| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194 |
- # translation of de.po to deutsch
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Copyright (C) YEAR Tatsuhiro Tsujikawa.
- # Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2006.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: de\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n"
- "Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
- "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/RequestInfo.h:54
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The download was complete. <%s>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Abruf ist vollständig. <%s>\n"
- #: src/RequestInfo.h:62
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
- "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr ""
- "\n"
- "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
- "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird."
- #: src/message.h:40
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- msgstr "CUID#%d - Abruf eines Segments erfolgreich beendet."
- #: src/message.h:41
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - No segment available."
- msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfügbar."
- #: src/message.h:42
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- msgstr "CUID#%d - Verbinde mit %s:%d"
- #: src/message.h:43
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- "header."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Segment wurde verändert. Anforderung wird mit neuem Bereichs-"
- "Header erneut gesendet."
- #: src/message.h:44
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
- #: src/message.h:45
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Requesting:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Anforderung von:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:46
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Response received:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Erhaltene Antwort:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:47
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. URI=%s"
- #: src/message.h:48
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Abruf wird erneut gestartet. URI=%s"
- #: src/message.h:49
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
- #: src/message.h:50
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - %d Versuche, aber kein Erfolg. Abruf abgebrochen."
- #: src/message.h:51
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- msgstr "CUID#%d - cuid beim segmentManager deregistriert."
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - Neues Teilstück erhalten. Index=%d"
- #: src/message.h:58
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - falsches Teilstück erhalten. Index=%d"
- #: src/message.h:59
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s"
- #: src/message.h:60
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s"
- msgstr "CUID#%d - Wurde bereits beendet: %s"
- #: src/message.h:61
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Prüfsumme ok: %s"
- #: src/message.h:62
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s"
- #: src/message.h:63
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s"
- #: src/message.h:67
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Abort requested."
- msgstr "CUID#%d - Abbruch angefordert."
- #: src/message.h:69
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- "blockIndex=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Stück empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- "blockIndex=%d"
- #: src/message.h:71
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #: src/message.h:72
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- #: src/message.h:73
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- msgstr ""
- #: src/message.h:76
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- msgstr ""
- #: src/message.h:77
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- "got choked."
- msgstr ""
- #: src/message.h:78
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- msgstr ""
- #: src/message.h:79
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- "acquired."
- msgstr ""
- #: src/message.h:81
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- msgstr ""
- #: src/message.h:82
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- msgstr ""
- #: src/message.h:83
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- msgstr ""
- #: src/message.h:84
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- msgstr ""
- #: src/message.h:86
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- msgstr ""
- #: src/message.h:87
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- msgstr ""
- #: src/message.h:89
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- msgstr ""
- #: src/message.h:90
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- msgstr ""
- #: src/message.h:92
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s"
- #: src/message.h:93
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s"
- #: src/message.h:94
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Die Segmentdatei %s ist bereits vorhanden."
- #: src/message.h:95
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden."
- #: src/message.h:96
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Speicherung der Segmentdatei %s"
- #: src/message.h:97
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei gespeichert."
- #: src/message.h:98
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Laden der Segmentdatei %s."
- #: src/message.h:99
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Die Segmentdatei wurde fehlerfrei geladen."
- #: src/message.h:101
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
- "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
- "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
- "restart aria2."
- msgstr ""
- "Datei %s existiert, aber %s existiert nicht. Der Download wurde abgebrochen "
- "damit die Datei nicht zu 0 geschrumpft wird. Wenn sie sicher sind die Datei "
- "neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie die --allow-"
- "overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu."
- #: src/message.h:102
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Alloziiere Datei %s, %s bytes"
- #: src/message.h:103
- msgid "File not found"
- msgstr "Datei nicht gefunden"
- #: src/message.h:104
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Kein Verzeichnis"
- #: src/message.h:105
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Schreibe Datei %s"
- #: src/message.h:107
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Keine Peer-Liste erhalten."
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d"
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:111
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Der Download wurde fertiggestellt."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Entfernte %d Einträge."
- #: src/message.h:113
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Validiere Datei %s"
- #: src/message.h:114
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d Sekunden um %s byte(s) zu alloziieren"
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu."
- #: src/message.h:117
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Download fertig: %s"
- #: src/message.h:118
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Seeding beendet."
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- msgstr ""
- #: src/message.h:120
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Kein Chunk zu verifizieren."
- #: src/message.h:121
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s"
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- ".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support "
- "abgeschaltet."
- #: src/message.h:124
- msgid "Logging started."
- msgstr "Log gestartet."
- #: src/message.h:125
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an."
- #: src/message.h:126
- msgid "daemon failed."
- msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich"
- #: src/message.h:128
- msgid "Timeout."
- msgstr "Zeitablauf."
- #: src/message.h:129
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Ungültige Teilgröße."
- #: src/message.h:130
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
- #: src/message.h:131
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Ungültige Header-Information."
- #: src/message.h:132
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Ungültige Antwort."
- #: src/message.h:133
- msgid "No header found."
- msgstr "Keine Header-Information gefunden."
- #: src/message.h:134
- msgid "No status header."
- msgstr "Keine Status-Information."
- #: src/message.h:135
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
- #: src/message.h:136
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
- #: src/message.h:140
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
- #: src/message.h:141
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
- #: src/message.h:142
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "SSL Ein-/Ausgabe Fehler"
- #: src/message.h:143
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "SSL Protokollfehler."
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
- #: src/message.h:147
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen."
- #: src/message.h:148
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "Erhielt EOF vom Server."
- #: src/message.h:149
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
- #: src/message.h:150
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
- #: src/message.h:152
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:153
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:156
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr ""
- "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
- #: src/message.h:159
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s"
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s"
- #: src/message.h:163
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:165
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:169
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
- #: src/message.h:170
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
- #: src/message.h:172
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
- #: src/message.h:174
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
- #: src/message.h:176
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
- #: src/message.h:177
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
- #: src/message.h:178
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
- #: src/message.h:179
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
- #: src/message.h:180
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
- #: src/message.h:181
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
- #: src/message.h:184
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
- #: src/message.h:185
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
- "s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
- "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #: src/message.h:186
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Download abgebrochen."
- #: src/message.h:187
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
- #: src/message.h:188
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
- #: src/message.h:190
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Flooding entdeckt."
- #: src/message.h:191
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
- "Anfragen/Teile übetragen wurden."
- #: src/message.h:192
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
- "überein."
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
- #: src/message.h:194
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
- #: src/message.h:197
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:198
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
- #: src/message.h:199
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Ausnahme aufgetreten"
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
- msgstr "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d"
- #: src/message.h:201
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"
- #: src/DownloadEngineFactory.cc:197
- #, c-format
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n"
- #: src/main.cc:91
- msgid " version "
- msgstr " Version "
- #: src/main.cc:122
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
- msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n"
- #: src/main.cc:124
- #, c-format
- msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
- msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
- #: src/main.cc:130
- msgid "Options:"
- msgstr "Optionen:"
- #: src/main.cc:131
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr ""
- " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen "
- "Datei."
- #: src/main.cc:132
- msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei."
- #: src/main.cc:133
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Dateipfad für die Log-Speicherung. Wenn '-' "
- "angegeben wird,\n"
- " wird das Log auf die Standardausgabe "
- "geschrieben."
- #: src/main.cc:136
- msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß."
- #: src/main.cc:138
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
- "be\n"
- " between 1 and 5. This option affects all "
- "URLs.\n"
- " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
- " N connections.\n"
- " Default: 1"
- msgstr ""
- " -s, --split=N Abruf einer Datei mittels N Verbindungen. N "
- "muss\n"
- " zwischen 1 and 5 liegen. Diese Option betrifft "
- "alle URLs.\n"
- " Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n"
- " N Verbindungen."
- #: src/main.cc:143
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured. Specify a value between 0 and "
- "60.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
- "fehlerhaften\n"
- " Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 "
- "und 60 an.\n"
- " Fehlwert: 5"
- #: src/main.cc:146
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
- msgstr ""
- " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60"
- #: src/main.cc:147
- msgid ""
- " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
- " Fehlwert: 5"
- #: src/main.cc:156
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle "
- "URLs."
- #: src/main.cc:157
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs."
- #: src/main.cc:158
- msgid ""
- " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle "
- "URLs."
- #: src/main.cc:159
- msgid ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle "
- "URLs."
- #: src/main.cc:160
- msgid ""
- " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
- " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --http-proxy-method=METHOD In Proxy-Anforderung zu verwendende Methode "
- "setzen.\n"
- " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n"
- " Fehlwert: tunnel"
- #: src/main.cc:163
- msgid ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- "basic\n"
- " is the only supported scheme.\n"
- " Default: basic"
- msgstr ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME HTTP-Authentifizierungs-Schema setzen. Derzeit "
- "ist basic\n"
- " das einzig zulässige Schema.\n"
- " Fehlwert: basic"
- #: src/main.cc:166
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs."
- #: src/main.cc:167
- msgid ""
- " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
- " Default: anonymous"
- msgstr ""
- " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
- " Fehlwert: anonymous"
- #: src/main.cc:169
- msgid ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
- " Default: ARIA2USER@"
- msgstr ""
- " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n"
- " Fehlwert: ARIA2USER@"
- #: src/main.cc:171
- msgid ""
- " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
- "'binary'\n"
- " or 'ascii'.\n"
- " Default: binary"
- msgstr ""
- " --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder "
- "'binary'\n"
- " oder 'ascii'.\n"
- " Fehlwert: binary"
- #: src/main.cc:174
- msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
- msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen."
- #: src/main.cc:175
- msgid ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
- "or\n"
- " 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD HTTP-Proxy für FTP benutzen. METHOD ist "
- "entweder 'get' oder\n"
- " 'tunnel'.\n"
- " Fehlwert: tunnel"
- #: src/main.cc:214
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- #: src/main.cc:239
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:245
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:246
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung."
- #: src/main.cc:247
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:254
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
- " the same used by Netscape and Mozilla."
- msgstr ""
- #: src/main.cc:257
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
- "Datei ausgeben und beenden."
- #: src/main.cc:259
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
- "\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Abzurufende Datei durch die Index-Angabe "
- "benennen.\n"
- " Den Index erhalten sie über die --show-"
- "files-\n"
- " Option. Mehrere Indexe können mittels \n"
- " ',' \"3,6\" angegeben werden.\n"
- " Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
- " ',' und '-' können zusammen benutzt werden.\n"
- " Falls dies mit der -M Option benutzt wird, "
- "kann\n"
- " der Index sich verändernd abhängig von der\n"
- " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
- #: src/main.cc:269
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei."
- #: src/main.cc:270
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
- " entering BitTorrent mode even if the filename "
- "of\n"
- " the downloaded file ends with .torrent.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die "
- "Nutzung\n"
- " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
- "Dateiname \n"
- " auf .torrent endet.\n"
- " Standart: true"
- #: src/main.cc:274
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Direktes Lesen/Schreiben jeder in der \n"
- " .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
- " Fehlwert: true"
- #: src/main.cc:277
- msgid ""
- " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Default: 6881-6999"
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-Verbindungen "
- "setzen.\n"
- " Standart: 6881-6999"
- #: src/main.cc:290
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
- "20\n"
- " bytes are specified, only first 20\n"
- " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- " specified, the random alphabet characters are\n"
- " added to make it's length 20 bytes.\n"
- " Default: -aria2-"
- msgstr ""
- #: src/main.cc:299
- msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei."
- #: src/main.cc:300
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Die Anzahl Server zu der \n"
- " gleichzeitig verbunden wird\n"
- " Standart: 5"
- #: src/main.cc:303
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen."
- #: src/main.cc:304
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
- #: src/main.cc:305
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr ""
- " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
- #: src/main.cc:306
- msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
- msgstr " --metalink-location=LOCATION Standort des bevorzugten Servers."
- #: src/main.cc:307
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
- " entering Metalink mode even if the filename "
- "of\n"
- " the downloaded file ends with .metalink.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die "
- "Nutzung\n"
- " des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-"
- "Dateiname \n"
- " auf .metalink endet.\n"
- " Standart: true"
- #: src/main.cc:312
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden."
- #: src/main.cc:313
- msgid " -h, --help Print this message and exit."
- msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden."
- #: src/main.cc:316
- msgid ""
- " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
- " or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei "
- "verweisen\n"
- "oder der Abruf schlägt fehl."
- #: src/main.cc:321
- msgid ""
- " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
- "the\n"
- " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
- msgstr ""
- " Dateien im Mehrdatei-torrent zum Abruf spezifizieren. Benutzung in "
- "Verbindung mit der \n"
- " -T-Option. Diese Argumente werden ignoriert, wenn sie die Option --select-"
- "file angeben."
- #: src/main.cc:325
- msgid "Examples:"
- msgstr "Beispiele:"
- #: src/main.cc:326
- msgid " Download a file using 1 connection:"
- msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
- #: src/main.cc:328
- msgid " Download a file using 2 connections:"
- msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
- #: src/main.cc:330
- msgid ""
- " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
- msgstr ""
- " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
- "Server:"
- #: src/main.cc:332
- msgid " You can mix up different protocols:"
- msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
- #: src/main.cc:334
- msgid " Parameterized URI:"
- msgstr "Parameterisierte URI:"
- #: src/main.cc:336
- msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
- msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
- #: src/main.cc:340
- msgid " Download a torrent:"
- msgstr " Einen torrent abrufen:"
- #: src/main.cc:342
- msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
- msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
- #: src/main.cc:344 src/main.cc:357
- msgid " Download only selected files:"
- msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
- #: src/main.cc:346
- msgid " Print file listing of .torrent file:"
- msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
- #: src/main.cc:351
- msgid " Metalink downloading:"
- msgstr "Metalink am herunterladen:"
- #: src/main.cc:353
- msgid " Download a file using local .metalink file:"
- msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
- #: src/main.cc:355
- msgid " Metalink downloading with preferences:"
- msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
- #: src/main.cc:359
- msgid " Download only selected files using index:"
- msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
- #: src/main.cc:361
- msgid " Print file listing of .metalink file:"
- msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"
- #: src/main.cc:365
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Fehler an %s melden"
- #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:198
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "stopping application...\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Anwendung wird gestoppt ...\n"
- #: src/ConsoleDownloadEngine.cc:202
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "erledigt\n"
|