zh_CN.po 99 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-01-10 17:04+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-10 12:43+0000\n"
  12. "Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:220
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:227
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:109
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:111
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "下载结果:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:649
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "状态标识:"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " 默认: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " 标记: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. msgid " Possible Values: "
  51. msgstr " 可能的取值: "
  52. #: src/usage_text.h:37
  53. msgid ""
  54. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  55. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  56. #: src/usage_text.h:39
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr ""
  61. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  62. " 选项时,此选项被忽略。"
  63. #: src/usage_text.h:42
  64. msgid ""
  65. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  66. " specified, log is written to stdout."
  67. msgstr ""
  68. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  69. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  70. #: src/usage_text.h:45
  71. msgid ""
  72. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  73. "will\n"
  74. " be changed to \"/\" and standard input, "
  75. "standard\n"
  76. " output and standard error will be redirected "
  77. "to\n"
  78. " \"/dev/null\"."
  79. msgstr ""
  80. #: src/usage_text.h:50
  81. msgid ""
  82. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  83. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  84. "and\n"
  85. " remaining URLs are used for backup. If less "
  86. "than\n"
  87. " N URLs are given, those URLs are used more "
  88. "than\n"
  89. " once so that N connections total are made\n"
  90. " simultaneously. The number of connections to "
  91. "the\n"
  92. " same host is restricted by\n"
  93. " --max-connection-per-server option. Please see "
  94. "-j\n"
  95. " and --min-split-size option too.\n"
  96. " Please note that in Metalink download, this\n"
  97. " option has no effect and use -C option instead."
  98. msgstr ""
  99. " -s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果给定\n"
  100. " 多于N个URL,将使用前N个,而其他URL\n"
  101. " 备用。如果给定少于N个URL,这些URL\n"
  102. " 将被重复使用,以保证N个连接同时进\n"
  103. " 行。至同一主机的连接数被\n"
  104. " --max-connection-per-server 选项所\n"
  105. " 限制。请同时参阅-j和--min-split-size\n"
  106. " 选项。请注意,对于Metalink下载,此\n"
  107. " 选项不起作用,请使用-C选项。"
  108. #: src/usage_text.h:62
  109. msgid ""
  110. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  111. "error\n"
  112. " has occured."
  113. msgstr " --retry-wait=SEC 设置出错后等待的秒数。"
  114. #: src/usage_text.h:65
  115. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  116. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  117. #: src/usage_text.h:67
  118. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  119. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  120. #: src/usage_text.h:69
  121. msgid ""
  122. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  123. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  124. " See also --all-proxy option.\n"
  125. " This affects all URLs."
  126. msgstr ""
  127. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  128. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  129. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  130. #: src/usage_text.h:74
  131. msgid ""
  132. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  133. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  134. " See also --all-proxy option.\n"
  135. " This affects all URLs."
  136. msgstr ""
  137. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  138. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  139. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  140. #: src/usage_text.h:79
  141. msgid ""
  142. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  143. "previously\n"
  144. " defined proxy, use \"\".\n"
  145. " See also --all-proxy option.\n"
  146. " This affects all URLs."
  147. msgstr ""
  148. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  149. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  150. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  151. #: src/usage_text.h:84
  152. msgid ""
  153. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  154. "erase\n"
  155. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  156. " You can override this setting and specify a\n"
  157. " proxy server for a particular protocol using\n"
  158. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  159. " options.\n"
  160. " This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  163. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  164. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  165. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  166. " 选项。\n"
  167. " 此设置对所有链接有效。"
  168. #: src/usage_text.h:92
  169. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  170. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  171. #: src/usage_text.h:94
  172. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  173. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  174. #: src/usage_text.h:96
  175. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  176. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  177. #: src/usage_text.h:98
  178. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  179. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  180. #: src/usage_text.h:100
  181. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  182. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  183. #: src/usage_text.h:102
  184. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  185. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  186. #: src/usage_text.h:104
  187. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  188. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  189. #: src/usage_text.h:106
  190. msgid ""
  191. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  192. "given,\n"
  193. " the active mode will be used."
  194. msgstr ""
  195. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  196. " 将使用主动模式。"
  197. #: src/usage_text.h:109
  198. msgid ""
  199. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  200. "than\n"
  201. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  202. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  203. "limit.\n"
  204. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  205. " This option does not affect BitTorrent "
  206. "downloads."
  207. msgstr ""
  208. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  209. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  210. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  211. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  212. " 此选项对BT下载无效。"
  213. #: src/usage_text.h:115
  214. msgid ""
  215. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  216. "sec.\n"
  217. " 0 means unrestricted.\n"
  218. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  219. " To limit the download speed per download, use\n"
  220. " --max-download-limit option."
  221. msgstr ""
  222. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  223. " 0意味着不限制。\n"
  224. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  225. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  226. " --max-download-limit选项。"
  227. #: src/usage_text.h:121
  228. msgid ""
  229. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  230. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  232. " To limit the overall download speed, use\n"
  233. " --max-overall-download-limit option."
  234. msgstr ""
  235. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  236. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  237. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  238. " 整体速度限制,使用\n"
  239. " --max-overall-download-limit"
  240. #: src/usage_text.h:127
  241. msgid ""
  242. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  243. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  244. "'prealloc'\n"
  245. " pre-allocates file space before download "
  246. "begins.\n"
  247. " This may take some time depending on the size "
  248. "of\n"
  249. " the file.\n"
  250. " If you are using newer file systems such as "
  251. "ext4\n"
  252. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  253. "is\n"
  254. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  255. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  256. "with\n"
  257. " legacy file systems such as ext3 because it "
  258. "takes\n"
  259. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  260. "aria2\n"
  261. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  262. "may\n"
  263. " not be available if your system doesn't have\n"
  264. " posix_fallocate() function."
  265. msgstr ""
  266. #: src/usage_text.h:142
  267. msgid ""
  268. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  269. " size is smaller than SIZE.\n"
  270. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  271. msgstr ""
  272. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  273. " 不预先分配文件空间。\n"
  274. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  275. #: src/usage_text.h:146
  276. msgid ""
  277. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  278. "while\n"
  279. " allocating files.\n"
  280. " Turn off if you encounter any error"
  281. msgstr ""
  282. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  283. " 这可以降低CPU负载。\n"
  284. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  285. #: src/usage_text.h:150
  286. msgid ""
  287. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  288. " corresponding control file doesn't exist. "
  289. "See\n"
  290. " also --auto-file-renaming option."
  291. msgstr ""
  292. #: src/usage_text.h:154
  293. msgid ""
  294. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  295. " download when a piece length is different "
  296. "from\n"
  297. " one in a control file. If true is given, you "
  298. "can\n"
  299. " proceed but some download progress will be "
  300. "lost."
  301. msgstr ""
  302. #: src/usage_text.h:159
  303. msgid ""
  304. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  305. "sequentially\n"
  306. " and download each URI in a separate session, "
  307. "like\n"
  308. " the usual command-line download utilities."
  309. msgstr ""
  310. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  311. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  312. " 如同常见的命令行下载工具。"
  313. #: src/usage_text.h:163
  314. msgid ""
  315. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  316. "already\n"
  317. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  318. " download.\n"
  319. " The new file name has a dot and a number"
  320. "(1..9999)\n"
  321. " appended."
  322. msgstr ""
  323. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  324. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  325. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  326. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  327. " (1至9999)。"
  328. #: src/usage_text.h:169
  329. msgid ""
  330. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  331. " You can specify set of parts:\n"
  332. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  333. " Also you can specify numeric sequences with "
  334. "step\n"
  335. " counter:\n"
  336. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  337. " A step counter can be omitted.\n"
  338. " If all URIs do not point to the same file, "
  339. "such\n"
  340. " as the second example above, -Z option is\n"
  341. " required."
  342. msgstr ""
  343. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  344. " 您可以指定某些部分:\n"
  345. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  346. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  347. " 字顺序:\n"
  348. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  349. " 步进计数器可以被省略。\n"
  350. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  351. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  352. " 选项。"
  353. #: src/usage_text.h:180
  354. msgid ""
  355. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  356. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  357. #: src/usage_text.h:182
  358. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  359. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  360. #: src/usage_text.h:184
  361. msgid ""
  362. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  363. "piece\n"
  364. " hashes. This option has effect only in "
  365. "BitTorrent\n"
  366. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  367. " Use this option to re-download a damaged "
  368. "portion\n"
  369. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  370. "option."
  371. msgstr ""
  372. " -V, --check-integrity[=true|false] 以验证片段哈希值来检查文件完整性。\n"
  373. " 此选项仅中BT和Metalink下载中选择\n"
  374. " chunk checksum(大块和)时才有效。\n"
  375. " 使用此选项可以重新下载文件的受损\n"
  376. " 坏部分。也可以参阅--bt-hash-check-seed选项。"
  377. #: src/usage_text.h:190
  378. msgid ""
  379. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  380. " --check-integrity option and file is "
  381. "complete,\n"
  382. " continue to seed file. If you want to check "
  383. "file\n"
  384. " and download it only when it is damaged or\n"
  385. " incomplete, set this option to false.\n"
  386. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  387. " download."
  388. msgstr ""
  389. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  390. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  391. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  392. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  393. " 请设置此选项为false。\n"
  394. " 此设置仅对BT下载有效。"
  395. #: src/usage_text.h:198
  396. msgid ""
  397. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  398. "calculating\n"
  399. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  400. " checksums are provided."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:202
  403. msgid ""
  404. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  405. " file. Use this option to resume a download\n"
  406. " started by a web browser or another program\n"
  407. " which downloads files sequentially from the\n"
  408. " beginning. Currently this option is only\n"
  409. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  410. msgstr ""
  411. #: src/usage_text.h:209
  412. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  413. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  414. #: src/usage_text.h:211
  415. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  416. msgstr ""
  417. #: src/usage_text.h:213
  418. #, fuzzy
  419. msgid ""
  420. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  421. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  422. " URIs on a single line using the TAB "
  423. "character.\n"
  424. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  425. " Additionally, options can be specified after "
  426. "each\n"
  427. " line of URI. This optional line must start "
  428. "with\n"
  429. " one or more white spaces and have one option "
  430. "per\n"
  431. " single line. See INPUT FILE section of man "
  432. "page\n"
  433. " for details."
  434. msgstr ""
  435. " -i, --input-file=FILE 下载在FILE中找到的链接。您可以为单个实体指定\n"
  436. " 多个链接:在同一行中使用TAB制表符\n"
  437. " 分隔多个链接。指定'-'时则从标准输\n"
  438. " 入(通常是键盘、鼠标)读取输入。\n"
  439. " 可以在每行链接的后面指定附加的out\n"
  440. " 和dir选项。此选项行以空白开始。参\n"
  441. " 阅man页面的INPUT FILE小节可以了\n"
  442. " 解详细信息。"
  443. #: src/usage_text.h:223
  444. msgid ""
  445. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  446. "for\n"
  447. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  448. "metalink.\n"
  449. " See also -s and -C options."
  450. msgstr ""
  451. " -j, --max-concurrent-downloads=N 为每个静态(HTTP/FTP)链接、torrent\n"
  452. " 和metalink设置并行下载最大数目。\n"
  453. " 也可以参阅-s和-C选项。"
  454. #: src/usage_text.h:227
  455. msgid ""
  456. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  457. "format\n"
  458. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  459. msgstr ""
  460. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  461. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  462. #: src/usage_text.h:230
  463. msgid ""
  464. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  465. "x)/\n"
  466. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  467. "is\n"
  468. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  469. "and\n"
  470. " their expiry values are treated as 0."
  471. msgstr ""
  472. #: src/usage_text.h:235
  473. msgid ""
  474. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
  475. "file\n"
  476. " and exit. More detailed information will be "
  477. "listed\n"
  478. " in case of torrent file."
  479. msgstr ""
  480. #: src/usage_text.h:239
  481. msgid ""
  482. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  483. " You can find the file index using the\n"
  484. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  485. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  486. " You can also use '-' to specify a range: "
  487. "\"1-5\".\n"
  488. " ',' and '-' can be used together.\n"
  489. " When used with the -M option, index may vary\n"
  490. " depending on the query(see --metalink-* "
  491. "options)."
  492. msgstr ""
  493. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  494. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  495. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  496. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  497. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  498. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  499. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  500. " (参阅--metalink-*选项)。"
  501. #: src/usage_text.h:248
  502. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  503. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  504. #: src/usage_text.h:250
  505. msgid ""
  506. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  507. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  508. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  509. " parses it as a torrent file and downloads "
  510. "files\n"
  511. " mentioned in it.\n"
  512. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  513. " written to the disk, but is just kept in "
  514. "memory.\n"
  515. " If false is specified, the action mentioned "
  516. "above\n"
  517. " is not taken."
  518. msgstr ""
  519. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  520. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  521. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  522. " 并下载其中提及的文件。\n"
  523. " \n"
  524. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  525. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  526. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  527. " 将不会被采取。"
  528. #: src/usage_text.h:260
  529. msgid ""
  530. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  531. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  532. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  533. "'-'\n"
  534. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  535. "can\n"
  536. " be used together."
  537. msgstr ""
  538. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  539. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  540. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  541. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  542. " 和'-'可以一起使用。"
  543. #: src/usage_text.h:266
  544. msgid ""
  545. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  546. "sec.\n"
  547. " 0 means unrestricted.\n"
  548. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  549. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  550. " --max-upload-limit option."
  551. msgstr ""
  552. #: src/usage_text.h:272
  553. msgid ""
  554. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  555. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  556. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  557. " To limit the overall upload speed, use\n"
  558. " --max-overall-upload-limit option."
  559. msgstr ""
  560. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  561. " 0意味着不限制。\n"
  562. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  563. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  564. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  565. #: src/usage_text.h:278
  566. msgid ""
  567. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  568. " --seed-ratio option."
  569. msgstr ""
  570. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  571. " 参阅--seed-ratio选项。"
  572. #: src/usage_text.h:281
  573. msgid ""
  574. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  575. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  576. " You are strongly encouraged to specify equals "
  577. "or\n"
  578. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  579. "to\n"
  580. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  581. " If --seed-time option is specified along with\n"
  582. " this option, seeding ends when at least one "
  583. "of\n"
  584. " the conditions is satisfied."
  585. msgstr ""
  586. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  587. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  588. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  589. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  590. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  591. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  592. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  593. " 满足时,做种结束。"
  594. #: src/usage_text.h:290
  595. msgid ""
  596. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  597. "in\n"
  598. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  599. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  600. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  601. "random\n"
  602. " byte data are added to make its length 20 "
  603. "bytes."
  604. msgstr ""
  605. #: src/usage_text.h:296
  606. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  607. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  608. #: src/usage_text.h:298
  609. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  610. msgstr ""
  611. #: src/usage_text.h:300
  612. msgid ""
  613. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  614. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  615. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  616. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  617. "','\n"
  618. " and '-' can be used together."
  619. msgstr ""
  620. #: src/usage_text.h:306
  621. msgid ""
  622. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  623. "DHT\n"
  624. " network."
  625. msgstr ""
  626. #: src/usage_text.h:309
  627. msgid ""
  628. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:311
  631. msgid ""
  632. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  633. " If several encryption methods are provided by "
  634. "a\n"
  635. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  636. "satisfies\n"
  637. " the given level."
  638. msgstr ""
  639. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  640. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  641. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  642. " 的一个。"
  643. #: src/usage_text.h:316
  644. msgid ""
  645. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  646. "and\n"
  647. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  648. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  649. " handshake."
  650. msgstr ""
  651. #: src/usage_text.h:321
  652. msgid ""
  653. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  654. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  655. "temporarily\n"
  656. " increases the number of peers to try for more\n"
  657. " download speed. Configuring this option with "
  658. "your\n"
  659. " preferred download speed can increase your\n"
  660. " download speed in some cases.\n"
  661. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  662. msgstr ""
  663. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  664. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  665. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  666. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  667. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  668. " \n"
  669. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  670. #: src/usage_text.h:329
  671. msgid ""
  672. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  673. "each\n"
  674. " BitTorrent download."
  675. msgstr ""
  676. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  677. " 文件的最多数目。"
  678. #: src/usage_text.h:332
  679. msgid ""
  680. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  681. " verifying piece hashes."
  682. msgstr ""
  683. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  684. " 一个下载文件做种子。"
  685. #: src/usage_text.h:335
  686. msgid ""
  687. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  688. "torrent.\n"
  689. " 0 means unlimited.\n"
  690. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  691. msgstr ""
  692. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  693. " 0意味着不限制。\n"
  694. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  695. #: src/usage_text.h:339
  696. msgid ""
  697. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  698. "Reads\n"
  699. " input from stdin when '-' is specified."
  700. msgstr ""
  701. #: src/usage_text.h:342
  702. msgid ""
  703. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  704. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  705. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  706. " respects them. This means that if Metalink "
  707. "defines\n"
  708. " the maxconnections attribute lower than\n"
  709. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  710. " maxconnections attribute instead of "
  711. "NUM_SERVERS.\n"
  712. " See also -s and -j options."
  713. msgstr ""
  714. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  715. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  716. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  717. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  718. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  719. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  720. " 替NUM_SERVERS。\n"
  721. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  722. #: src/usage_text.h:351
  723. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  724. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  725. #: src/usage_text.h:353
  726. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  727. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  728. #: src/usage_text.h:355
  729. msgid ""
  730. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  731. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  732. #: src/usage_text.h:357
  733. msgid ""
  734. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  735. " A comma-delimited list of locations is\n"
  736. " acceptable."
  737. msgstr ""
  738. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  739. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  740. " 位置的列表。"
  741. #: src/usage_text.h:361
  742. msgid ""
  743. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  744. "'none'\n"
  745. " if you don't have any preferred protocol."
  746. msgstr ""
  747. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  748. " 有首选协议,请指定'none'。"
  749. #: src/usage_text.h:364
  750. msgid ""
  751. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  752. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  753. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  754. " parses it as a metalink file and downloads "
  755. "files\n"
  756. " mentioned in it.\n"
  757. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  758. " written to the disk, but is just kept in "
  759. "memory.\n"
  760. " If false is specified, the action mentioned "
  761. "above\n"
  762. " is not taken."
  763. msgstr ""
  764. #: src/usage_text.h:374
  765. msgid ""
  766. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  767. "several\n"
  768. " protocols are available for a mirror in a "
  769. "metalink\n"
  770. " file, aria2 uses one of them.\n"
  771. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  772. " specify the preference of protocol."
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:380
  775. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  776. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  777. #: src/usage_text.h:382
  778. msgid ""
  779. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  780. " The help messages are classified with tags. A "
  781. "tag\n"
  782. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  783. "help=#http\"\n"
  784. " to get the usage for the options tagged with\n"
  785. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  786. "usage\n"
  787. " for the options whose name includes that word."
  788. msgstr ""
  789. #: src/usage_text.h:389
  790. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:391
  793. msgid ""
  794. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  795. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  796. #: src/usage_text.h:393
  797. msgid ""
  798. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  799. "passed.\n"
  800. " If 0 is given, this feature is disabled."
  801. msgstr ""
  802. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  803. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  804. #: src/usage_text.h:396
  805. msgid ""
  806. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  807. "use\n"
  808. " this option repeatedly to specify more than "
  809. "one\n"
  810. " header:\n"
  811. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  812. "9J1\"\n"
  813. " http://host/file"
  814. msgstr ""
  815. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  816. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  817. " header,比如:\n"
  818. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  819. "9J1\"\n"
  820. " http://host/file"
  821. #: src/usage_text.h:402
  822. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  823. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  824. #: src/usage_text.h:404
  825. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  826. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  827. #: src/usage_text.h:406
  828. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  829. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  830. #: src/usage_text.h:408
  831. msgid ""
  832. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  833. "summary.\n"
  834. " Setting 0 suppresses the output."
  835. msgstr ""
  836. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  837. " 设置0会禁止输出。"
  838. #: src/usage_text.h:411
  839. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  840. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  841. #: src/usage_text.h:413
  842. msgid ""
  843. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  844. "the\n"
  845. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  846. "available,\n"
  847. " apply it to the local file."
  848. msgstr ""
  849. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  850. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  851. " 之应用到本地文件。"
  852. #: src/usage_text.h:417
  853. msgid ""
  854. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  855. "establish\n"
  856. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  857. "the\n"
  858. " connection is established, this option makes "
  859. "no\n"
  860. " effect and --timeout option is used instead."
  861. msgstr ""
  862. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  863. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  864. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  865. " 并以--timeout选项替代。"
  866. #: src/usage_text.h:422
  867. msgid ""
  868. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  869. "the\n"
  870. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  871. "getting\n"
  872. " a single byte, then force the download to "
  873. "fail.\n"
  874. " Specify 0 to disable this option.\n"
  875. " This options is effective only when using\n"
  876. " HTTP/FTP servers."
  877. msgstr ""
  878. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  879. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  880. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  881. " 指定0则禁止此选项。\n"
  882. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  883. " 时有效。"
  884. #: src/usage_text.h:429
  885. msgid ""
  886. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  887. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  888. "order\n"
  889. " appeared in the URI list.\n"
  890. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  891. "speed\n"
  892. " observed in the previous downloads and choose\n"
  893. " fastest server in the URI list. This also\n"
  894. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  895. " download speed is a part of performance "
  896. "profile\n"
  897. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  898. " --server-stat-if options.\n"
  899. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  900. "best\n"
  901. " mirrors for the first and reserved "
  902. "connections.\n"
  903. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  904. "which\n"
  905. " has not been tested yet, and if each of them "
  906. "has\n"
  907. " already been tested, returns mirrors which has "
  908. "to\n"
  909. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  910. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  911. " performance profile of servers."
  912. msgstr ""
  913. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  914. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  915. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  916. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  917. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  918. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  919. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  920. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  921. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  922. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  923. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  924. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  925. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  926. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  927. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  928. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  929. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  930. " 性能配置文件。"
  931. #: src/usage_text.h:448
  932. msgid ""
  933. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  934. "profile\n"
  935. " of the servers is saved. You can load saved "
  936. "data\n"
  937. " using --server-stat-if option."
  938. msgstr ""
  939. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  940. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  941. " 选项加载保存的数据。"
  942. #: src/usage_text.h:452
  943. msgid ""
  944. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  945. "profile\n"
  946. " of the servers. The loaded data will be used "
  947. "in\n"
  948. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  949. " See also --uri-selector option"
  950. msgstr ""
  951. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  952. " 加载的数据将被用在\n"
  953. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  954. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  955. #: src/usage_text.h:457
  956. msgid ""
  957. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  958. " performance profile of the servers since the "
  959. "last\n"
  960. " contact to them."
  961. msgstr ""
  962. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  963. " 来,废止性能配置文件\n"
  964. " 的超时(以秒计)。"
  965. #: src/usage_text.h:461
  966. msgid ""
  967. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  968. "seconds.\n"
  969. " If 0 is given, a control file is not saved "
  970. "during\n"
  971. " download. aria2 saves a control file when it "
  972. "stops\n"
  973. " regardless of the value."
  974. msgstr ""
  975. #: src/usage_text.h:466
  976. msgid ""
  977. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  978. " The certificate must be in PEM format.\n"
  979. " You may use --private-key option to specify "
  980. "the\n"
  981. " private key."
  982. msgstr ""
  983. #: src/usage_text.h:471
  984. msgid ""
  985. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  986. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  987. " format. See also --certificate option."
  988. msgstr ""
  989. #: src/usage_text.h:475
  990. msgid ""
  991. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  992. "verify\n"
  993. " the peers. The certificate file must be in "
  994. "PEM\n"
  995. " format and can contain multiple CA "
  996. "certificates.\n"
  997. " Use --check-certificate option to enable\n"
  998. " verification."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/usage_text.h:481
  1001. msgid ""
  1002. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1003. "specified\n"
  1004. " in --ca-certificate option."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/usage_text.h:484
  1007. msgid ""
  1008. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1009. " network address with or without CIDR block "
  1010. "where\n"
  1011. " proxy should not be used."
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/usage_text.h:488
  1014. msgid ""
  1015. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1016. "HTTP\n"
  1017. " server."
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/usage_text.h:491
  1020. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/usage_text.h:493
  1023. msgid ""
  1024. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  1025. "listen\n"
  1026. " to."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/usage_text.h:496
  1029. msgid ""
  1030. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  1031. " It is strongly recommended to set username "
  1032. "and\n"
  1033. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  1034. "passwd\n"
  1035. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/usage_text.h:501
  1038. msgid ""
  1039. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  1040. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1041. "it\n"
  1042. " drops connection."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/usage_text.h:505
  1045. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/usage_text.h:507
  1048. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/usage_text.h:509
  1051. msgid ""
  1052. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1053. "a\n"
  1054. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1055. " named 'external', it can accept any kind of "
  1056. "IP\n"
  1057. " addresses."
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/usage_text.h:514
  1060. msgid ""
  1061. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1062. "it\n"
  1063. " is requested by the server. If false is set, "
  1064. "then\n"
  1065. " authorization header is always sent to the "
  1066. "server.\n"
  1067. " There is an exception: if username and "
  1068. "password\n"
  1069. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1070. " always sent to the server regardless of this\n"
  1071. " option."
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/usage_text.h:522
  1074. msgid ""
  1075. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1076. "can\n"
  1077. " find the file index using the --show-files "
  1078. "option.\n"
  1079. " PATH is a relative path to the path specified "
  1080. "in\n"
  1081. " --dir option. You can use this option "
  1082. "multiple\n"
  1083. " times."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/usage_text.h:528
  1086. msgid ""
  1087. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1088. "the\n"
  1089. " remote file is available and doesn't download\n"
  1090. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1091. "download.\n"
  1092. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1093. " specified."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/usage_text.h:534
  1096. msgid ""
  1097. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1098. " requests. This completely overrides interval "
  1099. "value\n"
  1100. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1101. "the\n"
  1102. " min interval and interval value in the "
  1103. "response of\n"
  1104. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1105. "interval\n"
  1106. " based on the response of tracker and the "
  1107. "download\n"
  1108. " progress."
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/usage_text.h:542
  1111. msgid ""
  1112. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1113. "download\n"
  1114. " completed.\n"
  1115. " See --on-download-start option for the\n"
  1116. " requirement of COMMAND.\n"
  1117. " See also --on-download-stop option."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/usage_text.h:548
  1120. msgid ""
  1121. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1122. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1123. "COMMAND:\n"
  1124. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1125. "Event\n"
  1126. " Hook in man page for more details."
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/usage_text.h:553
  1129. msgid ""
  1130. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1131. " was paused.\n"
  1132. " See --on-download-start option for the\n"
  1133. " requirement of COMMAND."
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/usage_text.h:558
  1136. msgid ""
  1137. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1138. " aborted due to error.\n"
  1139. " See --on-download-start option for the\n"
  1140. " requirement of COMMAND.\n"
  1141. " See also --on-download-stop option."
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/usage_text.h:564
  1144. msgid ""
  1145. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1146. " stopped. You can override the command to be\n"
  1147. " executed for particular download result using\n"
  1148. " --on-download-complete and --on-download-"
  1149. "error. If\n"
  1150. " they are specified, command specified in this\n"
  1151. " option is not executed.\n"
  1152. " See --on-download-start option for the\n"
  1153. " requirement of COMMAND."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/usage_text.h:573
  1156. msgid ""
  1157. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1158. "0 in\n"
  1159. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1160. " feature is disabled."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:577
  1163. msgid ""
  1164. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1165. " network interfaces. If false is given, listen "
  1166. "only\n"
  1167. " on local loopback interface."
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/usage_text.h:581
  1170. msgid ""
  1171. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1172. "last\n"
  1173. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1174. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1175. " keywords:head and tail. To include both "
  1176. "keywords,\n"
  1177. " they must be separated by comma. These "
  1178. "keywords\n"
  1179. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1180. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1181. "of\n"
  1182. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1183. "priority.\n"
  1184. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1185. "of\n"
  1186. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1187. "1M =\n"
  1188. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/usage_text.h:593
  1191. msgid ""
  1192. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1193. "specify\n"
  1194. " interface name, IP address and hostname."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/usage_text.h:596
  1197. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/usage_text.h:598
  1200. msgid ""
  1201. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1202. "has\n"
  1203. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1204. "used.\n"
  1205. " The filename is hex encoded info hash with "
  1206. "suffix\n"
  1207. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1208. "same\n"
  1209. " directory where download file is saved. If "
  1210. "the\n"
  1211. " same file already exists, metadata is not "
  1212. "saved.\n"
  1213. " See also --bt-metadata-only option."
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/usage_text.h:606
  1216. msgid ""
  1217. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1218. "cache\n"
  1219. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1220. " given, these headers are not sent and you can "
  1221. "add\n"
  1222. " Cache-Control header with a directive you "
  1223. "like\n"
  1224. " using --header option."
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/usage_text.h:612
  1227. msgid ""
  1228. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1229. "described\n"
  1230. " in metadata will not be downloaded. This "
  1231. "option\n"
  1232. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1233. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/usage_text.h:617
  1236. msgid ""
  1237. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1238. "format\n"
  1239. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/usage_text.h:620
  1242. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/usage_text.h:622
  1245. msgid ""
  1246. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1247. "If\n"
  1248. " this option is not specified, the default\n"
  1249. " interface is chosen. You can specify "
  1250. "interface\n"
  1251. " name and IP address."
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/usage_text.h:627
  1254. msgid ""
  1255. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1256. " left."
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/usage_text.h:630
  1259. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/usage_text.h:632
  1262. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/usage_text.h:634
  1265. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/usage_text.h:636
  1268. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/usage_text.h:638
  1271. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:640
  1274. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:642
  1277. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/usage_text.h:644
  1280. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/usage_text.h:646
  1283. msgid ""
  1284. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1285. "Using\n"
  1286. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1287. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1288. " users behind proxy server which disables "
  1289. "resume."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/usage_text.h:651
  1292. msgid ""
  1293. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1294. "aria2\n"
  1295. " always tries to resume download and if resume "
  1296. "is\n"
  1297. " not possible, aborts download. If false is "
  1298. "given,\n"
  1299. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1300. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1301. "support\n"
  1302. " resume (N is the value specified using\n"
  1303. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1304. " downloads file from scratch.\n"
  1305. " See --max-resume-failure-tries option."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/usage_text.h:661
  1308. msgid ""
  1309. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1310. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1311. "N\n"
  1312. " number of URIs that does not support resume. "
  1313. "If N\n"
  1314. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1315. "all\n"
  1316. " given URIs do not support resume.\n"
  1317. " See --always-resume option."
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/usage_text.h:668
  1320. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/usage_text.h:670
  1323. msgid ""
  1324. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1325. " establish connection to tracker. After the\n"
  1326. " connection is established, this option makes "
  1327. "no\n"
  1328. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1329. "used\n"
  1330. " instead."
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/usage_text.h:676
  1333. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/usage_text.h:678
  1336. msgid ""
  1337. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1338. "header\n"
  1339. " and inflate response if remote server "
  1340. "responds\n"
  1341. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1342. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/usage_text.h:683
  1345. msgid ""
  1346. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1347. "exit.\n"
  1348. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1349. "i\n"
  1350. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1351. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1352. "addMetalink\n"
  1353. " XML-RPC method are not saved."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:689
  1356. msgid ""
  1357. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1358. "one\n"
  1359. " server for each download."
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/usage_text.h:692
  1362. msgid ""
  1363. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1364. "range.\n"
  1365. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1366. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1367. "into 2\n"
  1368. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1369. "it\n"
  1370. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1371. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1372. "does\n"
  1373. " not split file and download it using 1 "
  1374. "source.\n"
  1375. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/usage_text.h:701
  1378. msgid ""
  1379. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1380. "older\n"
  1381. " than remote file. Currently, this function "
  1382. "has\n"
  1383. " many limitations. See man page for details."
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/usage_text.h:705
  1386. msgid ""
  1387. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1388. " --on-download-complete is called after "
  1389. "download\n"
  1390. " completed and seeding is over. On the other "
  1391. "hand,\n"
  1392. " this option sets the command to be executed "
  1393. "after\n"
  1394. " download completed but before seeding.\n"
  1395. " See --on-download-start option for the\n"
  1396. " requirement of COMMAND."
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/usage_text.h:713
  1399. msgid ""
  1400. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1401. "asynchronous\n"
  1402. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1403. "when\n"
  1404. " --async-dns=false."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/usage_text.h:717
  1407. msgid ""
  1408. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1409. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1410. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1411. "addr6\n"
  1412. " option."
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/usage_text.h:722
  1415. msgid ""
  1416. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1417. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1418. "the\n"
  1419. " host."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/usage_text.h:726
  1422. msgid ""
  1423. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1424. "DHT\n"
  1425. " network."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/usage_text.h:729
  1428. msgid ""
  1429. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/usage_text.h:731
  1432. msgid ""
  1433. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1434. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1435. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1436. "because\n"
  1437. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1438. "tracker\n"
  1439. " option are removed."
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/usage_text.h:737
  1442. msgid ""
  1443. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1444. "tracker's\n"
  1445. " announce URI to remove. You can use special "
  1446. "value\n"
  1447. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1448. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1449. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1450. "it.\n"
  1451. " See also --bt-tracker option."
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/usage_text.h:744
  1454. msgid ""
  1455. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1456. " memory. The download results are completed/"
  1457. "error/\n"
  1458. " removed downloads. The download results are "
  1459. "stored\n"
  1460. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1461. " download results. When queue is full and new\n"
  1462. " download result is created, oldest download "
  1463. "result\n"
  1464. " is removed from the front of the queue and new "
  1465. "one\n"
  1466. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1467. "this\n"
  1468. " option may result high memory consumption "
  1469. "after\n"
  1470. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1471. " download result is kept."
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/version_usage.cc:57
  1474. msgid " version "
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/version_usage.cc:80
  1477. #, c-format
  1478. msgid "Report bugs to %s"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/version_usage.cc:85
  1481. msgid ""
  1482. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/version_usage.cc:92
  1485. msgid "Printing all options."
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/version_usage.cc:94
  1488. #, c-format
  1489. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/version_usage.cc:98
  1492. #, c-format
  1493. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1496. msgid "Options:"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/version_usage.cc:112
  1499. #, c-format
  1500. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/version_usage.cc:121
  1503. #, c-format
  1504. msgid "No option matching with '%s'."
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/version_usage.cc:129
  1507. msgid ""
  1508. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1509. "all\n"
  1510. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/version_usage.cc:131
  1513. msgid ""
  1514. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1515. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1516. " treated as a separate download."
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/version_usage.cc:136
  1519. msgid ""
  1520. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1521. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1522. "time,\n"
  1523. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1524. "file\n"
  1525. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1526. "ends\n"
  1527. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1528. "and\n"
  1529. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/version_usage.cc:143
  1532. msgid ""
  1533. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1534. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/version_usage.cc:153
  1537. msgid "Refer to man page for more information."
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/message.h:57
  1540. #, c-format
  1541. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/message.h:106
  1544. #, c-format
  1545. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/message.h:107
  1548. #, c-format
  1549. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/message.h:108
  1552. #, c-format
  1553. msgid "The segment file %s exists."
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/message.h:109
  1556. #, c-format
  1557. msgid "The segment file %s does not exist."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/message.h:110
  1560. #, c-format
  1561. msgid "Saving the segment file %s"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/message.h:111
  1564. msgid "The segment file was saved successfully."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/message.h:112
  1567. #, c-format
  1568. msgid "Loading the segment file %s."
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/message.h:113
  1571. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/message.h:114
  1574. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/message.h:115
  1577. #, c-format
  1578. msgid ""
  1579. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1580. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1581. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1582. "overwrite=true option and restart aria2."
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/message.h:116
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/message.h:117
  1589. msgid "File not found"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/message.h:118
  1592. msgid "Not a directory"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/message.h:119
  1595. #, c-format
  1596. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/message.h:120
  1599. #, c-format
  1600. msgid "Writing file %s"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/message.h:121
  1603. msgid "No peer list received."
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/message.h:122
  1606. #, c-format
  1607. msgid "Adding peer %s:%d"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/message.h:123
  1610. #, c-format
  1611. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/message.h:124
  1614. msgid "Download of selected files was complete."
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/message.h:125
  1617. msgid "The download was complete."
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/message.h:126
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Removed %lu have entries."
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/message.h:127
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Validating file %s"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/message.h:128
  1628. #, c-format
  1629. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/message.h:131
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/message.h:132
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Download complete: %s"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/message.h:133
  1640. msgid "Seeding is over."
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:134
  1643. msgid "No chunk to verify."
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/message.h:135
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/message.h:136
  1650. #, c-format
  1651. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/message.h:137
  1654. #, c-format
  1655. msgid ""
  1656. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1657. "support disabled."
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/message.h:138
  1660. msgid "Logging started."
  1661. msgstr ""
  1662. #: src/message.h:139
  1663. msgid "Specify at least one URL."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:140
  1666. msgid "daemon failed."
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/message.h:141
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/message.h:142
  1673. #, c-format
  1674. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:143
  1677. #, c-format
  1678. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/message.h:144
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/message.h:145
  1685. msgid "Resource not found"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/message.h:146
  1688. #, c-format
  1689. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/message.h:147
  1692. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/message.h:148
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/message.h:149
  1699. #, c-format
  1700. msgid ""
  1701. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1702. "exist."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/message.h:150
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/message.h:151
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:152
  1713. msgid "Tracker returned null data."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/message.h:153
  1716. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/message.h:154
  1719. #, c-format
  1720. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:155
  1723. #, c-format
  1724. msgid ""
  1725. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/message.h:157
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/message.h:160
  1732. #, c-format
  1733. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/message.h:161
  1736. #, c-format
  1737. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/message.h:162
  1740. #, c-format
  1741. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/message.h:165
  1744. #, c-format
  1745. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/message.h:166
  1748. #, c-format
  1749. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/message.h:167
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/message.h:170
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:171
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/message.h:173
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:175
  1768. #, c-format
  1769. msgid ""
  1770. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1771. "certificate option."
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/message.h:177
  1774. msgid "No certificate found."
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/message.h:178
  1777. msgid "Hostname not match."
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/message.h:179
  1780. msgid "No files to download."
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/message.h:181
  1783. msgid ""
  1784. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1785. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/message.h:183
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/message.h:184
  1792. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:189
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Is '%s' a file?"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:190
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:192
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Saved metadata as %s."
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/message.h:193
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/message.h:195
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:199
  1815. msgid "Timeout."
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/message.h:200
  1818. msgid "Invalid chunk size."
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/message.h:201
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/message.h:202
  1825. msgid "Invalid header."
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/message.h:203
  1828. msgid "Invalid response."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:204
  1831. msgid "No header found."
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/message.h:205
  1834. msgid "No status header."
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/message.h:206
  1837. msgid "Proxy connection failed."
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/message.h:207
  1840. msgid "Connection failed."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:208
  1843. #, c-format
  1844. msgid ""
  1845. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1846. "Expected:%s Actual:%s"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/message.h:209
  1849. #, c-format
  1850. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/message.h:210
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Too large file size. size=%s"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/message.h:211
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/message.h:212
  1861. #, c-format
  1862. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/message.h:213
  1865. msgid "SSL I/O error"
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/message.h:214
  1868. msgid "SSL protocol error"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/message.h:215
  1871. #, c-format
  1872. msgid "SSL unknown error %d"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/message.h:216
  1875. #, c-format
  1876. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:217
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:218
  1883. msgid "Authorization failed."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:219
  1886. msgid "Got EOF from the server."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/message.h:220
  1889. msgid "Got EOF from peer."
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/message.h:221
  1892. msgid "Malformed meta info."
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/message.h:223
  1895. #, c-format
  1896. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/message.h:224
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/message.h:225
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/message.h:226
  1907. msgid "Failed to read data from disk."
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/message.h:227
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/message.h:228
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:229
  1918. #, c-format
  1919. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:230
  1922. #, c-format
  1923. msgid "%s is not a directory."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:231
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:235
  1930. #, c-format
  1931. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:236
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:237
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:238
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:239
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:240
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:241
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:242
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:243
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/message.h:244
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:245
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:246
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:247
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:248
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/message.h:249
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/message.h:250
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:251
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:252
  1998. #, c-format
  1999. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:254
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:255
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:256
  2010. #, c-format
  2011. msgid ""
  2012. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2013. "%s, actualHash=%s"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/message.h:257
  2016. msgid "Download aborted."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/message.h:258
  2019. #, c-format
  2020. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/message.h:259
  2023. msgid "Insufficient checksums."
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/message.h:260
  2026. #, c-format
  2027. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:261
  2030. msgid "Flooding detected."
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/message.h:263
  2033. #, c-format
  2034. msgid ""
  2035. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2036. "certain period(%ld seconds)."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/message.h:265
  2039. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/message.h:266
  2042. #, c-format
  2043. msgid "No such file entry %s"
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/message.h:267
  2046. #, c-format
  2047. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/message.h:268
  2050. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:269
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/message.h:270
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:271
  2061. msgid "No file matched with your preference."
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/message.h:272
  2064. msgid "Exception caught"
  2065. msgstr "捕捉到异常"
  2066. #: src/message.h:273
  2067. #, c-format
  2068. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/message.h:274
  2071. #, c-format
  2072. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2073. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"
  2074. #: src/BtSetup.cc:212
  2075. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2076. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  2077. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2078. #~ msgstr "必须为'true'或'false'."
  2079. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2080. #~ msgstr "无法识别的代理格式"
  2081. #~ msgid ""
  2082. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2083. #~ "%s"
  2084. #~ msgstr ""
  2085. #~ "CUID#%d - 正在请求:\n"
  2086. #~ "%s"
  2087. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2088. #~ msgstr "CUID#%d - 重定向到%s"
  2089. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2090. #~ msgstr "CUID#%d - 连接到 %s:%d"
  2091. #~ msgid ""
  2092. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2093. #~ "%s"
  2094. #~ msgstr ""
  2095. #~ "CUID#%d - 收到应答:\n"
  2096. #~ "%s"
  2097. #~ msgid ""
  2098. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2099. #~ "header."
  2100. #~ msgstr "CUID#%d - 分块发生变化。将使用新的范围报头再次发送请求。"
  2101. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2102. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。"
  2103. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2104. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。URI=%s"
  2105. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2106. #~ msgstr "CUID#%d - 重新开始下载。URI=%s"
  2107. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2108. #~ msgstr "CUID#%d - 一个分块的下载成功的完成了."
  2109. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2110. #~ msgstr "CUID#%d - 已经没有多余的分块"
  2111. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2112. #~ msgstr "CUID#%d - 正在从块管理器(segmentManager)中注销cuid."
  2113. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2114. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次尝试均告失败.下载终止."
  2115. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2116. #~ msgstr "CUID#%d - 获得新的分片. index=%d"
  2117. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2118. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主机名 %s"
  2119. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2120. #~ msgstr "CUID#%d - 下载未完成: %s"
  2121. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2122. #~ msgstr "CUID#%d - 获得错误的分片. index=%d"
  2123. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2124. #~ msgstr "CUID#%d - 正确的校验和: %s"
  2125. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2126. #~ msgstr "CUID#%d - 错误的校验和: %s"
  2127. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2128. #~ msgstr "CUID#%d - 名字解析完成: %s -> %s"
  2129. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2130. #~ msgstr "#%d - 下载已完成: %s"
  2131. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2132. #~ msgstr "CUID#%d - DNS cache 命中: %s -> %s"
  2133. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2134. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名字解析失败,原因:%s"
  2135. #~ msgid "Files:"
  2136. #~ msgstr "文件:"
  2137. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2138. #~ msgstr "必须小于或等于%s。"
  2139. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2140. #~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
  2141. #~ msgid "must be one of the following:"
  2142. #~ msgstr "必须是下列取值之一:"
  2143. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2144. #~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
  2145. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2146. #~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
  2147. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2148. #~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
  2149. #~ msgid "must be a number."
  2150. #~ msgstr "必须是一个数字。"
  2151. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2152. #~ msgstr "必须大于或等于%s。"
  2153. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2154. #~ msgstr " -D, --daemon 以守护进程方式运行(即后台运行)。"
  2155. #~ msgid ""
  2156. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2157. #~ "more\n"
  2158. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2159. #~ "used and\n"
  2160. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2161. #~ "than\n"
  2162. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2163. #~ "than\n"
  2164. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2165. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2166. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2167. #~ "this\n"
  2168. #~ " option has no effect and use -C option "
  2169. #~ "instead."
  2170. #~ msgstr ""
  2171. #~ " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
  2172. #~ " N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
  2173. #~ " 的链接将被用作备份。如果给定\n"
  2174. #~ " 的链接小于N个,这些链接将被\n"
  2175. #~ " 使用不只一次,因此同时会有总\n"
  2176. #~ " 计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
  2177. #~ " 请注意,在Metalink下载中,这个\n"
  2178. #~ " 选项无效,可以使用-C选项替换。"
  2179. #~ msgid ""
  2180. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2181. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2182. #~ " This affects all URLs."
  2183. #~ msgstr ""
  2184. #~ " --http-proxy=PROXY 为HTTP使用此代理服务器。\n"
  2185. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2186. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2187. #~ msgid ""
  2188. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2189. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2190. #~ " This affects all URLs."
  2191. #~ msgstr ""
  2192. #~ " --https-proxy=PROXY 为HTTPS使用此代理服务器。\n"
  2193. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2194. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2195. #~ msgid ""
  2196. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2197. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2198. #~ " This affects all URLs."
  2199. #~ msgstr ""
  2200. #~ " --ftp-proxy=PROXY 为FTP使用此代理服务器。\n"
  2201. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2202. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2203. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2204. #~ msgstr " -o, --out=FILE 已下载文件的名称。"
  2205. #~ msgid ""
  2206. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2207. #~ "basic\n"
  2208. #~ " is the only supported scheme."
  2209. #~ msgstr ""
  2210. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME 设置HTTP验证方案。当前,基本的\n"
  2211. #~ " 是仅支持的方案。"
  2212. #~ msgid ""
  2213. #~ " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  2214. #~ " You can override this setting and specify "
  2215. #~ "a\n"
  2216. #~ " proxy server for a particular protocol "
  2217. #~ "using\n"
  2218. #~ " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
  2219. #~ "proxy\n"
  2220. #~ " options.\n"
  2221. #~ " This affects all URLs."
  2222. #~ msgstr ""
  2223. #~ " --all-proxy=PROXY 对于所有协议都使用此代理服务器。\n"
  2224. #~ " 您可以修改此设置并使用--http-proxy、\n"
  2225. #~ " --https-proxy和--ftp-proxy选项为\n"
  2226. #~ " 为特定的协议指定代理服务器。\n"
  2227. #~ " \n"
  2228. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2229. #~ msgid ""
  2230. #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  2231. #~ "download\n"
  2232. #~ " when a piece length is different from one "
  2233. #~ "in\n"
  2234. #~ " a control file. If true is given, you can "
  2235. #~ "proceed\n"
  2236. #~ " but some download progress will be lost."
  2237. #~ msgstr ""
  2238. #~ " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
  2239. #~ " 中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
  2240. #~ " 载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
  2241. #~ " 载,但某些下载进度会丢失。"
  2242. #~ msgid ""
  2243. #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
  2244. #~ "which\n"
  2245. #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
  2246. #~ "file\n"
  2247. #~ " doesn't exist."
  2248. #~ msgstr ""
  2249. #~ " --allow-overwrite=true|false 选择false时,如果某个文件已经存在,\n"
  2250. #~ " 但与之对应的.aria2文件不存在时,\n"
  2251. #~ " aria2不下载该文件。"
  2252. #~ msgid ""
  2253. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2254. #~ "downloaded\n"
  2255. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2256. #~ " started by a web browser or another "
  2257. #~ "program\n"
  2258. #~ " which downloads files sequentially from "
  2259. #~ "the\n"
  2260. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2261. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2262. #~ msgstr ""
  2263. #~ " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
  2264. #~ " 使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
  2265. #~ " 以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
  2266. #~ " 览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
  2267. #~ " http(s)/ftp下载有效。"
  2268. #~ msgid ""
  2269. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  2270. #~ "calculating\n"
  2271. #~ " checksum while downloading a file if chunk\n"
  2272. #~ " checksums are provided."
  2273. #~ msgstr ""
  2274. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
  2275. #~ " 文件时以计算检验和的方式\n"
  2276. #~ " 校验数据块。"
  2277. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2278. #~ msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
  2279. #~ msgid ""
  2280. #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
  2281. #~ "file\n"
  2282. #~ " mentioned in .torrent file."
  2283. #~ msgstr ""
  2284. #~ " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
  2285. #~ " 提及的每个文件。"
  2286. #~ msgid ""
  2287. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  2288. #~ "file\n"
  2289. #~ " and exit. More detailed information will be "
  2290. #~ "listed\n"
  2291. #~ " in case of torrent file."
  2292. #~ msgstr ""
  2293. #~ " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  2294. #~ " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  2295. #~ " 的实例中列出。"
  2296. #~ msgid ""
  2297. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  2298. #~ " network."
  2299. #~ msgstr ""
  2300. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
  2301. #~ " 网络的进入点。"
  2302. #~ msgid ""
  2303. #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  2304. #~ " Multiple ports can be specified by using "
  2305. #~ "',',\n"
  2306. #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
  2307. #~ "use '-'\n"
  2308. #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
  2309. #~ "'-' can\n"
  2310. #~ " be used together."
  2311. #~ msgstr ""
  2312. #~ " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
  2313. #~ " 使用','可以指定多个端口,例\n"
  2314. #~ " 如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
  2315. #~ " 用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
  2316. #~ " ','和'-'可以一起使用。"
  2317. #~ msgid ""
  2318. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
  2319. #~ "ID in\n"
  2320. #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  2321. #~ "20\n"
  2322. #~ " bytes are specified, only first 20\n"
  2323. #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  2324. #~ " specified, the random alphabet characters "
  2325. #~ "are\n"
  2326. #~ " added to make it's length 20 bytes."
  2327. #~ msgstr ""
  2328. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX 指定peer ID的前缀。在BT中,peer ID\n"
  2329. #~ " 中,peer ID长度为20 byte。如果指定的\n"
  2330. #~ " 长度大于20,仅前20 byte会被使用。如\n"
  2331. #~ " 果少于20 byte,会添加随机字母来凑足\n"
  2332. #~ " 20 byte长度。"
  2333. #~ msgid ""
  2334. #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  2335. #~ msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
  2336. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2337. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
  2338. #~ msgid ""
  2339. #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
  2340. #~ "and\n"
  2341. #~ " establish connection with legacy "
  2342. #~ "BitTorrent\n"
  2343. #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
  2344. #~ "Obfuscation\n"
  2345. #~ " handshake."
  2346. #~ msgstr ""
  2347. #~ " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
  2348. #~ " 和遗留的握手接受并建立\n"
  2349. #~ " 连接。因此aria2问题使用\n"
  2350. #~ " 模糊握手。"
  2351. #~ msgid ""
  2352. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2353. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE 到.metalink文件的文件路径。"
  2354. #~ msgid ""
  2355. #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  2356. #~ " The help messages are classified in "
  2357. #~ "several\n"
  2358. #~ " categories. For example, type \"--help=http"
  2359. #~ "\" for\n"
  2360. #~ " detailed explanation for the options "
  2361. #~ "related to\n"
  2362. #~ " http. If no matching category is found, "
  2363. #~ "search\n"
  2364. #~ " option name using a given word in middle "
  2365. #~ "match\n"
  2366. #~ " and print the result."
  2367. #~ msgstr ""
  2368. #~ " -h, --help[=CATEGORY] 打印使用情况并退出。\n"
  2369. #~ " 帮助信息被分为几个类别。\n"
  2370. #~ " 例如,输入\"--help=http\"可了解与\n"
  2371. #~ " HTTP相关的选项的详细解释。\n"
  2372. #~ " 如果未找到匹配的类别,使用给出\n"
  2373. #~ " 的单词以嘴匹配的方式搜索选项名\n"
  2374. #~ " 称并打印结果。"
  2375. #~ msgid ""
  2376. #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
  2377. #~ "file\n"
  2378. #~ " whose suffix is .metaink or content type "
  2379. #~ "of\n"
  2380. #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
  2381. #~ "aria2\n"
  2382. #~ " parses it as a metalink file and downloads "
  2383. #~ "files\n"
  2384. #~ " mentioned in it.\n"
  2385. #~ " If mem is specified, a metalink file is "
  2386. #~ "not\n"
  2387. #~ " written to the disk, but is just kept in "
  2388. #~ "memory.\n"
  2389. #~ " If false is specified, the action mentioned "
  2390. #~ "above\n"
  2391. #~ " is not taken."
  2392. #~ msgstr ""
  2393. #~ " --follow-metalink=true|false|mem 如果指定true或mem,当下载后缀为\n"
  2394. #~ " .metaink或内容类型为\n"
  2395. #~ " application/metalink+xml的文件时,\n"
  2396. #~ " aria2将分析其为metalink文件并其中的\n"
  2397. #~ " 文件。\n"
  2398. #~ " 如果指定mem,metalink文件将不被写\n"
  2399. #~ " 入磁盘,但只保留其在内存当中。\n"
  2400. #~ " 如果指定false,将不会采取上述提及\n"
  2401. #~ " 的动作。"
  2402. #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  2403. #~ msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
  2404. #~ msgid ""
  2405. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
  2406. #~ "several\n"
  2407. #~ " protocols are available for a mirror in a "
  2408. #~ "metalink\n"
  2409. #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
  2410. #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
  2411. #~ "to\n"
  2412. #~ " specify the preference of protocol."
  2413. #~ msgstr ""
  2414. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中"
  2415. #~ "的几个协议\n"
  2416. #~ " 有效对于镜像, \n"
  2417. #~ " aria2将使用其中之一。\n"
  2418. #~ " 使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
  2419. #~ " 以指定协议的首选项。"
  2420. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2421. #~ msgstr "CUID#%d - 被请求中止。"
  2422. #~ msgid ""
  2423. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2424. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2425. #~ msgstr ""
  2426. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为取消了信息接收。索引=%d,开始=%d,长度="
  2427. #~ "%d"
  2428. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2429. #~ msgstr "CUID#%d - 在确认文件完整时,例外被捕获。"
  2430. #~ msgid ""
  2431. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2432. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2433. #~ msgstr ""
  2434. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为对等机已经被堵塞。索引=%d,开始=%d,长度"
  2435. #~ "=%d"
  2436. #~ msgid ""
  2437. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2438. #~ "blockIndex=%d"
  2439. #~ msgstr "CUID#%d - 接收的块。索引=%d,开始=%d,长度=%d,补偿=%llu,块索引=%d"
  2440. #~ msgid ""
  2441. #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
  2442. #~ "directory will\n"
  2443. #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
  2444. #~ "standard\n"
  2445. #~ " output and standard error will be "
  2446. #~ "redirected to\n"
  2447. #~ " \"/dev/null\"."
  2448. #~ msgstr ""
  2449. #~ " -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
  2450. #~ " 被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
  2451. #~ " 输出、标准错误输出将被重定向到\n"
  2452. #~ " \"/dev/null\"。"