es.po 86 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:55+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
  12. "Last-Translator: Sergio Álvarez <xergio@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 09:40+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
  40. #, c-format
  41. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  42. msgstr "Serializado sesión a '%s'"
  43. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  44. #, c-format
  45. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  46. msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
  47. #: src/RequestGroupMan.cc:390
  48. #, fuzzy, c-format
  49. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  50. msgstr "Descarga GID#%lld incompleta: %s"
  51. #: src/RequestGroupMan.cc:671
  52. msgid "Download Results:"
  53. msgstr "Resultados de la descarga:"
  54. #: src/RequestGroupMan.cc:714
  55. msgid "Status Legend:"
  56. msgstr "Leyenda:"
  57. #: src/RequestGroupMan.cc:716
  58. msgid "(OK):download completed."
  59. msgstr "(OK):descarga completada."
  60. #: src/RequestGroupMan.cc:719
  61. msgid "(ERR):error occurred."
  62. msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
  63. #: src/RequestGroupMan.cc:722
  64. msgid "(INPR):download in-progress."
  65. msgstr "(INPR):descarga en progreso."
  66. #: src/RequestGroupMan.cc:725
  67. msgid "(RM):download removed."
  68. msgstr "(RM):descarga eliminada."
  69. #: src/OptionHandler.cc:38
  70. msgid " Default: "
  71. msgstr " Predeterminado: "
  72. #: src/OptionHandler.cc:39
  73. msgid " Tags: "
  74. msgstr " Etiquetas: "
  75. #: src/OptionHandler.cc:40
  76. msgid " Possible Values: "
  77. msgstr " Valores válidos: "
  78. #: src/usage_text.h:37
  79. msgid ""
  80. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  81. msgstr ""
  82. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  83. #: src/usage_text.h:39
  84. msgid ""
  85. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  86. " option is used, this option is ignored."
  87. msgstr ""
  88. " -o, --out=FILE El nombre del archivo descargado. Cuando la "
  89. "opción -Z\n"
  90. " se utiliza, esta opción es ignorada."
  91. #: src/usage_text.h:42
  92. msgid ""
  93. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  94. " specified, log is written to stdout."
  95. msgstr ""
  96. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  97. "pone '-',\n"
  98. " las anotaciones se escriben en stdout."
  99. #: src/usage_text.h:45
  100. msgid ""
  101. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  102. "will\n"
  103. " be changed to \"/\" and standard input, "
  104. "standard\n"
  105. " output and standard error will be redirected "
  106. "to\n"
  107. " \"/dev/null\"."
  108. msgstr ""
  109. " -D, --daemon[=true|false] Ejecutar como demonio. El directorio de "
  110. "trabajo actual\n"
  111. " se ha cambiado a \"/\" y la entrada estándar, "
  112. "estándar\n"
  113. " error de salida y estándar será redirigido a\n"
  114. " \"/dev/null\"."
  115. #: src/usage_text.h:50
  116. msgid ""
  117. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  118. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  119. "and\n"
  120. " remaining URLs are used for backup. If less "
  121. "than\n"
  122. " N URLs are given, those URLs are used more "
  123. "than\n"
  124. " once so that N connections total are made\n"
  125. " simultaneously. The number of connections to "
  126. "the\n"
  127. " same host is restricted by\n"
  128. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  129. " --min-split-size option."
  130. msgstr ""
  131. #: src/usage_text.h:60
  132. msgid ""
  133. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  134. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  135. "the\n"
  136. " HTTP server returns 503 response."
  137. msgstr ""
  138. #: src/usage_text.h:64
  139. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  140. msgstr ""
  141. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  142. " en segundos."
  143. #: src/usage_text.h:66
  144. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  145. msgstr ""
  146. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  147. " 0 para ilimitados."
  148. #: src/usage_text.h:68
  149. msgid ""
  150. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  151. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  152. " See also --all-proxy option.\n"
  153. " This affects all URLs."
  154. msgstr ""
  155. " --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
  156. " Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  157. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  158. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  159. #: src/usage_text.h:73
  160. msgid ""
  161. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  162. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  163. " See also --all-proxy option.\n"
  164. " This affects all URLs."
  165. msgstr ""
  166. " --https-proxy=PROXY Usar el mismo proxy para HTTPS. Para borrar\n"
  167. " proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  168. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  169. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  170. #: src/usage_text.h:78
  171. msgid ""
  172. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  173. "previously\n"
  174. " defined proxy, use \"\".\n"
  175. " See also --all-proxy option.\n"
  176. " This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid ""
  180. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  181. "erase\n"
  182. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  183. " You can override this setting and specify a\n"
  184. " proxy server for a particular protocol using\n"
  185. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  186. " options.\n"
  187. " This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. #: src/usage_text.h:91
  190. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  191. msgstr ""
  192. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  193. " Afecta a todas las URL."
  194. #: src/usage_text.h:93
  195. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  196. msgstr ""
  197. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  198. " Afecta a todas las URL."
  199. #: src/usage_text.h:95
  200. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  201. msgstr ""
  202. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  203. #: src/usage_text.h:97
  204. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  205. msgstr ""
  206. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  207. "las URLs."
  208. #: src/usage_text.h:99
  209. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  210. msgstr ""
  211. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  212. #: src/usage_text.h:101
  213. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  214. msgstr ""
  215. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  216. "URLs."
  217. #: src/usage_text.h:103
  218. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  219. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  220. #: src/usage_text.h:105
  221. msgid ""
  222. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  223. "given,\n"
  224. " the active mode will be used."
  225. msgstr ""
  226. #: src/usage_text.h:108
  227. msgid ""
  228. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  229. "than\n"
  230. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  231. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  232. "limit.\n"
  233. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  234. " This option does not affect BitTorrent "
  235. "downloads."
  236. msgstr ""
  237. #: src/usage_text.h:114
  238. msgid ""
  239. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  240. "sec.\n"
  241. " 0 means unrestricted.\n"
  242. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  243. " To limit the download speed per download, use\n"
  244. " --max-download-limit option."
  245. msgstr ""
  246. #: src/usage_text.h:120
  247. msgid ""
  248. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  249. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  250. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  251. " To limit the overall download speed, use\n"
  252. " --max-overall-download-limit option."
  253. msgstr ""
  254. #: src/usage_text.h:126
  255. msgid ""
  256. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  257. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  258. "'prealloc'\n"
  259. " pre-allocates file space before download "
  260. "begins.\n"
  261. " This may take some time depending on the size "
  262. "of\n"
  263. " the file.\n"
  264. " If you are using newer file systems such as "
  265. "ext4\n"
  266. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  267. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  268. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  269. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  270. "legacy\n"
  271. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  272. "it\n"
  273. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  274. " blocks aria2 entirely until allocation "
  275. "finishes.\n"
  276. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  277. " doesn't have posix_fallocate() function."
  278. msgstr ""
  279. #: src/usage_text.h:142
  280. msgid ""
  281. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  282. " size is smaller than SIZE.\n"
  283. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  284. msgstr ""
  285. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  286. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  287. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  288. "1024K)."
  289. #: src/usage_text.h:146
  290. msgid ""
  291. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  292. "while\n"
  293. " allocating files.\n"
  294. " Turn off if you encounter any error"
  295. msgstr ""
  296. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  297. "CPU cuando\n"
  298. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  299. " Desactivelo si encuentra algún error."
  300. #: src/usage_text.h:150
  301. msgid ""
  302. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  303. " corresponding control file doesn't exist. "
  304. "See\n"
  305. " also --auto-file-renaming option."
  306. msgstr ""
  307. #: src/usage_text.h:154
  308. msgid ""
  309. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  310. " download when a piece length is different "
  311. "from\n"
  312. " one in a control file. If true is given, you "
  313. "can\n"
  314. " proceed but some download progress will be "
  315. "lost."
  316. msgstr ""
  317. #: src/usage_text.h:159
  318. msgid ""
  319. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  320. "sequentially\n"
  321. " and download each URI in a separate session, "
  322. "like\n"
  323. " the usual command-line download utilities."
  324. msgstr ""
  325. #: src/usage_text.h:163
  326. msgid ""
  327. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  328. "already\n"
  329. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  330. " download.\n"
  331. " The new file name has a dot and a number"
  332. "(1..9999)\n"
  333. " appended."
  334. msgstr ""
  335. #: src/usage_text.h:169
  336. msgid ""
  337. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  338. " You can specify set of parts:\n"
  339. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  340. " Also you can specify numeric sequences with "
  341. "step\n"
  342. " counter:\n"
  343. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  344. " A step counter can be omitted.\n"
  345. " If all URIs do not point to the same file, "
  346. "such\n"
  347. " as the second example above, -Z option is\n"
  348. " required."
  349. msgstr ""
  350. #: src/usage_text.h:180
  351. msgid ""
  352. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  353. msgstr ""
  354. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  355. "HTTP/1.1."
  356. #: src/usage_text.h:182
  357. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  358. msgstr ""
  359. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  360. #: src/usage_text.h:184
  361. msgid ""
  362. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  363. "piece\n"
  364. " hashes or a hash of entire file. This option "
  365. "has\n"
  366. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  367. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  368. " --checksum option. If piece hashes are "
  369. "provided,\n"
  370. " this option can detect damaged portions of a "
  371. "file\n"
  372. " and re-download them. If a hash of entire file "
  373. "is\n"
  374. " provided, hash check is only done when file "
  375. "has\n"
  376. " been already download. This is determined by "
  377. "file\n"
  378. " length. If hash check fails, file is\n"
  379. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  380. "hashes\n"
  381. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  382. " piece hashes are used."
  383. msgstr ""
  384. #: src/usage_text.h:198
  385. msgid ""
  386. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  387. " --check-integrity option and file is "
  388. "complete,\n"
  389. " continue to seed file. If you want to check "
  390. "file\n"
  391. " and download it only when it is damaged or\n"
  392. " incomplete, set this option to false.\n"
  393. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  394. " download."
  395. msgstr ""
  396. #: src/usage_text.h:206
  397. msgid ""
  398. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  399. "calculating\n"
  400. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  401. " checksums are provided."
  402. msgstr ""
  403. #: src/usage_text.h:210
  404. msgid ""
  405. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  406. " file. Use this option to resume a download\n"
  407. " started by a web browser or another program\n"
  408. " which downloads files sequentially from the\n"
  409. " beginning. Currently this option is only\n"
  410. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  411. msgstr ""
  412. #: src/usage_text.h:217
  413. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  414. msgstr ""
  415. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  416. "http."
  417. #: src/usage_text.h:219
  418. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:221
  421. msgid ""
  422. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  423. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  424. " URIs on a single line using the TAB "
  425. "character.\n"
  426. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  427. " Additionally, options can be specified after "
  428. "each\n"
  429. " line of URI. This optional line must start "
  430. "with\n"
  431. " one or more white spaces and have one option "
  432. "per\n"
  433. " single line. See INPUT FILE section of man "
  434. "page\n"
  435. " for details. See also --deferred-input option."
  436. msgstr ""
  437. #: src/usage_text.h:231
  438. msgid ""
  439. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  440. "for\n"
  441. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  442. "metalink.\n"
  443. " See also --split option."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:235
  446. msgid ""
  447. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  448. "format\n"
  449. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:238
  452. msgid ""
  453. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  454. "x)/\n"
  455. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  456. "is\n"
  457. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  458. "and\n"
  459. " their expiry values are treated as 0."
  460. msgstr ""
  461. #: src/usage_text.h:243
  462. msgid ""
  463. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  464. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  465. " information will be listed in case of torrent\n"
  466. " file."
  467. msgstr ""
  468. #: src/usage_text.h:248
  469. msgid ""
  470. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  471. " You can find the file index using the\n"
  472. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  473. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  474. " You can also use '-' to specify a range: "
  475. "\"1-5\".\n"
  476. " ',' and '-' can be used together.\n"
  477. " When used with the -M option, index may vary\n"
  478. " depending on the query(see --metalink-* "
  479. "options)."
  480. msgstr ""
  481. #: src/usage_text.h:257
  482. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  483. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  484. #: src/usage_text.h:259
  485. msgid ""
  486. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  487. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  488. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  489. " parses it as a torrent file and downloads "
  490. "files\n"
  491. " mentioned in it.\n"
  492. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  493. " written to the disk, but is just kept in "
  494. "memory.\n"
  495. " If false is specified, the action mentioned "
  496. "above\n"
  497. " is not taken."
  498. msgstr ""
  499. #: src/usage_text.h:269
  500. msgid ""
  501. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  502. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  503. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  504. "'-'\n"
  505. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  506. "can\n"
  507. " be used together."
  508. msgstr ""
  509. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  510. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  511. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  512. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  513. "ser usados juntos."
  514. #: src/usage_text.h:275
  515. msgid ""
  516. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  517. "sec.\n"
  518. " 0 means unrestricted.\n"
  519. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  520. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  521. " --max-upload-limit option."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:281
  524. msgid ""
  525. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  526. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  527. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  528. " To limit the overall upload speed, use\n"
  529. " --max-overall-upload-limit option."
  530. msgstr ""
  531. #: src/usage_text.h:287
  532. msgid ""
  533. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  534. " --seed-ratio option."
  535. msgstr ""
  536. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  537. "Mirar también\n"
  538. " la opción --seed-ratio."
  539. #: src/usage_text.h:290
  540. msgid ""
  541. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  542. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  543. " You are strongly encouraged to specify equals "
  544. "or\n"
  545. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  546. "to\n"
  547. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  548. " If --seed-time option is specified along with\n"
  549. " this option, seeding ends when at least one "
  550. "of\n"
  551. " the conditions is satisfied."
  552. msgstr ""
  553. #: src/usage_text.h:299
  554. msgid ""
  555. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  556. "in\n"
  557. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  558. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  559. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  560. "random\n"
  561. " byte data are added to make its length 20 "
  562. "bytes."
  563. msgstr ""
  564. #: src/usage_text.h:305
  565. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  566. msgstr ""
  567. #: src/usage_text.h:307
  568. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  569. msgstr ""
  570. #: src/usage_text.h:309
  571. msgid ""
  572. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  573. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  574. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  575. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  576. "','\n"
  577. " and '-' can be used together."
  578. msgstr ""
  579. #: src/usage_text.h:315
  580. msgid ""
  581. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  582. "DHT\n"
  583. " network."
  584. msgstr ""
  585. #: src/usage_text.h:318
  586. msgid ""
  587. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  588. msgstr ""
  589. #: src/usage_text.h:320
  590. msgid ""
  591. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  592. " If several encryption methods are provided by "
  593. "a\n"
  594. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  595. "satisfies\n"
  596. " the given level."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:325
  599. msgid ""
  600. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  601. "and\n"
  602. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  603. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  604. " handshake."
  605. msgstr ""
  606. #: src/usage_text.h:330
  607. msgid ""
  608. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  609. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  610. "temporarily\n"
  611. " increases the number of peers to try for more\n"
  612. " download speed. Configuring this option with "
  613. "your\n"
  614. " preferred download speed can increase your\n"
  615. " download speed in some cases.\n"
  616. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:338
  619. msgid ""
  620. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  621. "each\n"
  622. " BitTorrent download."
  623. msgstr ""
  624. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  625. "abrir en cada \n"
  626. "descarga Bittorrent."
  627. #: src/usage_text.h:341
  628. msgid ""
  629. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  630. " verifying piece hashes."
  631. msgstr ""
  632. #: src/usage_text.h:344
  633. msgid ""
  634. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  635. "torrent.\n"
  636. " 0 means unlimited.\n"
  637. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  638. msgstr ""
  639. #: src/usage_text.h:348
  640. msgid ""
  641. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  642. "metalink\n"
  643. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  644. " specified."
  645. msgstr ""
  646. #: src/usage_text.h:352
  647. msgid ""
  648. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  649. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  650. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  651. " respects them. This means that if Metalink "
  652. "defines\n"
  653. " the maxconnections attribute lower than\n"
  654. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  655. " maxconnections attribute instead of "
  656. "NUM_SERVERS.\n"
  657. " See also -s and -j options."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:361
  660. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  661. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  662. #: src/usage_text.h:363
  663. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  664. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  665. #: src/usage_text.h:365
  666. msgid ""
  667. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  668. msgstr ""
  669. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  670. #: src/usage_text.h:367
  671. msgid ""
  672. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  673. " A comma-delimited list of locations is\n"
  674. " acceptable."
  675. msgstr ""
  676. #: src/usage_text.h:371
  677. msgid ""
  678. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  679. "'none'\n"
  680. " if you don't have any preferred protocol."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:374
  683. msgid ""
  684. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  685. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  686. "content\n"
  687. " type of application/metalink4+xml or\n"
  688. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  689. " parses it as a metalink file and downloads "
  690. "files\n"
  691. " mentioned in it.\n"
  692. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  693. " written to the disk, but is just kept in "
  694. "memory.\n"
  695. " If false is specified, the action mentioned "
  696. "above\n"
  697. " is not taken."
  698. msgstr ""
  699. #: src/usage_text.h:385
  700. msgid ""
  701. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  702. "several\n"
  703. " protocols are available for a mirror in a "
  704. "metalink\n"
  705. " file, aria2 uses one of them.\n"
  706. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  707. " specify the preference of protocol."
  708. msgstr ""
  709. #: src/usage_text.h:391
  710. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  711. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  712. #: src/usage_text.h:393
  713. msgid ""
  714. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  715. " The help messages are classified with tags. A "
  716. "tag\n"
  717. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  718. "help=#http\"\n"
  719. " to get the usage for the options tagged with\n"
  720. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  721. "usage\n"
  722. " for the options whose name includes that word."
  723. msgstr ""
  724. #: src/usage_text.h:400
  725. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  726. msgstr ""
  727. #: src/usage_text.h:402
  728. msgid ""
  729. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  730. msgstr ""
  731. #: src/usage_text.h:404
  732. msgid ""
  733. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  734. "passed.\n"
  735. " If 0 is given, this feature is disabled."
  736. msgstr ""
  737. #: src/usage_text.h:407
  738. msgid ""
  739. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  740. "use\n"
  741. " this option repeatedly to specify more than "
  742. "one\n"
  743. " header:\n"
  744. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  745. "9J1\"\n"
  746. " http://host/file"
  747. msgstr ""
  748. #: src/usage_text.h:413
  749. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  750. msgstr ""
  751. #: src/usage_text.h:415
  752. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  753. msgstr ""
  754. #: src/usage_text.h:417
  755. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  756. msgstr ""
  757. #: src/usage_text.h:419
  758. msgid ""
  759. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  760. "summary.\n"
  761. " Setting 0 suppresses the output."
  762. msgstr ""
  763. #: src/usage_text.h:422
  764. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  765. msgstr ""
  766. #: src/usage_text.h:424
  767. msgid ""
  768. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  769. "the\n"
  770. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  771. "available,\n"
  772. " apply it to the local file."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:428
  775. msgid ""
  776. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  777. "establish\n"
  778. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  779. "the\n"
  780. " connection is established, this option makes "
  781. "no\n"
  782. " effect and --timeout option is used instead."
  783. msgstr ""
  784. #: src/usage_text.h:433
  785. msgid ""
  786. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  787. "the\n"
  788. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  789. "getting\n"
  790. " a single byte, then force the download to "
  791. "fail.\n"
  792. " Specify 0 to disable this option.\n"
  793. " This options is effective only when using\n"
  794. " HTTP/FTP servers."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:440
  797. msgid ""
  798. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  799. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  800. "order\n"
  801. " appeared in the URI list.\n"
  802. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  803. "speed\n"
  804. " observed in the previous downloads and choose\n"
  805. " fastest server in the URI list. This also\n"
  806. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  807. " download speed is a part of performance "
  808. "profile\n"
  809. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  810. " --server-stat-if options.\n"
  811. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  812. "best\n"
  813. " mirrors for the first and reserved "
  814. "connections.\n"
  815. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  816. "which\n"
  817. " has not been tested yet, and if each of them "
  818. "has\n"
  819. " already been tested, returns mirrors which has "
  820. "to\n"
  821. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  822. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  823. " performance profile of servers."
  824. msgstr ""
  825. #: src/usage_text.h:459
  826. msgid ""
  827. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  828. "profile\n"
  829. " of the servers is saved. You can load saved "
  830. "data\n"
  831. " using --server-stat-if option."
  832. msgstr ""
  833. #: src/usage_text.h:463
  834. msgid ""
  835. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  836. "profile\n"
  837. " of the servers. The loaded data will be used "
  838. "in\n"
  839. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  840. " See also --uri-selector option"
  841. msgstr ""
  842. #: src/usage_text.h:468
  843. msgid ""
  844. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  845. " performance profile of the servers since the "
  846. "last\n"
  847. " contact to them."
  848. msgstr ""
  849. #: src/usage_text.h:472
  850. msgid ""
  851. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  852. "seconds.\n"
  853. " If 0 is given, a control file is not saved "
  854. "during\n"
  855. " download. aria2 saves a control file when it "
  856. "stops\n"
  857. " regardless of the value."
  858. msgstr ""
  859. #: src/usage_text.h:477
  860. msgid ""
  861. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  862. " The certificate must be in PEM format.\n"
  863. " You may use --private-key option to specify "
  864. "the\n"
  865. " private key."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:482
  868. msgid ""
  869. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  870. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  871. " format. See also --certificate option."
  872. msgstr ""
  873. #: src/usage_text.h:486
  874. msgid ""
  875. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  876. "verify\n"
  877. " the peers. The certificate file must be in "
  878. "PEM\n"
  879. " format and can contain multiple CA "
  880. "certificates.\n"
  881. " Use --check-certificate option to enable\n"
  882. " verification."
  883. msgstr ""
  884. #: src/usage_text.h:492
  885. msgid ""
  886. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  887. "specified\n"
  888. " in --ca-certificate option."
  889. msgstr ""
  890. #: src/usage_text.h:495
  891. msgid ""
  892. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  893. " network address with or without CIDR block "
  894. "where\n"
  895. " proxy should not be used."
  896. msgstr ""
  897. #: src/usage_text.h:499
  898. msgid ""
  899. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  900. "HTTP\n"
  901. " server."
  902. msgstr ""
  903. #: src/usage_text.h:502
  904. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  905. msgstr ""
  906. #: src/usage_text.h:504
  907. msgid ""
  908. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  909. "a\n"
  910. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  911. " named 'external', it can accept any kind of "
  912. "IP\n"
  913. " addresses."
  914. msgstr ""
  915. #: src/usage_text.h:509
  916. msgid ""
  917. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  918. "it\n"
  919. " is requested by the server. If false is set, "
  920. "then\n"
  921. " authorization header is always sent to the "
  922. "server.\n"
  923. " There is an exception: if username and "
  924. "password\n"
  925. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  926. " always sent to the server regardless of this\n"
  927. " option."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:517
  930. msgid ""
  931. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  932. "can\n"
  933. " find the file index using the --show-files "
  934. "option.\n"
  935. " PATH is a relative path to the path specified "
  936. "in\n"
  937. " --dir option. You can use this option "
  938. "multiple\n"
  939. " times."
  940. msgstr ""
  941. #: src/usage_text.h:523
  942. msgid ""
  943. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  944. "the\n"
  945. " remote file is available and doesn't download\n"
  946. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  947. "download.\n"
  948. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  949. " specified."
  950. msgstr ""
  951. #: src/usage_text.h:529
  952. msgid ""
  953. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  954. " requests. This completely overrides interval "
  955. "value\n"
  956. " and aria2 just uses this value and ignores "
  957. "the\n"
  958. " min interval and interval value in the "
  959. "response of\n"
  960. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  961. "interval\n"
  962. " based on the response of tracker and the "
  963. "download\n"
  964. " progress."
  965. msgstr ""
  966. #: src/usage_text.h:537
  967. msgid ""
  968. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  969. "download\n"
  970. " completed.\n"
  971. " See --on-download-start option for the\n"
  972. " requirement of COMMAND.\n"
  973. " See also --on-download-stop option."
  974. msgstr ""
  975. #: src/usage_text.h:543
  976. msgid ""
  977. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  978. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  979. "COMMAND:\n"
  980. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  981. "Event\n"
  982. " Hook in man page for more details."
  983. msgstr ""
  984. #: src/usage_text.h:548
  985. msgid ""
  986. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  987. " was paused.\n"
  988. " See --on-download-start option for the\n"
  989. " requirement of COMMAND."
  990. msgstr ""
  991. #: src/usage_text.h:553
  992. msgid ""
  993. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  994. " aborted due to error.\n"
  995. " See --on-download-start option for the\n"
  996. " requirement of COMMAND.\n"
  997. " See also --on-download-stop option."
  998. msgstr ""
  999. #: src/usage_text.h:559
  1000. msgid ""
  1001. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1002. " stopped. You can override the command to be\n"
  1003. " executed for particular download result using\n"
  1004. " --on-download-complete and --on-download-"
  1005. "error. If\n"
  1006. " they are specified, command specified in this\n"
  1007. " option is not executed.\n"
  1008. " See --on-download-start option for the\n"
  1009. " requirement of COMMAND."
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/usage_text.h:568
  1012. msgid ""
  1013. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1014. "0 in\n"
  1015. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1016. " feature is disabled."
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/usage_text.h:572
  1019. msgid ""
  1020. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1021. "last\n"
  1022. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1023. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1024. " keywords:head and tail. To include both "
  1025. "keywords,\n"
  1026. " they must be separated by comma. These "
  1027. "keywords\n"
  1028. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1029. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1030. "of\n"
  1031. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1032. "priority.\n"
  1033. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1034. "of\n"
  1035. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1036. "1M =\n"
  1037. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/usage_text.h:584
  1040. msgid ""
  1041. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1042. "specify\n"
  1043. " interface name, IP address and hostname."
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/usage_text.h:587
  1046. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/usage_text.h:589
  1049. msgid ""
  1050. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1051. "has\n"
  1052. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1053. "used.\n"
  1054. " The filename is hex encoded info hash with "
  1055. "suffix\n"
  1056. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1057. "same\n"
  1058. " directory where download file is saved. If "
  1059. "the\n"
  1060. " same file already exists, metadata is not "
  1061. "saved.\n"
  1062. " See also --bt-metadata-only option."
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/usage_text.h:597
  1065. msgid ""
  1066. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1067. "cache\n"
  1068. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1069. " given, these headers are not sent and you can "
  1070. "add\n"
  1071. " Cache-Control header with a directive you "
  1072. "like\n"
  1073. " using --header option."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/usage_text.h:603
  1076. msgid ""
  1077. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1078. "described\n"
  1079. " in metadata will not be downloaded. This "
  1080. "option\n"
  1081. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1082. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/usage_text.h:608
  1085. msgid ""
  1086. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1087. "format\n"
  1088. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/usage_text.h:611
  1091. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/usage_text.h:613
  1094. msgid ""
  1095. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1096. "If\n"
  1097. " this option is not specified, the default\n"
  1098. " interface is chosen. You can specify "
  1099. "interface\n"
  1100. " name and IP address."
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/usage_text.h:618
  1103. msgid ""
  1104. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1105. " left."
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/usage_text.h:621
  1108. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/usage_text.h:623
  1111. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/usage_text.h:625
  1114. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/usage_text.h:627
  1117. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/usage_text.h:629
  1120. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:631
  1123. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/usage_text.h:633
  1126. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/usage_text.h:635
  1129. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/usage_text.h:637
  1132. msgid ""
  1133. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1134. "Using\n"
  1135. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1136. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1137. " users behind proxy server which disables "
  1138. "resume."
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/usage_text.h:642
  1141. msgid ""
  1142. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1143. "aria2\n"
  1144. " always tries to resume download and if resume "
  1145. "is\n"
  1146. " not possible, aborts download. If false is "
  1147. "given,\n"
  1148. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1149. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1150. "support\n"
  1151. " resume (N is the value specified using\n"
  1152. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1153. " downloads file from scratch.\n"
  1154. " See --max-resume-failure-tries option."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:652
  1157. msgid ""
  1158. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1159. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1160. "N\n"
  1161. " number of URIs that does not support resume. "
  1162. "If N\n"
  1163. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1164. "all\n"
  1165. " given URIs do not support resume.\n"
  1166. " See --always-resume option."
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/usage_text.h:659
  1169. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/usage_text.h:661
  1172. msgid ""
  1173. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1174. " establish connection to tracker. After the\n"
  1175. " connection is established, this option makes "
  1176. "no\n"
  1177. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1178. "used\n"
  1179. " instead."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/usage_text.h:667
  1182. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/usage_text.h:669
  1185. msgid ""
  1186. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1187. "header\n"
  1188. " and inflate response if remote server "
  1189. "responds\n"
  1190. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1191. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/usage_text.h:674
  1194. msgid ""
  1195. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1196. "exit.\n"
  1197. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1198. "i\n"
  1199. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1200. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1201. "addMetalink\n"
  1202. " RPC method and whose metadata could not be "
  1203. "saved\n"
  1204. " as a file will not be saved. Downloads "
  1205. "removed\n"
  1206. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1207. "not\n"
  1208. " be saved."
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/usage_text.h:683
  1211. msgid ""
  1212. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1213. "one\n"
  1214. " server for each download."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/usage_text.h:686
  1217. msgid ""
  1218. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1219. "range.\n"
  1220. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1221. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1222. "into 2\n"
  1223. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1224. "it\n"
  1225. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1226. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1227. "does\n"
  1228. " not split file and download it using 1 "
  1229. "source.\n"
  1230. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/usage_text.h:695
  1233. msgid ""
  1234. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1235. "older\n"
  1236. " than remote file. Currently, this function "
  1237. "has\n"
  1238. " many limitations. See man page for details."
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/usage_text.h:699
  1241. msgid ""
  1242. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1243. " --on-download-complete is called after "
  1244. "download\n"
  1245. " completed and seeding is over. On the other "
  1246. "hand,\n"
  1247. " this option sets the command to be executed "
  1248. "after\n"
  1249. " download completed but before seeding.\n"
  1250. " See --on-download-start option for the\n"
  1251. " requirement of COMMAND."
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/usage_text.h:707
  1254. msgid ""
  1255. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1256. "asynchronous\n"
  1257. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1258. "when\n"
  1259. " --async-dns=false."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:711
  1262. msgid ""
  1263. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1264. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1265. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1266. "addr6\n"
  1267. " option."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:716
  1270. msgid ""
  1271. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1272. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1273. "the\n"
  1274. " host."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:720
  1277. msgid ""
  1278. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1279. "DHT\n"
  1280. " network."
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/usage_text.h:723
  1283. msgid ""
  1284. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/usage_text.h:725
  1287. msgid ""
  1288. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1289. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1290. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1291. "because\n"
  1292. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1293. "tracker\n"
  1294. " option are removed."
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/usage_text.h:731
  1297. msgid ""
  1298. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1299. "tracker's\n"
  1300. " announce URI to remove. You can use special "
  1301. "value\n"
  1302. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1303. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1304. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1305. "it.\n"
  1306. " See also --bt-tracker option."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/usage_text.h:738
  1309. msgid ""
  1310. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1311. " memory. The download results are completed/"
  1312. "error/\n"
  1313. " removed downloads. The download results are "
  1314. "stored\n"
  1315. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1316. " download results. When queue is full and new\n"
  1317. " download result is created, oldest download "
  1318. "result\n"
  1319. " is removed from the front of the queue and new "
  1320. "one\n"
  1321. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1322. "this\n"
  1323. " option may result high memory consumption "
  1324. "after\n"
  1325. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1326. " download result is kept."
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/usage_text.h:750
  1329. msgid ""
  1330. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1331. "address\n"
  1332. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1333. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1334. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1335. "option\n"
  1336. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1337. "this\n"
  1338. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1339. "You\n"
  1340. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1341. " option is useful when the system does not "
  1342. "have\n"
  1343. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1344. " permission to create it."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/usage_text.h:761
  1347. msgid ""
  1348. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1349. " It is strongly recommended to set username "
  1350. "and\n"
  1351. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1352. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/usage_text.h:766
  1355. msgid ""
  1356. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1357. "aria2\n"
  1358. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1359. "it\n"
  1360. " drops connection."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/usage_text.h:770
  1363. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1364. msgstr ""
  1365. #: src/usage_text.h:772
  1366. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/usage_text.h:774
  1369. msgid ""
  1370. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1371. "all\n"
  1372. " network interfaces. If false is given, listen "
  1373. "only\n"
  1374. " on local loopback interface."
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/usage_text.h:778
  1377. msgid ""
  1378. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1379. "server\n"
  1380. " to listen to."
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/usage_text.h:781
  1383. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/usage_text.h:783
  1386. msgid ""
  1387. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1388. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1389. "a\n"
  1390. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1391. "points\n"
  1392. " to a directory, URI must end with '/'."
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/usage_text.h:788
  1395. msgid ""
  1396. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1397. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1398. " length segment which is downloaded in "
  1399. "parallel\n"
  1400. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1401. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1402. " number of establishing connection. This is\n"
  1403. " reasonable default behaviour because\n"
  1404. " establishing connection is an expensive\n"
  1405. " operation.\n"
  1406. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1407. "which\n"
  1408. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1409. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1410. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1411. "option\n"
  1412. " may be useful to reduce reconnection "
  1413. "overhead.\n"
  1414. " Please note that aria2 honors\n"
  1415. " --min-split-size option, so it will be "
  1416. "necessary\n"
  1417. " to specify a reasonable value to\n"
  1418. " --min-split-size option.\n"
  1419. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1420. " selects piece which has minimum index like\n"
  1421. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1422. " keeps space from previously selected piece. "
  1423. "This\n"
  1424. " will reduce the number of establishing "
  1425. "connection\n"
  1426. " and at the same time it will download the\n"
  1427. " beginning part of the file first. This will "
  1428. "be\n"
  1429. " useful to view movie while downloading it."
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/usage_text.h:815
  1432. msgid ""
  1433. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1434. " a single line."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/usage_text.h:818
  1437. msgid ""
  1438. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1439. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/usage_text.h:821
  1442. msgid ""
  1443. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1444. " field with value '*' to the RPC response."
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/usage_text.h:824
  1447. msgid ""
  1448. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1449. "\"\n"
  1450. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1451. " status, average download speed and path/URI. "
  1452. "If\n"
  1453. " multiple files are involved, path/URI of "
  1454. "first\n"
  1455. " requested file is printed and remaining ones "
  1456. "are\n"
  1457. " omitted.\n"
  1458. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1459. " download speed, percentage of progress and\n"
  1460. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1461. " path/URI are printed for each requested file "
  1462. "in\n"
  1463. " each row."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/usage_text.h:836
  1466. msgid ""
  1467. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1468. " --check-integrity option, abort download "
  1469. "whether\n"
  1470. " or not download is complete."
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/usage_text.h:840
  1473. msgid ""
  1474. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1475. "supported\n"
  1476. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1477. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1478. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1479. " this:\n"
  1480. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1481. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1482. " downloads."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/usage_text.h:849
  1485. msgid ""
  1486. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1487. "This\n"
  1488. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1489. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1490. " option will be ignored in BitTorrent "
  1491. "downloads.\n"
  1492. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1493. " contains piece hashes."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/usage_text.h:856
  1496. msgid ""
  1497. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1498. "running.\n"
  1499. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1500. "a\n"
  1501. " parent process. The parent process can fork "
  1502. "aria2\n"
  1503. " with its own pid and when parent process "
  1504. "exits\n"
  1505. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1506. "shutdown\n"
  1507. " itself."
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/usage_text.h:863
  1510. msgid ""
  1511. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1512. "URIs\n"
  1513. " and options from file specified by -i option "
  1514. "at\n"
  1515. " startup, but it reads one by one when it "
  1516. "needs\n"
  1517. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1518. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1519. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1520. " options at startup."
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/usage_text.h:871
  1523. msgid ""
  1524. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1525. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1526. " select files, use --select-file option. If\n"
  1527. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1528. " selected. Please use this option with care\n"
  1529. " because it will actually remove files from\n"
  1530. " your disk."
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/usage_text.h:879
  1533. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/version_usage.cc:57
  1536. msgid " version "
  1537. msgstr " versión "
  1538. #: src/version_usage.cc:61
  1539. msgid ""
  1540. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1541. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1542. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1543. "(at your option) any later version.\n"
  1544. "\n"
  1545. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1546. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1547. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1548. "GNU General Public License for more details.\n"
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/version_usage.cc:71
  1551. msgid "** Configuration **"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/version_usage.cc:72
  1554. msgid "Enabled Features"
  1555. msgstr "Funciones activadas"
  1556. #: src/version_usage.cc:75
  1557. msgid "Hash Algorithms"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/version_usage.cc:79
  1560. #, c-format
  1561. msgid "Report bugs to %s"
  1562. msgstr "Informar de errores a %s"
  1563. #: src/version_usage.cc:80
  1564. msgid "Visit"
  1565. msgstr "Visitar"
  1566. #: src/version_usage.cc:87
  1567. #, c-format
  1568. msgid ""
  1569. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1570. msgstr ""
  1571. "Uso: aria2c [OPCIONES] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1572. #: src/version_usage.cc:92
  1573. #, c-format
  1574. msgid "See 'aria2c -h'."
  1575. msgstr "Ver 'aria2c -h'."
  1576. #: src/version_usage.cc:99
  1577. #, c-format
  1578. msgid "Printing all options."
  1579. msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
  1580. #: src/version_usage.cc:101
  1581. #, c-format
  1582. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1583. msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
  1584. #: src/version_usage.cc:104
  1585. #, c-format
  1586. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1587. msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
  1588. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Options:"
  1591. msgstr "Opciones:"
  1592. #: src/version_usage.cc:118
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1595. msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
  1596. #: src/version_usage.cc:129
  1597. #, c-format
  1598. msgid "No option matching with '%s'."
  1599. msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
  1600. #: src/version_usage.cc:137
  1601. #, c-format
  1602. msgid ""
  1603. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1604. "all\n"
  1605. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/version_usage.cc:140
  1608. #, c-format
  1609. msgid ""
  1610. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1611. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1612. " treated as a separate download."
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/version_usage.cc:144
  1615. #, c-format
  1616. msgid ""
  1617. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1618. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1619. "time,\n"
  1620. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1621. "file\n"
  1622. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1623. "ends\n"
  1624. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1625. "and\n"
  1626. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/version_usage.cc:151
  1629. #, c-format
  1630. msgid ""
  1631. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1632. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/version_usage.cc:154
  1635. #, c-format
  1636. msgid ""
  1637. "About the number of connections\n"
  1638. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1639. "20MiB\n"
  1640. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1641. "it\n"
  1642. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1643. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1644. "\n"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/version_usage.cc:161
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Refer to man page for more information."
  1649. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1650. #: src/option_processing.cc:86
  1651. #, c-format
  1652. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1653. msgstr ""
  1654. "Encontrado un error mientras se formateaba la variable de entorno '%s'."
  1655. #: src/option_processing.cc:168
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Did you mean:"
  1658. msgstr "¿Querías decir?:"
  1659. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Parse error in %s"
  1662. msgstr "Error de formato en %s"
  1663. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Usage:"
  1666. msgstr "Uso:"
  1667. #: src/option_processing.cc:249
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Configuration file %s is not found."
  1670. msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado."
  1671. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1672. #, c-format
  1673. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1674. msgstr "Encontramos un error mientras procesábamos la opción '--%s'."
  1675. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Unknown option '%s'"
  1678. msgstr "Opción '%s' desconocida."
  1679. #: src/BtSetup.cc:215
  1680. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1681. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  1682. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1683. #, c-format
  1684. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1687. #, c-format
  1688. msgid ""
  1689. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1690. "max:%d)"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1693. #, c-format
  1694. msgid ""
  1695. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1696. "%d was:%d)"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1699. #, c-format
  1700. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1703. #, c-format
  1704. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1707. #, c-format
  1708. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1711. #, c-format
  1712. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/RequestGroup.cc:377
  1715. msgid ""
  1716. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1717. "enable-dht option."
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/RequestGroup.cc:682
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1724. msgid ""
  1725. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1726. "allocation option in man page for more details."
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:57
  1729. #, c-format
  1730. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/message.h:106
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1735. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1736. #: src/message.h:107
  1737. #, c-format
  1738. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1739. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1740. #: src/message.h:108
  1741. #, c-format
  1742. msgid "The segment file %s exists."
  1743. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1744. #: src/message.h:109
  1745. #, c-format
  1746. msgid "The segment file %s does not exist."
  1747. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1748. #: src/message.h:110
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Saving the segment file %s"
  1751. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1752. #: src/message.h:111
  1753. msgid "The segment file was saved successfully."
  1754. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1755. #: src/message.h:112
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Loading the segment file %s."
  1758. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1759. #: src/message.h:113
  1760. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1761. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1762. #: src/message.h:114
  1763. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1764. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1765. #: src/message.h:115
  1766. #, c-format
  1767. msgid ""
  1768. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1769. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1770. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1771. "overwrite=true option and restart aria2."
  1772. msgstr ""
  1773. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1774. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1775. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1776. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1777. #: src/message.h:116
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1780. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1781. #: src/message.h:117
  1782. msgid "File not found"
  1783. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1784. #: src/message.h:118
  1785. msgid "Not a directory"
  1786. msgstr "No es un directorio"
  1787. #: src/message.h:119
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1790. msgstr ""
  1791. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1792. "Número sumas comprobación=%d"
  1793. #: src/message.h:120
  1794. #, c-format
  1795. msgid "Writing file %s"
  1796. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1797. #: src/message.h:121
  1798. msgid "No peer list received."
  1799. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1800. #: src/message.h:122
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Adding peer %s:%d"
  1803. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1804. #: src/message.h:123
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1807. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1808. #: src/message.h:124
  1809. msgid "Download of selected files was complete."
  1810. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1811. #: src/message.h:125
  1812. msgid "The download was complete."
  1813. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1814. #: src/message.h:126
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Removed %lu have entries."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:127
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Validating file %s"
  1821. msgstr "Validando fichero %s"
  1822. #: src/message.h:131
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1825. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1826. #: src/message.h:132
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Download complete: %s"
  1829. msgstr "Descarga completa: %s"
  1830. #: src/message.h:133
  1831. msgid "Seeding is over."
  1832. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1833. #: src/message.h:134
  1834. msgid "No chunk to verify."
  1835. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1836. #: src/message.h:135
  1837. #, c-format
  1838. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1839. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1840. #: src/message.h:136
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1843. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1844. #: src/message.h:137
  1845. #, c-format
  1846. msgid ""
  1847. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1848. "support disabled."
  1849. msgstr ""
  1850. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1851. "netrc desactivado."
  1852. #: src/message.h:138
  1853. msgid "Logging started."
  1854. msgstr "Anotación arrancada."
  1855. #: src/message.h:139
  1856. msgid "Specify at least one URL."
  1857. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1858. #: src/message.h:140
  1859. msgid "daemon failed."
  1860. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1861. #: src/message.h:141
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1864. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1865. #: src/message.h:142
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1868. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1869. #: src/message.h:143
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1872. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1873. #: src/message.h:144
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1876. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1877. #: src/message.h:145
  1878. msgid "Resource not found"
  1879. msgstr "Recurso no encontrado"
  1880. #: src/message.h:146
  1881. #, c-format
  1882. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1883. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1884. #: src/message.h:147
  1885. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1886. msgstr ""
  1887. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1888. #: src/message.h:148
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/message.h:149
  1893. #, c-format
  1894. msgid ""
  1895. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1896. "exist."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/message.h:150
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1901. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1902. #: src/message.h:151
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1905. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1906. #: src/message.h:152
  1907. msgid "Tracker returned null data."
  1908. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1909. #: src/message.h:153
  1910. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1911. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1912. #: src/message.h:154
  1913. #, c-format
  1914. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/message.h:155
  1917. #, c-format
  1918. msgid ""
  1919. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:157
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:160
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:161
  1930. #, c-format
  1931. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:162
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:165
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:166
  1942. #, c-format
  1943. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:167
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:170
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:171
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:173
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:175
  1962. #, c-format
  1963. msgid ""
  1964. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1965. "certificate option."
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:177
  1968. msgid "No certificate found."
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/message.h:178
  1971. msgid "Hostname not match."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:179
  1974. msgid "No files to download."
  1975. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  1976. #: src/message.h:181
  1977. msgid ""
  1978. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1979. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:183
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1984. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  1985. #: src/message.h:184
  1986. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1987. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  1988. #: src/message.h:189
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Is '%s' a file?"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/message.h:190
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/message.h:192
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Saved metadata as %s."
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/message.h:193
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/message.h:195
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/message.h:198
  2009. #, c-format
  2010. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:199
  2013. #, c-format
  2014. msgid "File %s removed."
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:200
  2017. #, c-format
  2018. msgid "File %s could not be removed."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:202
  2021. msgid "Timeout."
  2022. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  2023. #: src/message.h:203
  2024. msgid "Invalid chunk size."
  2025. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  2026. #: src/message.h:204
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2029. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  2030. #: src/message.h:205
  2031. msgid "Invalid header."
  2032. msgstr "Cabecera incorrecta."
  2033. #: src/message.h:206
  2034. msgid "Invalid response."
  2035. msgstr "Respuesta incorrecta."
  2036. #: src/message.h:207
  2037. msgid "No header found."
  2038. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  2039. #: src/message.h:208
  2040. msgid "No status header."
  2041. msgstr "No hay cabecera de estado."
  2042. #: src/message.h:209
  2043. msgid "Proxy connection failed."
  2044. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  2045. #: src/message.h:210
  2046. msgid "Connection failed."
  2047. msgstr "Ha fallado la conexión."
  2048. #: src/message.h:211
  2049. #, c-format
  2050. msgid ""
  2051. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2052. "Expected:%s Actual:%s"
  2053. msgstr ""
  2054. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  2055. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  2056. #: src/message.h:212
  2057. #, c-format
  2058. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2059. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  2060. #: src/message.h:214
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2063. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  2064. #: src/message.h:215
  2065. #, c-format
  2066. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2067. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  2068. #: src/message.h:216
  2069. msgid "SSL I/O error"
  2070. msgstr "Error de E/S SSL"
  2071. #: src/message.h:217
  2072. msgid "SSL protocol error"
  2073. msgstr "Error de protocolo SSL"
  2074. #: src/message.h:218
  2075. #, c-format
  2076. msgid "SSL unknown error %d"
  2077. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  2078. #: src/message.h:219
  2079. #, c-format
  2080. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2081. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  2082. #: src/message.h:221
  2083. msgid "Authorization failed."
  2084. msgstr "Ha fallado la autorización."
  2085. #: src/message.h:222
  2086. msgid "Got EOF from the server."
  2087. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  2088. #: src/message.h:223
  2089. msgid "Got EOF from peer."
  2090. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  2091. #: src/message.h:224
  2092. msgid "Malformed meta info."
  2093. msgstr "meta info mal formada."
  2094. #: src/message.h:226
  2095. #, c-format
  2096. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2097. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  2098. #: src/message.h:227
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2101. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  2102. #: src/message.h:228
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2105. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  2106. #: src/message.h:229
  2107. msgid "Failed to read data from disk."
  2108. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  2109. #: src/message.h:230
  2110. #, c-format
  2111. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2112. msgstr ""
  2113. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  2114. #: src/message.h:231
  2115. #, c-format
  2116. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2117. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  2118. #: src/message.h:233
  2119. #, c-format
  2120. msgid "%s is not a directory."
  2121. msgstr "%s no es un directorio."
  2122. #: src/message.h:234
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2125. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  2126. #: src/message.h:238
  2127. #, c-format
  2128. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2129. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  2130. #: src/message.h:239
  2131. #, c-format
  2132. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2133. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  2134. #: src/message.h:240
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2137. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  2138. #: src/message.h:241
  2139. #, c-format
  2140. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2141. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  2142. #: src/message.h:242
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2145. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  2146. #: src/message.h:243
  2147. #, c-format
  2148. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2149. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  2150. #: src/message.h:244
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2153. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  2154. #: src/message.h:245
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2157. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  2158. #: src/message.h:246
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2161. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  2162. #: src/message.h:247
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2165. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  2166. #: src/message.h:248
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2169. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  2170. #: src/message.h:249
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2173. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  2174. #: src/message.h:250
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2177. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  2178. #: src/message.h:251
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2181. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  2182. #: src/message.h:252
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2185. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  2186. #: src/message.h:253
  2187. #, c-format
  2188. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2189. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  2190. #: src/message.h:254
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2193. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  2194. #: src/message.h:255
  2195. #, c-format
  2196. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2197. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  2198. #: src/message.h:257
  2199. #, c-format
  2200. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/message.h:258
  2203. #, c-format
  2204. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2205. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  2206. #: src/message.h:260
  2207. msgid "Download aborted."
  2208. msgstr "Descarga abortada."
  2209. #: src/message.h:261
  2210. #, c-format
  2211. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2212. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  2213. #: src/message.h:262
  2214. msgid "Insufficient checksums."
  2215. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  2216. #: src/message.h:263
  2217. #, c-format
  2218. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2219. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  2220. #: src/message.h:264
  2221. msgid "Flooding detected."
  2222. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  2223. #: src/message.h:266
  2224. #, c-format
  2225. msgid ""
  2226. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2227. "certain period(%ld seconds)."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/message.h:268
  2230. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2231. msgstr ""
  2232. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  2233. #: src/message.h:269
  2234. #, c-format
  2235. msgid "No such file entry %s"
  2236. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  2237. #: src/message.h:270
  2238. #, c-format
  2239. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2240. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2241. #: src/message.h:271
  2242. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2243. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  2244. #: src/message.h:272
  2245. #, c-format
  2246. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2247. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  2248. #: src/message.h:274
  2249. msgid "No file matched with your preference."
  2250. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  2251. #: src/message.h:275
  2252. msgid "Exception caught"
  2253. msgstr "Excepcion capturada"
  2254. #: src/message.h:276
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2257. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2258. #: src/message.h:277
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2261. msgstr ""
  2262. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2263. "%s, remoto %s"