de.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622
  1. # translation of de.po to deutsch
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR Tatsuhiro Tsujikawa.
  4. # Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: de\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-12-09 00:02+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-11-17 12:00+0000\n"
  12. "Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
  13. "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/OptionHandlerImpl.h:66
  20. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  21. msgstr ""
  22. #: src/OptionHandlerImpl.h:87 src/OptionHandlerImpl.h:120
  23. #, c-format
  24. msgid "must be between %s and %s."
  25. msgstr ""
  26. #: src/OptionHandlerImpl.h:117
  27. #, c-format
  28. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  29. msgstr ""
  30. #: src/OptionHandlerImpl.h:123
  31. #, c-format
  32. msgid "must be greater than or equal to %s."
  33. msgstr ""
  34. #: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:172
  35. msgid "must be a number."
  36. msgstr ""
  37. #: src/OptionHandlerImpl.h:163
  38. #, c-format
  39. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  40. msgstr ""
  41. #: src/OptionHandlerImpl.h:166
  42. #, c-format
  43. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  44. msgstr ""
  45. #: src/OptionHandlerImpl.h:169
  46. #, c-format
  47. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:230
  50. msgid "must be one of the following:"
  51. msgstr ""
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:258
  53. msgid "unrecognized proxy format"
  54. msgstr ""
  55. #: src/message.h:40
  56. #, c-format
  57. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  58. msgstr "CUID#%d - Abruf eines Segments erfolgreich beendet."
  59. #: src/message.h:41
  60. #, c-format
  61. msgid "CUID#%d - No segment available."
  62. msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfügbar."
  63. #: src/message.h:42
  64. #, c-format
  65. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  66. msgstr "CUID#%d - Verbinde mit %s:%d"
  67. #: src/message.h:43
  68. #, c-format
  69. msgid ""
  70. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  71. "header."
  72. msgstr ""
  73. "CUID#%d - Segment wurde verändert. Anforderung wird mit neuem Bereichs-"
  74. "Header erneut gesendet."
  75. #: src/message.h:44
  76. #, c-format
  77. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  78. msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
  79. #: src/message.h:45
  80. #, c-format
  81. msgid ""
  82. "CUID#%d - Requesting:\n"
  83. "%s"
  84. msgstr ""
  85. "CUID#%d - Anforderung von:\n"
  86. "%s"
  87. #: src/message.h:46
  88. #, c-format
  89. msgid ""
  90. "CUID#%d - Response received:\n"
  91. "%s"
  92. msgstr ""
  93. "CUID#%d - Erhaltene Antwort:\n"
  94. "%s"
  95. #: src/message.h:47
  96. #, c-format
  97. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  98. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. URI=%s"
  99. #: src/message.h:48
  100. #, c-format
  101. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  102. msgstr "CUID#%d - Abruf wird erneut gestartet. URI=%s"
  103. #: src/message.h:49
  104. #, c-format
  105. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  106. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
  107. #: src/message.h:50
  108. #, c-format
  109. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  110. msgstr "CUID#%d - %d Versuche, aber kein Erfolg. Abruf abgebrochen."
  111. #: src/message.h:51
  112. #, c-format
  113. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  114. msgstr "CUID#%d - cuid beim segmentManager deregistriert."
  115. #: src/message.h:57
  116. #, c-format
  117. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  118. msgstr "CUID#%d - Neues Teilstück erhalten. Index=%d"
  119. #: src/message.h:58
  120. #, c-format
  121. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  122. msgstr "CUID#%d - falsches Teilstück erhalten. Index=%d"
  123. #: src/message.h:59
  124. #, c-format
  125. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  126. msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s"
  127. #: src/message.h:60
  128. #, c-format
  129. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  130. msgstr "#%d - Wurde bereits beendet: %s"
  131. #: src/message.h:61
  132. #, c-format
  133. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  134. msgstr "CUID#%d - Prüfsumme ok: %s"
  135. #: src/message.h:62
  136. #, c-format
  137. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  138. msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s"
  139. #: src/message.h:63
  140. #, c-format
  141. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  142. msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s"
  143. #: src/message.h:64
  144. #, c-format
  145. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  146. msgstr ""
  147. #: src/message.h:65
  148. #, c-format
  149. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  150. msgstr ""
  151. #: src/message.h:66
  152. #, c-format
  153. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  154. msgstr ""
  155. #: src/message.h:67
  156. #, c-format
  157. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  158. msgstr "CUID#%d - Abbruch angefordert."
  159. #: src/message.h:68
  160. #, c-format
  161. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  162. msgstr ""
  163. #: src/message.h:69
  164. #, c-format
  165. msgid ""
  166. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  167. "blockIndex=%d"
  168. msgstr ""
  169. "CUID#%d - Stück empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  170. "blockIndex=%d"
  171. #: src/message.h:70
  172. #, c-format
  173. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  174. msgstr ""
  175. #: src/message.h:71
  176. #, c-format
  177. msgid ""
  178. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  179. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  180. msgstr ""
  181. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  182. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  183. #: src/message.h:72
  184. #, c-format
  185. msgid ""
  186. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  187. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  188. msgstr ""
  189. #: src/message.h:73
  190. #, c-format
  191. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  192. msgstr ""
  193. #: src/message.h:74
  194. #, c-format
  195. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  196. msgstr ""
  197. #: src/message.h:75
  198. #, c-format
  199. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  200. msgstr ""
  201. #: src/message.h:76
  202. #, c-format
  203. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  204. msgstr ""
  205. #: src/message.h:77
  206. #, c-format
  207. msgid ""
  208. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  209. "got choked."
  210. msgstr ""
  211. #: src/message.h:78
  212. #, c-format
  213. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  214. msgstr ""
  215. #: src/message.h:79
  216. #, c-format
  217. msgid ""
  218. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  219. "acquired."
  220. msgstr ""
  221. #: src/message.h:80
  222. #, c-format
  223. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  224. msgstr ""
  225. #: src/message.h:81
  226. #, c-format
  227. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  228. msgstr ""
  229. #: src/message.h:82
  230. #, c-format
  231. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  232. msgstr ""
  233. #: src/message.h:83
  234. #, c-format
  235. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  236. msgstr ""
  237. #: src/message.h:84
  238. #, c-format
  239. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  240. msgstr ""
  241. #: src/message.h:85
  242. #, c-format
  243. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  244. msgstr ""
  245. #: src/message.h:86
  246. #, c-format
  247. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  248. msgstr ""
  249. #: src/message.h:87
  250. #, c-format
  251. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  252. msgstr ""
  253. #: src/message.h:88
  254. #, c-format
  255. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  256. msgstr ""
  257. #: src/message.h:89
  258. #, c-format
  259. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  260. msgstr ""
  261. #: src/message.h:90
  262. #, c-format
  263. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  264. msgstr ""
  265. #: src/message.h:92
  266. #, c-format
  267. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  268. msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s"
  269. #: src/message.h:93
  270. #, c-format
  271. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  272. msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s"
  273. #: src/message.h:94
  274. #, c-format
  275. msgid "The segment file %s exists."
  276. msgstr "Die Segmentdatei %s ist bereits vorhanden."
  277. #: src/message.h:95
  278. #, c-format
  279. msgid "The segment file %s does not exist."
  280. msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden."
  281. #: src/message.h:96
  282. #, c-format
  283. msgid "Saving the segment file %s"
  284. msgstr "Speicherung der Segmentdatei %s"
  285. #: src/message.h:97
  286. msgid "The segment file was saved successfully."
  287. msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei gespeichert."
  288. #: src/message.h:98
  289. #, c-format
  290. msgid "Loading the segment file %s."
  291. msgstr "Laden der Segmentdatei %s."
  292. #: src/message.h:99
  293. msgid "The segment file was loaded successfully."
  294. msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei geladen."
  295. #: src/message.h:100
  296. msgid "No URI to download. Download aborted."
  297. msgstr ""
  298. #: src/message.h:101
  299. #, c-format
  300. msgid ""
  301. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  302. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  303. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  304. "overwrite=true option and restart aria2."
  305. msgstr ""
  306. #: src/message.h:102
  307. #, c-format
  308. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  309. msgstr "Alloziiere Datei %s, %s bytes"
  310. #: src/message.h:103
  311. msgid "File not found"
  312. msgstr "Datei nicht vorhanden"
  313. #: src/message.h:104
  314. msgid "Not a directory"
  315. msgstr "Kein Verzeichnis"
  316. #: src/message.h:105
  317. #, c-format
  318. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  319. msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  320. #: src/message.h:106
  321. #, c-format
  322. msgid "Writing file %s"
  323. msgstr "Schreibe Datei %s"
  324. #: src/message.h:107
  325. msgid "No peer list received."
  326. msgstr "Keine Peer-Liste erhalten."
  327. #: src/message.h:108
  328. #, c-format
  329. msgid "Adding peer %s:%d"
  330. msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d"
  331. #: src/message.h:109
  332. #, c-format
  333. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  334. msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  335. #: src/message.h:110
  336. msgid "Download of selected files was complete."
  337. msgstr ""
  338. #: src/message.h:111
  339. msgid "The download was complete."
  340. msgstr "Der Download wurde fertiggestellt."
  341. #: src/message.h:112
  342. #, c-format
  343. msgid "Removed %d have entries."
  344. msgstr "Entfernte %d Einträge."
  345. #: src/message.h:113
  346. #, c-format
  347. msgid "Validating file %s"
  348. msgstr "Validiere Datei %s"
  349. #: src/message.h:114
  350. #, c-format
  351. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  352. msgstr "%d Sekunden um %s byte(s) zu alloziieren"
  353. #: src/message.h:115
  354. #, c-format
  355. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  356. msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  357. #: src/message.h:116
  358. #, c-format
  359. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  360. msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu."
  361. #: src/message.h:117
  362. #, c-format
  363. msgid "Download complete: %s"
  364. msgstr "Download fertig: %s"
  365. #: src/message.h:118
  366. msgid "Seeding is over."
  367. msgstr "Seeding beendet."
  368. #: src/message.h:119
  369. #, c-format
  370. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  371. msgstr ""
  372. #: src/message.h:120
  373. msgid "No chunk to verify."
  374. msgstr "Kein Chunk zu verifizieren."
  375. #: src/message.h:121
  376. #, c-format
  377. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  378. msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s"
  379. #: src/message.h:122
  380. #, c-format
  381. msgid "Failed to load cookies from %s"
  382. msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden"
  383. #: src/message.h:123
  384. #, c-format
  385. msgid ""
  386. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  387. "support disabled."
  388. msgstr ""
  389. ".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support "
  390. "abgeschaltet."
  391. #: src/message.h:124
  392. msgid "Logging started."
  393. msgstr "Log gestartet."
  394. #: src/message.h:125
  395. msgid "Specify at least one URL."
  396. msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an."
  397. #: src/message.h:126
  398. msgid "daemon failed."
  399. msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich"
  400. #: src/message.h:127
  401. #, c-format
  402. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  403. msgstr ""
  404. #: src/message.h:128
  405. #, c-format
  406. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  407. msgstr ""
  408. #: src/message.h:129
  409. #, c-format
  410. msgid "Incomplete range specified. %s"
  411. msgstr ""
  412. #: src/message.h:130
  413. #, c-format
  414. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  415. msgstr ""
  416. #: src/message.h:131
  417. msgid "Resource not found"
  418. msgstr ""
  419. #: src/message.h:132
  420. #, c-format
  421. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  422. msgstr ""
  423. #: src/message.h:133
  424. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  425. msgstr ""
  426. #: src/message.h:135
  427. msgid "Timeout."
  428. msgstr "Zeitüberschreitung."
  429. #: src/message.h:136
  430. msgid "Invalid chunk size."
  431. msgstr "Ungültige Teilgröße."
  432. #: src/message.h:137
  433. #, c-format
  434. msgid "Too large chunk. size=%d"
  435. msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
  436. #: src/message.h:138
  437. msgid "Invalid header."
  438. msgstr "Ungültige Header-Information."
  439. #: src/message.h:139
  440. msgid "Invalid response."
  441. msgstr "Ungültige Antwort."
  442. #: src/message.h:140
  443. msgid "No header found."
  444. msgstr "Keine Header-Information gefunden."
  445. #: src/message.h:141
  446. msgid "No status header."
  447. msgstr "Keine Status-Information."
  448. #: src/message.h:142
  449. msgid "Proxy connection failed."
  450. msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
  451. #: src/message.h:143
  452. msgid "Connection failed."
  453. msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
  454. #: src/message.h:144
  455. #, c-format
  456. msgid ""
  457. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  458. "Expected:%s Actual:%s"
  459. msgstr ""
  460. #: src/message.h:145
  461. #, c-format
  462. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  463. msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
  464. #: src/message.h:146
  465. #, c-format
  466. msgid "Too large file size. size=%s"
  467. msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
  468. #: src/message.h:147
  469. #, c-format
  470. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  471. msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
  472. #: src/message.h:148
  473. #, c-format
  474. msgid "SSL initialization failed: %s"
  475. msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
  476. #: src/message.h:149
  477. msgid "SSL I/O error"
  478. msgstr "SSL I/O störung"
  479. #: src/message.h:150
  480. msgid "SSL protocol error"
  481. msgstr "SSL protocol störung"
  482. #: src/message.h:151
  483. #, c-format
  484. msgid "SSL unknown error %d"
  485. msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
  486. #: src/message.h:152
  487. #, c-format
  488. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  489. msgstr ""
  490. #: src/message.h:153
  491. #, c-format
  492. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  493. msgstr ""
  494. #: src/message.h:154
  495. msgid "Authorization failed."
  496. msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen."
  497. #: src/message.h:155
  498. msgid "Got EOF from the server."
  499. msgstr "Erhielt EOF vom Server."
  500. #: src/message.h:156
  501. msgid "Got EOF from peer."
  502. msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
  503. #: src/message.h:157
  504. msgid "Malformed meta info."
  505. msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
  506. #: src/message.h:159
  507. #, c-format
  508. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  509. msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
  510. #: src/message.h:160
  511. #, c-format
  512. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  513. msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
  514. #: src/message.h:161
  515. #, c-format
  516. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  517. msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
  518. #: src/message.h:162
  519. msgid "Failed to read data from disk."
  520. msgstr ""
  521. #: src/message.h:163
  522. #, c-format
  523. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  524. msgstr ""
  525. "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
  526. #: src/message.h:164
  527. #, c-format
  528. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  529. msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
  530. #: src/message.h:165
  531. #, c-format
  532. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  533. msgstr ""
  534. #: src/message.h:166
  535. #, c-format
  536. msgid "%s is not a directory."
  537. msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
  538. #: src/message.h:167
  539. #, c-format
  540. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  541. msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
  542. #: src/message.h:168
  543. #, c-format
  544. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  545. msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s"
  546. #: src/message.h:169
  547. #, c-format
  548. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  549. msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s"
  550. #: src/message.h:170
  551. #, c-format
  552. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  553. msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s"
  554. #: src/message.h:172
  555. #, c-format
  556. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  557. msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
  558. #: src/message.h:173
  559. #, c-format
  560. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  561. msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
  562. #: src/message.h:174
  563. #, c-format
  564. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  565. msgstr ""
  566. #: src/message.h:175
  567. #, c-format
  568. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  569. msgstr ""
  570. #: src/message.h:176
  571. #, c-format
  572. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  573. msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
  574. #: src/message.h:177
  575. #, c-format
  576. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  577. msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
  578. #: src/message.h:178
  579. #, c-format
  580. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  581. msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
  582. #: src/message.h:179
  583. #, c-format
  584. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  585. msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
  586. #: src/message.h:180
  587. #, c-format
  588. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  589. msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
  590. #: src/message.h:181
  591. #, c-format
  592. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  593. msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
  594. #: src/message.h:182
  595. #, c-format
  596. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  597. msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
  598. #: src/message.h:183
  599. #, c-format
  600. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  601. msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
  602. #: src/message.h:184
  603. #, c-format
  604. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  605. msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
  606. #: src/message.h:185
  607. #, c-format
  608. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  609. msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
  610. #: src/message.h:186
  611. #, c-format
  612. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  613. msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
  614. #: src/message.h:187
  615. #, c-format
  616. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  617. msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
  618. #: src/message.h:188
  619. #, c-format
  620. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  621. msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
  622. #: src/message.h:189
  623. #, c-format
  624. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  625. msgstr ""
  626. #: src/message.h:190
  627. #, c-format
  628. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  629. msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
  630. #: src/message.h:191
  631. #, c-format
  632. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  633. msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
  634. #: src/message.h:192
  635. #, c-format
  636. msgid ""
  637. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  638. "s, actualHash=%s"
  639. msgstr ""
  640. "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
  641. "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  642. #: src/message.h:193
  643. msgid "Download aborted."
  644. msgstr "Download abgebrochen."
  645. #: src/message.h:194
  646. #, c-format
  647. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  648. msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
  649. #: src/message.h:195
  650. msgid "Insufficient checksums."
  651. msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
  652. #: src/message.h:196
  653. #, c-format
  654. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  655. msgstr ""
  656. #: src/message.h:197
  657. msgid "Flooding detected."
  658. msgstr "Flooding entdeckt."
  659. #: src/message.h:198
  660. #, c-format
  661. msgid ""
  662. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  663. "certain period(%d seconds)."
  664. msgstr ""
  665. "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
  666. "Anfragen/Teile übetragen wurden."
  667. #: src/message.h:199
  668. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  669. msgstr ""
  670. "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
  671. "überein."
  672. #: src/message.h:200
  673. #, c-format
  674. msgid "No such file entry %s"
  675. msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
  676. #: src/message.h:201
  677. #, c-format
  678. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  679. msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
  680. #: src/message.h:202
  681. msgid "No HttpRequestEntry found."
  682. msgstr ""
  683. #: src/message.h:203
  684. #, c-format
  685. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  686. msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
  687. #: src/message.h:204
  688. #, c-format
  689. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  690. msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  691. #: src/message.h:205
  692. msgid "No file matched with your preference."
  693. msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
  694. #: src/message.h:206
  695. msgid "Exception caught"
  696. msgstr "Ausnahme aufgetreten"
  697. #: src/message.h:207
  698. #, c-format
  699. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  700. msgstr "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d"
  701. #: src/message.h:208
  702. #, c-format
  703. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  704. msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"
  705. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:74
  706. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  707. msgstr ""
  708. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:76
  709. msgid ""
  710. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  711. "page for details."
  712. msgstr ""
  713. #: src/RequestGroupMan.cc:225
  714. msgid "Download Results:"
  715. msgstr ""
  716. #: src/Util.cc:701
  717. msgid "Files:"
  718. msgstr ""
  719. #: src/version_usage.cc:42
  720. msgid " Default: "
  721. msgstr ""
  722. #: src/version_usage.cc:45
  723. msgid " version "
  724. msgstr " Version "
  725. #: src/version_usage.cc:49
  726. msgid ""
  727. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  728. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  729. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  730. "(at your option) any later version.\n"
  731. "\n"
  732. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  733. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  734. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  735. "GNU General Public License for more details.\n"
  736. "\n"
  737. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  738. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  739. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  740. "USA\n"
  741. msgstr ""
  742. #: src/version_usage.cc:84
  743. msgid "Contact Info:"
  744. msgstr ""
  745. #: src/version_usage.cc:90
  746. #, c-format
  747. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  748. msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
  749. #: src/version_usage.cc:92
  750. #, c-format
  751. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  752. msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  753. #: src/version_usage.cc:95
  754. #, c-format
  755. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  756. msgstr ""
  757. #: src/version_usage.cc:98
  758. msgid "Options:"
  759. msgstr "Optionen:"
  760. #: src/version_usage.cc:99
  761. msgid ""
  762. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  763. msgstr ""
  764. " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
  765. "Datei."
  766. #: src/version_usage.cc:100
  767. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  768. msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei."
  769. #: src/version_usage.cc:101
  770. msgid ""
  771. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  772. " specified, log is written to stdout."
  773. msgstr ""
  774. " -l, --log=LOG Dateipfad für die Log-Speicherung. Wenn '-' "
  775. "angegeben wird,\n"
  776. " wird das Log auf die Standardausgabe "
  777. "geschrieben."
  778. #: src/version_usage.cc:104
  779. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  780. msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß."
  781. #: src/version_usage.cc:106
  782. msgid ""
  783. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  784. "be\n"
  785. " between 1 and 5. This option affects all "
  786. "URLs.\n"
  787. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  788. " N connections.\n"
  789. " Default: 1"
  790. msgstr ""
  791. #: src/version_usage.cc:111
  792. msgid ""
  793. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  794. "error\n"
  795. " has occured. Specify a value between 0 and "
  796. "60.\n"
  797. " Default: 5"
  798. msgstr ""
  799. " --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
  800. "fehlerhaften\n"
  801. " Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 "
  802. "und 60 an.\n"
  803. " Fehlwert: 5"
  804. #: src/version_usage.cc:114
  805. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  806. msgstr ""
  807. " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
  808. #: src/version_usage.cc:115
  809. msgid ""
  810. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  811. " Default: 5"
  812. msgstr ""
  813. " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
  814. " Fehlwert: 5"
  815. #: src/version_usage.cc:123
  816. msgid ""
  817. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  818. msgstr ""
  819. #: src/version_usage.cc:124
  820. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  821. msgstr ""
  822. " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
  823. "URLs."
  824. #: src/version_usage.cc:125
  825. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  826. msgstr ""
  827. " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
  828. #: src/version_usage.cc:126
  829. msgid ""
  830. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  831. msgstr ""
  832. " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
  833. "URLs."
  834. #: src/version_usage.cc:127
  835. msgid ""
  836. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  837. msgstr ""
  838. " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
  839. "URLs."
  840. #: src/version_usage.cc:128
  841. msgid ""
  842. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  843. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  844. " Default: tunnel"
  845. msgstr ""
  846. " --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode "
  847. "setzen.\n"
  848. " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
  849. " Fehlwert: tunnel"
  850. #: src/version_usage.cc:131
  851. msgid ""
  852. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  853. "basic\n"
  854. " is the only supported scheme.\n"
  855. " Default: basic"
  856. msgstr ""
  857. " --http-auth-scheme=SCHEME HTTP-Authentifizierungs-Schema setzen. Derzeit "
  858. "ist basic\n"
  859. " das einzig zulässige Schema.\n"
  860. " Fehlwert: basic"
  861. #: src/version_usage.cc:134
  862. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  863. msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
  864. #: src/version_usage.cc:135
  865. msgid ""
  866. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  867. " Default: anonymous"
  868. msgstr ""
  869. " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
  870. " Fehlwert: anonymous"
  871. #: src/version_usage.cc:137
  872. msgid ""
  873. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  874. " Default: ARIA2USER@"
  875. msgstr ""
  876. " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
  877. " Fehlwert: ARIA2USER@"
  878. #: src/version_usage.cc:139
  879. msgid ""
  880. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  881. "'binary'\n"
  882. " or 'ascii'.\n"
  883. " Default: binary"
  884. msgstr ""
  885. " --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder "
  886. "'binary'\n"
  887. " oder 'ascii'.\n"
  888. " Fehlwert: binary"
  889. #: src/version_usage.cc:142
  890. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  891. msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
  892. #: src/version_usage.cc:143
  893. msgid ""
  894. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  895. "or\n"
  896. " 'tunnel'.\n"
  897. " Default: tunnel"
  898. msgstr ""
  899. " --ftp-via-http-proxy=METHOD HTTP-Proxy für FTP benutzen. METHOD ist "
  900. "entweder 'get' oder\n"
  901. " 'tunnel'.\n"
  902. " Fehlwert: tunnel"
  903. #: src/version_usage.cc:146
  904. msgid ""
  905. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  906. "than\n"
  907. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  908. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  909. "limit.\n"
  910. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  911. " This option does not affect BitTorrent "
  912. "downloads.\n"
  913. " Default: 0"
  914. msgstr ""
  915. #: src/version_usage.cc:153
  916. msgid ""
  917. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  918. " 0 means unrestricted.\n"
  919. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  920. " Default: 0"
  921. msgstr ""
  922. #: src/version_usage.cc:157
  923. msgid ""
  924. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  925. "either\n"
  926. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  927. "allocate\n"
  928. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  929. "space\n"
  930. " before download begins. This may take some "
  931. "time\n"
  932. " depending on the size of the file.\n"
  933. " Default: prealloc"
  934. msgstr ""
  935. #: src/version_usage.cc:163
  936. msgid ""
  937. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  938. " size is smaller than SIZE.\n"
  939. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  940. msgstr ""
  941. #: src/version_usage.cc:168
  942. msgid ""
  943. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  944. "while\n"
  945. " allocating files.\n"
  946. " Turn off if you encounter any error"
  947. msgstr ""
  948. #: src/version_usage.cc:173
  949. msgid ""
  950. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  951. " already exists but the corresponding .aria2 "
  952. "file\n"
  953. " doesn't exist.\n"
  954. " Default: false"
  955. msgstr ""
  956. #: src/version_usage.cc:177
  957. msgid ""
  958. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  959. "download\n"
  960. " when a piece length is different from one in\n"
  961. " a control file. If true is given, you can "
  962. "proceed\n"
  963. " but some download progress will be lost."
  964. msgstr ""
  965. #: src/version_usage.cc:182
  966. msgid ""
  967. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  968. "sequentially\n"
  969. " and download each URI in a separate session, "
  970. "like\n"
  971. " the usual command-line download utilities.\n"
  972. " Default: false"
  973. msgstr ""
  974. #: src/version_usage.cc:186
  975. msgid ""
  976. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  977. "already\n"
  978. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  979. " download.\n"
  980. " The new file name has a dot and a number"
  981. "(1..9999)\n"
  982. " appended.\n"
  983. " Default: true"
  984. msgstr ""
  985. #: src/version_usage.cc:192
  986. msgid ""
  987. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  988. " You can specify set of parts:\n"
  989. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  990. " Also you can specify numeric sequences with "
  991. "step\n"
  992. " counter:\n"
  993. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  994. " A step counter can be omitted.\n"
  995. " If all URIs do not point to the same file, "
  996. "such\n"
  997. " as the second example above, -Z option is\n"
  998. " required.\n"
  999. " Default: false"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/version_usage.cc:203
  1002. msgid ""
  1003. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
  1004. "connection.\n"
  1005. " Default: false"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/version_usage.cc:205
  1008. msgid ""
  1009. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  1010. " Default: false"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/version_usage.cc:208
  1013. msgid ""
  1014. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1015. "hash.\n"
  1016. " This option only affects in BitTorrent "
  1017. "downloads\n"
  1018. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1019. " Use this option to re-download a damaged "
  1020. "portion\n"
  1021. " of a file.\n"
  1022. " Default: false"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/version_usage.cc:214
  1025. msgid ""
  1026. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1027. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1028. "option\n"
  1029. " on affects Metalink mode with chunk "
  1030. "checksums.\n"
  1031. " Default: true"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/version_usage.cc:219
  1034. msgid ""
  1035. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1036. " file. Use this option to resume a download\n"
  1037. " started by a web browser or another program\n"
  1038. " which downloads files sequentially from the\n"
  1039. " beginning. Currently this option is only\n"
  1040. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/version_usage.cc:225
  1043. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/version_usage.cc:226
  1046. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1047. msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
  1048. #: src/version_usage.cc:227
  1049. msgid ""
  1050. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1051. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1052. " URIs on a single line using the TAB "
  1053. "character.\n"
  1054. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/version_usage.cc:231
  1057. msgid ""
  1058. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1059. "downloads.\n"
  1060. " It should be used with the -i option.\n"
  1061. " Default: 5"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/version_usage.cc:234
  1064. msgid ""
  1065. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1066. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/version_usage.cc:237
  1069. msgid ""
  1070. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1071. "file\n"
  1072. " and exit. More detailed information will be "
  1073. "listed\n"
  1074. " in case of torrent file."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/version_usage.cc:240
  1077. msgid ""
  1078. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1079. " You can find the file index using the\n"
  1080. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1081. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1082. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1083. "\".\n"
  1084. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1085. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1086. " depending on the query(see --metalink-* "
  1087. "options)."
  1088. msgstr ""
  1089. " --select-file=INDEX... Abzurufende Datei durch die Index-Angabe "
  1090. "benennen.\n"
  1091. " Den Index erhalten sie über die --show-"
  1092. "files-\n"
  1093. " Option. Mehrere Indexe können mittels \n"
  1094. " ',' \"3,6\" angegeben werden.\n"
  1095. " Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
  1096. " ',' und '-' können zusammen benutzt werden.\n"
  1097. " Falls dies mit der -M Option benutzt wird, "
  1098. "kann\n"
  1099. " der Index sich verändernd abhängig von der\n"
  1100. " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
  1101. #: src/version_usage.cc:250
  1102. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1103. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
  1104. #: src/version_usage.cc:251
  1105. msgid ""
  1106. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1107. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  1108. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  1109. " parses it as a torrent file and downloads "
  1110. "files\n"
  1111. " mentioned in it.\n"
  1112. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  1113. " written to the disk, but is just kept in "
  1114. "memory.\n"
  1115. " If false is specified, the action mentioned "
  1116. "above\n"
  1117. " is not taken."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/version_usage.cc:261
  1120. msgid ""
  1121. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1122. " mentioned in .torrent file.\n"
  1123. " Default: true"
  1124. msgstr ""
  1125. " --direct-file-mapping=true|false Direktes Lesen/Schreiben jeder in der \n"
  1126. " .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
  1127. " Fehlwert: true"
  1128. #: src/version_usage.cc:264
  1129. msgid ""
  1130. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1131. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  1132. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  1133. "'-'\n"
  1134. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  1135. "can\n"
  1136. " be used together."
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/version_usage.cc:270
  1139. msgid ""
  1140. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1141. " 0 means unrestricted.\n"
  1142. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1143. " Default: 0"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/version_usage.cc:274
  1146. msgid ""
  1147. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1148. " --seed-ratio option."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/version_usage.cc:276
  1151. msgid ""
  1152. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1153. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1154. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  1155. " seeding regardless of share ratio.\n"
  1156. " If --seed-time option is specified along with\n"
  1157. " this option, seeding ends when at least one "
  1158. "of\n"
  1159. " the conditions is satisfied."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/version_usage.cc:284
  1162. msgid ""
  1163. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1164. "in\n"
  1165. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  1166. " bytes are specified, only first 20\n"
  1167. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1168. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1169. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1170. " Default: -aria2-"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/version_usage.cc:293
  1173. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1174. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
  1175. #: src/version_usage.cc:294
  1176. msgid ""
  1177. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1178. " simultaneously.\n"
  1179. " Default: 5"
  1180. msgstr ""
  1181. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Die Anzahl Server zu der \n"
  1182. " gleichzeitig verbunden wird\n"
  1183. " Standart: 5"
  1184. #: src/version_usage.cc:297
  1185. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1186. msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
  1187. #: src/version_usage.cc:298
  1188. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1189. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
  1190. #: src/version_usage.cc:299
  1191. msgid ""
  1192. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1193. msgstr ""
  1194. " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
  1195. #: src/version_usage.cc:300
  1196. msgid ""
  1197. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1198. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1199. " acceptable."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/version_usage.cc:303
  1202. msgid ""
  1203. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  1204. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  1205. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  1206. " parses it as a metalink file and downloads "
  1207. "files\n"
  1208. " mentioned in it.\n"
  1209. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  1210. " written to the disk, but is just kept in "
  1211. "memory.\n"
  1212. " If false is specified, the action mentioned "
  1213. "above\n"
  1214. " is not taken."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/version_usage.cc:314
  1217. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1218. msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
  1219. #: src/version_usage.cc:315
  1220. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1221. msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
  1222. #: src/version_usage.cc:318
  1223. msgid ""
  1224. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1225. " point to the same file or downloading will fail."
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/version_usage.cc:320
  1228. msgid ""
  1229. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1230. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1231. "time,\n"
  1232. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1233. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/version_usage.cc:325
  1236. msgid ""
  1237. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1238. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/version_usage.cc:328
  1241. msgid "Refer to man page for more information."
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/version_usage.cc:330
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Report bugs to %s"
  1246. msgstr "Fehler an %s melden"
  1247. #: src/BtSetup.cc:108
  1248. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1249. msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "\n"
  1252. #~ "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
  1253. #~ "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "\n"
  1256. #~ "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
  1257. #~ "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet "
  1258. #~ "wird."
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order "
  1261. #~ "to prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to "
  1262. #~ "download file all over again, then delete it or add --allow-"
  1263. #~ "overwrite=true option and restart aria2."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "Datei %s existiert, aber %s existiert nicht. Der Download wurde "
  1266. #~ "abgebrochen damit die Datei nicht zu 0 geschrumpft wird. Wenn sie sicher "
  1267. #~ "sind die Datei neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie "
  1268. #~ "die --allow-overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1271. #~ "file\n"
  1272. #~ " and exit."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
  1275. #~ "Datei ausgeben und beenden."
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1278. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1279. #~ "filename of\n"
  1280. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1281. #~ " Default: true"
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ " --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert "
  1284. #~ "die Nutzung\n"
  1285. #~ " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
  1286. #~ "Dateiname \n"
  1287. #~ " auf .torrent endet.\n"
  1288. #~ " Standart: true"
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent "
  1291. #~ "downloads.\n"
  1292. #~ " Default: 6881-6999"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ " --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-"
  1295. #~ "Verbindungen setzen.\n"
  1296. #~ " Standart: 6881-6999"
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1299. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1300. #~ "of\n"
  1301. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1302. #~ " Default: true"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ " --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert "
  1305. #~ "die Nutzung\n"
  1306. #~ " des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-"
  1307. #~ "Dateiname \n"
  1308. #~ " auf .metalink endet.\n"
  1309. #~ " Standart: true"
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
  1312. #~ " or downloading will fail."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ " Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
  1315. #~ "verweisen\n"
  1316. #~ "oder der Abruf schlägt fehl."
  1317. #~ msgid "Examples:"
  1318. #~ msgstr "Beispiele:"
  1319. #~ msgid " Download a file using 1 connection:"
  1320. #~ msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
  1321. #~ msgid " Download a file using 2 connections:"
  1322. #~ msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
  1327. #~ "Server:"
  1328. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1329. #~ msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
  1330. #~ msgid " Parameterized URI:"
  1331. #~ msgstr " Parameterisierte URI:"
  1332. #~ msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1333. #~ msgstr " Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
  1334. #~ msgid " Download a torrent:"
  1335. #~ msgstr " Einen torrent abrufen:"
  1336. #~ msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1337. #~ msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
  1338. #~ msgid " Download only selected files:"
  1339. #~ msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
  1340. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1341. #~ msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
  1342. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1343. #~ msgstr " Metalink am herunterladen:"
  1344. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1345. #~ msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
  1346. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1347. #~ msgstr " Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
  1348. #~ msgid " Download only selected files using index:"
  1349. #~ msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
  1350. #~ msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1351. #~ msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"