ru.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/RequestInfo.h:54
  24. #, c-format
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "The download was complete. <%s>\n"
  28. msgstr ""
  29. "\n"
  30. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  31. #: src/message.h:40
  32. #, c-format
  33. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  34. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  35. #: src/message.h:41
  36. #, c-format
  37. msgid "CUID#%d - No segment available."
  38. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  39. #: src/message.h:42
  40. #, c-format
  41. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  42. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  43. #: src/message.h:43
  44. #, c-format
  45. msgid ""
  46. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  47. "header."
  48. msgstr ""
  49. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  50. "диапазонов."
  51. #: src/message.h:44
  52. #, c-format
  53. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  54. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  55. #: src/message.h:45
  56. #, c-format
  57. msgid ""
  58. "CUID#%d - Requesting:\n"
  59. "%s"
  60. msgstr ""
  61. "CUID#%d - Запрос:\n"
  62. "%s"
  63. #: src/message.h:46
  64. #, c-format
  65. msgid ""
  66. "CUID#%d - Response received:\n"
  67. "%s"
  68. msgstr ""
  69. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  70. "%s"
  71. #: src/message.h:49
  72. #, c-format
  73. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  74. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  75. #: src/message.h:50
  76. #, c-format
  77. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  78. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  79. #: src/message.h:51
  80. #, c-format
  81. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  82. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  83. #: src/message.h:57
  84. #, c-format
  85. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  86. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  87. #: src/message.h:58
  88. #, c-format
  89. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  90. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  91. #: src/message.h:61
  92. #, c-format
  93. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  94. msgstr ""
  95. #: src/message.h:69
  96. #, c-format
  97. msgid ""
  98. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  99. "blockIndex=%d"
  100. msgstr ""
  101. #: src/message.h:71
  102. #, c-format
  103. msgid ""
  104. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  105. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  106. msgstr ""
  107. #: src/message.h:72
  108. #, c-format
  109. msgid ""
  110. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  111. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  112. msgstr ""
  113. #: src/message.h:73
  114. #, c-format
  115. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  116. msgstr ""
  117. #: src/message.h:76
  118. #, c-format
  119. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  120. msgstr ""
  121. #: src/message.h:77
  122. #, c-format
  123. msgid ""
  124. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  125. "got choked."
  126. msgstr ""
  127. #: src/message.h:78
  128. #, c-format
  129. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  130. msgstr ""
  131. #: src/message.h:79
  132. #, c-format
  133. msgid ""
  134. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  135. "acquired."
  136. msgstr ""
  137. #: src/message.h:81
  138. #, c-format
  139. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  140. msgstr ""
  141. #: src/message.h:82
  142. #, c-format
  143. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  144. msgstr ""
  145. #: src/message.h:83
  146. #, c-format
  147. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  148. msgstr ""
  149. #: src/message.h:84
  150. #, c-format
  151. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  152. msgstr ""
  153. #: src/message.h:86
  154. #, c-format
  155. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  156. msgstr ""
  157. #: src/message.h:87
  158. #, c-format
  159. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  160. msgstr ""
  161. #: src/message.h:89
  162. #, c-format
  163. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  164. msgstr ""
  165. #: src/message.h:90
  166. #, c-format
  167. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  168. msgstr ""
  169. #: src/message.h:93
  170. #, c-format
  171. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  172. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  173. #: src/message.h:94
  174. #, c-format
  175. msgid "The segment file %s exists."
  176. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  177. #: src/message.h:95
  178. #, c-format
  179. msgid "The segment file %s does not exist."
  180. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  181. #: src/message.h:96
  182. #, c-format
  183. msgid "Saving the segment file %s"
  184. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  185. #: src/message.h:97
  186. msgid "The segment file was saved successfully."
  187. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  188. #: src/message.h:98
  189. #, c-format
  190. msgid "Loading the segment file %s."
  191. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  192. #: src/message.h:99
  193. msgid "The segment file was loaded successfully."
  194. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  195. #: src/message.h:101
  196. #, c-format
  197. msgid ""
  198. "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
  199. "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
  200. "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
  201. "restart aria2."
  202. msgstr ""
  203. #: src/message.h:102
  204. #, c-format
  205. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  206. msgstr ""
  207. #: src/message.h:103
  208. msgid "File not found"
  209. msgstr ""
  210. #: src/message.h:105
  211. #, c-format
  212. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  213. msgstr ""
  214. #: src/message.h:106
  215. #, c-format
  216. msgid "Writing file %s"
  217. msgstr ""
  218. #: src/message.h:107
  219. msgid "No peer list received."
  220. msgstr ""
  221. #: src/message.h:108
  222. #, c-format
  223. msgid "Adding peer %s:%d"
  224. msgstr ""
  225. #: src/message.h:109
  226. #, c-format
  227. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  228. msgstr ""
  229. #: src/message.h:112
  230. #, c-format
  231. msgid "Removed %d have entries."
  232. msgstr ""
  233. #: src/message.h:113
  234. #, c-format
  235. msgid "Validating file %s"
  236. msgstr ""
  237. #: src/message.h:114
  238. #, c-format
  239. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  240. msgstr ""
  241. #: src/message.h:115
  242. #, c-format
  243. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  244. msgstr ""
  245. #: src/message.h:116
  246. #, c-format
  247. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  248. msgstr ""
  249. #: src/message.h:118
  250. msgid "Seeding is over."
  251. msgstr ""
  252. #: src/message.h:119
  253. #, c-format
  254. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  255. msgstr ""
  256. #: src/message.h:120
  257. msgid "No chunk to verify."
  258. msgstr ""
  259. #: src/message.h:121
  260. #, c-format
  261. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  262. msgstr ""
  263. #: src/message.h:123
  264. #, c-format
  265. msgid ""
  266. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  267. "support disabled."
  268. msgstr ""
  269. #: src/message.h:124
  270. msgid "Logging started."
  271. msgstr ""
  272. #: src/message.h:128
  273. msgid "Timeout."
  274. msgstr "Таймаут."
  275. #: src/message.h:129
  276. msgid "Invalid chunk size."
  277. msgstr "Неверный размер куска."
  278. #: src/message.h:130
  279. #, c-format
  280. msgid "Too large chunk. size=%d"
  281. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  282. #: src/message.h:131
  283. msgid "Invalid header."
  284. msgstr "Неверный заголовок."
  285. #: src/message.h:132
  286. msgid "Invalid response."
  287. msgstr "Неверный ответ."
  288. #: src/message.h:133
  289. msgid "No header found."
  290. msgstr "Не найден заголовок."
  291. #: src/message.h:134
  292. msgid "No status header."
  293. msgstr "Нет статуса заголовка."
  294. #: src/message.h:135
  295. msgid "Proxy connection failed."
  296. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  297. #: src/message.h:136
  298. msgid "Connection failed."
  299. msgstr "Ошибка подключения."
  300. #: src/message.h:138
  301. #, c-format
  302. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  303. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  304. #: src/message.h:140
  305. #, c-format
  306. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  307. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  308. #: src/message.h:142
  309. msgid "SSL I/O error"
  310. msgstr ""
  311. #: src/message.h:143
  312. msgid "SSL protocol error"
  313. msgstr ""
  314. #: src/message.h:144
  315. #, c-format
  316. msgid "SSL unknown error %d"
  317. msgstr ""
  318. #: src/message.h:147
  319. msgid "Authorization failed."
  320. msgstr "Ошибка авторизации."
  321. #: src/message.h:148
  322. msgid "Got EOF from the server."
  323. msgstr "От сервера получен EOF."
  324. #: src/message.h:149
  325. msgid "Got EOF from peer."
  326. msgstr "От точки получен EOF."
  327. #: src/message.h:150
  328. msgid "Malformed meta info."
  329. msgstr "Неверные метаданные."
  330. #: src/message.h:152
  331. #, c-format
  332. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  333. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  334. #: src/message.h:153
  335. #, c-format
  336. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  337. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  338. #: src/message.h:154
  339. #, c-format
  340. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  341. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  342. #: src/message.h:156
  343. #, c-format
  344. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  345. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  346. #: src/message.h:157
  347. #, c-format
  348. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  349. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  350. #: src/message.h:159
  351. #, c-format
  352. msgid "%s is not a directory."
  353. msgstr "%s не является каталогом."
  354. #: src/message.h:160
  355. #, c-format
  356. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  357. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  358. #: src/message.h:161
  359. #, c-format
  360. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  361. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  362. #: src/message.h:162
  363. #, c-format
  364. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  365. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  366. #: src/message.h:163
  367. #, c-format
  368. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  369. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  370. #: src/message.h:165
  371. #, c-format
  372. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  373. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  374. #: src/message.h:166
  375. #, c-format
  376. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  377. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  378. #: src/message.h:169
  379. #, c-format
  380. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  381. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  382. #: src/message.h:170
  383. #, c-format
  384. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  385. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  386. #: src/message.h:171
  387. #, c-format
  388. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  389. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  390. #: src/message.h:172
  391. #, c-format
  392. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  393. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  394. #: src/message.h:173
  395. #, c-format
  396. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  397. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  398. #: src/message.h:174
  399. #, c-format
  400. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  401. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  402. #: src/message.h:175
  403. #, c-format
  404. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  405. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  406. #: src/message.h:176
  407. #, c-format
  408. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  409. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  410. #: src/message.h:177
  411. #, c-format
  412. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  413. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  414. #: src/message.h:178
  415. #, c-format
  416. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  417. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  418. #: src/message.h:179
  419. #, c-format
  420. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  421. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  422. #: src/message.h:180
  423. #, c-format
  424. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  425. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  426. #: src/message.h:181
  427. #, c-format
  428. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  429. msgstr ""
  430. #: src/message.h:183
  431. #, c-format
  432. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  433. msgstr ""
  434. #: src/message.h:184
  435. #, c-format
  436. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  437. msgstr ""
  438. #: src/message.h:185
  439. #, c-format
  440. msgid ""
  441. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  442. "s, actualHash=%s"
  443. msgstr ""
  444. #: src/message.h:187
  445. #, c-format
  446. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  447. msgstr ""
  448. #: src/message.h:188
  449. msgid "Insufficient checksums."
  450. msgstr ""
  451. #: src/message.h:190
  452. msgid "Flooding detected."
  453. msgstr ""
  454. #: src/message.h:191
  455. #, c-format
  456. msgid ""
  457. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  458. "certain period(%d seconds)."
  459. msgstr ""
  460. #: src/message.h:192
  461. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  462. msgstr ""
  463. #: src/message.h:193
  464. #, c-format
  465. msgid "No such file entry %s"
  466. msgstr ""
  467. #: src/message.h:194
  468. #, c-format
  469. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  470. msgstr ""
  471. #: src/message.h:196
  472. #, c-format
  473. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  474. msgstr ""
  475. #: src/message.h:197
  476. #, c-format
  477. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  478. msgstr ""
  479. #: src/message.h:198
  480. msgid "No file matched with your preference."
  481. msgstr ""
  482. #: src/message.h:199
  483. msgid "Exception caught"
  484. msgstr ""
  485. #: src/message.h:200
  486. #, c-format
  487. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  488. msgstr ""
  489. #: src/message.h:201
  490. #, c-format
  491. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  492. msgstr ""
  493. #: src/DownloadEngineFactory.cc:197
  494. #, c-format
  495. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  496. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  497. #: src/main.cc:91
  498. msgid " version "
  499. msgstr " версия "
  500. #: src/main.cc:122
  501. #, c-format
  502. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  503. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  504. #: src/main.cc:124
  505. #, c-format
  506. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
  507. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
  508. #: src/main.cc:127
  509. #, c-format
  510. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  511. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  512. #: src/main.cc:130
  513. msgid "Options:"
  514. msgstr "Параметры:"
  515. #: src/main.cc:131
  516. msgid ""
  517. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  518. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  519. #: src/main.cc:132
  520. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  521. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  522. #: src/main.cc:133
  523. msgid ""
  524. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  525. " specified, log is written to stdout."
  526. msgstr ""
  527. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  528. " логи будут выведены в stdout."
  529. #: src/main.cc:136
  530. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  531. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  532. #: src/main.cc:138
  533. msgid ""
  534. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  535. "be\n"
  536. " between 1 and 5. This option affects all "
  537. "URLs.\n"
  538. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  539. " N connections.\n"
  540. " Default: 1"
  541. msgstr ""
  542. " -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n"
  543. " должен быть в пределах от 1 до 5. Этот "
  544. "параметр\n"
  545. " влияет на все URL.\n"
  546. " Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
  547. " используя N соединений."
  548. #: src/main.cc:143
  549. msgid ""
  550. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  551. "error\n"
  552. " has occured. Specify a value between 0 and "
  553. "60.\n"
  554. " Default: 5"
  555. msgstr ""
  556. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  557. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  558. "60.\n"
  559. " По умолчанию: 5"
  560. #: src/main.cc:146
  561. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  562. msgstr ""
  563. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  564. #: src/main.cc:147
  565. msgid ""
  566. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  567. " Default: 5"
  568. msgstr ""
  569. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  570. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  571. #: src/main.cc:156
  572. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  573. msgstr ""
  574. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  575. "на все URL."
  576. #: src/main.cc:157
  577. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  578. msgstr ""
  579. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  580. "URL."
  581. #: src/main.cc:158
  582. msgid ""
  583. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  584. msgstr ""
  585. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  586. "влияет на все URL."
  587. #: src/main.cc:159
  588. msgid ""
  589. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  590. msgstr ""
  591. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  592. "на все URL."
  593. #: src/main.cc:160
  594. msgid ""
  595. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  596. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  597. " Default: tunnel"
  598. msgstr ""
  599. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  600. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  601. "\"\n"
  602. " или \"tunnel\".\n"
  603. " По умолчанию: tunnel"
  604. #: src/main.cc:163
  605. msgid ""
  606. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  607. "basic\n"
  608. " is the only supported scheme.\n"
  609. " Default: basic"
  610. msgstr ""
  611. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  612. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  613. " По умолчанию: basic"
  614. #: src/main.cc:166
  615. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  616. msgstr ""
  617. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  618. #: src/main.cc:167
  619. msgid ""
  620. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  621. " Default: anonymous"
  622. msgstr ""
  623. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  624. "URL.\n"
  625. " По умолчанию: anonymous"
  626. #: src/main.cc:169
  627. msgid ""
  628. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  629. " Default: ARIA2USER@"
  630. msgstr ""
  631. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  632. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  633. #: src/main.cc:171
  634. msgid ""
  635. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  636. "'binary'\n"
  637. " or 'ascii'.\n"
  638. " Default: binary"
  639. msgstr ""
  640. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  641. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  642. " По умолчанию: binary"
  643. #: src/main.cc:174
  644. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  645. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  646. #: src/main.cc:175
  647. msgid ""
  648. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  649. "or\n"
  650. " 'tunnel'.\n"
  651. " Default: tunnel"
  652. msgstr ""
  653. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  654. "может\n"
  655. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  656. " По умолчанию: tunnel"
  657. #: src/main.cc:214
  658. msgid ""
  659. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  660. " You can specify set of parts:\n"
  661. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  662. " Also you can specify numeric sequences with "
  663. "step\n"
  664. " counter:\n"
  665. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  666. " A step counter can be omitted.\n"
  667. " If all URIs do not point to the same file, "
  668. "such\n"
  669. " as the second example above, -Z option is\n"
  670. " required.\n"
  671. " Default: false"
  672. msgstr ""
  673. #: src/main.cc:239
  674. msgid ""
  675. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  676. " file. Use this option to resume a download\n"
  677. " started by a web browser or another program\n"
  678. " which downloads files sequentially from the\n"
  679. " beginning. Currently this option is only\n"
  680. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  681. msgstr ""
  682. #: src/main.cc:245
  683. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  684. msgstr ""
  685. #: src/main.cc:246
  686. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  687. msgstr ""
  688. #: src/main.cc:247
  689. msgid ""
  690. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  691. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  692. " URIs on a single line using the TAB "
  693. "character.\n"
  694. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  695. msgstr ""
  696. #: src/main.cc:254
  697. msgid ""
  698. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  699. " the same used by Netscape and Mozilla."
  700. msgstr ""
  701. #: src/main.cc:269
  702. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  703. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  704. #: src/main.cc:270
  705. msgid ""
  706. " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  707. " entering BitTorrent mode even if the filename "
  708. "of\n"
  709. " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  710. " Default: true"
  711. msgstr ""
  712. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  713. "в\n"
  714. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  715. " файлы.\n"
  716. " По умолчанию: true"
  717. #: src/main.cc:274
  718. msgid ""
  719. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  720. " mentioned in .torrent file.\n"
  721. " Default: true"
  722. msgstr ""
  723. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  724. " описанный в .torrent-файл.\n"
  725. " По умолчанию: true"
  726. #: src/main.cc:290
  727. msgid ""
  728. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  729. "in\n"
  730. " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  731. "20\n"
  732. " bytes are specified, only first 20\n"
  733. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  734. " specified, the random alphabet characters are\n"
  735. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  736. " Default: -aria2-"
  737. msgstr ""
  738. #: src/main.cc:299
  739. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  740. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  741. #: src/main.cc:303
  742. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  743. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  744. #: src/main.cc:304
  745. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  746. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  747. #: src/main.cc:305
  748. msgid ""
  749. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  750. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  751. #: src/main.cc:306
  752. msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
  753. msgstr ""
  754. #: src/main.cc:307
  755. msgid ""
  756. " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  757. " entering Metalink mode even if the filename "
  758. "of\n"
  759. " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  760. " Default: true"
  761. msgstr ""
  762. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  763. "в\n"
  764. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  765. " файлы.\n"
  766. " По умолчанию: true"
  767. #: src/main.cc:312
  768. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  769. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  770. #: src/main.cc:313
  771. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  772. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  773. #: src/main.cc:325
  774. msgid "Examples:"
  775. msgstr "Примеры:"
  776. #: src/main.cc:332
  777. msgid " You can mix up different protocols:"
  778. msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  779. #: src/main.cc:334
  780. msgid " Parameterized URI:"
  781. msgstr ""
  782. #: src/main.cc:336
  783. msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  784. msgstr ""
  785. #: src/main.cc:340
  786. msgid " Download a torrent:"
  787. msgstr " Скачать torrent:"
  788. #: src/main.cc:344 src/main.cc:357
  789. msgid " Download only selected files:"
  790. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  791. #: src/main.cc:346
  792. msgid " Print file listing of .torrent file:"
  793. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  794. #: src/main.cc:351
  795. msgid " Metalink downloading:"
  796. msgstr " Скачать metalink:"
  797. #: src/main.cc:353
  798. msgid " Download a file using local .metalink file:"
  799. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  800. #: src/main.cc:355
  801. msgid " Metalink downloading with preferences:"
  802. msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  803. #: src/main.cc:365
  804. #, c-format
  805. msgid "Report bugs to %s"
  806. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  807. #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
  808. #, c-format
  809. msgid ""
  810. "\n"
  811. "stopping application...\n"
  812. msgstr ""
  813. "\n"
  814. "остановка приложения...\n"
  815. #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
  816. #, c-format
  817. msgid "done\n"
  818. msgstr "завершено\n"