ca.po 101 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051
  1. # Catalan translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-10-17 21:33+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
  12. "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
  14. "Language: ca\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-01 09:48+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Està començant la seqüència d'aturada... Premi Ctrl-C un altre cop per fer "
  25. "una aturada d'emergència."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
  38. "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
  39. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
  40. #, c-format
  41. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  42. msgstr ""
  43. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
  44. #, fuzzy, c-format
  45. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  46. msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
  47. #: src/RequestGroupMan.cc:399
  48. #, fuzzy, c-format
  49. msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
  50. msgstr "Descàrrega completa: %s"
  51. #: src/RequestGroupMan.cc:445
  52. #, fuzzy, c-format
  53. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  54. msgstr "Descàrrega completa: %s"
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:726
  56. msgid "Download Results:"
  57. msgstr "Resultats de la descàrrega:"
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:769
  59. msgid "Status Legend:"
  60. msgstr "llegenda d'estat:"
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:771
  62. #, fuzzy
  63. msgid "(OK):download completed."
  64. msgstr "S'ha completat la descàrrega."
  65. #: src/RequestGroupMan.cc:774
  66. msgid "(ERR):error occurred."
  67. msgstr ""
  68. #: src/RequestGroupMan.cc:777
  69. msgid "(INPR):download in-progress."
  70. msgstr ""
  71. #: src/RequestGroupMan.cc:780
  72. #, fuzzy
  73. msgid "(RM):download removed."
  74. msgstr "Descàrrega cancel·lada."
  75. #: src/OptionHandler.cc:38
  76. msgid " Default: "
  77. msgstr " Per defecte: "
  78. #: src/OptionHandler.cc:39
  79. msgid " Tags: "
  80. msgstr " Etiquetes: "
  81. #: src/OptionHandler.cc:40
  82. msgid " Possible Values: "
  83. msgstr ""
  84. " Valors vàlids: \n"
  85. "representa un espai. Entri un espai en la posició equivalent en la "
  86. "traducció. "
  87. #: src/usage_text.h:37
  88. msgid ""
  89. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  90. msgstr ""
  91. " -d, --dir=DIR El directori on emmagatzemar el fitxer "
  92. "descarregat."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. #, fuzzy
  95. msgid ""
  96. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  97. " option is used, this option is ignored."
  98. msgstr ""
  99. " -l, --log=LOG El nom del fitxer d'anotacions.. Si es posa "
  100. "'-',\n"
  101. " les anotacions s'escriuen a stdout."
  102. #: src/usage_text.h:42
  103. msgid ""
  104. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  105. " specified, log is written to stdout."
  106. msgstr ""
  107. " -l, --log=LOG El nom del fitxer d'anotacions.. Si es posa "
  108. "'-',\n"
  109. " les anotacions s'escriuen a stdout."
  110. #: src/usage_text.h:45
  111. msgid ""
  112. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  113. "will\n"
  114. " be changed to \"/\" and standard input, "
  115. "standard\n"
  116. " output and standard error will be redirected "
  117. "to\n"
  118. " \"/dev/null\"."
  119. msgstr ""
  120. #: src/usage_text.h:50
  121. msgid ""
  122. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  123. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  124. "and\n"
  125. " remaining URLs are used for backup. If less "
  126. "than\n"
  127. " N URLs are given, those URLs are used more "
  128. "than\n"
  129. " once so that N connections total are made\n"
  130. " simultaneously. The number of connections to "
  131. "the\n"
  132. " same host is restricted by\n"
  133. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  134. " --min-split-size option."
  135. msgstr ""
  136. #: src/usage_text.h:60
  137. msgid ""
  138. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  139. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  140. "the\n"
  141. " HTTP server returns 503 response."
  142. msgstr ""
  143. #: src/usage_text.h:64
  144. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  145. msgstr ""
  146. #: src/usage_text.h:66
  147. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  148. msgstr ""
  149. #: src/usage_text.h:68
  150. msgid ""
  151. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  152. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. #: src/usage_text.h:73
  157. msgid ""
  158. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. #: src/usage_text.h:78
  164. msgid ""
  165. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  166. "previously\n"
  167. " defined proxy, use \"\".\n"
  168. " See also --all-proxy option.\n"
  169. " This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:83
  172. msgid ""
  173. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  174. "erase\n"
  175. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  176. " You can override this setting and specify a\n"
  177. " proxy server for a particular protocol using\n"
  178. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  179. " options.\n"
  180. " This affects all URLs."
  181. msgstr ""
  182. #: src/usage_text.h:91
  183. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  184. msgstr ""
  185. " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes "
  186. "les URLs."
  187. #: src/usage_text.h:93
  188. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  189. msgstr ""
  190. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  191. "totes les URLs."
  192. #: src/usage_text.h:95
  193. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  194. msgstr ""
  195. #: src/usage_text.h:97
  196. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  197. msgstr ""
  198. " --referer=REFERER Estableix la referència. Això afecta a "
  199. "totes les URLs."
  200. #: src/usage_text.h:99
  201. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  202. msgstr ""
  203. #: src/usage_text.h:101
  204. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  205. msgstr ""
  206. #: src/usage_text.h:103
  207. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  208. msgstr ""
  209. #: src/usage_text.h:105
  210. msgid ""
  211. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  212. "given,\n"
  213. " the active mode will be used."
  214. msgstr ""
  215. #: src/usage_text.h:108
  216. msgid ""
  217. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  218. "than\n"
  219. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  220. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  221. "limit.\n"
  222. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  223. " This option does not affect BitTorrent "
  224. "downloads."
  225. msgstr ""
  226. #: src/usage_text.h:114
  227. msgid ""
  228. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  229. "sec.\n"
  230. " 0 means unrestricted.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  232. " To limit the download speed per download, use\n"
  233. " --max-download-limit option."
  234. msgstr ""
  235. #: src/usage_text.h:120
  236. msgid ""
  237. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  238. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  239. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  240. " To limit the overall download speed, use\n"
  241. " --max-overall-download-limit option."
  242. msgstr ""
  243. #: src/usage_text.h:126
  244. msgid ""
  245. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  246. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  247. "'prealloc'\n"
  248. " pre-allocates file space before download "
  249. "begins.\n"
  250. " This may take some time depending on the size "
  251. "of\n"
  252. " the file.\n"
  253. " If you are using newer file systems such as "
  254. "ext4\n"
  255. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  256. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  257. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  258. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  259. "legacy\n"
  260. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  261. "it\n"
  262. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  263. " blocks aria2 entirely until allocation "
  264. "finishes.\n"
  265. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  266. " doesn't have posix_fallocate() function.\n"
  267. " 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
  268. " platform-specific counterpart to truncate a "
  269. "file\n"
  270. " to a specified length."
  271. msgstr ""
  272. #: src/usage_text.h:145
  273. msgid ""
  274. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  275. " size is smaller than SIZE.\n"
  276. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  277. msgstr ""
  278. " --no-file-allocation-limit=SIZE No es reserva espai per fitxers amb\n"
  279. " mida més petita que SIZE.\n"
  280. " Vostè pot afegir K o M(1K = 1024, 1M "
  281. "= 1024K)."
  282. #: src/usage_text.h:149
  283. msgid ""
  284. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  285. "while\n"
  286. " allocating files.\n"
  287. " Turn off if you encounter any error"
  288. msgstr ""
  289. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  290. "quan\n"
  291. " es reserva espai per fitxers.\n"
  292. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  293. #: src/usage_text.h:153
  294. #, fuzzy
  295. msgid ""
  296. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  297. " corresponding control file doesn't exist. "
  298. "See\n"
  299. " also --auto-file-renaming option."
  300. msgstr ""
  301. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  302. "quan\n"
  303. " es reserva espai per fitxers.\n"
  304. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  305. #: src/usage_text.h:157
  306. msgid ""
  307. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  308. " download when a piece length is different "
  309. "from\n"
  310. " one in a control file. If true is given, you "
  311. "can\n"
  312. " proceed but some download progress will be "
  313. "lost."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:162
  316. msgid ""
  317. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  318. "sequentially\n"
  319. " and download each URI in a separate session, "
  320. "like\n"
  321. " the usual command-line download utilities."
  322. msgstr ""
  323. #: src/usage_text.h:166
  324. msgid ""
  325. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  326. "already\n"
  327. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  328. " download.\n"
  329. " The new file name has a dot and a number"
  330. "(1..9999)\n"
  331. " appended."
  332. msgstr ""
  333. #: src/usage_text.h:172
  334. msgid ""
  335. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  336. " You can specify set of parts:\n"
  337. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  338. " Also you can specify numeric sequences with "
  339. "step\n"
  340. " counter:\n"
  341. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  342. " A step counter can be omitted.\n"
  343. " If all URIs do not point to the same file, "
  344. "such\n"
  345. " as the second example above, -Z option is\n"
  346. " required."
  347. msgstr ""
  348. #: src/usage_text.h:183
  349. msgid ""
  350. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  351. msgstr ""
  352. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la connexió persistent "
  353. "HTTP/1.1."
  354. #: src/usage_text.h:185
  355. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  356. msgstr ""
  357. #: src/usage_text.h:187
  358. msgid ""
  359. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  360. "piece\n"
  361. " hashes or a hash of entire file. This option "
  362. "has\n"
  363. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  364. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  365. " --checksum option. If piece hashes are "
  366. "provided,\n"
  367. " this option can detect damaged portions of a "
  368. "file\n"
  369. " and re-download them. If a hash of entire file "
  370. "is\n"
  371. " provided, hash check is only done when file "
  372. "has\n"
  373. " been already download. This is determined by "
  374. "file\n"
  375. " length. If hash check fails, file is\n"
  376. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  377. "hashes\n"
  378. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  379. " piece hashes are used."
  380. msgstr ""
  381. #: src/usage_text.h:201
  382. msgid ""
  383. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  384. " --check-integrity option and file is "
  385. "complete,\n"
  386. " continue to seed file. If you want to check "
  387. "file\n"
  388. " and download it only when it is damaged or\n"
  389. " incomplete, set this option to false.\n"
  390. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  391. " download."
  392. msgstr ""
  393. #: src/usage_text.h:209
  394. #, fuzzy
  395. msgid ""
  396. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  397. "calculating\n"
  398. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  399. " checksums are provided."
  400. msgstr ""
  401. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  402. "quan\n"
  403. " es reserva espai per fitxers.\n"
  404. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  405. #: src/usage_text.h:213
  406. #, fuzzy
  407. msgid ""
  408. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  409. " file. Use this option to resume a download\n"
  410. " started by a web browser or another program\n"
  411. " which downloads files sequentially from the\n"
  412. " beginning. Currently this option is only\n"
  413. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  414. msgstr ""
  415. " -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment "
  416. "descarregat.\n"
  417. " Feu servir aquesta opció per seguir la "
  418. "descàrrega\n"
  419. " començada per un navegador Web o un altre "
  420. "programa\n"
  421. " que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
  422. "del\n"
  423. " principi. Aquesta opció només és\n"
  424. " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
  425. #: src/usage_text.h:220
  426. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  427. msgstr ""
  428. " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues "
  429. "http."
  430. #: src/usage_text.h:222
  431. #, fuzzy
  432. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  433. msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc."
  434. #: src/usage_text.h:224
  435. msgid ""
  436. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  437. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  438. " URIs on a single line using the TAB "
  439. "character.\n"
  440. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  441. " Additionally, options can be specified after "
  442. "each\n"
  443. " line of URI. This optional line must start "
  444. "with\n"
  445. " one or more white spaces and have one option "
  446. "per\n"
  447. " single line. See INPUT FILE section of man "
  448. "page\n"
  449. " for details. See also --deferred-input option."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:234
  452. msgid ""
  453. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  454. "for\n"
  455. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  456. "metalink.\n"
  457. " See also --split option."
  458. msgstr ""
  459. #: src/usage_text.h:238
  460. msgid ""
  461. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  462. "format\n"
  463. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  464. msgstr ""
  465. #: src/usage_text.h:241
  466. msgid ""
  467. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  468. "x)/\n"
  469. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  470. "is\n"
  471. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  472. "and\n"
  473. " their expiry values are treated as 0."
  474. msgstr ""
  475. #: src/usage_text.h:246
  476. #, fuzzy
  477. msgid ""
  478. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  479. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  480. " information will be listed in case of torrent\n"
  481. " file."
  482. msgstr ""
  483. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  484. "torrent o .metalink\n"
  485. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  486. " en el cas d'un fitxer torrent."
  487. #: src/usage_text.h:251
  488. msgid ""
  489. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  490. " You can find the file index using the\n"
  491. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  492. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  493. " You can also use '-' to specify a range: "
  494. "\"1-5\".\n"
  495. " ',' and '-' can be used together.\n"
  496. " When used with the -M option, index may vary\n"
  497. " depending on the query(see --metalink-* "
  498. "options)."
  499. msgstr ""
  500. #: src/usage_text.h:260
  501. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  502. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent."
  503. #: src/usage_text.h:262
  504. msgid ""
  505. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  506. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  507. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  508. " parses it as a torrent file and downloads "
  509. "files\n"
  510. " mentioned in it.\n"
  511. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  512. " written to the disk, but is just kept in "
  513. "memory.\n"
  514. " If false is specified, the action mentioned "
  515. "above\n"
  516. " is not taken."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:272
  519. msgid ""
  520. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  521. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  522. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  523. "'-'\n"
  524. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  525. "can\n"
  526. " be used together."
  527. msgstr ""
  528. #: src/usage_text.h:278
  529. msgid ""
  530. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  531. "sec.\n"
  532. " 0 means unrestricted.\n"
  533. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  534. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  535. " --max-upload-limit option."
  536. msgstr ""
  537. #: src/usage_text.h:284
  538. msgid ""
  539. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  540. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  541. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  542. " To limit the overall upload speed, use\n"
  543. " --max-overall-upload-limit option."
  544. msgstr ""
  545. #: src/usage_text.h:290
  546. msgid ""
  547. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  548. " --seed-ratio option."
  549. msgstr ""
  550. " --seed-time=MINUTES Especifica el temps de sembrar en minuts. "
  551. "Mirar també\n"
  552. " la opció --seed-ratio."
  553. #: src/usage_text.h:293
  554. msgid ""
  555. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  556. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  557. " You are strongly encouraged to specify equals "
  558. "or\n"
  559. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  560. "to\n"
  561. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  562. " If --seed-time option is specified along with\n"
  563. " this option, seeding ends when at least one "
  564. "of\n"
  565. " the conditions is satisfied."
  566. msgstr ""
  567. #: src/usage_text.h:302
  568. msgid ""
  569. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  570. "in\n"
  571. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  572. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  573. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  574. "random\n"
  575. " byte data are added to make its length 20 "
  576. "bytes."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:308
  579. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  580. msgstr ""
  581. " --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre "
  582. "iguals."
  583. #: src/usage_text.h:310
  584. #, fuzzy
  585. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  586. msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  587. #: src/usage_text.h:312
  588. msgid ""
  589. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  590. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  591. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  592. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  593. "','\n"
  594. " and '-' can be used together."
  595. msgstr ""
  596. #: src/usage_text.h:318
  597. #, fuzzy
  598. msgid ""
  599. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  600. "DHT\n"
  601. " network."
  602. msgstr ""
  603. " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
  604. " una xarxa DHT."
  605. #: src/usage_text.h:321
  606. #, fuzzy
  607. msgid ""
  608. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  609. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  610. #: src/usage_text.h:323
  611. msgid ""
  612. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  613. " If several encryption methods are provided by "
  614. "a\n"
  615. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  616. "satisfies\n"
  617. " the given level."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:328
  620. msgid ""
  621. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  622. "and\n"
  623. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  624. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  625. " handshake."
  626. msgstr ""
  627. #: src/usage_text.h:333
  628. msgid ""
  629. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  630. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  631. "temporarily\n"
  632. " increases the number of peers to try for more\n"
  633. " download speed. Configuring this option with "
  634. "your\n"
  635. " preferred download speed can increase your\n"
  636. " download speed in some cases.\n"
  637. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  638. msgstr ""
  639. #: src/usage_text.h:341
  640. msgid ""
  641. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  642. "each\n"
  643. " BitTorrent download."
  644. msgstr ""
  645. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el nombre màxim de fitxers a obrir en "
  646. "cada\n"
  647. " descàrrega BitTorrent."
  648. #: src/usage_text.h:344
  649. msgid ""
  650. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  651. " verifying piece hashes."
  652. msgstr ""
  653. #: src/usage_text.h:347
  654. msgid ""
  655. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  656. "torrent.\n"
  657. " 0 means unlimited.\n"
  658. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  659. msgstr ""
  660. #: src/usage_text.h:351
  661. #, fuzzy
  662. msgid ""
  663. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  664. "metalink\n"
  665. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  666. " specified."
  667. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink."
  668. #: src/usage_text.h:355
  669. msgid ""
  670. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  671. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  672. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  673. " respects them. This means that if Metalink "
  674. "defines\n"
  675. " the maxconnections attribute lower than\n"
  676. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  677. " maxconnections attribute instead of "
  678. "NUM_SERVERS.\n"
  679. " See also -s and -j options."
  680. msgstr ""
  681. #: src/usage_text.h:364
  682. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  683. msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar."
  684. #: src/usage_text.h:366
  685. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  686. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar."
  687. #: src/usage_text.h:368
  688. msgid ""
  689. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  690. msgstr ""
  691. " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar."
  692. #: src/usage_text.h:370
  693. msgid ""
  694. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  695. " A comma-delimited list of locations is\n"
  696. " acceptable."
  697. msgstr ""
  698. #: src/usage_text.h:374
  699. msgid ""
  700. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  701. "'none'\n"
  702. " if you don't have any preferred protocol."
  703. msgstr ""
  704. #: src/usage_text.h:377
  705. msgid ""
  706. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  707. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  708. "content\n"
  709. " type of application/metalink4+xml or\n"
  710. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  711. " parses it as a metalink file and downloads "
  712. "files\n"
  713. " mentioned in it.\n"
  714. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  715. " written to the disk, but is just kept in "
  716. "memory.\n"
  717. " If false is specified, the action mentioned "
  718. "above\n"
  719. " is not taken."
  720. msgstr ""
  721. #: src/usage_text.h:388
  722. msgid ""
  723. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  724. "several\n"
  725. " protocols are available for a mirror in a "
  726. "metalink\n"
  727. " file, aria2 uses one of them.\n"
  728. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  729. " specify the preference of protocol."
  730. msgstr ""
  731. #: src/usage_text.h:394
  732. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  733. msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir."
  734. #: src/usage_text.h:396
  735. msgid ""
  736. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  737. " The help messages are classified with tags. A "
  738. "tag\n"
  739. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  740. "help=#http\"\n"
  741. " to get the usage for the options tagged with\n"
  742. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  743. "usage\n"
  744. " for the options whose name includes that word."
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:403
  747. #, fuzzy
  748. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  749. msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf."
  750. #: src/usage_text.h:405
  751. msgid ""
  752. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  753. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  754. #: src/usage_text.h:407
  755. msgid ""
  756. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  757. "passed.\n"
  758. " If 0 is given, this feature is disabled."
  759. msgstr ""
  760. " --stop=SEC Aturar l'aplicació quan hagin passat SEC segons.\n"
  761. " Si el "
  762. "valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva."
  763. #: src/usage_text.h:410
  764. msgid ""
  765. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  766. "use\n"
  767. " this option repeatedly to specify more than "
  768. "one\n"
  769. " header:\n"
  770. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  771. "9J1\"\n"
  772. " http://host/file"
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:416
  775. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  776. msgstr ""
  777. #: src/usage_text.h:418
  778. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  779. msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona."
  780. #: src/usage_text.h:420
  781. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  782. msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP."
  783. #: src/usage_text.h:422
  784. msgid ""
  785. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  786. "summary.\n"
  787. " Setting 0 suppresses the output."
  788. msgstr ""
  789. " --summary-interval=SEC Estableix l'interval de resumir el progres de "
  790. "descàrrega.\n"
  791. " Posant 0 no fa el resum."
  792. #: src/usage_text.h:425
  793. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  794. msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació."
  795. #: src/usage_text.h:427
  796. msgid ""
  797. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  798. "the\n"
  799. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  800. "available,\n"
  801. " apply it to the local file."
  802. msgstr ""
  803. #: src/usage_text.h:431
  804. msgid ""
  805. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  806. "establish\n"
  807. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  808. "the\n"
  809. " connection is established, this option makes "
  810. "no\n"
  811. " effect and --timeout option is used instead."
  812. msgstr ""
  813. #: src/usage_text.h:436
  814. msgid ""
  815. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  816. "the\n"
  817. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  818. "getting\n"
  819. " a single byte, then force the download to "
  820. "fail.\n"
  821. " Specify 0 to disable this option.\n"
  822. " This options is effective only when using\n"
  823. " HTTP/FTP servers."
  824. msgstr ""
  825. #: src/usage_text.h:443
  826. msgid ""
  827. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  828. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  829. "order\n"
  830. " appeared in the URI list.\n"
  831. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  832. "speed\n"
  833. " observed in the previous downloads and choose\n"
  834. " fastest server in the URI list. This also\n"
  835. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  836. " download speed is a part of performance "
  837. "profile\n"
  838. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  839. " --server-stat-if options.\n"
  840. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  841. "best\n"
  842. " mirrors for the first and reserved "
  843. "connections.\n"
  844. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  845. "which\n"
  846. " has not been tested yet, and if each of them "
  847. "has\n"
  848. " already been tested, returns mirrors which has "
  849. "to\n"
  850. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  851. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  852. " performance profile of servers."
  853. msgstr ""
  854. #: src/usage_text.h:462
  855. msgid ""
  856. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  857. "profile\n"
  858. " of the servers is saved. You can load saved "
  859. "data\n"
  860. " using --server-stat-if option."
  861. msgstr ""
  862. #: src/usage_text.h:466
  863. msgid ""
  864. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  865. "profile\n"
  866. " of the servers. The loaded data will be used "
  867. "in\n"
  868. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  869. " See also --uri-selector option"
  870. msgstr ""
  871. #: src/usage_text.h:471
  872. msgid ""
  873. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  874. " performance profile of the servers since the "
  875. "last\n"
  876. " contact to them."
  877. msgstr ""
  878. #: src/usage_text.h:475
  879. msgid ""
  880. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  881. "seconds.\n"
  882. " If 0 is given, a control file is not saved "
  883. "during\n"
  884. " download. aria2 saves a control file when it "
  885. "stops\n"
  886. " regardless of the value."
  887. msgstr ""
  888. #: src/usage_text.h:480
  889. msgid ""
  890. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  891. " The certificate must be in PEM format.\n"
  892. " You may use --private-key option to specify "
  893. "the\n"
  894. " private key."
  895. msgstr ""
  896. #: src/usage_text.h:485
  897. msgid ""
  898. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  899. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  900. " format. See also --certificate option."
  901. msgstr ""
  902. #: src/usage_text.h:489
  903. msgid ""
  904. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  905. "verify\n"
  906. " the peers. The certificate file must be in "
  907. "PEM\n"
  908. " format and can contain multiple CA "
  909. "certificates.\n"
  910. " Use --check-certificate option to enable\n"
  911. " verification."
  912. msgstr ""
  913. #: src/usage_text.h:495
  914. msgid ""
  915. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  916. "specified\n"
  917. " in --ca-certificate option."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:498
  920. msgid ""
  921. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  922. " network address with or without CIDR block "
  923. "where\n"
  924. " proxy should not be used."
  925. msgstr ""
  926. #: src/usage_text.h:502
  927. msgid ""
  928. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  929. "HTTP\n"
  930. " server."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:505
  933. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  934. msgstr ""
  935. #: src/usage_text.h:507
  936. msgid ""
  937. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  938. "a\n"
  939. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  940. " named 'external', it can accept any kind of "
  941. "IP\n"
  942. " addresses."
  943. msgstr ""
  944. #: src/usage_text.h:512
  945. msgid ""
  946. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  947. "it\n"
  948. " is requested by the server. If false is set, "
  949. "then\n"
  950. " authorization header is always sent to the "
  951. "server.\n"
  952. " There is an exception: if username and "
  953. "password\n"
  954. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  955. " always sent to the server regardless of this\n"
  956. " option."
  957. msgstr ""
  958. #: src/usage_text.h:520
  959. msgid ""
  960. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  961. "can\n"
  962. " find the file index using the --show-files "
  963. "option.\n"
  964. " PATH is a relative path to the path specified "
  965. "in\n"
  966. " --dir option. You can use this option "
  967. "multiple\n"
  968. " times."
  969. msgstr ""
  970. #: src/usage_text.h:526
  971. msgid ""
  972. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  973. "the\n"
  974. " remote file is available and doesn't download\n"
  975. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  976. "download.\n"
  977. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  978. " specified."
  979. msgstr ""
  980. #: src/usage_text.h:532
  981. msgid ""
  982. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  983. " requests. This completely overrides interval "
  984. "value\n"
  985. " and aria2 just uses this value and ignores "
  986. "the\n"
  987. " min interval and interval value in the "
  988. "response of\n"
  989. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  990. "interval\n"
  991. " based on the response of tracker and the "
  992. "download\n"
  993. " progress."
  994. msgstr ""
  995. #: src/usage_text.h:540
  996. msgid ""
  997. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  998. "download\n"
  999. " completed.\n"
  1000. " See --on-download-start option for the\n"
  1001. " requirement of COMMAND.\n"
  1002. " See also --on-download-stop option."
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/usage_text.h:546
  1005. msgid ""
  1006. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1007. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1008. "COMMAND:\n"
  1009. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1010. "Event\n"
  1011. " Hook in man page for more details."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:551
  1014. msgid ""
  1015. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1016. " was paused.\n"
  1017. " See --on-download-start option for the\n"
  1018. " requirement of COMMAND."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:556
  1021. msgid ""
  1022. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1023. " aborted due to error.\n"
  1024. " See --on-download-start option for the\n"
  1025. " requirement of COMMAND.\n"
  1026. " See also --on-download-stop option."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/usage_text.h:562
  1029. msgid ""
  1030. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1031. " stopped. You can override the command to be\n"
  1032. " executed for particular download result using\n"
  1033. " --on-download-complete and --on-download-"
  1034. "error. If\n"
  1035. " they are specified, command specified in this\n"
  1036. " option is not executed.\n"
  1037. " See --on-download-start option for the\n"
  1038. " requirement of COMMAND."
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/usage_text.h:571
  1041. msgid ""
  1042. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1043. "0 in\n"
  1044. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1045. " feature is disabled."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:575
  1048. msgid ""
  1049. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1050. "last\n"
  1051. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1052. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1053. " keywords:head and tail. To include both "
  1054. "keywords,\n"
  1055. " they must be separated by comma. These "
  1056. "keywords\n"
  1057. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1058. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1059. "of\n"
  1060. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1061. "priority.\n"
  1062. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1063. "of\n"
  1064. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1065. "1M =\n"
  1066. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:587
  1069. msgid ""
  1070. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1071. "specify\n"
  1072. " interface name, IP address and hostname."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/usage_text.h:590
  1075. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/usage_text.h:592
  1078. msgid ""
  1079. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1080. "has\n"
  1081. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1082. "used.\n"
  1083. " The filename is hex encoded info hash with "
  1084. "suffix\n"
  1085. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1086. "same\n"
  1087. " directory where download file is saved. If "
  1088. "the\n"
  1089. " same file already exists, metadata is not "
  1090. "saved.\n"
  1091. " See also --bt-metadata-only option."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/usage_text.h:600
  1094. msgid ""
  1095. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1096. "cache\n"
  1097. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1098. " given, these headers are not sent and you can "
  1099. "add\n"
  1100. " Cache-Control header with a directive you "
  1101. "like\n"
  1102. " using --header option."
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/usage_text.h:606
  1105. msgid ""
  1106. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1107. "described\n"
  1108. " in metadata will not be downloaded. This "
  1109. "option\n"
  1110. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1111. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/usage_text.h:611
  1114. msgid ""
  1115. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1116. "format\n"
  1117. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/usage_text.h:614
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1122. msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  1123. #: src/usage_text.h:616
  1124. msgid ""
  1125. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1126. "If\n"
  1127. " this option is not specified, the default\n"
  1128. " interface is chosen. You can specify "
  1129. "interface\n"
  1130. " name and IP address."
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/usage_text.h:621
  1133. msgid ""
  1134. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1135. " left."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:624
  1138. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/usage_text.h:626
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1143. msgstr ""
  1144. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  1145. "totes les URLs."
  1146. #: src/usage_text.h:628
  1147. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:630
  1150. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/usage_text.h:632
  1153. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/usage_text.h:634
  1156. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/usage_text.h:636
  1159. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/usage_text.h:638
  1162. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/usage_text.h:640
  1165. msgid ""
  1166. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1167. "Using\n"
  1168. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1169. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1170. " users behind proxy server which disables "
  1171. "resume."
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/usage_text.h:645
  1174. msgid ""
  1175. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1176. "aria2\n"
  1177. " always tries to resume download and if resume "
  1178. "is\n"
  1179. " not possible, aborts download. If false is "
  1180. "given,\n"
  1181. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1182. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1183. "support\n"
  1184. " resume (N is the value specified using\n"
  1185. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1186. " downloads file from scratch.\n"
  1187. " See --max-resume-failure-tries option."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/usage_text.h:655
  1190. msgid ""
  1191. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1192. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1193. "N\n"
  1194. " number of URIs that does not support resume. "
  1195. "If N\n"
  1196. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1197. "all\n"
  1198. " given URIs do not support resume.\n"
  1199. " See --always-resume option."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/usage_text.h:662
  1202. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/usage_text.h:664
  1205. msgid ""
  1206. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1207. " establish connection to tracker. After the\n"
  1208. " connection is established, this option makes "
  1209. "no\n"
  1210. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1211. "used\n"
  1212. " instead."
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/usage_text.h:670
  1215. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/usage_text.h:672
  1218. msgid ""
  1219. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1220. "header\n"
  1221. " and inflate response if remote server "
  1222. "responds\n"
  1223. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1224. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/usage_text.h:677
  1227. msgid ""
  1228. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1229. "exit.\n"
  1230. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1231. "i\n"
  1232. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1233. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1234. "addMetalink\n"
  1235. " RPC method and whose metadata could not be "
  1236. "saved\n"
  1237. " as a file will not be saved. Downloads "
  1238. "removed\n"
  1239. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1240. "not\n"
  1241. " be saved."
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/usage_text.h:686
  1244. #, fuzzy
  1245. msgid ""
  1246. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1247. "one\n"
  1248. " server for each download."
  1249. msgstr ""
  1250. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el nombre màxim de fitxers a obrir en "
  1251. "cada\n"
  1252. " descàrrega BitTorrent."
  1253. #: src/usage_text.h:689
  1254. msgid ""
  1255. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1256. "range.\n"
  1257. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1258. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1259. "into 2\n"
  1260. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1261. "it\n"
  1262. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1263. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1264. "does\n"
  1265. " not split file and download it using 1 "
  1266. "source.\n"
  1267. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:698
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid ""
  1272. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1273. "older\n"
  1274. " than remote file. Currently, this function "
  1275. "has\n"
  1276. " many limitations. See man page for details."
  1277. msgstr ""
  1278. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1279. "quan\n"
  1280. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1281. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1282. #: src/usage_text.h:702
  1283. msgid ""
  1284. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1285. " --on-download-complete is called after "
  1286. "download\n"
  1287. " completed and seeding is over. On the other "
  1288. "hand,\n"
  1289. " this option sets the command to be executed "
  1290. "after\n"
  1291. " download completed but before seeding.\n"
  1292. " See --on-download-start option for the\n"
  1293. " requirement of COMMAND."
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/usage_text.h:710
  1296. #, fuzzy
  1297. msgid ""
  1298. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1299. "asynchronous\n"
  1300. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1301. "when\n"
  1302. " --async-dns=false."
  1303. msgstr ""
  1304. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1305. "quan\n"
  1306. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1307. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1308. #: src/usage_text.h:714
  1309. msgid ""
  1310. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1311. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1312. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1313. "addr6\n"
  1314. " option."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/usage_text.h:719
  1317. msgid ""
  1318. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1319. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1320. "the\n"
  1321. " host."
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/usage_text.h:723
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid ""
  1326. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1327. "DHT\n"
  1328. " network."
  1329. msgstr ""
  1330. " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
  1331. " una xarxa DHT."
  1332. #: src/usage_text.h:726
  1333. #, fuzzy
  1334. msgid ""
  1335. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1336. msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
  1337. #: src/usage_text.h:728
  1338. msgid ""
  1339. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1340. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1341. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1342. "because\n"
  1343. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1344. "tracker\n"
  1345. " option are removed."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/usage_text.h:734
  1348. msgid ""
  1349. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1350. "tracker's\n"
  1351. " announce URI to remove. You can use special "
  1352. "value\n"
  1353. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1354. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1355. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1356. "it.\n"
  1357. " See also --bt-tracker option."
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/usage_text.h:741
  1360. msgid ""
  1361. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1362. " memory. The download results are completed/"
  1363. "error/\n"
  1364. " removed downloads. The download results are "
  1365. "stored\n"
  1366. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1367. " download results. When queue is full and new\n"
  1368. " download result is created, oldest download "
  1369. "result\n"
  1370. " is removed from the front of the queue and new "
  1371. "one\n"
  1372. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1373. "this\n"
  1374. " option may result high memory consumption "
  1375. "after\n"
  1376. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1377. " download result is kept."
  1378. msgstr ""
  1379. #: src/usage_text.h:753
  1380. msgid ""
  1381. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1382. "address\n"
  1383. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1384. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1385. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1386. "option\n"
  1387. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1388. "this\n"
  1389. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1390. "You\n"
  1391. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1392. " option is useful when the system does not "
  1393. "have\n"
  1394. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1395. " permission to create it."
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/usage_text.h:764
  1398. msgid ""
  1399. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1400. " It is strongly recommended to set username "
  1401. "and\n"
  1402. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1403. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/usage_text.h:769
  1406. msgid ""
  1407. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1408. "aria2\n"
  1409. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1410. "it\n"
  1411. " drops connection."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/usage_text.h:773
  1414. #, fuzzy
  1415. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1416. msgstr ""
  1417. " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes "
  1418. "les URLs."
  1419. #: src/usage_text.h:775
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1422. msgstr ""
  1423. " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
  1424. "totes les URLs."
  1425. #: src/usage_text.h:777
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid ""
  1428. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1429. "all\n"
  1430. " network interfaces. If false is given, listen "
  1431. "only\n"
  1432. " on local loopback interface."
  1433. msgstr ""
  1434. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  1435. "torrent o .metalink\n"
  1436. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  1437. " en el cas d'un fitxer torrent."
  1438. #: src/usage_text.h:781
  1439. msgid ""
  1440. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1441. "server\n"
  1442. " to listen to."
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/usage_text.h:784
  1445. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/usage_text.h:786
  1448. #, fuzzy
  1449. msgid ""
  1450. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1451. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1452. "a\n"
  1453. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1454. "points\n"
  1455. " to a directory, URI must end with '/'."
  1456. msgstr ""
  1457. " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
  1458. "torrent o .metalink\n"
  1459. " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
  1460. " en el cas d'un fitxer torrent."
  1461. #: src/usage_text.h:791
  1462. msgid ""
  1463. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1464. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1465. " length segment which is downloaded in "
  1466. "parallel\n"
  1467. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1468. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1469. " number of establishing connection. This is\n"
  1470. " reasonable default behaviour because\n"
  1471. " establishing connection is an expensive\n"
  1472. " operation.\n"
  1473. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1474. "which\n"
  1475. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1476. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1477. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1478. "option\n"
  1479. " may be useful to reduce reconnection "
  1480. "overhead.\n"
  1481. " Please note that aria2 honors\n"
  1482. " --min-split-size option, so it will be "
  1483. "necessary\n"
  1484. " to specify a reasonable value to\n"
  1485. " --min-split-size option.\n"
  1486. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1487. " selects piece which has minimum index like\n"
  1488. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1489. " keeps space from previously selected piece. "
  1490. "This\n"
  1491. " will reduce the number of establishing "
  1492. "connection\n"
  1493. " and at the same time it will download the\n"
  1494. " beginning part of the file first. This will "
  1495. "be\n"
  1496. " useful to view movie while downloading it."
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/usage_text.h:818
  1499. msgid ""
  1500. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1501. " a single line."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/usage_text.h:821
  1504. msgid ""
  1505. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1506. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/usage_text.h:824
  1509. msgid ""
  1510. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1511. " field with value '*' to the RPC response."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/usage_text.h:827
  1514. msgid ""
  1515. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1516. "\"\n"
  1517. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1518. " status, average download speed and path/URI. "
  1519. "If\n"
  1520. " multiple files are involved, path/URI of "
  1521. "first\n"
  1522. " requested file is printed and remaining ones "
  1523. "are\n"
  1524. " omitted.\n"
  1525. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1526. " download speed, percentage of progress and\n"
  1527. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1528. " path/URI are printed for each requested file "
  1529. "in\n"
  1530. " each row."
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/usage_text.h:839
  1533. #, fuzzy
  1534. msgid ""
  1535. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1536. " --check-integrity option, abort download "
  1537. "whether\n"
  1538. " or not download is complete."
  1539. msgstr ""
  1540. " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
  1541. "quan\n"
  1542. " es reserva espai per fitxers.\n"
  1543. " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
  1544. #: src/usage_text.h:843
  1545. msgid ""
  1546. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1547. "supported\n"
  1548. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1549. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1550. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1551. " this:\n"
  1552. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1553. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1554. " downloads."
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/usage_text.h:852
  1557. msgid ""
  1558. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1559. "This\n"
  1560. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1561. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1562. " option will be ignored in BitTorrent "
  1563. "downloads.\n"
  1564. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1565. " contains piece hashes."
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/usage_text.h:859
  1568. msgid ""
  1569. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1570. "running.\n"
  1571. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1572. "a\n"
  1573. " parent process. The parent process can fork "
  1574. "aria2\n"
  1575. " with its own pid and when parent process "
  1576. "exits\n"
  1577. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1578. "shutdown\n"
  1579. " itself."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/usage_text.h:866
  1582. msgid ""
  1583. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1584. "URIs\n"
  1585. " and options from file specified by -i option "
  1586. "at\n"
  1587. " startup, but it reads one by one when it "
  1588. "needs\n"
  1589. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1590. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1591. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1592. " options at startup."
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/usage_text.h:874
  1595. #, fuzzy
  1596. msgid ""
  1597. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1598. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1599. " select files, use --select-file option. If\n"
  1600. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1601. " selected. Please use this option with care\n"
  1602. " because it will actually remove files from\n"
  1603. " your disk."
  1604. msgstr ""
  1605. " -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment "
  1606. "descarregat.\n"
  1607. " Feu servir aquesta opció per seguir la "
  1608. "descàrrega\n"
  1609. " començada per un navegador Web o un altre "
  1610. "programa\n"
  1611. " que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
  1612. "del\n"
  1613. " principi. Aquesta opció només és\n"
  1614. " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
  1615. #: src/usage_text.h:882
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1618. msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  1619. #: src/usage_text.h:884
  1620. msgid ""
  1621. " --rpc-certificate=FILE Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
  1622. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1623. " Use --rpc-private-key option to specify the\n"
  1624. " private key. Use --rpc-secure option to "
  1625. "enable\n"
  1626. " encryption."
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/usage_text.h:890
  1629. msgid ""
  1630. " --rpc-private-key=FILE Use the private key in FILE for RPC server.\n"
  1631. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1632. " format. Use --rpc-secure option to enable\n"
  1633. " encryption. See also --rpc-certificate option."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/usage_text.h:895
  1636. #, fuzzy
  1637. msgid ""
  1638. " --rpc-secure[=true|false] RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
  1639. " The RPC clients must use https scheme to "
  1640. "access\n"
  1641. " the server. For WebSocket client, use wss\n"
  1642. " scheme. Use --rpc-certificate and\n"
  1643. " --rpc-private-key options to specify the\n"
  1644. " server certificate and private key."
  1645. msgstr ""
  1646. " -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment "
  1647. "descarregat.\n"
  1648. " Feu servir aquesta opció per seguir la "
  1649. "descàrrega\n"
  1650. " començada per un navegador Web o un altre "
  1651. "programa\n"
  1652. " que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
  1653. "del\n"
  1654. " principi. Aquesta opció només és\n"
  1655. " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
  1656. #: src/usage_text.h:902
  1657. msgid ""
  1658. " --rpc-save-upload-metadata[=true|false] Save the uploaded torrent or\n"
  1659. " metalink metadata in the directory specified\n"
  1660. " by --dir option. The filename consists of\n"
  1661. " SHA-1 hash hex string of metadata plus\n"
  1662. " extension. For torrent, the extension is\n"
  1663. " '.torrent'. For metalink, it is '.meta4'.\n"
  1664. " If false is given to this option, the\n"
  1665. " downloads added by aria2.addTorrent or\n"
  1666. " aria2.addMetalink will not be saved by\n"
  1667. " --save-session option."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/version_usage.cc:57
  1670. msgid " version "
  1671. msgstr " versió "
  1672. #: src/version_usage.cc:61
  1673. msgid ""
  1674. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1675. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1676. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1677. "(at your option) any later version.\n"
  1678. "\n"
  1679. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1680. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1681. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1682. "GNU General Public License for more details.\n"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/version_usage.cc:71
  1685. msgid "** Configuration **"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/version_usage.cc:72
  1688. msgid "Enabled Features"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/version_usage.cc:75
  1691. msgid "Hash Algorithms"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/version_usage.cc:79
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Report bugs to %s"
  1696. msgstr "Informar d'errors a %s"
  1697. #: src/version_usage.cc:80
  1698. msgid "Visit"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/version_usage.cc:87
  1701. #, c-format
  1702. msgid ""
  1703. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/version_usage.cc:92
  1706. #, c-format
  1707. msgid "See 'aria2c -h'."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/version_usage.cc:100
  1710. #, c-format
  1711. msgid "Printing all options."
  1712. msgstr "Imprimint totes les opcions."
  1713. #: src/version_usage.cc:102
  1714. #, c-format
  1715. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1716. msgstr "Imprimint les opcions etiquetades amb '%s'."
  1717. #: src/version_usage.cc:105
  1718. #, c-format
  1719. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Options:"
  1724. msgstr "Opcions:"
  1725. #: src/version_usage.cc:119
  1726. #, c-format
  1727. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/version_usage.cc:130
  1730. #, c-format
  1731. msgid "No option matching with '%s'."
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/version_usage.cc:138
  1734. #, fuzzy, c-format
  1735. msgid ""
  1736. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1737. "all\n"
  1738. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1739. msgstr ""
  1740. " Es poden posar vàries URLs. A menys que s'especifiqui la opció -Z, totes "
  1741. "les URLs han\n"
  1742. " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
  1743. #: src/version_usage.cc:141
  1744. #, fuzzy, c-format
  1745. msgid ""
  1746. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1747. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1748. " treated as a separate download."
  1749. msgstr ""
  1750. " Vostè també pot especificar varis fitxers torrent i fitxers metalink\n"
  1751. " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
  1752. " son tractats com descàrregues separades."
  1753. #: src/version_usage.cc:145
  1754. #, c-format
  1755. msgid ""
  1756. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1757. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1758. "time,\n"
  1759. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1760. "file\n"
  1761. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1762. "ends\n"
  1763. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1764. "and\n"
  1765. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/version_usage.cc:152
  1768. #, fuzzy, c-format
  1769. msgid ""
  1770. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1771. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1772. msgstr ""
  1773. " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
  1774. "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
  1775. #: src/version_usage.cc:155
  1776. #, c-format
  1777. msgid ""
  1778. "About the number of connections\n"
  1779. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1780. "20MiB\n"
  1781. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1782. "it\n"
  1783. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1784. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1785. "\n"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/version_usage.cc:162
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Refer to man page for more information."
  1790. msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
  1791. #: src/option_processing.cc:86
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/option_processing.cc:168
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Did you mean:"
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1800. #, c-format
  1801. msgid "Parse error in %s"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Usage:"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/option_processing.cc:249
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Configuration file %s is not found."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1812. #, c-format
  1813. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Unknown option '%s'"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/BtSetup.cc:215
  1820. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1821. msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n"
  1822. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1823. #, c-format
  1824. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1827. #, c-format
  1828. msgid ""
  1829. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1830. "max:%d)"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1833. #, c-format
  1834. msgid ""
  1835. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1836. "%d was:%d)"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1839. #, c-format
  1840. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1843. #, c-format
  1844. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/HttpListenCommand.cc:114
  1847. #, c-format
  1848. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1851. #, c-format
  1852. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/RequestGroup.cc:375
  1855. msgid ""
  1856. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1857. "enable-dht option."
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/RequestGroup.cc:680
  1860. #, fuzzy, c-format
  1861. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1862. msgstr ""
  1863. "Eliminat el fitxer antic de control %s perquè el fitxer de descàrrega %s no "
  1864. "existeix."
  1865. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1866. msgid ""
  1867. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1868. "allocation option in man page for more details."
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/message.h:57
  1871. #, fuzzy, c-format
  1872. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1873. msgstr "#%d - Ja s'ha completat la descàrrega: %s"
  1874. #: src/message.h:106
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1877. msgstr "URI no reconeguda o protocol no suportat: %s"
  1878. #: src/message.h:107
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1881. msgstr "El seguidor ha tornat un missatge d'avís: %s"
  1882. #: src/message.h:108
  1883. #, c-format
  1884. msgid "The segment file %s exists."
  1885. msgstr "El fitxer de segments %s existeix."
  1886. #: src/message.h:109
  1887. #, c-format
  1888. msgid "The segment file %s does not exist."
  1889. msgstr "El fitxer de segments %s no existeix."
  1890. #: src/message.h:110
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Saving the segment file %s"
  1893. msgstr "Guardant el fitxer de segments %s"
  1894. #: src/message.h:111
  1895. msgid "The segment file was saved successfully."
  1896. msgstr "El fitxer de segments s'ha guardat satisfactòriament."
  1897. #: src/message.h:112
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Loading the segment file %s."
  1900. msgstr "Carregant el fitxer de segments %s."
  1901. #: src/message.h:113
  1902. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1903. msgstr "S'ha carregat satisfactòriament el fitxer de segments."
  1904. #: src/message.h:114
  1905. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1906. msgstr "No hi ha URI per descarregar. Descàrrega cancel·lada."
  1907. #: src/message.h:115
  1908. #, c-format
  1909. msgid ""
  1910. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1911. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1912. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1913. "overwrite=true option and restart aria2."
  1914. msgstr ""
  1915. "El fitxer %s ja existeix, però no hi ha fitxer de control (*.aria2). La "
  1916. "descàrrega ha estat cancel.lada per prevenir que el fitxer sigui tallat a 0. "
  1917. "Si vostè està segur de descarregar el fitxer una altre vegada, llavors "
  1918. "esborri el fitxer o afegeixi la opció --allow-overwrite=true option i "
  1919. "reinicïi aria2."
  1920. #: src/message.h:116
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1923. msgstr "Reservant fitxer %s, %s bytes"
  1924. #: src/message.h:117
  1925. msgid "File not found"
  1926. msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
  1927. #: src/message.h:118
  1928. msgid "Not a directory"
  1929. msgstr "No és un directori"
  1930. #: src/message.h:119
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1933. msgstr ""
  1934. "No hi ha prou sumes de comprovació. Longitud suma comprovació=%d, Número "
  1935. "sumes comprovació=%d"
  1936. #: src/message.h:120
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Writing file %s"
  1939. msgstr "Escrivint fitxer %s"
  1940. #: src/message.h:121
  1941. msgid "No peer list received."
  1942. msgstr "No hem rebut llista d'iguals."
  1943. #: src/message.h:122
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Adding peer %s:%d"
  1946. msgstr "Afegint igual %s:%d"
  1947. #: src/message.h:123
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1950. msgstr "Esborrant peça gastada índex=%d, ratioOmplir(%%)=%d<=%d"
  1951. #: src/message.h:124
  1952. msgid "Download of selected files was complete."
  1953. msgstr "S'ha completat la descàrrega dels fitxers seleccionats."
  1954. #: src/message.h:125
  1955. msgid "The download was complete."
  1956. msgstr "S'ha completat la descàrrega."
  1957. #: src/message.h:126
  1958. #, fuzzy, c-format
  1959. msgid "Removed %lu have entries."
  1960. msgstr "Esborrat %d té entrades."
  1961. #: src/message.h:127
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Validating file %s"
  1964. msgstr "Validant fitxer %s"
  1965. #: src/message.h:131
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1968. msgstr "Metalink: Posant en cua %s per descàrrega."
  1969. #: src/message.h:132
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Download complete: %s"
  1972. msgstr "Descàrrega completa: %s"
  1973. #: src/message.h:133
  1974. msgid "Seeding is over."
  1975. msgstr "S'ha acabat de sembrar."
  1976. #: src/message.h:134
  1977. msgid "No chunk to verify."
  1978. msgstr "No hi ha cap tros per verificar."
  1979. #: src/message.h:135
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1982. msgstr "Suma de comprovació del tros correcte. hash=%s"
  1983. #: src/message.h:136
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1986. msgstr "Fallo al carregar cookies des de %s"
  1987. #: src/message.h:137
  1988. #, c-format
  1989. msgid ""
  1990. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1991. "support disabled."
  1992. msgstr ""
  1993. "El fitxer .netrc %s no té permisos correctes. Ha de ser 600. suport netrc "
  1994. "desactivat."
  1995. #: src/message.h:138
  1996. msgid "Logging started."
  1997. msgstr "Anotació arrancada."
  1998. #: src/message.h:139
  1999. msgid "Specify at least one URL."
  2000. msgstr "Especifiqueu al menys una URL."
  2001. #: src/message.h:140
  2002. msgid "daemon failed."
  2003. msgstr "Ha fallat el dimoni."
  2004. #: src/message.h:141
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  2007. msgstr "La verificació ha acabat satisfactòriament fitxer=%s"
  2008. #: src/message.h:142
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  2011. msgstr "S'ha detectat un error en la suma de comprovació. fitxer=%s"
  2012. #: src/message.h:143
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Incomplete range specified. %s"
  2015. msgstr "S'ha especificat un interval incomplet. %s"
  2016. #: src/message.h:144
  2017. #, c-format
  2018. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  2019. msgstr "No es poden convertir els caràcters en un valor: %s"
  2020. #: src/message.h:145
  2021. msgid "Resource not found"
  2022. msgstr "Recurs no trobat"
  2023. #: src/message.h:146
  2024. #, c-format
  2025. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  2026. msgstr "El fitxer ja existeix. Re-anomenat %s."
  2027. #: src/message.h:147
  2028. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  2029. msgstr ""
  2030. "No es pot interpretat el fitxer XML metalink. El XML pot ser malconstruït."
  2031. #: src/message.h:148
  2032. #, fuzzy, c-format
  2033. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  2034. msgstr ""
  2035. "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser "
  2036. "%d."
  2037. #: src/message.h:149
  2038. #, c-format
  2039. msgid ""
  2040. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  2041. "exist."
  2042. msgstr ""
  2043. "Eliminat el fitxer antic de control %s perquè el fitxer de descàrrega %s no "
  2044. "existeix."
  2045. #: src/message.h:150
  2046. #, c-format
  2047. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  2048. msgstr "El vostre rati de compartir era %.1f, pujat/baixat=%sB/%sB"
  2049. #: src/message.h:151
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  2052. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent."
  2053. #: src/message.h:152
  2054. msgid "Tracker returned null data."
  2055. msgstr "El Seguidor ha tornat dades nules."
  2056. #: src/message.h:153
  2057. msgid "Windows socket library initialization failed"
  2058. msgstr "Ha fallat la inicialització de la biblioteca de sòcals de Windows"
  2059. #: src/message.h:154
  2060. #, fuzzy, c-format
  2061. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  2062. msgstr "Han passat %d segon(s). Aturant l'aplicació."
  2063. #: src/message.h:155
  2064. #, c-format
  2065. msgid ""
  2066. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  2067. msgstr ""
  2068. "Signatura guardada com %s. Si us plau tingui en compte que aria2 no verifica "
  2069. "les signatures."
  2070. #: src/message.h:157
  2071. #, c-format
  2072. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  2073. msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
  2074. #: src/message.h:160
  2075. #, c-format
  2076. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/message.h:161
  2079. #, c-format
  2080. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/message.h:162
  2083. #, c-format
  2084. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/message.h:165
  2087. #, c-format
  2088. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/message.h:166
  2091. #, c-format
  2092. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/message.h:167
  2095. #, c-format
  2096. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/message.h:170
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/message.h:171
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/message.h:173
  2107. #, fuzzy, c-format
  2108. msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
  2109. msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
  2110. #: src/message.h:175
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/message.h:177
  2115. #, c-format
  2116. msgid ""
  2117. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2118. "certificate option."
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/message.h:179
  2121. msgid "No certificate found."
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/message.h:180
  2124. msgid "Hostname not match."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/message.h:181
  2127. msgid "No files to download."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/message.h:183
  2130. msgid ""
  2131. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2132. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/message.h:185
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/message.h:186
  2139. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/message.h:191
  2142. #, c-format
  2143. msgid "Is '%s' a file?"
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/message.h:192
  2146. #, fuzzy, c-format
  2147. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2148. msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
  2149. #: src/message.h:194
  2150. #, c-format
  2151. msgid "Saved metadata as %s."
  2152. msgstr ""
  2153. #: src/message.h:195
  2154. #, fuzzy, c-format
  2155. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2156. msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
  2157. #: src/message.h:197
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/message.h:200
  2162. #, c-format
  2163. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/message.h:201
  2166. #, c-format
  2167. msgid "File %s removed."
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/message.h:202
  2170. #, c-format
  2171. msgid "File %s could not be removed."
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/message.h:204
  2174. msgid "Timeout."
  2175. msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
  2176. #: src/message.h:205
  2177. msgid "Invalid chunk size."
  2178. msgstr "Mida del tros incorrecte."
  2179. #: src/message.h:206
  2180. #, c-format
  2181. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2182. msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
  2183. #: src/message.h:207
  2184. msgid "Invalid header."
  2185. msgstr "Capçalera incorrecte."
  2186. #: src/message.h:208
  2187. msgid "Invalid response."
  2188. msgstr "Resposta incorrecte."
  2189. #: src/message.h:209
  2190. msgid "No header found."
  2191. msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
  2192. #: src/message.h:210
  2193. msgid "No status header."
  2194. msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
  2195. #: src/message.h:211
  2196. msgid "Proxy connection failed."
  2197. msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
  2198. #: src/message.h:212
  2199. msgid "Connection failed."
  2200. msgstr "Ha fallat la connexió."
  2201. #: src/message.h:213
  2202. #, c-format
  2203. msgid ""
  2204. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2205. "Expected:%s Actual:%s"
  2206. msgstr ""
  2207. "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:"
  2208. "%s Actual:%s"
  2209. #: src/message.h:214
  2210. #, c-format
  2211. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2212. msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
  2213. #: src/message.h:216
  2214. #, c-format
  2215. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2216. msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
  2217. #: src/message.h:217
  2218. #, c-format
  2219. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2220. msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
  2221. #: src/message.h:218
  2222. msgid "SSL I/O error"
  2223. msgstr "Error d'E/S SSL"
  2224. #: src/message.h:219
  2225. msgid "SSL protocol error"
  2226. msgstr "Error de protocol SSL"
  2227. #: src/message.h:220
  2228. #, c-format
  2229. msgid "SSL unknown error %d"
  2230. msgstr "Error SSL desconegut %d"
  2231. #: src/message.h:221
  2232. #, c-format
  2233. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2234. msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
  2235. #: src/message.h:223
  2236. msgid "Authorization failed."
  2237. msgstr "Ha fallat l'autorització."
  2238. #: src/message.h:224
  2239. msgid "Got EOF from the server."
  2240. msgstr "Rebut EOF des del servidor."
  2241. #: src/message.h:225
  2242. msgid "Got EOF from peer."
  2243. msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
  2244. #: src/message.h:226
  2245. msgid "Malformed meta info."
  2246. msgstr "meta info mal formada."
  2247. #: src/message.h:228
  2248. #, c-format
  2249. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2250. msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
  2251. #: src/message.h:229
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2254. msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
  2255. #: src/message.h:230
  2256. #, c-format
  2257. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2258. msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
  2259. #: src/message.h:231
  2260. msgid "Failed to read data from disk."
  2261. msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
  2262. #: src/message.h:232
  2263. #, c-format
  2264. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2265. msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
  2266. #: src/message.h:233
  2267. #, c-format
  2268. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2269. msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
  2270. #: src/message.h:235
  2271. #, c-format
  2272. msgid "%s is not a directory."
  2273. msgstr "%s no és un directori."
  2274. #: src/message.h:236
  2275. #, c-format
  2276. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2277. msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
  2278. #: src/message.h:240
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2281. msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
  2282. #: src/message.h:241
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2285. msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
  2286. #: src/message.h:242
  2287. #, c-format
  2288. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2289. msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
  2290. #: src/message.h:243
  2291. #, c-format
  2292. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2293. msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
  2294. #: src/message.h:244
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2297. msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
  2298. #: src/message.h:245
  2299. #, c-format
  2300. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2301. msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
  2302. #: src/message.h:246
  2303. #, c-format
  2304. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2305. msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
  2306. #: src/message.h:247
  2307. #, c-format
  2308. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2309. msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
  2310. #: src/message.h:248
  2311. #, c-format
  2312. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2313. msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
  2314. #: src/message.h:249
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2317. msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
  2318. #: src/message.h:250
  2319. #, c-format
  2320. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2321. msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
  2322. #: src/message.h:251
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2325. msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
  2326. #: src/message.h:252
  2327. #, c-format
  2328. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2329. msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
  2330. #: src/message.h:253
  2331. #, c-format
  2332. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2333. msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
  2334. #: src/message.h:254
  2335. #, c-format
  2336. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2337. msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
  2338. #: src/message.h:255
  2339. #, c-format
  2340. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2341. msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
  2342. #: src/message.h:256
  2343. #, c-format
  2344. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2345. msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
  2346. #: src/message.h:257
  2347. #, c-format
  2348. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2349. msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
  2350. #: src/message.h:259
  2351. #, fuzzy, c-format
  2352. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2353. msgstr ""
  2354. "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser "
  2355. "%d."
  2356. #: src/message.h:260
  2357. #, c-format
  2358. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2359. msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
  2360. #: src/message.h:262
  2361. msgid "Download aborted."
  2362. msgstr "Descàrrega cancel·lada."
  2363. #: src/message.h:263
  2364. #, c-format
  2365. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2366. msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
  2367. #: src/message.h:264
  2368. msgid "Insufficient checksums."
  2369. msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
  2370. #: src/message.h:265
  2371. #, c-format
  2372. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2373. msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
  2374. #: src/message.h:266
  2375. msgid "Flooding detected."
  2376. msgstr "Detectat vessament."
  2377. #: src/message.h:268
  2378. #, fuzzy, c-format
  2379. msgid ""
  2380. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2381. "certain period(%ld seconds)."
  2382. msgstr ""
  2383. "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
  2384. "o peces en el període establert (%d segons)."
  2385. #: src/message.h:270
  2386. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2387. msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
  2388. #: src/message.h:271
  2389. #, c-format
  2390. msgid "No such file entry %s"
  2391. msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
  2392. #: src/message.h:272
  2393. #, c-format
  2394. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2395. msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2396. #: src/message.h:273
  2397. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2398. msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
  2399. #: src/message.h:274
  2400. #, c-format
  2401. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2402. msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
  2403. #: src/message.h:276
  2404. msgid "No file matched with your preference."
  2405. msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
  2406. #: src/message.h:277
  2407. msgid "Exception caught"
  2408. msgstr "Hem trobat una excepció."
  2409. #: src/message.h:278
  2410. #, c-format
  2411. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/message.h:279
  2414. #, c-format
  2415. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2416. msgstr ""
  2417. "Longitud de fitxer incorrecte. No es pot continuar la descàrrega %s: local "
  2418. "%s, remot %s"
  2419. #~ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  2420. #~ msgstr ""
  2421. #~ "Consulti la opció -h per trobar altres opcions (%s) de la línia d'ordres."
  2422. #, fuzzy
  2423. #~ msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  2424. #~ msgstr "%d segons per reservar %s byte(s)"
  2425. #~ msgid "Too large file size. size=%s"
  2426. #~ msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s"
  2427. #~ msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  2428. #~ msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s"
  2429. #~ msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  2430. #~ msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s"
  2431. #, fuzzy
  2432. #~ msgid ""
  2433. #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, "
  2434. #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  2435. #~ msgstr ""
  2436. #~ "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. "
  2437. #~ "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s"
  2438. #~ msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2439. #~ msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s"
  2440. #, fuzzy
  2441. #~ msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  2442. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
  2443. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2444. #~ msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
  2445. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2446. #~ msgstr "ha de estar entre %s i %s"
  2447. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2448. #~ msgstr "ha de ser més petit o igual que %s"
  2449. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2450. #~ msgstr "ha de ser més gran o igual que %s"
  2451. #~ msgid "must be a number."
  2452. #~ msgstr "ha de ser un número."
  2453. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2454. #~ msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f."
  2455. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2456. #~ msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f."
  2457. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2458. #~ msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f."
  2459. #~ msgid "must be one of the following:"
  2460. #~ msgstr "ha de ser un dels següents:"
  2461. #, fuzzy
  2462. #~ msgid "Unrecognized format"
  2463. #~ msgstr "format proxy no reconegut"
  2464. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2465. #~ msgstr "format proxy no reconegut"
  2466. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  2467. #~ msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s"
  2468. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  2469. #~ msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s"
  2470. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  2471. #~ msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s"
  2472. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2473. #~ msgstr ""
  2474. #~ "CUID#%d - La descàrrega per un segment s'ha completat satisfactòriament."
  2475. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2476. #~ msgstr "CUID#%d - No hi ha cap segment disponible."
  2477. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2478. #~ msgstr "CUID#%d - Connectant a %s:%d"
  2479. #~ msgid ""
  2480. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2481. #~ "header."
  2482. #~ msgstr ""
  2483. #~ "CUID#%d - El segment ha canviat. Enviarem la petició una altre vegada amb "
  2484. #~ "una capçalera de Rang nova."
  2485. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2486. #~ msgstr "CUID#%d - Redirigint cap a %s"
  2487. #~ msgid ""
  2488. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2489. #~ "%s"
  2490. #~ msgstr ""
  2491. #~ "CUID#%d - Demanant:\n"
  2492. #~ "%s"
  2493. #~ msgid ""
  2494. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2495. #~ "%s"
  2496. #~ msgstr ""
  2497. #~ "CUID#%d - Resposta rebuda:\n"
  2498. #~ "%s"
  2499. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2500. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada. URI=%s"
  2501. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2502. #~ msgstr "CUID#%d - Re-arrencant la descàrrega. URI=%s"
  2503. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2504. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada."
  2505. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2506. #~ msgstr ""
  2507. #~ "CUID#%d - Intentat %d vegades, però sense èxit. Descàrrega cancel·lada."
  2508. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2509. #~ msgstr "CUID#%d - tenim una nova peça. índex=%d"
  2510. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2511. #~ msgstr "CUID#%d - hem agafat una peça dolenta. índex=%d"
  2512. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2513. #~ msgstr "CUID#%d - Descàrrega incompleta: %s"
  2514. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2515. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació correcta: %s"
  2516. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2517. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació incorrecta: %s"
  2518. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2519. #~ msgstr "CUID#%d - Resolent nom del host %s"
  2520. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2521. #~ msgstr "CUID#%d - Resolució del nom completa: %s -> %s"
  2522. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2523. #~ msgstr "CUID#%d - La resolució del nom per %s ha fallat:%s"
  2524. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2525. #~ msgstr "CUID#%d - Encertat el cau DNS: %s -> %s"
  2526. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2527. #~ msgstr "CUID#%d - Cancel·lació demanada."
  2528. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2529. #~ msgstr "CUID#%d - Connectant a l'igual %s"
  2530. #~ msgid ""
  2531. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2532. #~ "blockIndex=%d"
  2533. #~ msgstr ""
  2534. #~ "CUID#%d - Peça rebuda. índex=%d, començament=%d, longitud=%d, desviació="
  2535. #~ "%llu, bloc-índex=%d"
  2536. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2537. #~ msgstr "CUID#%d - Camp de bits de la peça %s"
  2538. #~ msgid ""
  2539. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2540. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2541. #~ msgstr ""
  2542. #~ "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que l'igual ha estat "
  2543. #~ "estrangulat. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
  2544. #~ msgid ""
  2545. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2546. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2547. #~ msgstr ""
  2548. #~ "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que s'ha rebut un "
  2549. #~ "missatge de cancel·lació. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
  2550. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2551. #~ msgstr ""
  2552. #~ "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre validàvem l'integritat del "
  2553. #~ "fitxer."
  2554. #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  2555. #~ msgstr "CUID#%d - Interessat en l'igual"
  2556. #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  2557. #~ msgstr "CUID#%d - No interessat en l'igual"
  2558. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  2559. #~ msgstr "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d"
  2560. #~ msgid ""
  2561. #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  2562. #~ "got choked."
  2563. #~ msgstr ""
  2564. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d degut a "
  2565. #~ "que el localhost ha estat estrangulat."
  2566. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  2567. #~ msgstr ""
  2568. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a temps "
  2569. #~ "excedit"
  2570. #~ msgid ""
  2571. #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  2572. #~ "acquired."
  2573. #~ msgstr ""
  2574. #~ "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a que el bloc "
  2575. #~ "ha estat rebut."
  2576. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2577. #~ msgstr "CUID#%d - Extensió ràpida activada."
  2578. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2579. #~ msgstr "CUID#%d - S'han activat els missatges ampliats."
  2580. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2581. #~ msgstr ""
  2582. #~ "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre reservàvem espai per el fitxer."
  2583. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2584. #~ msgstr ""
  2585. #~ "CUID#%d - Hem detectat Content-Disposition. Fem servir %s com nom de "
  2586. #~ "fitxer"
  2587. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2588. #~ msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetat."
  2589. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2590. #~ msgstr "CUID#%d - Fent servir el port %d per acceptar noves connexions"
  2591. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2592. #~ msgstr "CUID#%d - Hi ha hagut en error mentre preníem el port=%d"
  2593. #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  2594. #~ msgstr "CUID#%d - Connexió entrant, afegint nova ordre CUID#%d"
  2595. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2596. #~ msgstr "CUID#%d - Error acceptant connexió"
  2597. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2598. #~ msgstr ""
  2599. #~ "CUID#%d - Hi ha hagut un error mentre processàvem la resposta del "
  2600. #~ "seguidor."
  2601. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2602. #~ msgstr "CUID#%d - No es pot crear la petició en el seguidor."
  2603. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2604. #~ msgstr "CUID#%d - Creant una nova ordre de petició al seguidor #%d"
  2605. #~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  2606. #~ msgstr "CUID#%d - L'igual és DHT-actiu."
  2607. #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  2608. #~ msgstr "Executant Ordre de Reservar Fitxer per CUID#%d."
  2609. #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  2610. #~ msgstr ""
  2611. #~ "CUID#%d cancel·la el segment índex=%d. En comptes el CUID#%d el gestiona."
  2612. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2613. #~ msgstr " -o, --out=FILE El nom del fitxer descarregat."