ru.po 63 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2008-09-22 19:31+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2008-09-15 10:11+0000\n"
  15. "Last-Translator: z19 <Unknown>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-17 10:24+0000\n"
  21. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  22. #: src/DownloadEngine.cc:800
  23. msgid ""
  24. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  25. msgstr ""
  26. #: src/DownloadEngine.cc:804
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr ""
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:379
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Результат загрузки:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:394
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "Использованные обозначения:"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " По умолчанию: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " Метки: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. #, fuzzy
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Метки: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:95
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:126 src/OptionHandlerImpl.h:173
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "должно быть между %s и %s."
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:170
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "должно быть меньше или равно %s."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:176
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "должно быть больше или равно %s."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:179 src/OptionHandlerImpl.h:242
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "должно быть числом."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:233
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:236
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:239
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:376
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "должно быть одним из следующих:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:423
  87. msgid "unrecognized proxy format"
  88. msgstr "неизвестный формат прокси"
  89. #: src/usage_text.h:37
  90. msgid ""
  91. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  92. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  95. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  96. #: src/usage_text.h:41
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  102. " логи будут выведены в stdout."
  103. #: src/usage_text.h:44
  104. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  105. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  106. #: src/usage_text.h:46
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. Please see -j option too."
  117. msgstr ""
  118. #: src/usage_text.h:53
  119. #, fuzzy
  120. msgid ""
  121. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  122. "error\n"
  123. " has occured."
  124. msgstr ""
  125. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  126. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  127. "60.\n"
  128. " По умолчанию: 5"
  129. #: src/usage_text.h:56
  130. #, fuzzy
  131. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  132. msgstr ""
  133. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  134. #: src/usage_text.h:58
  135. #, fuzzy
  136. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  137. msgstr ""
  138. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  139. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  140. #: src/usage_text.h:60
  141. msgid ""
  142. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  143. msgstr ""
  144. " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Он будет "
  145. "использован для всех URL."
  146. #: src/usage_text.h:62
  147. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  148. msgstr ""
  149. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  150. "на все URL."
  151. #: src/usage_text.h:64
  152. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  155. "URL."
  156. #: src/usage_text.h:66
  157. msgid ""
  158. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  159. msgstr ""
  160. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  161. "влияет на все URL."
  162. #: src/usage_text.h:68
  163. msgid ""
  164. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  165. msgstr ""
  166. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  167. "на все URL."
  168. #: src/usage_text.h:70
  169. msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:72
  172. #, fuzzy
  173. msgid ""
  174. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  175. "basic\n"
  176. " is the only supported scheme."
  177. msgstr ""
  178. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  179. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  180. " По умолчанию: basic"
  181. #: src/usage_text.h:75
  182. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  183. msgstr ""
  184. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  185. #: src/usage_text.h:77
  186. #, fuzzy
  187. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  190. "на все URL."
  191. #: src/usage_text.h:79
  192. #, fuzzy
  193. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  194. msgstr ""
  195. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  196. "URL."
  197. #: src/usage_text.h:81
  198. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  199. msgstr ""
  200. #: src/usage_text.h:83
  201. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  202. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  203. #: src/usage_text.h:85
  204. msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  205. msgstr ""
  206. #: src/usage_text.h:87
  207. msgid ""
  208. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  209. "than\n"
  210. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  211. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  212. "limit.\n"
  213. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  214. " This option does not affect BitTorrent "
  215. "downloads."
  216. msgstr ""
  217. #: src/usage_text.h:93
  218. msgid ""
  219. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  220. " 0 means unrestricted.\n"
  221. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  222. msgstr ""
  223. #: src/usage_text.h:97
  224. msgid ""
  225. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  226. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  227. "'prealloc'\n"
  228. " pre-allocates file space before download "
  229. "begins.\n"
  230. " This may take some time depending on the size "
  231. "of\n"
  232. " the file."
  233. msgstr ""
  234. #: src/usage_text.h:103
  235. msgid ""
  236. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  237. " size is smaller than SIZE.\n"
  238. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  239. msgstr ""
  240. #: src/usage_text.h:107
  241. msgid ""
  242. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  243. "while\n"
  244. " allocating files.\n"
  245. " Turn off if you encounter any error"
  246. msgstr ""
  247. #: src/usage_text.h:111
  248. #, fuzzy
  249. msgid ""
  250. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  251. " already exists but the corresponding .aria2 "
  252. "file\n"
  253. " doesn't exist."
  254. msgstr ""
  255. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  256. " описанный в .torrent-файл.\n"
  257. " По умолчанию: true"
  258. #: src/usage_text.h:115
  259. msgid ""
  260. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  261. "download\n"
  262. " when a piece length is different from one in\n"
  263. " a control file. If true is given, you can "
  264. "proceed\n"
  265. " but some download progress will be lost."
  266. msgstr ""
  267. #: src/usage_text.h:120
  268. msgid ""
  269. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  270. "sequentially\n"
  271. " and download each URI in a separate session, "
  272. "like\n"
  273. " the usual command-line download utilities."
  274. msgstr ""
  275. #: src/usage_text.h:124
  276. msgid ""
  277. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  278. "already\n"
  279. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  280. " download.\n"
  281. " The new file name has a dot and a number"
  282. "(1..9999)\n"
  283. " appended."
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:130
  286. msgid ""
  287. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  288. " You can specify set of parts:\n"
  289. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  290. " Also you can specify numeric sequences with "
  291. "step\n"
  292. " counter:\n"
  293. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  294. " A step counter can be omitted.\n"
  295. " If all URIs do not point to the same file, "
  296. "such\n"
  297. " as the second example above, -Z option is\n"
  298. " required."
  299. msgstr ""
  300. #: src/usage_text.h:141
  301. msgid ""
  302. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  303. msgstr ""
  304. #: src/usage_text.h:143
  305. #, fuzzy
  306. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  307. msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
  308. #: src/usage_text.h:145
  309. msgid ""
  310. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  311. "hash.\n"
  312. " This option only affects in BitTorrent "
  313. "downloads\n"
  314. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  315. " Use this option to re-download a damaged "
  316. "portion\n"
  317. " of a file."
  318. msgstr ""
  319. #: src/usage_text.h:151
  320. msgid ""
  321. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  322. " downloading a file in Metalink mode. This "
  323. "option\n"
  324. " on affects Metalink mode with chunk checksums."
  325. msgstr ""
  326. #: src/usage_text.h:155
  327. msgid ""
  328. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  329. " file. Use this option to resume a download\n"
  330. " started by a web browser or another program\n"
  331. " which downloads files sequentially from the\n"
  332. " beginning. Currently this option is only\n"
  333. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  334. msgstr ""
  335. #: src/usage_text.h:162
  336. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  337. msgstr ""
  338. #: src/usage_text.h:164
  339. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  340. msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
  341. #: src/usage_text.h:166
  342. msgid ""
  343. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  344. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  345. " URIs on a single line using the TAB "
  346. "character.\n"
  347. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:171
  350. msgid ""
  351. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  352. "for\n"
  353. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  354. "metalink."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:174
  357. msgid ""
  358. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  359. "format\n"
  360. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  361. msgstr ""
  362. #: src/usage_text.h:177
  363. msgid ""
  364. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  365. "file\n"
  366. " and exit. More detailed information will be "
  367. "listed\n"
  368. " in case of torrent file."
  369. msgstr ""
  370. #: src/usage_text.h:181
  371. msgid ""
  372. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  373. " You can find the file index using the\n"
  374. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  375. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  376. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  377. "\".\n"
  378. " ',' and '-' can be used together.\n"
  379. " When used with the -M option, index may vary\n"
  380. " depending on the query(see --metalink-* "
  381. "options)."
  382. msgstr ""
  383. #: src/usage_text.h:190
  384. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  385. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  386. #: src/usage_text.h:192
  387. msgid ""
  388. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  389. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  390. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  391. " parses it as a torrent file and downloads "
  392. "files\n"
  393. " mentioned in it.\n"
  394. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  395. " written to the disk, but is just kept in "
  396. "memory.\n"
  397. " If false is specified, the action mentioned "
  398. "above\n"
  399. " is not taken."
  400. msgstr ""
  401. #: src/usage_text.h:202
  402. #, fuzzy
  403. msgid ""
  404. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  405. " mentioned in .torrent file."
  406. msgstr ""
  407. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  408. " описанный в .torrent-файл.\n"
  409. " По умолчанию: true"
  410. #: src/usage_text.h:205
  411. msgid ""
  412. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  413. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  414. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  415. "'-'\n"
  416. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  417. "can\n"
  418. " be used together."
  419. msgstr ""
  420. #: src/usage_text.h:211
  421. msgid ""
  422. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  423. " 0 means unrestricted.\n"
  424. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  425. msgstr ""
  426. #: src/usage_text.h:215
  427. msgid ""
  428. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  429. " --seed-ratio option."
  430. msgstr ""
  431. #: src/usage_text.h:218
  432. msgid ""
  433. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  434. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  435. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  436. " seeding regardless of share ratio.\n"
  437. " If --seed-time option is specified along with\n"
  438. " this option, seeding ends when at least one "
  439. "of\n"
  440. " the conditions is satisfied."
  441. msgstr ""
  442. #: src/usage_text.h:226
  443. msgid ""
  444. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  445. "in\n"
  446. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  447. " bytes are specified, only first 20\n"
  448. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  449. " specified, the random alphabet characters are\n"
  450. " added to make it's length 20 bytes."
  451. msgstr ""
  452. #: src/usage_text.h:233
  453. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:235
  456. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  457. msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
  458. #: src/usage_text.h:237
  459. msgid ""
  460. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  461. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  462. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  463. "'-'\n"
  464. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  465. "can\n"
  466. " be used together."
  467. msgstr ""
  468. #: src/usage_text.h:243
  469. msgid ""
  470. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  471. " network."
  472. msgstr ""
  473. #: src/usage_text.h:246
  474. msgid ""
  475. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  476. " If several encryption methods are provided by "
  477. "a\n"
  478. " peer, aria2 chooses a lowest one which "
  479. "satisfies\n"
  480. " the given level."
  481. msgstr ""
  482. #: src/usage_text.h:251
  483. msgid ""
  484. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  485. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  486. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  487. " handshake."
  488. msgstr ""
  489. #: src/usage_text.h:256
  490. msgid ""
  491. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  492. "download\n"
  493. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  494. "and\n"
  495. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  496. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  497. msgstr ""
  498. #: src/usage_text.h:261
  499. msgid ""
  500. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  501. "each\n"
  502. " BitTorrent download."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:264
  505. msgid ""
  506. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  507. " verifying piece hashes."
  508. msgstr ""
  509. #: src/usage_text.h:267
  510. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  511. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  512. #: src/usage_text.h:269
  513. msgid ""
  514. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  515. " simultaneously."
  516. msgstr ""
  517. #: src/usage_text.h:272
  518. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  519. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  520. #: src/usage_text.h:274
  521. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  522. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  523. #: src/usage_text.h:276
  524. msgid ""
  525. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  526. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  527. #: src/usage_text.h:278
  528. msgid ""
  529. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  530. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  531. " acceptable."
  532. msgstr ""
  533. #: src/usage_text.h:282
  534. msgid ""
  535. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy "
  536. "'none'\n"
  537. " if you don't have any preferred protocol."
  538. msgstr ""
  539. #: src/usage_text.h:285
  540. msgid ""
  541. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  542. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  543. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  544. " parses it as a metalink file and downloads "
  545. "files\n"
  546. " mentioned in it.\n"
  547. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  548. " written to the disk, but is just kept in "
  549. "memory.\n"
  550. " If false is specified, the action mentioned "
  551. "above\n"
  552. " is not taken."
  553. msgstr ""
  554. #: src/usage_text.h:295
  555. msgid ""
  556. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  557. " protocols are available for a mirror in a "
  558. "metalink\n"
  559. " file, aria2 uses one of them.\n"
  560. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  561. " specify the preference of protocol."
  562. msgstr ""
  563. #: src/usage_text.h:301
  564. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  565. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  566. #: src/usage_text.h:303
  567. msgid ""
  568. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  569. " The help messages are classified in several\n"
  570. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  571. "for\n"
  572. " detailed explanation for the options related "
  573. "to\n"
  574. " http. If no matching category is found, "
  575. "search\n"
  576. " option name using a given word in middle "
  577. "match\n"
  578. " and print the result."
  579. msgstr ""
  580. #: src/usage_text.h:311
  581. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  582. msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
  583. #: src/usage_text.h:313
  584. msgid ""
  585. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  586. msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH."
  587. #: src/usage_text.h:315
  588. msgid ""
  589. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  590. "passed.\n"
  591. " If 0 is given, this feature is disabled."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:318
  594. msgid ""
  595. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  596. "use\n"
  597. " this option repeatedly to specify more than "
  598. "one\n"
  599. " header:\n"
  600. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  601. "9J1\"\n"
  602. " http://host/file"
  603. msgstr ""
  604. #: src/usage_text.h:324
  605. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
  606. msgstr ""
  607. #: src/usage_text.h:326
  608. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:328
  611. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  612. msgstr ""
  613. #: src/usage_text.h:330
  614. msgid ""
  615. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  616. "summary.\n"
  617. " Setting 0 suppresses the output."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:333
  620. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  621. msgstr ""
  622. #: src/usage_text.h:335
  623. #, fuzzy
  624. msgid ""
  625. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  626. "the\n"
  627. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  628. "available,\n"
  629. " apply it to the local file."
  630. msgstr ""
  631. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  632. " описанный в .torrent-файл.\n"
  633. " По умолчанию: true"
  634. #: src/usage_text.h:339
  635. msgid ""
  636. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  637. "establish\n"
  638. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  639. "the\n"
  640. " connection is established, this option makes "
  641. "no\n"
  642. " effect and --timeout option is used instead."
  643. msgstr ""
  644. #: src/usage_text.h:344
  645. msgid ""
  646. " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from "
  647. "the\n"
  648. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  649. "getting\n"
  650. " a single byte, then force the download to "
  651. "fail.\n"
  652. " Specify 0 to disable this option.\n"
  653. " This options is only effective only when "
  654. "using\n"
  655. " HTTP/FTP servers."
  656. msgstr ""
  657. #: src/usage_text.h:351
  658. msgid ""
  659. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  660. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  661. "order\n"
  662. " appeared in the URI list.\n"
  663. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  664. "speed\n"
  665. " observed in the previous downloads and choose\n"
  666. " fastest server in the URI list. This also\n"
  667. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  668. " download speed is a part of performance "
  669. "profile\n"
  670. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  671. " --server-stat-if options."
  672. msgstr ""
  673. #: src/usage_text.h:362
  674. #, fuzzy
  675. msgid ""
  676. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  677. "profile\n"
  678. " of the servers is saved. You can load saved "
  679. "data\n"
  680. " using --server-stat-if option."
  681. msgstr ""
  682. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  683. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  684. "60.\n"
  685. " По умолчанию: 5"
  686. #: src/usage_text.h:366
  687. msgid ""
  688. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  689. "profile\n"
  690. " of the servers. The loaded data will be used "
  691. "in\n"
  692. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  693. " See also --uri-selector option"
  694. msgstr ""
  695. #: src/usage_text.h:371
  696. #, fuzzy
  697. msgid ""
  698. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  699. " performance profile of the servers since the "
  700. "last\n"
  701. " contact to them."
  702. msgstr ""
  703. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  704. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  705. "60.\n"
  706. " По умолчанию: 5"
  707. #: src/version_usage.cc:54
  708. msgid " version "
  709. msgstr " версия "
  710. #: src/version_usage.cc:71
  711. #, c-format
  712. msgid "Report bugs to %s"
  713. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  714. #: src/version_usage.cc:76
  715. #, c-format
  716. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  717. msgstr ""
  718. #: src/version_usage.cc:86
  719. #, c-format
  720. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  721. msgstr ""
  722. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  723. msgid "Options:"
  724. msgstr "Параметры:"
  725. #: src/version_usage.cc:94
  726. #, c-format
  727. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  728. msgstr ""
  729. #: src/version_usage.cc:100
  730. msgid "Printing all options."
  731. msgstr ""
  732. #: src/version_usage.cc:102
  733. #, c-format
  734. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  735. msgstr ""
  736. #: src/version_usage.cc:106
  737. #, c-format
  738. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  739. msgstr ""
  740. #: src/version_usage.cc:121
  741. msgid ""
  742. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  743. " point to the same file or downloading will fail."
  744. msgstr ""
  745. #: src/version_usage.cc:123
  746. msgid ""
  747. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  748. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  749. " separate download."
  750. msgstr ""
  751. #: src/version_usage.cc:128
  752. msgid ""
  753. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  754. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  755. "time,\n"
  756. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  757. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  758. msgstr ""
  759. #: src/version_usage.cc:133
  760. msgid ""
  761. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  762. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  763. msgstr ""
  764. #: src/version_usage.cc:137
  765. msgid "Refer to man page for more information."
  766. msgstr ""
  767. #: src/message.h:40
  768. #, c-format
  769. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  770. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  771. #: src/message.h:41
  772. #, c-format
  773. msgid "CUID#%d - No segment available."
  774. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  775. #: src/message.h:42
  776. #, c-format
  777. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  778. msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
  779. #: src/message.h:43
  780. #, c-format
  781. msgid ""
  782. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  783. "header."
  784. msgstr ""
  785. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
  786. "диапазонов."
  787. #: src/message.h:44
  788. #, c-format
  789. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  790. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  791. #: src/message.h:45
  792. #, c-format
  793. msgid ""
  794. "CUID#%d - Requesting:\n"
  795. "%s"
  796. msgstr ""
  797. "CUID#%d - Запрос:\n"
  798. "%s"
  799. #: src/message.h:46
  800. #, c-format
  801. msgid ""
  802. "CUID#%d - Response received:\n"
  803. "%s"
  804. msgstr ""
  805. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  806. "%s"
  807. #: src/message.h:47
  808. #, c-format
  809. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  810. msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
  811. #: src/message.h:48
  812. #, c-format
  813. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  814. msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
  815. #: src/message.h:49
  816. #, c-format
  817. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  818. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  819. #: src/message.h:50
  820. #, c-format
  821. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  822. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  823. #: src/message.h:51
  824. #, c-format
  825. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  826. msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
  827. #: src/message.h:57
  828. #, c-format
  829. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  830. msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
  831. #: src/message.h:58
  832. #, c-format
  833. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  834. msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
  835. #: src/message.h:59
  836. #, c-format
  837. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  838. msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
  839. #: src/message.h:60
  840. #, c-format
  841. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  842. msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
  843. #: src/message.h:61
  844. #, c-format
  845. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  846. msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
  847. #: src/message.h:62
  848. #, c-format
  849. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  850. msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
  851. #: src/message.h:63
  852. #, fuzzy, c-format
  853. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  854. msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
  855. #: src/message.h:64
  856. #, c-format
  857. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  858. msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
  859. #: src/message.h:65
  860. #, c-format
  861. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  862. msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
  863. #: src/message.h:66
  864. #, c-format
  865. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  866. msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
  867. #: src/message.h:67
  868. #, c-format
  869. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  870. msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
  871. #: src/message.h:68
  872. #, c-format
  873. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  874. msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
  875. #: src/message.h:69
  876. #, c-format
  877. msgid ""
  878. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  879. "blockIndex=%d"
  880. msgstr ""
  881. "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
  882. "индексБлока=%d"
  883. #: src/message.h:70
  884. #, c-format
  885. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  886. msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
  887. #: src/message.h:71
  888. #, fuzzy, c-format
  889. msgid ""
  890. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  891. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  892. msgstr ""
  893. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. "
  894. "индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  895. #: src/message.h:72
  896. #, c-format
  897. msgid ""
  898. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  899. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  900. msgstr ""
  901. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено сообщение "
  902. "отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  903. #: src/message.h:73
  904. #, c-format
  905. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  906. msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
  907. #: src/message.h:74
  908. #, c-format
  909. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  910. msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
  911. #: src/message.h:75
  912. #, c-format
  913. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  914. msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
  915. #: src/message.h:76
  916. #, c-format
  917. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  918. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
  919. #: src/message.h:77
  920. #, c-format
  921. msgid ""
  922. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  923. "got choked."
  924. msgstr ""
  925. "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
  926. "нагрузки."
  927. #: src/message.h:78
  928. #, c-format
  929. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  930. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
  931. #: src/message.h:79
  932. #, c-format
  933. msgid ""
  934. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  935. "acquired."
  936. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
  937. #: src/message.h:80
  938. #, c-format
  939. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  940. msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
  941. #: src/message.h:81
  942. #, c-format
  943. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  944. msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
  945. #: src/message.h:82
  946. #, c-format
  947. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  948. msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
  949. #: src/message.h:83
  950. #, c-format
  951. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  952. msgstr ""
  953. #: src/message.h:84
  954. #, c-format
  955. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  956. msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
  957. #: src/message.h:85
  958. #, c-format
  959. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  960. msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
  961. #: src/message.h:86
  962. #, c-format
  963. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  964. msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
  965. #: src/message.h:87
  966. #, c-format
  967. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  968. msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
  969. #: src/message.h:88
  970. #, c-format
  971. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  972. msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
  973. #: src/message.h:89
  974. #, c-format
  975. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  976. msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
  977. #: src/message.h:90
  978. #, c-format
  979. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  980. msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
  981. #: src/message.h:91
  982. #, c-format
  983. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  984. msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
  985. #: src/message.h:92
  986. #, c-format
  987. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  988. msgstr ""
  989. #: src/message.h:94
  990. #, c-format
  991. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  992. msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
  993. #: src/message.h:95
  994. #, c-format
  995. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  996. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  997. #: src/message.h:96
  998. #, c-format
  999. msgid "The segment file %s exists."
  1000. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  1001. #: src/message.h:97
  1002. #, c-format
  1003. msgid "The segment file %s does not exist."
  1004. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  1005. #: src/message.h:98
  1006. #, c-format
  1007. msgid "Saving the segment file %s"
  1008. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  1009. #: src/message.h:99
  1010. msgid "The segment file was saved successfully."
  1011. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  1012. #: src/message.h:100
  1013. #, c-format
  1014. msgid "Loading the segment file %s."
  1015. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  1016. #: src/message.h:101
  1017. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1018. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  1019. #: src/message.h:102
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1022. msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
  1023. #: src/message.h:103
  1024. #, fuzzy, c-format
  1025. msgid ""
  1026. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1027. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1028. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1029. "overwrite=true option and restart aria2."
  1030. msgstr ""
  1031. "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
  1032. "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
  1033. "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
  1034. "перезапустите aria2."
  1035. #: src/message.h:104
  1036. #, fuzzy, c-format
  1037. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1038. msgstr "Размещение файла %s, %s байт"
  1039. #: src/message.h:105
  1040. msgid "File not found"
  1041. msgstr "Файл не найден"
  1042. #: src/message.h:106
  1043. msgid "Not a directory"
  1044. msgstr "Это не каталог."
  1045. #: src/message.h:107
  1046. #, c-format
  1047. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1048. msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1049. #: src/message.h:108
  1050. #, c-format
  1051. msgid "Writing file %s"
  1052. msgstr "Пишется файл %s"
  1053. #: src/message.h:109
  1054. msgid "No peer list received."
  1055. msgstr "Список узлов отсутствует."
  1056. #: src/message.h:110
  1057. #, c-format
  1058. msgid "Adding peer %s:%d"
  1059. msgstr "Добавляется узел %s:%d"
  1060. #: src/message.h:111
  1061. #, c-format
  1062. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1063. msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1064. #: src/message.h:112
  1065. msgid "Download of selected files was complete."
  1066. msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
  1067. #: src/message.h:113
  1068. msgid "The download was complete."
  1069. msgstr "Закачка завершена."
  1070. #: src/message.h:114
  1071. #, fuzzy, c-format
  1072. msgid "Removed %d have entries."
  1073. msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
  1074. #: src/message.h:115
  1075. #, c-format
  1076. msgid "Validating file %s"
  1077. msgstr "Проверяется файл %s"
  1078. #: src/message.h:116
  1079. #, fuzzy, c-format
  1080. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1081. msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
  1082. #: src/message.h:117
  1083. #, c-format
  1084. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1085. msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
  1086. #: src/message.h:118
  1087. #, c-format
  1088. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1089. msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
  1090. #: src/message.h:119
  1091. #, c-format
  1092. msgid "Download complete: %s"
  1093. msgstr "Закачка завершена: %s"
  1094. #: src/message.h:120
  1095. msgid "Seeding is over."
  1096. msgstr "Рздача закончена."
  1097. #: src/message.h:121
  1098. #, c-format
  1099. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1100. msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
  1101. #: src/message.h:122
  1102. msgid "No chunk to verify."
  1103. msgstr "Нет частей для проверки."
  1104. #: src/message.h:123
  1105. #, c-format
  1106. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1107. msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
  1108. #: src/message.h:124
  1109. #, c-format
  1110. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1111. msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
  1112. #: src/message.h:125
  1113. #, fuzzy, c-format
  1114. msgid ""
  1115. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1116. "support disabled."
  1117. msgstr ""
  1118. "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
  1119. "Поддержка netrc отключена."
  1120. #: src/message.h:126
  1121. msgid "Logging started."
  1122. msgstr "Логирование начато."
  1123. #: src/message.h:127
  1124. msgid "Specify at least one URL."
  1125. msgstr "Укажите как минимум один URL."
  1126. #: src/message.h:128
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid "daemon failed."
  1129. msgstr "служба остановлена."
  1130. #: src/message.h:129
  1131. #, c-format
  1132. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1133. msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
  1134. #: src/message.h:130
  1135. #, c-format
  1136. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1137. msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
  1138. #: src/message.h:131
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1141. msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
  1142. #: src/message.h:132
  1143. #, c-format
  1144. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1145. msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
  1146. #: src/message.h:133
  1147. msgid "Resource not found"
  1148. msgstr "Ресурс не найден"
  1149. #: src/message.h:134
  1150. #, c-format
  1151. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1152. msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
  1153. #: src/message.h:135
  1154. #, fuzzy
  1155. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1156. msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
  1157. #: src/message.h:136
  1158. #, c-format
  1159. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/message.h:137
  1162. #, c-format
  1163. msgid ""
  1164. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1165. "exist."
  1166. msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
  1167. #: src/message.h:138
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/message.h:139
  1172. #, fuzzy, c-format
  1173. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1174. msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
  1175. #: src/message.h:140
  1176. msgid "Tracker returned null data."
  1177. msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
  1178. #: src/message.h:141
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1181. msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
  1182. #: src/message.h:142
  1183. #, c-format
  1184. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1185. msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
  1186. #: src/message.h:143
  1187. #, c-format
  1188. msgid ""
  1189. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/message.h:145
  1192. #, c-format
  1193. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/message.h:148
  1196. #, fuzzy, c-format
  1197. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1198. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1199. #: src/message.h:149
  1200. #, fuzzy, c-format
  1201. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1202. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  1203. #: src/message.h:150
  1204. #, fuzzy, c-format
  1205. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1206. msgstr "Ошибка чтения диска."
  1207. #: src/message.h:153
  1208. #, fuzzy, c-format
  1209. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1210. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1211. #: src/message.h:154
  1212. #, fuzzy, c-format
  1213. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1214. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  1215. #: src/message.h:155
  1216. #, fuzzy, c-format
  1217. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1218. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  1219. #: src/message.h:158
  1220. #, fuzzy, c-format
  1221. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1222. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  1223. #: src/message.h:159
  1224. #, c-format
  1225. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/message.h:161
  1228. msgid "Timeout."
  1229. msgstr "Время ожидания вышло."
  1230. #: src/message.h:162
  1231. msgid "Invalid chunk size."
  1232. msgstr "Неверный размер блока"
  1233. #: src/message.h:163
  1234. #, c-format
  1235. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1236. msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
  1237. #: src/message.h:164
  1238. msgid "Invalid header."
  1239. msgstr "Неверный заголовок."
  1240. #: src/message.h:165
  1241. msgid "Invalid response."
  1242. msgstr "Неверный ответ."
  1243. #: src/message.h:166
  1244. msgid "No header found."
  1245. msgstr "Заголовок не найден"
  1246. #: src/message.h:167
  1247. msgid "No status header."
  1248. msgstr "Нет заголовка status"
  1249. #: src/message.h:168
  1250. msgid "Proxy connection failed."
  1251. msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
  1252. #: src/message.h:169
  1253. msgid "Connection failed."
  1254. msgstr "Не удалось установить соединение."
  1255. #: src/message.h:170
  1256. #, c-format
  1257. msgid ""
  1258. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1259. "Expected:%s Actual:%s"
  1260. msgstr ""
  1261. "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%"
  1262. "s, фактическое:%s"
  1263. #: src/message.h:171
  1264. #, c-format
  1265. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1266. msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
  1267. #: src/message.h:172
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Too large file size. size=%s"
  1270. msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
  1271. #: src/message.h:173
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1274. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  1275. #: src/message.h:174
  1276. #, c-format
  1277. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1278. msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
  1279. #: src/message.h:175
  1280. msgid "SSL I/O error"
  1281. msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
  1282. #: src/message.h:176
  1283. msgid "SSL protocol error"
  1284. msgstr "Ошибка SSL протокола"
  1285. #: src/message.h:177
  1286. #, c-format
  1287. msgid "SSL unknown error %d"
  1288. msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
  1289. #: src/message.h:178
  1290. #, fuzzy, c-format
  1291. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1292. msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
  1293. #: src/message.h:179
  1294. #, c-format
  1295. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1296. msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
  1297. #: src/message.h:180
  1298. msgid "Authorization failed."
  1299. msgstr "Ошибка авторизации."
  1300. #: src/message.h:181
  1301. msgid "Got EOF from the server."
  1302. msgstr "От сервера получен EOF."
  1303. #: src/message.h:182
  1304. msgid "Got EOF from peer."
  1305. msgstr "От узла получен EOF"
  1306. #: src/message.h:183
  1307. msgid "Malformed meta info."
  1308. msgstr "Неверные метаданные."
  1309. #: src/message.h:185
  1310. #, c-format
  1311. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1312. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1313. #: src/message.h:186
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1316. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  1317. #: src/message.h:187
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1320. msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
  1321. #: src/message.h:188
  1322. msgid "Failed to read data from disk."
  1323. msgstr "Ошибка чтения диска."
  1324. #: src/message.h:189
  1325. #, c-format
  1326. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1327. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
  1328. #: src/message.h:190
  1329. #, c-format
  1330. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1331. msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
  1332. #: src/message.h:191
  1333. #, c-format
  1334. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1335. msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
  1336. #: src/message.h:192
  1337. #, c-format
  1338. msgid "%s is not a directory."
  1339. msgstr "%s не является каталогом."
  1340. #: src/message.h:193
  1341. #, c-format
  1342. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1343. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  1344. #: src/message.h:194
  1345. #, c-format
  1346. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1347. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  1348. #: src/message.h:195
  1349. #, c-format
  1350. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1351. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  1352. #: src/message.h:196
  1353. #, c-format
  1354. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1355. msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
  1356. #: src/message.h:198
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1359. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  1360. #: src/message.h:199
  1361. #, c-format
  1362. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1363. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  1364. #: src/message.h:200
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1367. msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
  1368. #: src/message.h:201
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1371. msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
  1372. #: src/message.h:202
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1375. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  1376. #: src/message.h:203
  1377. #, c-format
  1378. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1379. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  1380. #: src/message.h:204
  1381. #, c-format
  1382. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1383. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  1384. #: src/message.h:205
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1387. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  1388. #: src/message.h:206
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1391. msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
  1392. #: src/message.h:207
  1393. #, fuzzy, c-format
  1394. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1395. msgstr "Ошибка определения IP-адреса хоста %s: %s"
  1396. #: src/message.h:208
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1399. msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
  1400. #: src/message.h:209
  1401. #, c-format
  1402. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1403. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  1404. #: src/message.h:210
  1405. #, c-format
  1406. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1407. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  1408. #: src/message.h:211
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1411. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  1412. #: src/message.h:212
  1413. #, c-format
  1414. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1415. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  1416. #: src/message.h:213
  1417. #, c-format
  1418. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1419. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  1420. #: src/message.h:214
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1423. msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
  1424. #: src/message.h:215
  1425. #, c-format
  1426. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1427. msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
  1428. #: src/message.h:216
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/message.h:217
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1435. msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
  1436. #: src/message.h:218
  1437. #, c-format
  1438. msgid ""
  1439. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1440. "s, actualHash=%s"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/message.h:219
  1443. msgid "Download aborted."
  1444. msgstr "Загрузка отменена."
  1445. #: src/message.h:220
  1446. #, c-format
  1447. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1448. msgstr "Файл %s загружается другой программой."
  1449. #: src/message.h:221
  1450. msgid "Insufficient checksums."
  1451. msgstr "Нехватает контрольных сумм."
  1452. #: src/message.h:222
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/message.h:223
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "Flooding detected."
  1459. msgstr "Обнаружено переполнение."
  1460. #: src/message.h:224
  1461. #, c-format
  1462. msgid ""
  1463. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1464. "certain period(%d seconds)."
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/message.h:225
  1467. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/message.h:226
  1470. #, c-format
  1471. msgid "No such file entry %s"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/message.h:227
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1476. msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s"
  1477. #: src/message.h:228
  1478. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/message.h:229
  1481. #, c-format
  1482. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/message.h:230
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1487. msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
  1488. #: src/message.h:231
  1489. msgid "No file matched with your preference."
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/message.h:232
  1492. msgid "Exception caught"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/message.h:233
  1495. #, c-format
  1496. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/message.h:234
  1499. #, c-format
  1500. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/BtSetup.cc:123
  1503. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1504. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  1505. #: src/Util.cc:713
  1506. msgid "Files:"
  1507. msgstr "Файлы:"
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  1510. #~ " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  1511. #~ " Default: tunnel"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  1514. #~ " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  1515. #~ "\"\n"
  1516. #~ " или \"tunnel\".\n"
  1517. #~ " По умолчанию: tunnel"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  1520. #~ " Default: anonymous"
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на "
  1523. #~ "все URL.\n"
  1524. #~ " По умолчанию: anonymous"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  1527. #~ " Default: ARIA2USER@"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все "
  1530. #~ "URL.\n"
  1531. #~ " По умолчанию: ARIA2USER@"
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  1534. #~ "'binary'\n"
  1535. #~ " or 'ascii'.\n"
  1536. #~ " Default: binary"
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может "
  1539. #~ "быть\n"
  1540. #~ " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  1541. #~ " По умолчанию: binary"
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either "
  1544. #~ "'get' or\n"
  1545. #~ " 'tunnel'.\n"
  1546. #~ " Default: tunnel"
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  1549. #~ "может\n"
  1550. #~ " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  1551. #~ " По умолчанию: tunnel"
  1552. #~ msgid ""
  1553. #~ "\n"
  1554. #~ "The download was complete. <%s>\n"
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ "\n"
  1557. #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"
  1558. #~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  1559. #~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  1560. #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  1561. #~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1564. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1565. #~ "filename of\n"
  1566. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1567. #~ " Default: true"
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1570. #~ "переходит в\n"
  1571. #~ " режим BitTorrent и может скачивать ."
  1572. #~ "torrent-\n"
  1573. #~ " файлы.\n"
  1574. #~ " По умолчанию: true"
  1575. #~ msgid ""
  1576. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1577. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1578. #~ "of\n"
  1579. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1580. #~ " Default: true"
  1581. #~ msgstr ""
  1582. #~ " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1583. #~ "переходит в\n"
  1584. #~ " режим Metalink и может скачивать ."
  1585. #~ "metalink-\n"
  1586. #~ " файлы.\n"
  1587. #~ " По умолчанию: true"
  1588. #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1589. #~ msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1590. #~ msgid "Examples:"
  1591. #~ msgstr "Примеры:"
  1592. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1593. #~ msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1594. #~ msgid " Download a torrent:"
  1595. #~ msgstr " Скачать torrent:"
  1596. #~ msgid " Download only selected files:"
  1597. #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1598. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1599. #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1600. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1601. #~ msgstr " Скачать metalink:"
  1602. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1603. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1604. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1605. #~ msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1606. #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  1607. #~ msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"