ru.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2007-11-18 20:58+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
  15. "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  21. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  23. #: src/OptionHandlerImpl.h:65
  24. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  25. msgstr ""
  26. #: src/OptionHandlerImpl.h:93
  27. #, c-format
  28. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  29. msgstr ""
  30. #: src/OptionHandlerImpl.h:96
  31. #, c-format
  32. msgid "must be between %s and %s."
  33. msgstr ""
  34. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  35. #, c-format
  36. msgid "must be greater than or equal to %s."
  37. msgstr ""
  38. #: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148
  39. msgid "must be a number."
  40. msgstr ""
  41. #: src/OptionHandlerImpl.h:139
  42. #, c-format
  43. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  44. msgstr ""
  45. #: src/OptionHandlerImpl.h:142
  46. #, c-format
  47. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:145
  50. #, c-format
  51. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  52. msgstr ""
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:195
  54. msgid "must be one of the following:"
  55. msgstr ""
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  57. msgid "unrecognized proxy format"
  58. msgstr "неизвестный формат прокси"
  59. #: src/message.h:40
  60. #, c-format
  61. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  62. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  63. #: src/message.h:41
  64. #, c-format
  65. msgid "CUID#%d - No segment available."
  66. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  67. #: src/message.h:42
  68. #, c-format
  69. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  70. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  71. #: src/message.h:43
  72. #, c-format
  73. msgid ""
  74. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  75. "header."
  76. msgstr ""
  77. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем новый запрос с новым заголовком "
  78. "диапазонов."
  79. #: src/message.h:44
  80. #, c-format
  81. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  82. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  83. #: src/message.h:45
  84. #, c-format
  85. msgid ""
  86. "CUID#%d - Requesting:\n"
  87. "%s"
  88. msgstr ""
  89. "CUID#%d - Запрос:\n"
  90. "%s"
  91. #: src/message.h:46
  92. #, c-format
  93. msgid ""
  94. "CUID#%d - Response received:\n"
  95. "%s"
  96. msgstr ""
  97. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  98. "%s"
  99. #: src/message.h:47
  100. #, fuzzy, c-format
  101. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  102. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  103. #: src/message.h:48
  104. #, fuzzy, c-format
  105. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  106. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  107. #: src/message.h:49
  108. #, c-format
  109. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  110. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  111. #: src/message.h:50
  112. #, c-format
  113. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  114. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  115. #: src/message.h:51
  116. #, c-format
  117. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  118. msgstr "CUID#%d - Незарегестриованный cuid от segmentManager."
  119. #: src/message.h:57
  120. #, c-format
  121. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  122. msgstr "CUID#%d - получен новая часть. индекс=%d"
  123. #: src/message.h:58
  124. #, c-format
  125. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  126. msgstr "CUID#%d - получен неправильная часть. индекс=%d"
  127. #: src/message.h:59
  128. #, fuzzy, c-format
  129. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  130. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  131. #: src/message.h:60
  132. #, fuzzy, c-format
  133. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  134. msgstr ""
  135. "\n"
  136. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  137. #: src/message.h:61
  138. #, c-format
  139. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  140. msgstr ""
  141. #: src/message.h:62
  142. #, fuzzy, c-format
  143. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  144. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  145. #: src/message.h:63
  146. #, fuzzy, c-format
  147. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  148. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  149. #: src/message.h:64
  150. #, c-format
  151. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  152. msgstr ""
  153. #: src/message.h:65
  154. #, fuzzy, c-format
  155. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  156. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  157. #: src/message.h:66
  158. #, c-format
  159. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  160. msgstr ""
  161. #: src/message.h:67
  162. #, fuzzy, c-format
  163. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  164. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  165. #: src/message.h:68
  166. #, fuzzy, c-format
  167. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  168. msgstr "CUID#%d - Соединение к %s:%d"
  169. #: src/message.h:69
  170. #, c-format
  171. msgid ""
  172. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  173. "blockIndex=%d"
  174. msgstr ""
  175. #: src/message.h:70
  176. #, fuzzy, c-format
  177. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  178. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  179. #: src/message.h:71
  180. #, c-format
  181. msgid ""
  182. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  183. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  184. msgstr ""
  185. #: src/message.h:72
  186. #, c-format
  187. msgid ""
  188. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  189. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  190. msgstr ""
  191. #: src/message.h:73
  192. #, c-format
  193. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  194. msgstr ""
  195. #: src/message.h:74
  196. #, fuzzy, c-format
  197. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  198. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  199. #: src/message.h:75
  200. #, fuzzy, c-format
  201. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  202. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  203. #: src/message.h:76
  204. #, c-format
  205. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  206. msgstr ""
  207. #: src/message.h:77
  208. #, c-format
  209. msgid ""
  210. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  211. "got choked."
  212. msgstr ""
  213. #: src/message.h:78
  214. #, c-format
  215. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  216. msgstr ""
  217. #: src/message.h:79
  218. #, c-format
  219. msgid ""
  220. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  221. "acquired."
  222. msgstr ""
  223. #: src/message.h:80
  224. #, fuzzy, c-format
  225. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  226. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  227. #: src/message.h:81
  228. #, c-format
  229. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  230. msgstr ""
  231. #: src/message.h:82
  232. #, c-format
  233. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  234. msgstr ""
  235. #: src/message.h:83
  236. #, c-format
  237. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  238. msgstr ""
  239. #: src/message.h:84
  240. #, c-format
  241. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  242. msgstr ""
  243. #: src/message.h:85
  244. #, fuzzy, c-format
  245. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  246. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  247. #: src/message.h:86
  248. #, c-format
  249. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  250. msgstr ""
  251. #: src/message.h:87
  252. #, c-format
  253. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  254. msgstr ""
  255. #: src/message.h:88
  256. #, c-format
  257. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  258. msgstr ""
  259. #: src/message.h:89
  260. #, c-format
  261. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  262. msgstr ""
  263. #: src/message.h:90
  264. #, c-format
  265. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  266. msgstr ""
  267. #: src/message.h:92
  268. #, c-format
  269. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  270. msgstr ""
  271. #: src/message.h:93
  272. #, c-format
  273. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  274. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  275. #: src/message.h:94
  276. #, c-format
  277. msgid "The segment file %s exists."
  278. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  279. #: src/message.h:95
  280. #, c-format
  281. msgid "The segment file %s does not exist."
  282. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  283. #: src/message.h:96
  284. #, c-format
  285. msgid "Saving the segment file %s"
  286. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  287. #: src/message.h:97
  288. msgid "The segment file was saved successfully."
  289. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  290. #: src/message.h:98
  291. #, c-format
  292. msgid "Loading the segment file %s."
  293. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  294. #: src/message.h:99
  295. msgid "The segment file was loaded successfully."
  296. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  297. #: src/message.h:100
  298. #, fuzzy
  299. msgid "No URI to download. Download aborted."
  300. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  301. #: src/message.h:101
  302. #, c-format
  303. msgid ""
  304. "File %s exists, but %s does not exist. The download was canceled in order to "
  305. "prevent your file from being truncated to 0. If you are sure to download "
  306. "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
  307. "restart aria2."
  308. msgstr ""
  309. #: src/message.h:102
  310. #, c-format
  311. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  312. msgstr ""
  313. #: src/message.h:103
  314. msgid "File not found"
  315. msgstr ""
  316. #: src/message.h:104
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Not a directory"
  319. msgstr "%s не является каталогом."
  320. #: src/message.h:105
  321. #, c-format
  322. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  323. msgstr ""
  324. #: src/message.h:106
  325. #, c-format
  326. msgid "Writing file %s"
  327. msgstr ""
  328. #: src/message.h:107
  329. msgid "No peer list received."
  330. msgstr ""
  331. #: src/message.h:108
  332. #, c-format
  333. msgid "Adding peer %s:%d"
  334. msgstr ""
  335. #: src/message.h:109
  336. #, c-format
  337. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  338. msgstr ""
  339. #: src/message.h:110
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Download of selected files was complete."
  342. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  343. #: src/message.h:111
  344. #, fuzzy
  345. msgid "The download was complete."
  346. msgstr ""
  347. "\n"
  348. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  349. #: src/message.h:112
  350. #, c-format
  351. msgid "Removed %d have entries."
  352. msgstr ""
  353. #: src/message.h:113
  354. #, c-format
  355. msgid "Validating file %s"
  356. msgstr ""
  357. #: src/message.h:114
  358. #, c-format
  359. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  360. msgstr ""
  361. #: src/message.h:115
  362. #, c-format
  363. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  364. msgstr ""
  365. #: src/message.h:116
  366. #, c-format
  367. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  368. msgstr ""
  369. #: src/message.h:117
  370. #, fuzzy, c-format
  371. msgid "Download complete: %s"
  372. msgstr ""
  373. "\n"
  374. "Скачивание завершено. <%s>\n"
  375. #: src/message.h:118
  376. msgid "Seeding is over."
  377. msgstr ""
  378. #: src/message.h:119
  379. #, c-format
  380. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  381. msgstr ""
  382. #: src/message.h:120
  383. msgid "No chunk to verify."
  384. msgstr ""
  385. #: src/message.h:121
  386. #, c-format
  387. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  388. msgstr ""
  389. #: src/message.h:122
  390. #, fuzzy, c-format
  391. msgid "Failed to load cookies from %s"
  392. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  393. #: src/message.h:123
  394. #, c-format
  395. msgid ""
  396. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  397. "support disabled."
  398. msgstr ""
  399. #: src/message.h:124
  400. msgid "Logging started."
  401. msgstr ""
  402. #: src/message.h:125
  403. msgid "Specify at least one URL."
  404. msgstr ""
  405. #: src/message.h:126
  406. #, fuzzy
  407. msgid "daemon failed."
  408. msgstr "Ошибка подключения."
  409. #: src/message.h:127
  410. #, c-format
  411. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  412. msgstr ""
  413. #: src/message.h:128
  414. #, c-format
  415. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  416. msgstr ""
  417. #: src/message.h:130
  418. msgid "Timeout."
  419. msgstr "Таймаут."
  420. #: src/message.h:131
  421. msgid "Invalid chunk size."
  422. msgstr "Неверный размер куска."
  423. #: src/message.h:132
  424. #, c-format
  425. msgid "Too large chunk. size=%d"
  426. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  427. #: src/message.h:133
  428. msgid "Invalid header."
  429. msgstr "Неверный заголовок."
  430. #: src/message.h:134
  431. msgid "Invalid response."
  432. msgstr "Неверный ответ."
  433. #: src/message.h:135
  434. msgid "No header found."
  435. msgstr "Не найден заголовок."
  436. #: src/message.h:136
  437. msgid "No status header."
  438. msgstr "Нет статуса заголовка."
  439. #: src/message.h:137
  440. msgid "Proxy connection failed."
  441. msgstr "Ошибка подключения к прокси."
  442. #: src/message.h:138
  443. msgid "Connection failed."
  444. msgstr "Ошибка подключения."
  445. #: src/message.h:139
  446. #, c-format
  447. msgid ""
  448. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  449. "Expected:%s Actual:%s"
  450. msgstr ""
  451. #: src/message.h:140
  452. #, c-format
  453. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  454. msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d"
  455. #: src/message.h:141
  456. #, fuzzy, c-format
  457. msgid "Too large file size. size=%s"
  458. msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d"
  459. #: src/message.h:142
  460. #, c-format
  461. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  462. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  463. #: src/message.h:143
  464. #, fuzzy, c-format
  465. msgid "SSL initialization failed: %s"
  466. msgstr "Ошибка авторизации."
  467. #: src/message.h:144
  468. msgid "SSL I/O error"
  469. msgstr ""
  470. #: src/message.h:145
  471. msgid "SSL protocol error"
  472. msgstr ""
  473. #: src/message.h:146
  474. #, c-format
  475. msgid "SSL unknown error %d"
  476. msgstr ""
  477. #: src/message.h:147
  478. #, c-format
  479. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  480. msgstr ""
  481. #: src/message.h:148
  482. #, c-format
  483. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  484. msgstr ""
  485. #: src/message.h:149
  486. msgid "Authorization failed."
  487. msgstr "Ошибка авторизации."
  488. #: src/message.h:150
  489. msgid "Got EOF from the server."
  490. msgstr "От сервера получен EOF."
  491. #: src/message.h:151
  492. msgid "Got EOF from peer."
  493. msgstr "От точки получен EOF."
  494. #: src/message.h:152
  495. msgid "Malformed meta info."
  496. msgstr "Неверные метаданные."
  497. #: src/message.h:154
  498. #, c-format
  499. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  500. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  501. #: src/message.h:155
  502. #, c-format
  503. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  504. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  505. #: src/message.h:156
  506. #, c-format
  507. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  508. msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s"
  509. #: src/message.h:157
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Failed to read data from disk."
  512. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  513. #: src/message.h:158
  514. #, c-format
  515. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  516. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s"
  517. #: src/message.h:159
  518. #, c-format
  519. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  520. msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s"
  521. #: src/message.h:160
  522. #, c-format
  523. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  524. msgstr ""
  525. #: src/message.h:161
  526. #, c-format
  527. msgid "%s is not a directory."
  528. msgstr "%s не является каталогом."
  529. #: src/message.h:162
  530. #, c-format
  531. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  532. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  533. #: src/message.h:163
  534. #, c-format
  535. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  536. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  537. #: src/message.h:164
  538. #, c-format
  539. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  540. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  541. #: src/message.h:165
  542. #, c-format
  543. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  544. msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s"
  545. #: src/message.h:167
  546. #, c-format
  547. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  548. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  549. #: src/message.h:168
  550. #, c-format
  551. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  552. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  553. #: src/message.h:169
  554. #, fuzzy, c-format
  555. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  556. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  557. #: src/message.h:170
  558. #, fuzzy, c-format
  559. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  560. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  561. #: src/message.h:171
  562. #, c-format
  563. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  564. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  565. #: src/message.h:172
  566. #, c-format
  567. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  568. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  569. #: src/message.h:173
  570. #, c-format
  571. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  572. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  573. #: src/message.h:174
  574. #, c-format
  575. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  576. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  577. #: src/message.h:175
  578. #, c-format
  579. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  580. msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s"
  581. #: src/message.h:176
  582. #, c-format
  583. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  584. msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s"
  585. #: src/message.h:177
  586. #, c-format
  587. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  588. msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s"
  589. #: src/message.h:178
  590. #, c-format
  591. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  592. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  593. #: src/message.h:179
  594. #, c-format
  595. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  596. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  597. #: src/message.h:180
  598. #, c-format
  599. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  600. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  601. #: src/message.h:181
  602. #, c-format
  603. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  604. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  605. #: src/message.h:182
  606. #, c-format
  607. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  608. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  609. #: src/message.h:183
  610. #, c-format
  611. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  612. msgstr ""
  613. #: src/message.h:184
  614. #, fuzzy, c-format
  615. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  616. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  617. #: src/message.h:185
  618. #, c-format
  619. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  620. msgstr ""
  621. #: src/message.h:186
  622. #, c-format
  623. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  624. msgstr ""
  625. #: src/message.h:187
  626. #, c-format
  627. msgid ""
  628. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  629. "s, actualHash=%s"
  630. msgstr ""
  631. #: src/message.h:188
  632. #, fuzzy
  633. msgid "Download aborted."
  634. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  635. #: src/message.h:189
  636. #, c-format
  637. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  638. msgstr ""
  639. #: src/message.h:190
  640. msgid "Insufficient checksums."
  641. msgstr ""
  642. #: src/message.h:191
  643. #, fuzzy, c-format
  644. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  645. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  646. #: src/message.h:192
  647. msgid "Flooding detected."
  648. msgstr ""
  649. #: src/message.h:193
  650. #, c-format
  651. msgid ""
  652. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  653. "certain period(%d seconds)."
  654. msgstr ""
  655. #: src/message.h:194
  656. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  657. msgstr ""
  658. #: src/message.h:195
  659. #, c-format
  660. msgid "No such file entry %s"
  661. msgstr ""
  662. #: src/message.h:196
  663. #, c-format
  664. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  665. msgstr ""
  666. #: src/message.h:197
  667. #, fuzzy
  668. msgid "No HttpRequestEntry found."
  669. msgstr "Не найден заголовок."
  670. #: src/message.h:198
  671. #, c-format
  672. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  673. msgstr ""
  674. #: src/message.h:199
  675. #, c-format
  676. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  677. msgstr ""
  678. #: src/message.h:200
  679. msgid "No file matched with your preference."
  680. msgstr ""
  681. #: src/message.h:201
  682. msgid "Exception caught"
  683. msgstr ""
  684. #: src/message.h:202
  685. #, c-format
  686. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
  687. msgstr ""
  688. #: src/message.h:203
  689. #, c-format
  690. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  691. msgstr ""
  692. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70
  693. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  694. msgstr ""
  695. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72
  696. msgid ""
  697. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  698. "page for details."
  699. msgstr ""
  700. #: src/RequestGroupMan.cc:222
  701. #, fuzzy
  702. msgid "Download Results:"
  703. msgstr " Скачать torrent:"
  704. #: src/Util.cc:628
  705. msgid "Files:"
  706. msgstr "Файлы:"
  707. #: src/version_usage.cc:42
  708. msgid " version "
  709. msgstr " версия "
  710. #: src/version_usage.cc:46
  711. msgid ""
  712. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  713. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  714. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  715. "(at your option) any later version.\n"
  716. "\n"
  717. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  718. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  719. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  720. "GNU General Public License for more details.\n"
  721. "\n"
  722. "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  723. "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  724. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
  725. "USA\n"
  726. msgstr ""
  727. #: src/version_usage.cc:81
  728. msgid "Contact Info:"
  729. msgstr ""
  730. #: src/version_usage.cc:87
  731. #, c-format
  732. msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  733. msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  734. #: src/version_usage.cc:89
  735. #, c-format
  736. msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  737. msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  738. #: src/version_usage.cc:92
  739. #, c-format
  740. msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  741. msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  742. #: src/version_usage.cc:95
  743. msgid "Options:"
  744. msgstr "Параметры:"
  745. #: src/version_usage.cc:96
  746. msgid ""
  747. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  748. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  749. #: src/version_usage.cc:97
  750. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  751. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  752. #: src/version_usage.cc:98
  753. msgid ""
  754. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  755. " specified, log is written to stdout."
  756. msgstr ""
  757. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  758. " логи будут выведены в stdout."
  759. #: src/version_usage.cc:101
  760. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  761. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  762. #: src/version_usage.cc:103
  763. msgid ""
  764. " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
  765. "be\n"
  766. " between 1 and 5. This option affects all "
  767. "URLs.\n"
  768. " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
  769. " N connections.\n"
  770. " Default: 1"
  771. msgstr ""
  772. #: src/version_usage.cc:108
  773. msgid ""
  774. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  775. "error\n"
  776. " has occured. Specify a value between 0 and "
  777. "60.\n"
  778. " Default: 5"
  779. msgstr ""
  780. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  781. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  782. "60.\n"
  783. " По умолчанию: 5"
  784. #: src/version_usage.cc:111
  785. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  786. msgstr ""
  787. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  788. #: src/version_usage.cc:112
  789. msgid ""
  790. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  791. " Default: 5"
  792. msgstr ""
  793. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  794. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  795. #: src/version_usage.cc:120
  796. #, fuzzy
  797. msgid ""
  798. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  799. msgstr ""
  800. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  801. "влияет на все URL."
  802. #: src/version_usage.cc:121
  803. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  804. msgstr ""
  805. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  806. "на все URL."
  807. #: src/version_usage.cc:122
  808. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  809. msgstr ""
  810. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  811. "URL."
  812. #: src/version_usage.cc:123
  813. msgid ""
  814. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  815. msgstr ""
  816. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  817. "влияет на все URL."
  818. #: src/version_usage.cc:124
  819. msgid ""
  820. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  821. msgstr ""
  822. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  823. "на все URL."
  824. #: src/version_usage.cc:125
  825. msgid ""
  826. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  827. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  828. " Default: tunnel"
  829. msgstr ""
  830. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  831. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  832. "\"\n"
  833. " или \"tunnel\".\n"
  834. " По умолчанию: tunnel"
  835. #: src/version_usage.cc:128
  836. msgid ""
  837. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  838. "basic\n"
  839. " is the only supported scheme.\n"
  840. " Default: basic"
  841. msgstr ""
  842. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  843. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  844. " По умолчанию: basic"
  845. #: src/version_usage.cc:131
  846. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  847. msgstr ""
  848. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  849. #: src/version_usage.cc:132
  850. msgid ""
  851. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  852. " Default: anonymous"
  853. msgstr ""
  854. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  855. "URL.\n"
  856. " По умолчанию: anonymous"
  857. #: src/version_usage.cc:134
  858. msgid ""
  859. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  860. " Default: ARIA2USER@"
  861. msgstr ""
  862. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  863. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  864. #: src/version_usage.cc:136
  865. msgid ""
  866. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  867. "'binary'\n"
  868. " or 'ascii'.\n"
  869. " Default: binary"
  870. msgstr ""
  871. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  872. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  873. " По умолчанию: binary"
  874. #: src/version_usage.cc:139
  875. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  876. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  877. #: src/version_usage.cc:140
  878. msgid ""
  879. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  880. "or\n"
  881. " 'tunnel'.\n"
  882. " Default: tunnel"
  883. msgstr ""
  884. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  885. "может\n"
  886. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  887. " По умолчанию: tunnel"
  888. #: src/version_usage.cc:143
  889. msgid ""
  890. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  891. "than\n"
  892. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  893. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  894. "limit.\n"
  895. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  896. " This option does not affect BitTorrent "
  897. "downloads.\n"
  898. " Default: 0"
  899. msgstr ""
  900. #: src/version_usage.cc:150
  901. #, fuzzy
  902. msgid ""
  903. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  904. " 0 means unrestricted.\n"
  905. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  906. " Default: 0"
  907. msgstr ""
  908. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  909. "в\n"
  910. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  911. " файлы.\n"
  912. " По умолчанию: true"
  913. #: src/version_usage.cc:154
  914. msgid ""
  915. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  916. "either\n"
  917. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  918. "allocate\n"
  919. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  920. "space\n"
  921. " before download begins. This may take some "
  922. "time\n"
  923. " depending on the size of the file.\n"
  924. " Default: prealloc"
  925. msgstr ""
  926. #: src/version_usage.cc:160
  927. msgid ""
  928. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  929. " size is smaller than SIZE.\n"
  930. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  931. " BitTorrent downloads ignore this option.\n"
  932. " Default: 5M"
  933. msgstr ""
  934. #: src/version_usage.cc:165
  935. #, fuzzy
  936. msgid ""
  937. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  938. " already exists but the corresponding .aria2 "
  939. "file\n"
  940. " doesn't exist.\n"
  941. " Default: false"
  942. msgstr ""
  943. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  944. "в\n"
  945. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  946. " файлы.\n"
  947. " По умолчанию: true"
  948. #: src/version_usage.cc:169
  949. #, fuzzy
  950. msgid ""
  951. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  952. "sequentially\n"
  953. " and download each URI in a separate session, "
  954. "like\n"
  955. " the usual command-line download utilities.\n"
  956. " Default: false"
  957. msgstr ""
  958. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  959. "в\n"
  960. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  961. " файлы.\n"
  962. " По умолчанию: true"
  963. #: src/version_usage.cc:173
  964. msgid ""
  965. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  966. "already\n"
  967. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  968. " download.\n"
  969. " The new file name has a dot and a number"
  970. "(1..9999)\n"
  971. " appended.\n"
  972. " Default: true"
  973. msgstr ""
  974. #: src/version_usage.cc:179
  975. msgid ""
  976. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  977. " You can specify set of parts:\n"
  978. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  979. " Also you can specify numeric sequences with "
  980. "step\n"
  981. " counter:\n"
  982. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  983. " A step counter can be omitted.\n"
  984. " If all URIs do not point to the same file, "
  985. "such\n"
  986. " as the second example above, -Z option is\n"
  987. " required.\n"
  988. " Default: false"
  989. msgstr ""
  990. #: src/version_usage.cc:190
  991. msgid ""
  992. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent "
  993. "connection.\n"
  994. " Default: false"
  995. msgstr ""
  996. #: src/version_usage.cc:192
  997. msgid ""
  998. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  999. " Default: false"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/version_usage.cc:195
  1002. msgid ""
  1003. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  1004. "hash.\n"
  1005. " This option only affects in BitTorrent "
  1006. "downloads\n"
  1007. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  1008. " Use this option to re-download a damaged "
  1009. "portion\n"
  1010. " of a file.\n"
  1011. " Default: false"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/version_usage.cc:201
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid ""
  1016. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  1017. " downloading a file in Metalink mode. This "
  1018. "option\n"
  1019. " on affects Metalink mode with chunk "
  1020. "checksums.\n"
  1021. " Default: true"
  1022. msgstr ""
  1023. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1024. "в\n"
  1025. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1026. " файлы.\n"
  1027. " По умолчанию: true"
  1028. #: src/version_usage.cc:206
  1029. msgid ""
  1030. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  1031. " file. Use this option to resume a download\n"
  1032. " started by a web browser or another program\n"
  1033. " which downloads files sequentially from the\n"
  1034. " beginning. Currently this option is only\n"
  1035. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/version_usage.cc:212
  1038. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/version_usage.cc:213
  1041. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/version_usage.cc:214
  1044. msgid ""
  1045. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  1046. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  1047. " URIs on a single line using the TAB "
  1048. "character.\n"
  1049. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/version_usage.cc:218
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid ""
  1054. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
  1055. "downloads.\n"
  1056. " It should be used with the -i option.\n"
  1057. " Default: 5"
  1058. msgstr ""
  1059. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  1060. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  1061. "\"\n"
  1062. " или \"tunnel\".\n"
  1063. " По умолчанию: tunnel"
  1064. #: src/version_usage.cc:221
  1065. msgid ""
  1066. " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
  1067. " the same used by Netscape and Mozilla."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/version_usage.cc:224
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid ""
  1072. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  1073. "file\n"
  1074. " and exit. More detailed information will be "
  1075. "listed\n"
  1076. " in case of torrent file."
  1077. msgstr ""
  1078. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1079. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1080. #: src/version_usage.cc:227
  1081. msgid ""
  1082. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  1083. " You can find the file index using the\n"
  1084. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  1085. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  1086. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  1087. "\".\n"
  1088. " ',' and '-' can be used together.\n"
  1089. " When used with the -M option, index may vary\n"
  1090. " depending on the query(see --metalink-* "
  1091. "options)."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/version_usage.cc:237
  1094. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  1095. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  1096. #: src/version_usage.cc:238
  1097. msgid ""
  1098. " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1099. " entering BitTorrent mode even if the filename "
  1100. "of\n"
  1101. " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1102. " Default: true"
  1103. msgstr ""
  1104. " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1105. "в\n"
  1106. " режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n"
  1107. " файлы.\n"
  1108. " По умолчанию: true"
  1109. #: src/version_usage.cc:242
  1110. msgid ""
  1111. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  1112. " mentioned in .torrent file.\n"
  1113. " Default: true"
  1114. msgstr ""
  1115. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  1116. " описанный в .torrent-файл.\n"
  1117. " По умолчанию: true"
  1118. #: src/version_usage.cc:245
  1119. #, fuzzy
  1120. msgid ""
  1121. " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  1122. " Default: 6881-6999"
  1123. msgstr ""
  1124. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1125. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1126. #: src/version_usage.cc:247
  1127. msgid ""
  1128. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  1129. " 0 means unrestricted.\n"
  1130. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  1131. " Default: 0"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/version_usage.cc:251
  1134. #, fuzzy
  1135. msgid ""
  1136. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  1137. " --seed-ratio option."
  1138. msgstr ""
  1139. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  1140. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  1141. #: src/version_usage.cc:253
  1142. msgid ""
  1143. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  1144. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  1145. " encouraged. If --seed-time option is "
  1146. "specified\n"
  1147. " along with this option, seeding ends when at\n"
  1148. " least one of the conditions is satisfied."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/version_usage.cc:258
  1151. msgid ""
  1152. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  1153. "in\n"
  1154. " in BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  1155. "20\n"
  1156. " bytes are specified, only first 20\n"
  1157. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  1158. " specified, the random alphabet characters are\n"
  1159. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  1160. " Default: -aria2-"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/version_usage.cc:267
  1163. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  1164. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  1165. #: src/version_usage.cc:268
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid ""
  1168. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1169. " simultaneously.\n"
  1170. " Default: 5"
  1171. msgstr ""
  1172. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  1173. "может\n"
  1174. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  1175. " По умолчанию: tunnel"
  1176. #: src/version_usage.cc:271
  1177. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  1178. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  1179. #: src/version_usage.cc:272
  1180. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  1181. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  1182. #: src/version_usage.cc:273
  1183. msgid ""
  1184. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  1185. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  1186. #: src/version_usage.cc:274
  1187. msgid ""
  1188. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  1189. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  1190. " acceptable."
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/version_usage.cc:277
  1193. msgid ""
  1194. " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1195. " entering Metalink mode even if the filename "
  1196. "of\n"
  1197. " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1198. " Default: true"
  1199. msgstr ""
  1200. " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит "
  1201. "в\n"
  1202. " режим Metalink и может скачивать .metalink-\n"
  1203. " файлы.\n"
  1204. " По умолчанию: true"
  1205. #: src/version_usage.cc:282
  1206. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  1207. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  1208. #: src/version_usage.cc:283
  1209. msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1210. msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1211. #: src/version_usage.cc:286
  1212. msgid ""
  1213. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1214. " point to the same file or downloading will fail."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/version_usage.cc:288
  1217. msgid ""
  1218. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1219. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1220. "time,\n"
  1221. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1222. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/version_usage.cc:293
  1225. msgid "Examples:"
  1226. msgstr "Примеры:"
  1227. #: src/version_usage.cc:294
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid " Download a file using 1 connection:"
  1230. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1231. #: src/version_usage.cc:296
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid " Download a file using 2 connections:"
  1234. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1235. #: src/version_usage.cc:298
  1236. msgid ""
  1237. " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/version_usage.cc:300
  1240. msgid " You can mix up different protocols:"
  1241. msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1242. #: src/version_usage.cc:302
  1243. msgid " Parameterized URI:"
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/version_usage.cc:304
  1246. msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/version_usage.cc:308
  1249. msgid " Download a torrent:"
  1250. msgstr " Скачать torrent:"
  1251. #: src/version_usage.cc:310
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
  1254. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1255. #: src/version_usage.cc:312 src/version_usage.cc:330
  1256. msgid " Download only selected files:"
  1257. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1258. #: src/version_usage.cc:314
  1259. msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1260. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1261. #: src/version_usage.cc:316
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid " Download a file using torrent and http/ftp server"
  1264. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1265. #: src/version_usage.cc:321
  1266. msgid " Metalink downloading:"
  1267. msgstr " Скачать metalink:"
  1268. #: src/version_usage.cc:323
  1269. msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1270. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1271. #: src/version_usage.cc:326
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid ""
  1274. " Download a file using a local .metalink file with preferred server "
  1275. "locations:"
  1276. msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1277. #: src/version_usage.cc:328
  1278. msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1279. msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1280. #: src/version_usage.cc:332
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid " Download only selected files using index:"
  1283. msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1284. #: src/version_usage.cc:334
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid " Print file listing of .metalink file:"
  1287. msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1288. #: src/version_usage.cc:338
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Report bugs to %s"
  1291. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  1292. #: src/BtSetup.cc:109
  1293. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1294. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "\n"
  1297. #~ "The download was complete. <%s>\n"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ "\n"
  1300. #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"