sphinx.pot 4.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182
  1. # Translations template for sphinx_rtd_theme.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
  4. # project.
  5. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  6. #
  7. #, fuzzy
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 1.0.0rc1\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2021-08-17 10:02-0600\n"
  13. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  14. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  15. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
  20. #. This is an ARIA section label for page links, including previous/next page
  21. #. link and links to GitHub/GitLab/etc.
  22. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:22
  23. msgid "Page navigation"
  24. msgstr ""
  25. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:37 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:39
  26. msgid "Edit on GitHub"
  27. msgstr ""
  28. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:44 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:46
  29. msgid "Edit on Bitbucket"
  30. msgstr ""
  31. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:51 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:53
  32. msgid "Edit on GitLab"
  33. msgstr ""
  34. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:56 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:58
  35. msgid "View page source"
  36. msgstr ""
  37. #. This is an ARIA section label for sequential page links, such as previous
  38. #. and next page links.
  39. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67
  40. msgid "Sequential page navigation"
  41. msgstr ""
  42. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:69 sphinx_rtd_theme/footer.html:6
  43. msgid "Previous"
  44. msgstr ""
  45. #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:72 sphinx_rtd_theme/footer.html:9
  46. msgid "Next"
  47. msgstr ""
  48. #. This is an ARIA section label for the footer section of the page.
  49. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:4
  50. msgid "Footer"
  51. msgstr ""
  52. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:21
  53. #, python-format
  54. msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
  55. msgstr ""
  56. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:23
  57. #, python-format
  58. msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
  59. msgstr ""
  60. #. Build is a noun, not a verb
  61. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:30
  62. msgid "Build"
  63. msgstr ""
  64. #. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
  65. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:36
  66. msgid "Revision"
  67. msgstr ""
  68. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
  69. #, python-format
  70. msgid "Last updated on %(last_updated)s."
  71. msgstr ""
  72. #. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
  73. #. the text "Sphinx"
  74. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:53
  75. #, python-format
  76. msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
  77. msgstr ""
  78. #. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
  79. #. generated documenation
  80. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:55
  81. msgid "theme"
  82. msgstr ""
  83. #. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
  84. #. Read the Docs is an author of the generated documentation.
  85. #: sphinx_rtd_theme/footer.html:57
  86. #, python-format
  87. msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
  88. msgstr ""
  89. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
  90. #, python-format
  91. msgid "Search within %(docstitle)s"
  92. msgstr ""
  93. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
  94. msgid "About these documents"
  95. msgstr ""
  96. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
  97. msgid "Index"
  98. msgstr ""
  99. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
  100. msgid "Search"
  101. msgstr ""
  102. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
  103. msgid "Copyright"
  104. msgstr ""
  105. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
  106. msgid "Logo"
  107. msgstr ""
  108. #. This is an ARIA section label for the main navigation menu
  109. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:173
  110. msgid "Navigation menu"
  111. msgstr ""
  112. #. This is an ARIA section label for the navigation menu that is visible when
  113. #. viewing the page on mobile devices
  114. #: sphinx_rtd_theme/layout.html:195
  115. msgid "Mobile navigation menu"
  116. msgstr ""
  117. #: sphinx_rtd_theme/search.html:31
  118. msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
  119. msgstr ""
  120. #. Search is a noun, not a verb
  121. #: sphinx_rtd_theme/search.html:39
  122. msgid "Search Results"
  123. msgstr ""
  124. #: sphinx_rtd_theme/search.html:41
  125. msgid ""
  126. "Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
  127. "are spelled correctly and that you've selected enough categories."
  128. msgstr ""
  129. #: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
  130. msgid "Search docs"
  131. msgstr ""
  132. #: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
  133. msgid "Versions"
  134. msgstr ""
  135. #: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
  136. msgid "Downloads"
  137. msgstr ""
  138. #. The phrase "Read the Docs" is not translated
  139. #: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
  140. msgid "On Read the Docs"
  141. msgstr ""
  142. #: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
  143. msgid "Project Home"
  144. msgstr ""
  145. #: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
  146. msgid "Builds"
  147. msgstr ""