer file systems such as "
  269. "ext4\n"
  270. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  271. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  272. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  273. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  274. "legacy\n"
  275. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  276. "it\n"
  277. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  278. " blocks aria2 entirely until allocation "
  279. "finishes.\n"
  280. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  281. " doesn't have posix_fallocate() function.\n"
  282. " 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
  283. " platform-specific counterpart to truncate a "
  284. "file\n"
  285. " to a specified length."
  286. msgstr ""
  287. #: src/usage_text.h:145
  288. msgid ""
  289. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  290. " size is smaller than SIZE.\n"
  291. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  292. msgstr ""
  293. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  294. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  295. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  296. "1024K)."
  297. #: src/usage_text.h:149
  298. msgid ""
  299. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  300. "while\n"
  301. " allocating files.\n"
  302. " Turn off if you encounter any error"
  303. msgstr ""
  304. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  305. "CPU cuando\n"
  306. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  307. " Desactivelo si encuentra algún error."
  308. #: src/usage_text.h:153
  309. msgid ""
  310. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  311. " corresponding control file doesn't exist. "
  312. "See\n"
  313. " also --auto-file-renaming option."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:157
  316. msgid ""
  317. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  318. " download when a piece length is different "
  319. "from\n"
  320. " one in a control file. If true is given, you "
  321. "can\n"
  322. " proceed but some download progress will be "
  323. "lost."
  324. msgstr ""
  325. #: src/usage_text.h:162
  326. msgid ""
  327. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  328. "sequentially\n"
  329. " and download each URI in a separate session, "
  330. "like\n"
  331. " the usual command-line download utilities."
  332. msgstr ""
  333. #: src/usage_text.h:166
  334. msgid ""
  335. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  336. "already\n"
  337. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  338. " download.\n"
  339. " The new file name has a dot and a number"
  340. "(1..9999)\n"
  341. " appended."
  342. msgstr ""
  343. #: src/usage_text.h:172
  344. msgid ""
  345. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  346. " You can specify set of parts:\n"
  347. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  348. " Also you can specify numeric sequences with "
  349. "step\n"
  350. " counter:\n"
  351. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  352. " A step counter can be omitted.\n"
  353. " If all URIs do not point to the same file, "
  354. "such\n"
  355. " as the second example above, -Z option is\n"
  356. " required."
  357. msgstr ""
  358. #: src/usage_text.h:183
  359. msgid ""
  360. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  361. msgstr ""
  362. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  363. "HTTP/1.1."
  364. #: src/usage_text.h:185
  365. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  366. msgstr ""
  367. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  368. #: src/usage_text.h:187
  369. msgid ""
  370. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  371. "piece\n"
  372. " hashes or a hash of entire file. This option "
  373. "has\n"
  374. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  375. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  376. " --checksum option. If piece hashes are "
  377. "provided,\n"
  378. " this option can detect damaged portions of a "
  379. "file\n"
  380. " and re-download them. If a hash of entire file "
  381. "is\n"
  382. " provided, hash check is only done when file "
  383. "has\n"
  384. " been already download. This is determined by "
  385. "file\n"
  386. " length. If hash check fails, file is\n"
  387. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  388. "hashes\n"
  389. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  390. " piece hashes are used."
  391. msgstr ""
  392. #: src/usage_text.h:201
  393. msgid ""
  394. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  395. " --check-integrity option and file is "
  396. "complete,\n"
  397. " continue to seed file. If you want to check "
  398. "file\n"
  399. " and download it only when it is damaged or\n"
  400. " incomplete, set this option to false.\n"
  401. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  402. " download."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:209
  405. msgid ""
  406. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  407. "calculating\n"
  408. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  409. " checksums are provided."
  410. msgstr ""
  411. #: src/usage_text.h:213
  412. msgid ""
  413. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  414. " file. Use this option to resume a download\n"
  415. " started by a web browser or another program\n"
  416. " which downloads files sequentially from the\n"
  417. " beginning. Currently this option is only\n"
  418. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:220
  421. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  422. msgstr ""
  423. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  424. "http."
  425. #: src/usage_text.h:222
  426. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  427. msgstr ""
  428. #: src/usage_text.h:224
  429. msgid ""
  430. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  431. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  432. " URIs on a single line using the TAB "
  433. "character.\n"
  434. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  435. " Additionally, options can be specified after "
  436. "each\n"
  437. " line of URI. This optional line must start "
  438. "with\n"
  439. " one or more white spaces and have one option "
  440. "per\n"
  441. " single line. See INPUT FILE section of man "
  442. "page\n"
  443. " for details. See also --deferred-input option."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:234
  446. msgid ""
  447. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  448. "for\n"
  449. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  450. "metalink.\n"
  451. " See also --split option."
  452. msgstr ""
  453. #: src/usage_text.h:238
  454. msgid ""
  455. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  456. "format\n"
  457. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  458. msgstr ""
  459. #: src/usage_text.h:241
  460. msgid ""
  461. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  462. "x)/\n"
  463. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  464. "is\n"
  465. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  466. "and\n"
  467. " their expiry values are treated as 0."
  468. msgstr ""
  469. #: src/usage_text.h:246
  470. msgid ""
  471. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  472. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  473. " information will be listed in case of torrent\n"
  474. " file."
  475. msgstr ""
  476. #: src/usage_text.h:251
  477. msgid ""
  478. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  479. " You can find the file index using the\n"
  480. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  481. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  482. " You can also use '-' to specify a range: "
  483. "\"1-5\".\n"
  484. " ',' and '-' can be used together.\n"
  485. " When used with the -M option, index may vary\n"
  486. " depending on the query(see --metalink-* "
  487. "options)."
  488. msgstr ""
  489. #: src/usage_text.h:260
  490. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  491. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  492. #: src/usage_text.h:262
  493. msgid ""
  494. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  495. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  496. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  497. " parses it as a torrent file and downloads "
  498. "files\n"
  499. " mentioned in it.\n"
  500. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  501. " written to the disk, but is just kept in "
  502. "memory.\n"
  503. " If false is specified, the action mentioned "
  504. "above\n"
  505. " is not taken."
  506. msgstr ""
  507. #: src/usage_text.h:272
  508. msgid ""
  509. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  510. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  511. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  512. "'-'\n"
  513. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  514. "can\n"
  515. " be used together."
  516. msgstr ""
  517. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  518. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  519. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  520. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  521. "ser usados juntos."
  522. #: src/usage_text.h:278
  523. msgid ""
  524. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  525. "sec.\n"
  526. " 0 means unrestricted.\n"
  527. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  528. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  529. " --max-upload-limit option."
  530. msgstr ""
  531. #: src/usage_text.h:284
  532. msgid ""
  533. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  534. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  535. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  536. " To limit the overall upload speed, use\n"
  537. " --max-overall-upload-limit option."
  538. msgstr ""
  539. #: src/usage_text.h:290
  540. msgid ""
  541. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  542. " --seed-ratio option."
  543. msgstr ""
  544. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  545. "Mirar también\n"
  546. " la opción --seed-ratio."
  547. #: src/usage_text.h:293
  548. msgid ""
  549. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  550. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  551. " You are strongly encouraged to specify equals "
  552. "or\n"
  553. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  554. "to\n"
  555. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  556. " If --seed-time option is specified along with\n"
  557. " this option, seeding ends when at least one "
  558. "of\n"
  559. " the conditions is satisfied."
  560. msgstr ""
  561. #: src/usage_text.h:302
  562. msgid ""
  563. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  564. "in\n"
  565. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  566. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  567. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  568. "random\n"
  569. " byte data are added to make its length 20 "
  570. "bytes."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:308
  573. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  574. msgstr ""
  575. #: src/usage_text.h:310
  576. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:312
  579. msgid ""
  580. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  581. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  582. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  583. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  584. "','\n"
  585. " and '-' can be used together."
  586. msgstr ""
  587. #: src/usage_text.h:318
  588. msgid ""
  589. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  590. "DHT\n"
  591. " network."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:321
  594. msgid ""
  595. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  596. msgstr ""
  597. #: src/usage_text.h:323
  598. msgid ""
  599. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  600. " If several encryption methods are provided by "
  601. "a\n"
  602. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  603. "satisfies\n"
  604. " the given level."
  605. msgstr ""
  606. #: src/usage_text.h:328
  607. msgid ""
  608. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  609. "and\n"
  610. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  611. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  612. " handshake."
  613. msgstr ""
  614. #: src/usage_text.h:333
  615. msgid ""
  616. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  617. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  618. "temporarily\n"
  619. " increases the number of peers to try for more\n"
  620. " download speed. Configuring this option with "
  621. "your\n"
  622. " preferred download speed can increase your\n"
  623. " download speed in some cases.\n"
  624. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  625. msgstr ""
  626. #: src/usage_text.h:341
  627. msgid ""
  628. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  629. "each\n"
  630. " BitTorrent download."
  631. msgstr ""
  632. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  633. "abrir en cada \n"
  634. "descarga Bittorrent."
  635. #: src/usage_text.h:344
  636. msgid ""
  637. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  638. " verifying piece hashes."
  639. msgstr ""
  640. #: src/usage_text.h:347
  641. msgid ""
  642. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  643. "torrent.\n"
  644. " 0 means unlimited.\n"
  645. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:351
  648. msgid ""
  649. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  650. "metalink\n"
  651. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  652. " specified."
  653. msgstr ""
  654. #: src/usage_text.h:355
  655. msgid ""
  656. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  657. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  658. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  659. " respects them. This means that if Metalink "
  660. "defines\n"
  661. " the maxconnections attribute lower than\n"
  662. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  663. " maxconnections attribute instead of "
  664. "NUM_SERVERS.\n"
  665. " See also -s and -j options."
  666. msgstr ""
  667. #: src/usage_text.h:364
  668. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  669. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  670. #: src/usage_text.h:366
  671. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  672. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  673. #: src/usage_text.h:368
  674. msgid ""
  675. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  676. msgstr ""
  677. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  678. #: src/usage_text.h:370
  679. msgid ""
  680. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  681. " A comma-delimited list of locations is\n"
  682. " acceptable."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:374
  685. msgid ""
  686. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  687. "'none'\n"
  688. " if you don't have any preferred protocol."
  689. msgstr ""
  690. #: src/usage_text.h:377
  691. msgid ""
  692. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  693. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  694. "content\n"
  695. " type of application/metalink4+xml or\n"
  696. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  697. " parses it as a metalink file and downloads "
  698. "files\n"
  699. " mentioned in it.\n"
  700. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  701. " written to the disk, but is just kept in "
  702. "memory.\n"
  703. " If false is specified, the action mentioned "
  704. "above\n"
  705. " is not taken."
  706. msgstr ""
  707. #: src/usage_text.h:388
  708. msgid ""
  709. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  710. "several\n"
  711. " protocols are available for a mirror in a "
  712. "metalink\n"
  713. " file, aria2 uses one of them.\n"
  714. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  715. " specify the preference of protocol."
  716. msgstr ""
  717. #: src/usage_text.h:394
  718. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  719. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  720. #: src/usage_text.h:396
  721. msgid ""
  722. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  723. " The help messages are classified with tags. A "
  724. "tag\n"
  725. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  726. "help=#http\"\n"
  727. " to get the usage for the options tagged with\n"
  728. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  729. "usage\n"
  730. " for the options whose name includes that word."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:403
  733. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:405
  736. msgid ""
  737. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  738. msgstr ""
  739. #: src/usage_text.h:407
  740. msgid ""
  741. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  742. "passed.\n"
  743. " If 0 is given, this feature is disabled."
  744. msgstr ""
  745. #: src/usage_text.h:410
  746. msgid ""
  747. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  748. "use\n"
  749. " this option repeatedly to specify more than "
  750. "one\n"
  751. " header:\n"
  752. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  753. "9J1\"\n"
  754. " http://host/file"
  755. msgstr ""
  756. #: src/usage_text.h:416
  757. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  758. msgstr ""
  759. #: src/usage_text.h:418
  760. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  761. msgstr ""
  762. #: src/usage_text.h:420
  763. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  764. msgstr ""
  765. #: src/usage_text.h:422
  766. msgid ""
  767. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  768. "summary.\n"
  769. " Setting 0 suppresses the output."
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:425
  772. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:427
  775. msgid ""
  776. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  777. "the\n"
  778. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  779. "available,\n"
  780. " apply it to the local file."
  781. msgstr ""
  782. #: src/usage_text.h:431
  783. msgid ""
  784. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  785. "establish\n"
  786. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  787. "the\n"
  788. " connection is established, this option makes "
  789. "no\n"
  790. " effect and --timeout option is used instead."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:436
  793. msgid ""
  794. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  795. "the\n"
  796. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  797. "getting\n"
  798. " a single byte, then force the download to "
  799. "fail.\n"
  800. " Specify 0 to disable this option.\n"
  801. " This options is effective only when using\n"
  802. " HTTP/FTP servers."
  803. msgstr ""
  804. #: src/usage_text.h:443
  805. msgid ""
  806. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  807. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  808. "order\n"
  809. " appeared in the URI list.\n"
  810. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  811. "speed\n"
  812. " observed in the previous downloads and choose\n"
  813. " fastest server in the URI list. This also\n"
  814. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  815. " download speed is a part of performance "
  816. "profile\n"
  817. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  818. " --server-stat-if options.\n"
  819. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  820. "best\n"
  821. " mirrors for the first and reserved "
  822. "connections.\n"
  823. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  824. "which\n"
  825. " has not been tested yet, and if each of them "
  826. "has\n"
  827. " already been tested, returns mirrors which has "
  828. "to\n"
  829. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  830. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  831. " performance profile of servers."
  832. msgstr ""
  833. #: src/usage_text.h:462
  834. msgid ""
  835. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  836. "profile\n"
  837. " of the servers is saved. You can load saved "
  838. "data\n"
  839. " using --server-stat-if option."
  840. msgstr ""
  841. #: src/usage_text.h:466
  842. msgid ""
  843. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  844. "profile\n"
  845. " of the servers. The loaded data will be used "
  846. "in\n"
  847. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  848. " See also --uri-selector option"
  849. msgstr ""
  850. #: src/usage_text.h:471
  851. msgid ""
  852. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  853. " performance profile of the servers since the "
  854. "last\n"
  855. " contact to them."
  856. msgstr ""
  857. #: src/usage_text.h:475
  858. msgid ""
  859. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  860. "seconds.\n"
  861. " If 0 is given, a control file is not saved "
  862. "during\n"
  863. " download. aria2 saves a control file when it "
  864. "stops\n"
  865. " regardless of the value."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:480
  868. msgid ""
  869. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  870. " The certificate must be in PEM format.\n"
  871. " You may use --private-key option to specify "
  872. "the\n"
  873. " private key."
  874. msgstr ""
  875. #: src/usage_text.h:485
  876. msgid ""
  877. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  878. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  879. " format. See also --certificate option."
  880. msgstr ""
  881. #: src/usage_text.h:489
  882. msgid ""
  883. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  884. "verify\n"
  885. " the peers. The certificate file must be in "
  886. "PEM\n"
  887. " format and can contain multiple CA "
  888. "certificates.\n"
  889. " Use --check-certificate option to enable\n"
  890. " verification."
  891. msgstr ""
  892. #: src/usage_text.h:495
  893. msgid ""
  894. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  895. "specified\n"
  896. " in --ca-certificate option."
  897. msgstr ""
  898. #: src/usage_text.h:498
  899. msgid ""
  900. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  901. " network address with or without CIDR block "
  902. "where\n"
  903. " proxy should not be used."
  904. msgstr ""
  905. #: src/usage_text.h:502
  906. msgid ""
  907. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  908. "HTTP\n"
  909. " server."
  910. msgstr ""
  911. #: src/usage_text.h:505
  912. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  913. msgstr ""
  914. #: src/usage_text.h:507
  915. msgid ""
  916. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  917. "a\n"
  918. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  919. " named 'external', it can accept any kind of "
  920. "IP\n"
  921. " addresses."
  922. msgstr ""
  923. #: src/usage_text.h:512
  924. msgid ""
  925. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  926. "it\n"
  927. " is requested by the server. If false is set, "
  928. "then\n"
  929. " authorization header is always sent to the "
  930. "server.\n"
  931. " There is an exception: if username and "
  932. "password\n"
  933. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  934. " always sent to the server regardless of this\n"
  935. " option."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:520
  938. msgid ""
  939. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  940. "can\n"
  941. " find the file index using the --show-files "
  942. "option.\n"
  943. " PATH is a relative path to the path specified "
  944. "in\n"
  945. " --dir option. You can use this option "
  946. "multiple\n"
  947. " times."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:526
  950. msgid ""
  951. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  952. "the\n"
  953. " remote file is available and doesn't download\n"
  954. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  955. "download.\n"
  956. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  957. " specified."
  958. msgstr ""
  959. #: src/usage_text.h:532
  960. msgid ""
  961. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  962. " requests. This completely overrides interval "
  963. "value\n"
  964. " and aria2 just uses this value and ignores "
  965. "the\n"
  966. " min interval and interval value in the "
  967. "response of\n"
  968. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  969. "interval\n"
  970. " based on the response of tracker and the "
  971. "download\n"
  972. " progress."
  973. msgstr ""
  974. #: src/usage_text.h:540
  975. msgid ""
  976. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  977. "download\n"
  978. " completed.\n"
  979. " See --on-download-start option for the\n"
  980. " requirement of COMMAND.\n"
  981. " See also --on-download-stop option."
  982. msgstr ""
  983. #: src/usage_text.h:546
  984. msgid ""
  985. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  986. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  987. "COMMAND:\n"
  988. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  989. "Event\n"
  990. " Hook in man page for more details."
  991. msgstr ""
  992. #: src/usage_text.h:551
  993. msgid ""
  994. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  995. " was paused.\n"
  996. " See --on-download-start option for the\n"
  997. " requirement of COMMAND."
  998. msgstr ""
  999. #: src/usage_text.h:556
  1000. msgid ""
  1001. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1002. " aborted due to error.\n"
  1003. " See --on-download-start option for the\n"
  1004. " requirement of COMMAND.\n"
  1005. " See also --on-download-stop option."
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/usage_text.h:562
  1008. msgid ""
  1009. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1010. " stopped. You can override the command to be\n"
  1011. " executed for particular download result using\n"
  1012. " --on-download-complete and --on-download-"
  1013. "error. If\n"
  1014. " they are specified, command specified in this\n"
  1015. " option is not executed.\n"
  1016. " See --on-download-start option for the\n"
  1017. " requirement of COMMAND."
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/usage_text.h:571
  1020. msgid ""
  1021. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1022. "0 in\n"
  1023. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1024. " feature is disabled."
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/usage_text.h:575
  1027. msgid ""
  1028. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1029. "last\n"
  1030. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1031. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1032. " keywords:head and tail. To include both "
  1033. "keywords,\n"
  1034. " they must be separated by comma. These "
  1035. "keywords\n"
  1036. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1037. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1038. "of\n"
  1039. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1040. "priority.\n"
  1041. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1042. "of\n"
  1043. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1044. "1M =\n"
  1045. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:587
  1048. msgid ""
  1049. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1050. "specify\n"
  1051. " interface name, IP address and hostname."
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/usage_text.h:590
  1054. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/usage_text.h:592
  1057. msgid ""
  1058. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1059. "has\n"
  1060. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1061. "used.\n"
  1062. " The filename is hex encoded info hash with "
  1063. "suffix\n"
  1064. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1065. "same\n"
  1066. " directory where download file is saved. If "
  1067. "the\n"
  1068. " same file already exists, metadata is not "
  1069. "saved.\n"
  1070. " See also --bt-metadata-only option."
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/usage_text.h:600
  1073. msgid ""
  1074. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1075. "cache\n"
  1076. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1077. " given, these headers are not sent and you can "
  1078. "add\n"
  1079. " Cache-Control header with a directive you "
  1080. "like\n"
  1081. " using --header option."
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/usage_text.h:606
  1084. msgid ""
  1085. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1086. "described\n"
  1087. " in metadata will not be downloaded. This "
  1088. "option\n"
  1089. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1090. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/usage_text.h:611
  1093. msgid ""
  1094. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1095. "format\n"
  1096. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/usage_text.h:614
  1099. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/usage_text.h:616
  1102. msgid ""
  1103. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1104. "If\n"
  1105. " this option is not specified, the default\n"
  1106. " interface is chosen. You can specify "
  1107. "interface\n"
  1108. " name and IP address."
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/usage_text.h:621
  1111. msgid ""
  1112. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1113. " left."
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/usage_text.h:624
  1116. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/usage_text.h:626
  1119. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:628
  1122. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/usage_text.h:630
  1125. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/usage_text.h:632
  1128. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/usage_text.h:634
  1131. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/usage_text.h:636
  1134. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/usage_text.h:638
  1137. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/usage_text.h:640
  1140. msgid ""
  1141. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1142. "Using\n"
  1143. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1144. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1145. " users behind proxy server which disables "
  1146. "resume."
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/usage_text.h:645
  1149. msgid ""
  1150. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1151. "aria2\n"
  1152. " always tries to resume download and if resume "
  1153. "is\n"
  1154. " not possible, aborts download. If false is "
  1155. "given,\n"
  1156. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1157. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1158. "support\n"
  1159. " resume (N is the value specified using\n"
  1160. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1161. " downloads file from scratch.\n"
  1162. " See --max-resume-failure-tries option."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/usage_text.h:655
  1165. msgid ""
  1166. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1167. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1168. "N\n"
  1169. " number of URIs that does not support resume. "
  1170. "If N\n"
  1171. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1172. "all\n"
  1173. " given URIs do not support resume.\n"
  1174. " See --always-resume option."
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/usage_text.h:662
  1177. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/usage_text.h:664
  1180. msgid ""
  1181. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1182. " establish connection to tracker. After the\n"
  1183. " connection is established, this option makes "
  1184. "no\n"
  1185. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1186. "used\n"
  1187. " instead."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/usage_text.h:670
  1190. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/usage_text.h:672
  1193. msgid ""
  1194. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1195. "header\n"
  1196. " and inflate response if remote server "
  1197. "responds\n"
  1198. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1199. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/usage_text.h:677
  1202. msgid ""
  1203. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1204. "exit.\n"
  1205. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1206. "i\n"
  1207. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1208. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1209. "addMetalink\n"
  1210. " RPC method and whose metadata could not be "
  1211. "saved\n"
  1212. " as a file will not be saved. Downloads "
  1213. "removed\n"
  1214. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1215. "not\n"
  1216. " be saved."
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/usage_text.h:686
  1219. msgid ""
  1220. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1221. "one\n"
  1222. " server for each download."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/usage_text.h:689
  1225. msgid ""
  1226. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1227. "range.\n"
  1228. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1229. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1230. "into 2\n"
  1231. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1232. "it\n"
  1233. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1234. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1235. "does\n"
  1236. " not split file and download it using 1 "
  1237. "source.\n"
  1238. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/usage_text.h:698
  1241. msgid ""
  1242. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1243. "older\n"
  1244. " than remote file. Currently, this function "
  1245. "has\n"
  1246. " many limitations. See man page for details."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:702
  1249. msgid ""
  1250. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1251. " --on-download-complete is called after "
  1252. "download\n"
  1253. " completed and seeding is over. On the other "
  1254. "hand,\n"
  1255. " this option sets the command to be executed "
  1256. "after\n"
  1257. " download completed but before seeding.\n"
  1258. " See --on-download-start option for the\n"
  1259. " requirement of COMMAND."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:710
  1262. msgid ""
  1263. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1264. "asynchronous\n"
  1265. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1266. "when\n"
  1267. " --async-dns=false."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:714
  1270. msgid ""
  1271. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1272. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1273. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1274. "addr6\n"
  1275. " option."
  1276. msgstr ""
  1277. #: src/usage_text.h:719
  1278. msgid ""
  1279. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1280. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1281. "the\n"
  1282. " host."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:723
  1285. msgid ""
  1286. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1287. "DHT\n"
  1288. " network."
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/usage_text.h:726
  1291. msgid ""
  1292. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:728
  1295. msgid ""
  1296. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1297. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1298. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1299. "because\n"
  1300. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1301. "tracker\n"
  1302. " option are removed."
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/usage_text.h:734
  1305. msgid ""
  1306. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1307. "tracker's\n"
  1308. " announce URI to remove. You can use special "
  1309. "value\n"
  1310. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1311. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1312. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1313. "it.\n"
  1314. " See also --bt-tracker option."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/usage_text.h:741
  1317. msgid ""
  1318. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1319. " memory. The download results are completed/"
  1320. "error/\n"
  1321. " removed downloads. The download results are "
  1322. "stored\n"
  1323. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1324. " download results. When queue is full and new\n"
  1325. " download result is created, oldest download "
  1326. "result\n"
  1327. " is removed from the front of the queue and new "
  1328. "one\n"
  1329. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1330. "this\n"
  1331. " option may result high memory consumption "
  1332. "after\n"
  1333. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1334. " download result is kept."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/usage_text.h:753
  1337. msgid ""
  1338. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1339. "address\n"
  1340. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1341. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1342. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1343. "option\n"
  1344. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1345. "this\n"
  1346. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1347. "You\n"
  1348. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1349. " option is useful when the system does not "
  1350. "have\n"
  1351. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1352. " permission to create it."
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/usage_text.h:764
  1355. msgid ""
  1356. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1357. " It is strongly recommended to set username "
  1358. "and\n"
  1359. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1360. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/usage_text.h:769
  1363. msgid ""
  1364. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1365. "aria2\n"
  1366. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1367. "it\n"
  1368. " drops connection."
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/usage_text.h:773
  1371. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/usage_text.h:775
  1374. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/usage_text.h:777
  1377. msgid ""
  1378. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1379. "all\n"
  1380. " network interfaces. If false is given, listen "
  1381. "only\n"
  1382. " on local loopback interface."
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/usage_text.h:781
  1385. msgid ""
  1386. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1387. "server\n"
  1388. " to listen to."
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/usage_text.h:784
  1391. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/usage_text.h:786
  1394. msgid ""
  1395. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1396. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1397. "a\n"
  1398. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1399. "points\n"
  1400. " to a directory, URI must end with '/'."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/usage_text.h:791
  1403. msgid ""
  1404. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1405. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1406. " length segment which is downloaded in "
  1407. "parallel\n"
  1408. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1409. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1410. " number of establishing connection. This is\n"
  1411. " reasonable default behaviour because\n"
  1412. " establishing connection is an expensive\n"
  1413. " operation.\n"
  1414. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1415. "which\n"
  1416. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1417. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1418. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1419. "option\n"
  1420. " may be useful to reduce reconnection "
  1421. "overhead.\n"
  1422. " Please note that aria2 honors\n"
  1423. " --min-split-size option, so it will be "
  1424. "necessary\n"
  1425. " to specify a reasonable value to\n"
  1426. " --min-split-size option.\n"
  1427. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1428. " selects piece which has minimum index like\n"
  1429. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1430. " keeps space from previously selected piece. "
  1431. "This\n"
  1432. " will reduce the number of establishing "
  1433. "connection\n"
  1434. " and at the same time it will download the\n"
  1435. " beginning part of the file first. This will "
  1436. "be\n"
  1437. " useful to view movie while downloading it."
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/usage_text.h:818
  1440. msgid ""
  1441. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1442. " a single line."
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/usage_text.h:821
  1445. msgid ""
  1446. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1447. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/usage_text.h:824
  1450. msgid ""
  1451. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1452. " field with value '*' to the RPC response."
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/usage_text.h:827
  1455. msgid ""
  1456. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1457. "\"\n"
  1458. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1459. " status, average download speed and path/URI. "
  1460. "If\n"
  1461. " multiple files are involved, path/URI of "
  1462. "first\n"
  1463. " requested file is printed and remaining ones "
  1464. "are\n"
  1465. " omitted.\n"
  1466. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1467. " download speed, percentage of progress and\n"
  1468. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1469. " path/URI are printed for each requested file "
  1470. "in\n"
  1471. " each row."
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/usage_text.h:839
  1474. msgid ""
  1475. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1476. " --check-integrity option, abort download "
  1477. "whether\n"
  1478. " or not download is complete."
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/usage_text.h:843
  1481. msgid ""
  1482. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1483. "supported\n"
  1484. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1485. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1486. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1487. " this:\n"
  1488. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1489. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1490. " downloads."
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/usage_text.h:852
  1493. msgid ""
  1494. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1495. "This\n"
  1496. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1497. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1498. " option will be ignored in BitTorrent "
  1499. "downloads.\n"
  1500. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1501. " contains piece hashes."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/usage_text.h:859
  1504. msgid ""
  1505. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1506. "running.\n"
  1507. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1508. "a\n"
  1509. " parent process. The parent process can fork "
  1510. "aria2\n"
  1511. " with its own pid and when parent process "
  1512. "exits\n"
  1513. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1514. "shutdown\n"
  1515. " itself."
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/usage_text.h:866
  1518. msgid ""
  1519. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1520. "URIs\n"
  1521. " and options from file specified by -i option "
  1522. "at\n"
  1523. " startup, but it reads one by one when it "
  1524. "needs\n"
  1525. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1526. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1527. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1528. " options at startup."
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/usage_text.h:874
  1531. msgid ""
  1532. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1533. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1534. " select files, use --select-file option. If\n"
  1535. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1536. " selected. Please use this option with care\n"
  1537. " because it will actually remove files from\n"
  1538. " your disk."
  1539. msgstr ""
  1540. #: src/usage_text.h:882
  1541. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/usage_text.h:884
  1544. msgid ""
  1545. " --rpc-certificate=FILE Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
  1546. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1547. " Use --rpc-private-key option to specify the\n"
  1548. " private key. Use --rpc-secure option to "
  1549. "enable\n"
  1550. " encryption."
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/usage_text.h:890
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid ""
  1555. " --rpc-private-key=FILE Use the private key in FILE for RPC server.\n"
  1556. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1557. " format. Use --rpc-secure option to enable\n"
  1558. " encryption. See also --rpc-certificate option."
  1559. msgstr ""
  1560. " --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
  1561. " Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  1562. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  1563. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  1564. #: src/usage_text.h:895
  1565. msgid ""
  1566. " --rpc-secure[=true|false] RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
  1567. " The RPC clients must use https scheme to "
  1568. "access\n"
  1569. " the server. For WebSocket client, use wss\n"
  1570. " scheme. Use --rpc-certificate and\n"
  1571. " --rpc-private-key options to specify the\n"
  1572. " server certificate and private key."
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/usage_text.h:902
  1575. msgid ""
  1576. " --rpc-save-upload-metadata[=true|false] Save the uploaded torrent or\n"
  1577. " metalink metadata in the directory specified\n"
  1578. " by --dir option. The filename consists of\n"
  1579. " SHA-1 hash hex string of metadata plus\n"
  1580. " extension. For torrent, the extension is\n"
  1581. " '.torrent'. For metalink, it is '.meta4'.\n"
  1582. " If false is given to this option, the\n"
  1583. " downloads added by aria2.addTorrent or\n"
  1584. " aria2.addMetalink will not be saved by\n"
  1585. " --save-session option."
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/version_usage.cc:57
  1588. msgid " version "
  1589. msgstr " versión "
  1590. #: src/version_usage.cc:61
  1591. msgid ""
  1592. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1593. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1594. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1595. "(at your option) any later version.\n"
  1596. "\n"
  1597. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1598. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1599. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1600. "GNU General Public License for more details.\n"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/version_usage.cc:71
  1603. msgid "** Configuration **"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/version_usage.cc:72
  1606. msgid "Enabled Features"
  1607. msgstr "Funciones activadas"
  1608. #: src/version_usage.cc:75
  1609. msgid "Hash Algorithms"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/version_usage.cc:79
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Report bugs to %s"
  1614. msgstr "Informar de errores a %s"
  1615. #: src/version_usage.cc:80
  1616. msgid "Visit"
  1617. msgstr "Visitar"
  1618. #: src/version_usage.cc:87
  1619. #, c-format
  1620. msgid ""
  1621. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1622. msgstr ""
  1623. "Uso: aria2c [OPCIONES] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1624. #: src/version_usage.cc:92
  1625. #, c-format
  1626. msgid "See 'aria2c -h'."
  1627. msgstr "Ver 'aria2c -h'."
  1628. #: src/version_usage.cc:100
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Printing all options."
  1631. msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
  1632. #: src/version_usage.cc:102
  1633. #, c-format
  1634. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1635. msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
  1636. #: src/version_usage.cc:105
  1637. #, c-format
  1638. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1639. msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
  1640. #: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
  1641. #, c-format
  1642. msgid "Options:"
  1643. msgstr "Opciones:"
  1644. #: src/version_usage.cc:119
  1645. #, c-format
  1646. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1647. msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
  1648. #: src/version_usage.cc:130
  1649. #, c-format
  1650. msgid "No option matching with '%s'."
  1651. msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
  1652. #: src/version_usage.cc:138
  1653. #, c-format
  1654. msgid ""
  1655. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1656. "all\n"
  1657. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/version_usage.cc:141
  1660. #, c-format
  1661. msgid ""
  1662. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1663. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1664. " treated as a separate download."
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/version_usage.cc:145
  1667. #, c-format
  1668. msgid ""
  1669. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1670. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1671. "time,\n"
  1672. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1673. "file\n"
  1674. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1675. "ends\n"
  1676. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1677. "and\n"
  1678. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/version_usage.cc:152
  1681. #, c-format
  1682. msgid ""
  1683. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1684. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/version_usage.cc:155
  1687. #, c-format
  1688. msgid ""
  1689. "About the number of connections\n"
  1690. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1691. "20MiB\n"
  1692. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1693. "it\n"
  1694. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1695. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1696. "\n"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/version_usage.cc:162
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Refer to man page for more information."
  1701. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1702. #: src/option_processing.cc:86
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1705. msgstr ""
  1706. "Encontrado un error mientras se formateaba la variable de entorno '%s'."
  1707. #: src/option_processing.cc:168
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Did you mean:"
  1710. msgstr "¿Querías decir?:"
  1711. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Parse error in %s"
  1714. msgstr "Error de formato en %s"
  1715. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1716. #, c-format
  1717. msgid "Usage:"
  1718. msgstr "Uso:"
  1719. #: src/option_processing.cc:249
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Configuration file %s is not found."
  1722. msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado."
  1723. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1724. #, c-format
  1725. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1726. msgstr "Encontramos un error mientras procesábamos la opción '--%s'."
  1727. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Unknown option '%s'"
  1730. msgstr "Opción '%s' desconocida."
  1731. #: src/BtSetup.cc:215
  1732. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1733. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  1734. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1735. #, c-format
  1736. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1739. #, c-format
  1740. msgid ""
  1741. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1742. "max:%d)"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1745. #, c-format
  1746. msgid ""
  1747. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1748. "%d was:%d)"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1751. #, c-format
  1752. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1755. #, c-format
  1756. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/HttpListenCommand.cc:114
  1759. #, c-format
  1760. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1763. #, c-format
  1764. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/RequestGroup.cc:375
  1767. msgid ""
  1768. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1769. "enable-dht option."
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/RequestGroup.cc:680
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1776. msgid ""
  1777. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1778. "allocation option in man page for more details."
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/message.h:57
  1781. #, c-format
  1782. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/message.h:106
  1785. #, c-format
  1786. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1787. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1788. #: src/message.h:107
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1791. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1792. #: src/message.h:108
  1793. #, c-format
  1794. msgid "The segment file %s exists."
  1795. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1796. #: src/message.h:109
  1797. #, c-format
  1798. msgid "The segment file %s does not exist."
  1799. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1800. #: src/message.h:110
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Saving the segment file %s"
  1803. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1804. #: src/message.h:111
  1805. msgid "The segment file was saved successfully."
  1806. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1807. #: src/message.h:112
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Loading the segment file %s."
  1810. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1811. #: src/message.h:113
  1812. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1813. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1814. #: src/message.h:114
  1815. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1816. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1817. #: src/message.h:115
  1818. #, c-format
  1819. msgid ""
  1820. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1821. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1822. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1823. "overwrite=true option and restart aria2."
  1824. msgstr ""
  1825. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1826. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1827. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1828. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1829. #: src/message.h:116
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1832. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1833. #: src/message.h:117
  1834. msgid "File not found"
  1835. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1836. #: src/message.h:118
  1837. msgid "Not a directory"
  1838. msgstr "No es un directorio"
  1839. #: src/message.h:119
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1842. msgstr ""
  1843. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1844. "Número sumas comprobación=%d"
  1845. #: src/message.h:120
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Writing file %s"
  1848. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1849. #: src/message.h:121
  1850. msgid "No peer list received."
  1851. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1852. #: src/message.h:122
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Adding peer %s:%d"
  1855. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1856. #: src/message.h:123
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1859. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1860. #: src/message.h:124
  1861. msgid "Download of selected files was complete."
  1862. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1863. #: src/message.h:125
  1864. msgid "The download was complete."
  1865. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1866. #: src/message.h:126
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Removed %lu have entries."
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/message.h:127
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Validating file %s"
  1873. msgstr "Validando fichero %s"
  1874. #: src/message.h:131
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1877. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1878. #: src/message.h:132
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Download complete: %s"
  1881. msgstr "Descarga completa: %s"
  1882. #: src/message.h:133
  1883. msgid "Seeding is over."
  1884. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1885. #: src/message.h:134
  1886. msgid "No chunk to verify."
  1887. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1888. #: src/message.h:135
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1891. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1892. #: src/message.h:136
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1895. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1896. #: src/message.h:137
  1897. #, c-format
  1898. msgid ""
  1899. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1900. "support disabled."
  1901. msgstr ""
  1902. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1903. "netrc desactivado."
  1904. #: src/message.h:138
  1905. msgid "Logging started."
  1906. msgstr "Anotación arrancada."
  1907. #: src/message.h:139
  1908. msgid "Specify at least one URL."
  1909. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1910. #: src/message.h:140
  1911. msgid "daemon failed."
  1912. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1913. #: src/message.h:141
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1916. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1917. #: src/message.h:142
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1920. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1921. #: src/message.h:143
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1924. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1925. #: src/message.h:144
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1928. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1929. #: src/message.h:145
  1930. msgid "Resource not found"
  1931. msgstr "Recurso no encontrado"
  1932. #: src/message.h:146
  1933. #, c-format
  1934. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1935. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1936. #: src/message.h:147
  1937. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1938. msgstr ""
  1939. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1940. #: src/message.h:148
  1941. #, c-format
  1942. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/message.h:149
  1945. #, c-format
  1946. msgid ""
  1947. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1948. "exist."
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/message.h:150
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1953. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1954. #: src/message.h:151
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1957. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1958. #: src/message.h:152
  1959. msgid "Tracker returned null data."
  1960. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1961. #: src/message.h:153
  1962. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1963. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1964. #: src/message.h:154
  1965. #, c-format
  1966. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/message.h:155
  1969. #, c-format
  1970. msgid ""
  1971. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:157
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:160
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:161
  1982. #, c-format
  1983. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/message.h:162
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/message.h:165
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:166
  1994. #, c-format
  1995. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:167
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:170
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:171
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:173
  2010. #, fuzzy, c-format
  2011. msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
  2012. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  2013. #: src/message.h:175
  2014. #, c-format
  2015. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/message.h:177
  2018. #, c-format
  2019. msgid ""
  2020. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2021. "certificate option."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/message.h:179
  2024. msgid "No certificate found."
  2025. msgstr "No se ha encontrado un certificado."
  2026. #: src/message.h:180
  2027. msgid "Hostname not match."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:181
  2030. msgid "No files to download."
  2031. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  2032. #: src/message.h:183
  2033. msgid ""
  2034. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2035. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/message.h:185
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2040. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  2041. #: src/message.h:186
  2042. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2043. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  2044. #: src/message.h:191
  2045. #, c-format
  2046. msgid "Is '%s' a file?"
  2047. msgstr "Es '%s' un archivo?"
  2048. #: src/message.h:192
  2049. #, c-format
  2050. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:194
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Saved metadata as %s."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/message.h:195
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:197
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:200
  2065. #, c-format
  2066. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/message.h:201
  2069. #, c-format
  2070. msgid "File %s removed."
  2071. msgstr "Archivo %s eliminado."
  2072. #: src/message.h:202
  2073. #, c-format
  2074. msgid "File %s could not be removed."
  2075. msgstr "El archivo %s no puede ser eliminado."
  2076. #: src/message.h:204
  2077. msgid "Timeout."
  2078. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  2079. #: src/message.h:205
  2080. msgid "Invalid chunk size."
  2081. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  2082. #: src/message.h:206
  2083. #, c-format
  2084. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2085. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  2086. #: src/message.h:207
  2087. msgid "Invalid header."
  2088. msgstr "Cabecera incorrecta."
  2089. #: src/message.h:208
  2090. msgid "Invalid response."
  2091. msgstr "Respuesta incorrecta."
  2092. #: src/message.h:209
  2093. msgid "No header found."
  2094. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  2095. #: src/message.h:210
  2096. msgid "No status header."
  2097. msgstr "No hay cabecera de estado."
  2098. #: src/message.h:211
  2099. msgid "Proxy connection failed."
  2100. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  2101. #: src/message.h:212
  2102. msgid "Connection failed."
  2103. msgstr "Ha fallado la conexión."
  2104. #: src/message.h:213
  2105. #, c-format
  2106. msgid ""
  2107. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2108. "Expected:%s Actual:%s"
  2109. msgstr ""
  2110. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  2111. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  2112. #: src/message.h:214
  2113. #, c-format
  2114. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2115. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  2116. #: src/message.h:216
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2119. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  2120. #: src/message.h:217
  2121. #, c-format
  2122. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2123. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  2124. #: src/message.h:218
  2125. msgid "SSL I/O error"
  2126. msgstr "Error de E/S SSL"
  2127. #: src/message.h:219
  2128. msgid "SSL protocol error"
  2129. msgstr "Error de protocolo SSL"
  2130. #: src/message.h:220
  2131. #, c-format
  2132. msgid "SSL unknown error %d"
  2133. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  2134. #: src/message.h:221
  2135. #, c-format
  2136. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2137. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  2138. #: src/message.h:223
  2139. msgid "Authorization failed."
  2140. msgstr "Ha fallado la autorización."
  2141. #: src/message.h:224
  2142. msgid "Got EOF from the server."
  2143. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  2144. #: src/message.h:225
  2145. msgid "Got EOF from peer."
  2146. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  2147. #: src/message.h:226
  2148. msgid "Malformed meta info."
  2149. msgstr "meta info mal formada."
  2150. #: src/message.h:228
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2153. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  2154. #: src/message.h:229
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2157. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  2158. #: src/message.h:230
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2161. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  2162. #: src/message.h:231
  2163. msgid "Failed to read data from disk."
  2164. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  2165. #: src/message.h:232
  2166. #, c-format
  2167. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2168. msgstr ""
  2169. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  2170. #: src/message.h:233
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2173. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  2174. #: src/message.h:235
  2175. #, c-format
  2176. msgid "%s is not a directory."
  2177. msgstr "%s no es un directorio."
  2178. #: src/message.h:236
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2181. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  2182. #: src/message.h:240
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2185. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  2186. #: src/message.h:241
  2187. #, c-format
  2188. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2189. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  2190. #: src/message.h:242
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2193. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  2194. #: src/message.h:243
  2195. #, c-format
  2196. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2197. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  2198. #: src/message.h:244
  2199. #, c-format
  2200. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2201. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  2202. #: src/message.h:245
  2203. #, c-format
  2204. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2205. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  2206. #: src/message.h:246
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2209. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  2210. #: src/message.h:247
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2213. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  2214. #: src/message.h:248
  2215. #, c-format
  2216. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2217. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  2218. #: src/message.h:249
  2219. #, c-format
  2220. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2221. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  2222. #: src/message.h:250
  2223. #, c-format
  2224. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2225. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  2226. #: src/message.h:251
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2229. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  2230. #: src/message.h:252
  2231. #, c-format
  2232. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2233. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  2234. #: src/message.h:253
  2235. #, c-format
  2236. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2237. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  2238. #: src/message.h:254
  2239. #, c-format
  2240. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2241. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  2242. #: src/message.h:255
  2243. #, c-format
  2244. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2245. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  2246. #: src/message.h:256
  2247. #, c-format
  2248. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2249. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  2250. #: src/message.h:257
  2251. #, c-format
  2252. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2253. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  2254. #: src/message.h:259
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/message.h:260
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2261. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  2262. #: src/message.h:262
  2263. msgid "Download aborted."
  2264. msgstr "Descarga abortada."
  2265. #: src/message.h:263
  2266. #, c-format
  2267. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2268. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  2269. #: src/message.h:264
  2270. msgid "Insufficient checksums."
  2271. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  2272. #: src/message.h:265
  2273. #, c-format
  2274. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2275. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  2276. #: src/message.h:266
  2277. msgid "Flooding detected."
  2278. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  2279. #: src/message.h:268
  2280. #, c-format
  2281. msgid ""
  2282. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2283. "certain period(%ld seconds)."
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/message.h:270
  2286. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2287. msgstr ""
  2288. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  2289. #: src/message.h:271
  2290. #, c-format
  2291. msgid "No such file entry %s"
  2292. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  2293. #: src/message.h:272
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2296. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2297. #: src/message.h:273
  2298. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2299. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  2300. #: src/message.h:274
  2301. #, c-format
  2302. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2303. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  2304. #: src/message.h:276
  2305. msgid "No file matched with your preference."
  2306. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  2307. #: src/message.h:277
  2308. msgid "Exception caught"
  2309. msgstr "Excepcion capturada"
  2310. #: src/message.h:278
  2311. #, c-format
  2312. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2313. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2314. #: src/message.h:279
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2317. msgstr ""
  2318. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2319. "%s, remoto %s"