es.po 86 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:25+0900\n"
  12. "Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 12:21+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:232
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  40. #, c-format
  41. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  42. msgstr "Serializado sesión a '%s'"
  43. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
  44. #, c-format
  45. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  46. msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
  47. #: src/RequestGroupMan.cc:442
  48. #, c-format
  49. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  50. msgstr ""
  51. #: src/RequestGroupMan.cc:728
  52. msgid "Download Results:"
  53. msgstr "Resultados de la descarga:"
  54. #: src/RequestGroupMan.cc:771
  55. msgid "Status Legend:"
  56. msgstr "Leyenda:"
  57. #: src/RequestGroupMan.cc:773
  58. msgid "(OK):download completed."
  59. msgstr "(OK):descarga completada."
  60. #: src/RequestGroupMan.cc:776
  61. msgid "(ERR):error occurred."
  62. msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
  63. #: src/RequestGroupMan.cc:779
  64. msgid "(INPR):download in-progress."
  65. msgstr "(INPR):descarga en progreso."
  66. #: src/RequestGroupMan.cc:782
  67. msgid "(RM):download removed."
  68. msgstr "(RM):descarga eliminada."
  69. #: src/OptionHandler.cc:38
  70. msgid " Default: "
  71. msgstr " Predeterminado: "
  72. #: src/OptionHandler.cc:39
  73. msgid " Tags: "
  74. msgstr " Etiquetas: "
  75. #: src/OptionHandler.cc:40
  76. msgid " Possible Values: "
  77. msgstr " Valores válidos: "
  78. #: src/usage_text.h:37
  79. msgid ""
  80. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  81. msgstr ""
  82. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  83. #: src/usage_text.h:39
  84. msgid ""
  85. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  86. " option is used, this option is ignored."
  87. msgstr ""
  88. " -o, --out=FILE El nombre del archivo descargado. Cuando la "
  89. "opción -Z\n"
  90. " se utiliza, esta opción es ignorada."
  91. #: src/usage_text.h:42
  92. msgid ""
  93. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  94. " specified, log is written to stdout."
  95. msgstr ""
  96. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  97. "pone '-',\n"
  98. " las anotaciones se escriben en stdout."
  99. #: src/usage_text.h:45
  100. msgid ""
  101. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  102. "will\n"
  103. " be changed to \"/\" and standard input, "
  104. "standard\n"
  105. " output and standard error will be redirected "
  106. "to\n"
  107. " \"/dev/null\"."
  108. msgstr ""
  109. " -D, --daemon[=true|false] Ejecutar como demonio. El directorio de "
  110. "trabajo actual\n"
  111. " se ha cambiado a \"/\" y la entrada estándar, "
  112. "estándar\n"
  113. " error de salida y estándar será redirigido a\n"
  114. " \"/dev/null\"."
  115. #: src/usage_text.h:50
  116. msgid ""
  117. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  118. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  119. "and\n"
  120. " remaining URLs are used for backup. If less "
  121. "than\n"
  122. " N URLs are given, those URLs are used more "
  123. "than\n"
  124. " once so that N connections total are made\n"
  125. " simultaneously. The number of connections to "
  126. "the\n"
  127. " same host is restricted by\n"
  128. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  129. " --min-split-size option."
  130. msgstr ""
  131. #: src/usage_text.h:60
  132. msgid ""
  133. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  134. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  135. "the\n"
  136. " HTTP server returns 503 response."
  137. msgstr ""
  138. #: src/usage_text.h:64
  139. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  140. msgstr ""
  141. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  142. " en segundos."
  143. #: src/usage_text.h:66
  144. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  145. msgstr ""
  146. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  147. " 0 para ilimitados."
  148. #: src/usage_text.h:68
  149. msgid ""
  150. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  151. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  152. " See also --all-proxy option.\n"
  153. " This affects all URLs."
  154. msgstr ""
  155. " --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
  156. " Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  157. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  158. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  159. #: src/usage_text.h:73
  160. msgid ""
  161. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  162. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  163. " See also --all-proxy option.\n"
  164. " This affects all URLs."
  165. msgstr ""
  166. " --https-proxy=PROXY Usar el mismo proxy para HTTPS. Para borrar\n"
  167. " proxy definido previamente, usando \"\".\n"
  168. " Véase también --all-proxy opción.\n"
  169. " Esto afecta a todas las direcciones URLs."
  170. #: src/usage_text.h:78
  171. msgid ""
  172. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  173. "previously\n"
  174. " defined proxy, use \"\".\n"
  175. " See also --all-proxy option.\n"
  176. " This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid ""
  180. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  181. "erase\n"
  182. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  183. " You can override this setting and specify a\n"
  184. " proxy server for a particular protocol using\n"
  185. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  186. " options.\n"
  187. " This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. #: src/usage_text.h:91
  190. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  191. msgstr ""
  192. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  193. " Afecta a todas las URL."
  194. #: src/usage_text.h:93
  195. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  196. msgstr ""
  197. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  198. " Afecta a todas las URL."
  199. #: src/usage_text.h:95
  200. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  201. msgstr ""
  202. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  203. #: src/usage_text.h:97
  204. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  205. msgstr ""
  206. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  207. "las URLs."
  208. #: src/usage_text.h:99
  209. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  210. msgstr ""
  211. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  212. #: src/usage_text.h:101
  213. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  214. msgstr ""
  215. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  216. "URLs."
  217. #: src/usage_text.h:103
  218. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  219. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  220. #: src/usage_text.h:105
  221. msgid ""
  222. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  223. "given,\n"
  224. " the active mode will be used."
  225. msgstr ""
  226. #: src/usage_text.h:108
  227. msgid ""
  228. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  229. "than\n"
  230. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  231. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  232. "limit.\n"
  233. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  234. " This option does not affect BitTorrent "
  235. "downloads."
  236. msgstr ""
  237. #: src/usage_text.h:114
  238. msgid ""
  239. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  240. "sec.\n"
  241. " 0 means unrestricted.\n"
  242. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  243. " To limit the download speed per download, use\n"
  244. " --max-download-limit option."
  245. msgstr ""
  246. #: src/usage_text.h:120
  247. msgid ""
  248. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  249. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  250. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  251. " To limit the overall download speed, use\n"
  252. " --max-overall-download-limit option."
  253. msgstr ""
  254. #: src/usage_text.h:126
  255. msgid ""
  256. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  257. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  258. "'prealloc'\n"
  259. " pre-allocates file space before download "
  260. "begins.\n"
  261. " This may take some time depending on the size "
  262. "of\n"
  263. " the file.\n"
  264. " If you are using newer file systems such as "
  265. "ext4\n"
  266. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  267. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  268. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  269. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  270. "legacy\n"
  271. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  272. "it\n"
  273. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  274. " blocks aria2 entirely until allocation "
  275. "finishes.\n"
  276. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  277. " doesn't have posix_fallocate() function.\n"
  278. " 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
  279. " platform-specific counterpart to truncate a "
  280. "file\n"
  281. " to a specified length."
  282. msgstr ""
  283. #: src/usage_text.h:145
  284. msgid ""
  285. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  286. " size is smaller than SIZE.\n"
  287. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  288. msgstr ""
  289. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  290. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  291. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  292. "1024K)."
  293. #: src/usage_text.h:149
  294. msgid ""
  295. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  296. "while\n"
  297. " allocating files.\n"
  298. " Turn off if you encounter any error"
  299. msgstr ""
  300. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  301. "CPU cuando\n"
  302. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  303. " Desactivelo si encuentra algún error."
  304. #: src/usage_text.h:153
  305. msgid ""
  306. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  307. " corresponding control file doesn't exist. "
  308. "See\n"
  309. " also --auto-file-renaming option."
  310. msgstr ""
  311. #: src/usage_text.h:157
  312. msgid ""
  313. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  314. " download when a piece length is different "
  315. "from\n"
  316. " one in a control file. If true is given, you "
  317. "can\n"
  318. " proceed but some download progress will be "
  319. "lost."
  320. msgstr ""
  321. #: src/usage_text.h:162
  322. msgid ""
  323. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  324. "sequentially\n"
  325. " and download each URI in a separate session, "
  326. "like\n"
  327. " the usual command-line download utilities."
  328. msgstr ""
  329. #: src/usage_text.h:166
  330. msgid ""
  331. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  332. "already\n"
  333. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  334. " download.\n"
  335. " The new file name has a dot and a number"
  336. "(1..9999)\n"
  337. " appended."
  338. msgstr ""
  339. #: src/usage_text.h:172
  340. msgid ""
  341. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  342. " You can specify set of parts:\n"
  343. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  344. " Also you can specify numeric sequences with "
  345. "step\n"
  346. " counter:\n"
  347. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  348. " A step counter can be omitted.\n"
  349. " If all URIs do not point to the same file, "
  350. "such\n"
  351. " as the second example above, -Z option is\n"
  352. " required."
  353. msgstr ""
  354. #: src/usage_text.h:183
  355. msgid ""
  356. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  357. msgstr ""
  358. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  359. "HTTP/1.1."
  360. #: src/usage_text.h:185
  361. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  362. msgstr ""
  363. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  364. #: src/usage_text.h:187
  365. msgid ""
  366. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  367. "piece\n"
  368. " hashes or a hash of entire file. This option "
  369. "has\n"
  370. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  371. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  372. " --checksum option. If piece hashes are "
  373. "provided,\n"
  374. " this option can detect damaged portions of a "
  375. "file\n"
  376. " and re-download them. If a hash of entire file "
  377. "is\n"
  378. " provided, hash check is only done when file "
  379. "has\n"
  380. " been already download. This is determined by "
  381. "file\n"
  382. " length. If hash check fails, file is\n"
  383. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  384. "hashes\n"
  385. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  386. " piece hashes are used."
  387. msgstr ""
  388. #: src/usage_text.h:201
  389. msgid ""
  390. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  391. " --check-integrity option and file is "
  392. "complete,\n"
  393. " continue to seed file. If you want to check "
  394. "file\n"
  395. " and download it only when it is damaged or\n"
  396. " incomplete, set this option to false.\n"
  397. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  398. " download."
  399. msgstr ""
  400. #: src/usage_text.h:209
  401. msgid ""
  402. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  403. "calculating\n"
  404. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  405. " checksums are provided."
  406. msgstr ""
  407. #: src/usage_text.h:213
  408. msgid ""
  409. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  410. " file. Use this option to resume a download\n"
  411. " started by a web browser or another program\n"
  412. " which downloads files sequentially from the\n"
  413. " beginning. Currently this option is only\n"
  414. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  415. msgstr ""
  416. #: src/usage_text.h:220
  417. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  418. msgstr ""
  419. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  420. "http."
  421. #: src/usage_text.h:222
  422. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  423. msgstr ""
  424. #: src/usage_text.h:224
  425. msgid ""
  426. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  427. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  428. " URIs on a single line using the TAB "
  429. "character.\n"
  430. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  431. " Additionally, options can be specified after "
  432. "each\n"
  433. " line of URI. This optional line must start "
  434. "with\n"
  435. " one or more white spaces and have one option "
  436. "per\n"
  437. " single line. See INPUT FILE section of man "
  438. "page\n"
  439. " for details. See also --deferred-input option."
  440. msgstr ""
  441. #: src/usage_text.h:234
  442. msgid ""
  443. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  444. "for\n"
  445. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  446. "metalink.\n"
  447. " See also --split option."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:238
  450. msgid ""
  451. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  452. "format\n"
  453. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:241
  456. msgid ""
  457. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  458. "x)/\n"
  459. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  460. "is\n"
  461. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  462. "and\n"
  463. " their expiry values are treated as 0."
  464. msgstr ""
  465. #: src/usage_text.h:246
  466. msgid ""
  467. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  468. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  469. " information will be listed in case of torrent\n"
  470. " file."
  471. msgstr ""
  472. #: src/usage_text.h:251
  473. msgid ""
  474. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  475. " You can find the file index using the\n"
  476. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  477. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  478. " You can also use '-' to specify a range: "
  479. "\"1-5\".\n"
  480. " ',' and '-' can be used together.\n"
  481. " When used with the -M option, index may vary\n"
  482. " depending on the query(see --metalink-* "
  483. "options)."
  484. msgstr ""
  485. #: src/usage_text.h:260
  486. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  487. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  488. #: src/usage_text.h:262
  489. msgid ""
  490. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  491. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  492. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  493. " parses it as a torrent file and downloads "
  494. "files\n"
  495. " mentioned in it.\n"
  496. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  497. " written to the disk, but is just kept in "
  498. "memory.\n"
  499. " If false is specified, the action mentioned "
  500. "above\n"
  501. " is not taken."
  502. msgstr ""
  503. #: src/usage_text.h:272
  504. msgid ""
  505. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  506. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  507. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  508. "'-'\n"
  509. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  510. "can\n"
  511. " be used together."
  512. msgstr ""
  513. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  514. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  515. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  516. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  517. "ser usados juntos."
  518. #: src/usage_text.h:278
  519. msgid ""
  520. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  521. "sec.\n"
  522. " 0 means unrestricted.\n"
  523. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  524. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  525. " --max-upload-limit option."
  526. msgstr ""
  527. #: src/usage_text.h:284
  528. msgid ""
  529. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  530. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  531. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  532. " To limit the overall upload speed, use\n"
  533. " --max-overall-upload-limit option."
  534. msgstr ""
  535. #: src/usage_text.h:290
  536. msgid ""
  537. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  538. " --seed-ratio option."
  539. msgstr ""
  540. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  541. "Mirar también\n"
  542. " la opción --seed-ratio."
  543. #: src/usage_text.h:293
  544. msgid ""
  545. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  546. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  547. " You are strongly encouraged to specify equals "
  548. "or\n"
  549. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  550. "to\n"
  551. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  552. " If --seed-time option is specified along with\n"
  553. " this option, seeding ends when at least one "
  554. "of\n"
  555. " the conditions is satisfied."
  556. msgstr ""
  557. #: src/usage_text.h:302
  558. msgid ""
  559. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  560. "in\n"
  561. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  562. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  563. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  564. "random\n"
  565. " byte data are added to make its length 20 "
  566. "bytes."
  567. msgstr ""
  568. #: src/usage_text.h:308
  569. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  570. msgstr ""
  571. #: src/usage_text.h:310
  572. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  573. msgstr ""
  574. #: src/usage_text.h:312
  575. msgid ""
  576. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  577. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  578. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  579. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  580. "','\n"
  581. " and '-' can be used together."
  582. msgstr ""
  583. #: src/usage_text.h:318
  584. msgid ""
  585. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  586. "DHT\n"
  587. " network."
  588. msgstr ""
  589. #: src/usage_text.h:321
  590. msgid ""
  591. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:323
  594. msgid ""
  595. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  596. " If several encryption methods are provided by "
  597. "a\n"
  598. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  599. "satisfies\n"
  600. " the given level."
  601. msgstr ""
  602. #: src/usage_text.h:328
  603. msgid ""
  604. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  605. "and\n"
  606. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  607. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  608. " handshake."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:333
  611. msgid ""
  612. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  613. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  614. "temporarily\n"
  615. " increases the number of peers to try for more\n"
  616. " download speed. Configuring this option with "
  617. "your\n"
  618. " preferred download speed can increase your\n"
  619. " download speed in some cases.\n"
  620. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  621. msgstr ""
  622. #: src/usage_text.h:341
  623. msgid ""
  624. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  625. "each\n"
  626. " BitTorrent download."
  627. msgstr ""
  628. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  629. "abrir en cada \n"
  630. "descarga Bittorrent."
  631. #: src/usage_text.h:344
  632. msgid ""
  633. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  634. " verifying piece hashes."
  635. msgstr ""
  636. #: src/usage_text.h:347
  637. msgid ""
  638. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  639. "torrent.\n"
  640. " 0 means unlimited.\n"
  641. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  642. msgstr ""
  643. #: src/usage_text.h:351
  644. msgid ""
  645. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  646. "metalink\n"
  647. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  648. " specified."
  649. msgstr ""
  650. #: src/usage_text.h:355
  651. msgid ""
  652. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  653. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  654. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  655. " respects them. This means that if Metalink "
  656. "defines\n"
  657. " the maxconnections attribute lower than\n"
  658. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  659. " maxconnections attribute instead of "
  660. "NUM_SERVERS.\n"
  661. " See also -s and -j options."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:364
  664. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  665. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  666. #: src/usage_text.h:366
  667. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  668. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  669. #: src/usage_text.h:368
  670. msgid ""
  671. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  672. msgstr ""
  673. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  674. #: src/usage_text.h:370
  675. msgid ""
  676. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  677. " A comma-delimited list of locations is\n"
  678. " acceptable."
  679. msgstr ""
  680. #: src/usage_text.h:374
  681. msgid ""
  682. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  683. "'none'\n"
  684. " if you don't have any preferred protocol."
  685. msgstr ""
  686. #: src/usage_text.h:377
  687. msgid ""
  688. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  689. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  690. "content\n"
  691. " type of application/metalink4+xml or\n"
  692. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  693. " parses it as a metalink file and downloads "
  694. "files\n"
  695. " mentioned in it.\n"
  696. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  697. " written to the disk, but is just kept in "
  698. "memory.\n"
  699. " If false is specified, the action mentioned "
  700. "above\n"
  701. " is not taken."
  702. msgstr ""
  703. #: src/usage_text.h:388
  704. msgid ""
  705. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  706. "several\n"
  707. " protocols are available for a mirror in a "
  708. "metalink\n"
  709. " file, aria2 uses one of them.\n"
  710. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  711. " specify the preference of protocol."
  712. msgstr ""
  713. #: src/usage_text.h:394
  714. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  715. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  716. #: src/usage_text.h:396
  717. msgid ""
  718. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  719. " The help messages are classified with tags. A "
  720. "tag\n"
  721. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  722. "help=#http\"\n"
  723. " to get the usage for the options tagged with\n"
  724. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  725. "usage\n"
  726. " for the options whose name includes that word."
  727. msgstr ""
  728. #: src/usage_text.h:403
  729. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  730. msgstr ""
  731. #: src/usage_text.h:405
  732. msgid ""
  733. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:407
  736. msgid ""
  737. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  738. "passed.\n"
  739. " If 0 is given, this feature is disabled."
  740. msgstr ""
  741. #: src/usage_text.h:410
  742. msgid ""
  743. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  744. "use\n"
  745. " this option repeatedly to specify more than "
  746. "one\n"
  747. " header:\n"
  748. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  749. "9J1\"\n"
  750. " http://host/file"
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:416
  753. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  754. msgstr ""
  755. #: src/usage_text.h:418
  756. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  757. msgstr ""
  758. #: src/usage_text.h:420
  759. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:422
  762. msgid ""
  763. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  764. "summary.\n"
  765. " Setting 0 suppresses the output."
  766. msgstr ""
  767. #: src/usage_text.h:425
  768. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  769. msgstr ""
  770. #: src/usage_text.h:427
  771. msgid ""
  772. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  773. "the\n"
  774. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  775. "available,\n"
  776. " apply it to the local file."
  777. msgstr ""
  778. #: src/usage_text.h:431
  779. msgid ""
  780. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  781. "establish\n"
  782. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  783. "the\n"
  784. " connection is established, this option makes "
  785. "no\n"
  786. " effect and --timeout option is used instead."
  787. msgstr ""
  788. #: src/usage_text.h:436
  789. msgid ""
  790. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  791. "the\n"
  792. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  793. "getting\n"
  794. " a single byte, then force the download to "
  795. "fail.\n"
  796. " Specify 0 to disable this option.\n"
  797. " This options is effective only when using\n"
  798. " HTTP/FTP servers."
  799. msgstr ""
  800. #: src/usage_text.h:443
  801. msgid ""
  802. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  803. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  804. "order\n"
  805. " appeared in the URI list.\n"
  806. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  807. "speed\n"
  808. " observed in the previous downloads and choose\n"
  809. " fastest server in the URI list. This also\n"
  810. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  811. " download speed is a part of performance "
  812. "profile\n"
  813. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  814. " --server-stat-if options.\n"
  815. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  816. "best\n"
  817. " mirrors for the first and reserved "
  818. "connections.\n"
  819. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  820. "which\n"
  821. " has not been tested yet, and if each of them "
  822. "has\n"
  823. " already been tested, returns mirrors which has "
  824. "to\n"
  825. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  826. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  827. " performance profile of servers."
  828. msgstr ""
  829. #: src/usage_text.h:462
  830. msgid ""
  831. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  832. "profile\n"
  833. " of the servers is saved. You can load saved "
  834. "data\n"
  835. " using --server-stat-if option."
  836. msgstr ""
  837. #: src/usage_text.h:466
  838. msgid ""
  839. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  840. "profile\n"
  841. " of the servers. The loaded data will be used "
  842. "in\n"
  843. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  844. " See also --uri-selector option"
  845. msgstr ""
  846. #: src/usage_text.h:471
  847. msgid ""
  848. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  849. " performance profile of the servers since the "
  850. "last\n"
  851. " contact to them."
  852. msgstr ""
  853. #: src/usage_text.h:475
  854. msgid ""
  855. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  856. "seconds.\n"
  857. " If 0 is given, a control file is not saved "
  858. "during\n"
  859. " download. aria2 saves a control file when it "
  860. "stops\n"
  861. " regardless of the value."
  862. msgstr ""
  863. #: src/usage_text.h:480
  864. msgid ""
  865. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  866. " The certificate must be in PEM format.\n"
  867. " You may use --private-key option to specify "
  868. "the\n"
  869. " private key."
  870. msgstr ""
  871. #: src/usage_text.h:485
  872. msgid ""
  873. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  874. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  875. " format. See also --certificate option."
  876. msgstr ""
  877. #: src/usage_text.h:489
  878. msgid ""
  879. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  880. "verify\n"
  881. " the peers. The certificate file must be in "
  882. "PEM\n"
  883. " format and can contain multiple CA "
  884. "certificates.\n"
  885. " Use --check-certificate option to enable\n"
  886. " verification."
  887. msgstr ""
  888. #: src/usage_text.h:495
  889. msgid ""
  890. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  891. "specified\n"
  892. " in --ca-certificate option."
  893. msgstr ""
  894. #: src/usage_text.h:498
  895. msgid ""
  896. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  897. " network address with or without CIDR block "
  898. "where\n"
  899. " proxy should not be used."
  900. msgstr ""
  901. #: src/usage_text.h:502
  902. msgid ""
  903. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  904. "HTTP\n"
  905. " server."
  906. msgstr ""
  907. #: src/usage_text.h:505
  908. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  909. msgstr ""
  910. #: src/usage_text.h:507
  911. msgid ""
  912. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  913. "a\n"
  914. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  915. " named 'external', it can accept any kind of "
  916. "IP\n"
  917. " addresses."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:512
  920. msgid ""
  921. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  922. "it\n"
  923. " is requested by the server. If false is set, "
  924. "then\n"
  925. " authorization header is always sent to the "
  926. "server.\n"
  927. " There is an exception: if username and "
  928. "password\n"
  929. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  930. " always sent to the server regardless of this\n"
  931. " option."
  932. msgstr ""
  933. #: src/usage_text.h:520
  934. msgid ""
  935. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  936. "can\n"
  937. " find the file index using the --show-files "
  938. "option.\n"
  939. " PATH is a relative path to the path specified "
  940. "in\n"
  941. " --dir option. You can use this option "
  942. "multiple\n"
  943. " times."
  944. msgstr ""
  945. #: src/usage_text.h:526
  946. msgid ""
  947. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  948. "the\n"
  949. " remote file is available and doesn't download\n"
  950. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  951. "download.\n"
  952. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  953. " specified."
  954. msgstr ""
  955. #: src/usage_text.h:532
  956. msgid ""
  957. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  958. " requests. This completely overrides interval "
  959. "value\n"
  960. " and aria2 just uses this value and ignores "
  961. "the\n"
  962. " min interval and interval value in the "
  963. "response of\n"
  964. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  965. "interval\n"
  966. " based on the response of tracker and the "
  967. "download\n"
  968. " progress."
  969. msgstr ""
  970. #: src/usage_text.h:540
  971. msgid ""
  972. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  973. "download\n"
  974. " completed.\n"
  975. " See --on-download-start option for the\n"
  976. " requirement of COMMAND.\n"
  977. " See also --on-download-stop option."
  978. msgstr ""
  979. #: src/usage_text.h:546
  980. msgid ""
  981. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  982. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  983. "COMMAND:\n"
  984. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  985. "Event\n"
  986. " Hook in man page for more details."
  987. msgstr ""
  988. #: src/usage_text.h:551
  989. msgid ""
  990. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  991. " was paused.\n"
  992. " See --on-download-start option for the\n"
  993. " requirement of COMMAND."
  994. msgstr ""
  995. #: src/usage_text.h:556
  996. msgid ""
  997. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  998. " aborted due to error.\n"
  999. " See --on-download-start option for the\n"
  1000. " requirement of COMMAND.\n"
  1001. " See also --on-download-stop option."
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/usage_text.h:562
  1004. msgid ""
  1005. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1006. " stopped. You can override the command to be\n"
  1007. " executed for particular download result using\n"
  1008. " --on-download-complete and --on-download-"
  1009. "error. If\n"
  1010. " they are specified, command specified in this\n"
  1011. " option is not executed.\n"
  1012. " See --on-download-start option for the\n"
  1013. " requirement of COMMAND."
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/usage_text.h:571
  1016. msgid ""
  1017. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1018. "0 in\n"
  1019. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1020. " feature is disabled."
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/usage_text.h:575
  1023. msgid ""
  1024. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1025. "last\n"
  1026. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1027. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1028. " keywords:head and tail. To include both "
  1029. "keywords,\n"
  1030. " they must be separated by comma. These "
  1031. "keywords\n"
  1032. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1033. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1034. "of\n"
  1035. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1036. "priority.\n"
  1037. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1038. "of\n"
  1039. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1040. "1M =\n"
  1041. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/usage_text.h:587
  1044. msgid ""
  1045. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1046. "specify\n"
  1047. " interface name, IP address and hostname."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/usage_text.h:590
  1050. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/usage_text.h:592
  1053. msgid ""
  1054. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1055. "has\n"
  1056. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1057. "used.\n"
  1058. " The filename is hex encoded info hash with "
  1059. "suffix\n"
  1060. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1061. "same\n"
  1062. " directory where download file is saved. If "
  1063. "the\n"
  1064. " same file already exists, metadata is not "
  1065. "saved.\n"
  1066. " See also --bt-metadata-only option."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:600
  1069. msgid ""
  1070. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1071. "cache\n"
  1072. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1073. " given, these headers are not sent and you can "
  1074. "add\n"
  1075. " Cache-Control header with a directive you "
  1076. "like\n"
  1077. " using --header option."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/usage_text.h:606
  1080. msgid ""
  1081. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1082. "described\n"
  1083. " in metadata will not be downloaded. This "
  1084. "option\n"
  1085. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1086. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/usage_text.h:611
  1089. msgid ""
  1090. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1091. "format\n"
  1092. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/usage_text.h:614
  1095. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/usage_text.h:616
  1098. msgid ""
  1099. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1100. "If\n"
  1101. " this option is not specified, the default\n"
  1102. " interface is chosen. You can specify "
  1103. "interface\n"
  1104. " name and IP address."
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/usage_text.h:621
  1107. msgid ""
  1108. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1109. " left."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/usage_text.h:624
  1112. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/usage_text.h:626
  1115. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/usage_text.h:628
  1118. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/usage_text.h:630
  1121. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/usage_text.h:632
  1124. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/usage_text.h:634
  1127. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/usage_text.h:636
  1130. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/usage_text.h:638
  1133. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/usage_text.h:640
  1136. msgid ""
  1137. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1138. "Using\n"
  1139. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1140. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1141. " users behind proxy server which disables "
  1142. "resume."
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/usage_text.h:645
  1145. msgid ""
  1146. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1147. "aria2\n"
  1148. " always tries to resume download and if resume "
  1149. "is\n"
  1150. " not possible, aborts download. If false is "
  1151. "given,\n"
  1152. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1153. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1154. "support\n"
  1155. " resume (N is the value specified using\n"
  1156. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1157. " downloads file from scratch.\n"
  1158. " See --max-resume-failure-tries option."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/usage_text.h:655
  1161. msgid ""
  1162. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1163. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1164. "N\n"
  1165. " number of URIs that does not support resume. "
  1166. "If N\n"
  1167. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1168. "all\n"
  1169. " given URIs do not support resume.\n"
  1170. " See --always-resume option."
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/usage_text.h:662
  1173. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/usage_text.h:664
  1176. msgid ""
  1177. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1178. " establish connection to tracker. After the\n"
  1179. " connection is established, this option makes "
  1180. "no\n"
  1181. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1182. "used\n"
  1183. " instead."
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/usage_text.h:670
  1186. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/usage_text.h:672
  1189. msgid ""
  1190. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1191. "header\n"
  1192. " and inflate response if remote server "
  1193. "responds\n"
  1194. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1195. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/usage_text.h:677
  1198. msgid ""
  1199. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1200. "exit.\n"
  1201. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1202. "i\n"
  1203. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1204. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1205. "addMetalink\n"
  1206. " RPC method and whose metadata could not be "
  1207. "saved\n"
  1208. " as a file will not be saved. Downloads "
  1209. "removed\n"
  1210. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1211. "not\n"
  1212. " be saved."
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/usage_text.h:686
  1215. msgid ""
  1216. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1217. "one\n"
  1218. " server for each download."
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/usage_text.h:689
  1221. msgid ""
  1222. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1223. "range.\n"
  1224. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1225. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1226. "into 2\n"
  1227. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1228. "it\n"
  1229. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1230. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1231. "does\n"
  1232. " not split file and download it using 1 "
  1233. "source.\n"
  1234. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/usage_text.h:698
  1237. msgid ""
  1238. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1239. "older\n"
  1240. " than remote file. Currently, this function "
  1241. "has\n"
  1242. " many limitations. See man page for details."
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/usage_text.h:702
  1245. msgid ""
  1246. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1247. " --on-download-complete is called after "
  1248. "download\n"
  1249. " completed and seeding is over. On the other "
  1250. "hand,\n"
  1251. " this option sets the command to be executed "
  1252. "after\n"
  1253. " download completed but before seeding.\n"
  1254. " See --on-download-start option for the\n"
  1255. " requirement of COMMAND."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/usage_text.h:710
  1258. msgid ""
  1259. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1260. "asynchronous\n"
  1261. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1262. "when\n"
  1263. " --async-dns=false."
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/usage_text.h:714
  1266. msgid ""
  1267. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1268. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1269. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1270. "addr6\n"
  1271. " option."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:719
  1274. msgid ""
  1275. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1276. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1277. "the\n"
  1278. " host."
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/usage_text.h:723
  1281. msgid ""
  1282. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1283. "DHT\n"
  1284. " network."
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/usage_text.h:726
  1287. msgid ""
  1288. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/usage_text.h:728
  1291. msgid ""
  1292. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1293. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1294. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1295. "because\n"
  1296. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1297. "tracker\n"
  1298. " option are removed."
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/usage_text.h:734
  1301. msgid ""
  1302. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1303. "tracker's\n"
  1304. " announce URI to remove. You can use special "
  1305. "value\n"
  1306. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1307. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1308. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1309. "it.\n"
  1310. " See also --bt-tracker option."
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/usage_text.h:741
  1313. msgid ""
  1314. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1315. " memory. The download results are completed/"
  1316. "error/\n"
  1317. " removed downloads. The download results are "
  1318. "stored\n"
  1319. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1320. " download results. When queue is full and new\n"
  1321. " download result is created, oldest download "
  1322. "result\n"
  1323. " is removed from the front of the queue and new "
  1324. "one\n"
  1325. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1326. "this\n"
  1327. " option may result high memory consumption "
  1328. "after\n"
  1329. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1330. " download result is kept."
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/usage_text.h:753
  1333. msgid ""
  1334. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1335. "address\n"
  1336. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1337. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1338. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1339. "option\n"
  1340. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1341. "this\n"
  1342. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1343. "You\n"
  1344. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1345. " option is useful when the system does not "
  1346. "have\n"
  1347. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1348. " permission to create it."
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/usage_text.h:764
  1351. msgid ""
  1352. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1353. " It is strongly recommended to set username "
  1354. "and\n"
  1355. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1356. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/usage_text.h:769
  1359. msgid ""
  1360. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1361. "aria2\n"
  1362. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1363. "it\n"
  1364. " drops connection."
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/usage_text.h:773
  1367. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/usage_text.h:775
  1370. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/usage_text.h:777
  1373. msgid ""
  1374. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1375. "all\n"
  1376. " network interfaces. If false is given, listen "
  1377. "only\n"
  1378. " on local loopback interface."
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/usage_text.h:781
  1381. msgid ""
  1382. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1383. "server\n"
  1384. " to listen to."
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/usage_text.h:784
  1387. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/usage_text.h:786
  1390. msgid ""
  1391. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1392. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1393. "a\n"
  1394. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1395. "points\n"
  1396. " to a directory, URI must end with '/'."
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/usage_text.h:791
  1399. msgid ""
  1400. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1401. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1402. " length segment which is downloaded in "
  1403. "parallel\n"
  1404. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1405. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1406. " number of establishing connection. This is\n"
  1407. " reasonable default behaviour because\n"
  1408. " establishing connection is an expensive\n"
  1409. " operation.\n"
  1410. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1411. "which\n"
  1412. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1413. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1414. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1415. "option\n"
  1416. " may be useful to reduce reconnection "
  1417. "overhead.\n"
  1418. " Please note that aria2 honors\n"
  1419. " --min-split-size option, so it will be "
  1420. "necessary\n"
  1421. " to specify a reasonable value to\n"
  1422. " --min-split-size option.\n"
  1423. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1424. " selects piece which has minimum index like\n"
  1425. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1426. " keeps space from previously selected piece. "
  1427. "This\n"
  1428. " will reduce the number of establishing "
  1429. "connection\n"
  1430. " and at the same time it will download the\n"
  1431. " beginning part of the file first. This will "
  1432. "be\n"
  1433. " useful to view movie while downloading it."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/usage_text.h:818
  1436. msgid ""
  1437. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1438. " a single line."
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/usage_text.h:821
  1441. msgid ""
  1442. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1443. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/usage_text.h:824
  1446. msgid ""
  1447. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1448. " field with value '*' to the RPC response."
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/usage_text.h:827
  1451. msgid ""
  1452. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1453. "\"\n"
  1454. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1455. " status, average download speed and path/URI. "
  1456. "If\n"
  1457. " multiple files are involved, path/URI of "
  1458. "first\n"
  1459. " requested file is printed and remaining ones "
  1460. "are\n"
  1461. " omitted.\n"
  1462. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1463. " download speed, percentage of progress and\n"
  1464. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1465. " path/URI are printed for each requested file "
  1466. "in\n"
  1467. " each row."
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/usage_text.h:839
  1470. msgid ""
  1471. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1472. " --check-integrity option, abort download "
  1473. "whether\n"
  1474. " or not download is complete."
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/usage_text.h:843
  1477. msgid ""
  1478. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1479. "supported\n"
  1480. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1481. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1482. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1483. " this:\n"
  1484. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1485. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1486. " downloads."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/usage_text.h:852
  1489. msgid ""
  1490. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1491. "This\n"
  1492. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1493. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1494. " option will be ignored in BitTorrent "
  1495. "downloads.\n"
  1496. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1497. " contains piece hashes."
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/usage_text.h:859
  1500. msgid ""
  1501. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1502. "running.\n"
  1503. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1504. "a\n"
  1505. " parent process. The parent process can fork "
  1506. "aria2\n"
  1507. " with its own pid and when parent process "
  1508. "exits\n"
  1509. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1510. "shutdown\n"
  1511. " itself."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/usage_text.h:866
  1514. msgid ""
  1515. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1516. "URIs\n"
  1517. " and options from file specified by -i option "
  1518. "at\n"
  1519. " startup, but it reads one by one when it "
  1520. "needs\n"
  1521. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1522. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1523. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1524. " options at startup."
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/usage_text.h:874
  1527. msgid ""
  1528. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1529. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1530. " select files, use --select-file option. If\n"
  1531. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1532. " selected. Please use this option with care\n"
  1533. " because it will actually remove files from\n"
  1534. " your disk."
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/usage_text.h:882
  1537. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/version_usage.cc:57
  1540. msgid " version "
  1541. msgstr " versión "
  1542. #: src/version_usage.cc:61
  1543. msgid ""
  1544. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1545. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1546. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1547. "(at your option) any later version.\n"
  1548. "\n"
  1549. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1550. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1551. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1552. "GNU General Public License for more details.\n"
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/version_usage.cc:71
  1555. msgid "** Configuration **"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/version_usage.cc:72
  1558. msgid "Enabled Features"
  1559. msgstr "Funciones activadas"
  1560. #: src/version_usage.cc:75
  1561. msgid "Hash Algorithms"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/version_usage.cc:79
  1564. #, c-format
  1565. msgid "Report bugs to %s"
  1566. msgstr "Informar de errores a %s"
  1567. #: src/version_usage.cc:80
  1568. msgid "Visit"
  1569. msgstr "Visitar"
  1570. #: src/version_usage.cc:87
  1571. #, c-format
  1572. msgid ""
  1573. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1574. msgstr ""
  1575. "Uso: aria2c [OPCIONES] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1576. #: src/version_usage.cc:92
  1577. #, c-format
  1578. msgid "See 'aria2c -h'."
  1579. msgstr "Ver 'aria2c -h'."
  1580. #: src/version_usage.cc:99
  1581. #, c-format
  1582. msgid "Printing all options."
  1583. msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
  1584. #: src/version_usage.cc:101
  1585. #, c-format
  1586. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1587. msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
  1588. #: src/version_usage.cc:104
  1589. #, c-format
  1590. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1591. msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
  1592. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Options:"
  1595. msgstr "Opciones:"
  1596. #: src/version_usage.cc:118
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1599. msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
  1600. #: src/version_usage.cc:129
  1601. #, c-format
  1602. msgid "No option matching with '%s'."
  1603. msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
  1604. #: src/version_usage.cc:137
  1605. #, c-format
  1606. msgid ""
  1607. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1608. "all\n"
  1609. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/version_usage.cc:140
  1612. #, c-format
  1613. msgid ""
  1614. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1615. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1616. " treated as a separate download."
  1617. msgstr ""
  1618. #: src/version_usage.cc:144
  1619. #, c-format
  1620. msgid ""
  1621. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1622. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1623. "time,\n"
  1624. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1625. "file\n"
  1626. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1627. "ends\n"
  1628. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1629. "and\n"
  1630. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/version_usage.cc:151
  1633. #, c-format
  1634. msgid ""
  1635. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1636. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/version_usage.cc:154
  1639. #, c-format
  1640. msgid ""
  1641. "About the number of connections\n"
  1642. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1643. "20MiB\n"
  1644. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1645. "it\n"
  1646. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1647. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1648. "\n"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/version_usage.cc:161
  1651. #, c-format
  1652. msgid "Refer to man page for more information."
  1653. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1654. #: src/option_processing.cc:86
  1655. #, c-format
  1656. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1657. msgstr ""
  1658. "Encontrado un error mientras se formateaba la variable de entorno '%s'."
  1659. #: src/option_processing.cc:168
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Did you mean:"
  1662. msgstr "¿Querías decir?:"
  1663. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Parse error in %s"
  1666. msgstr "Error de formato en %s"
  1667. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Usage:"
  1670. msgstr "Uso:"
  1671. #: src/option_processing.cc:249
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Configuration file %s is not found."
  1674. msgstr "Archivo de configuración %s no encontrado."
  1675. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1676. #, c-format
  1677. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1678. msgstr "Encontramos un error mientras procesábamos la opción '--%s'."
  1679. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1680. #, c-format
  1681. msgid "Unknown option '%s'"
  1682. msgstr "Opción '%s' desconocida."
  1683. #: src/BtSetup.cc:215
  1684. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1685. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  1686. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1687. #, c-format
  1688. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1691. #, c-format
  1692. msgid ""
  1693. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1694. "max:%d)"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1697. #, c-format
  1698. msgid ""
  1699. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1700. "%d was:%d)"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1703. #, c-format
  1704. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1707. #, c-format
  1708. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1711. #, c-format
  1712. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1715. #, c-format
  1716. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/RequestGroup.cc:378
  1719. msgid ""
  1720. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1721. "enable-dht option."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/RequestGroup.cc:683
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1728. msgid ""
  1729. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1730. "allocation option in man page for more details."
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/message.h:57
  1733. #, c-format
  1734. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/message.h:106
  1737. #, c-format
  1738. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1739. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1740. #: src/message.h:107
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1743. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1744. #: src/message.h:108
  1745. #, c-format
  1746. msgid "The segment file %s exists."
  1747. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1748. #: src/message.h:109
  1749. #, c-format
  1750. msgid "The segment file %s does not exist."
  1751. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1752. #: src/message.h:110
  1753. #, c-format
  1754. msgid "Saving the segment file %s"
  1755. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1756. #: src/message.h:111
  1757. msgid "The segment file was saved successfully."
  1758. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1759. #: src/message.h:112
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Loading the segment file %s."
  1762. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1763. #: src/message.h:113
  1764. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1765. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1766. #: src/message.h:114
  1767. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1768. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1769. #: src/message.h:115
  1770. #, c-format
  1771. msgid ""
  1772. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1773. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1774. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1775. "overwrite=true option and restart aria2."
  1776. msgstr ""
  1777. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1778. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1779. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1780. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1781. #: src/message.h:116
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1784. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1785. #: src/message.h:117
  1786. msgid "File not found"
  1787. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1788. #: src/message.h:118
  1789. msgid "Not a directory"
  1790. msgstr "No es un directorio"
  1791. #: src/message.h:119
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1794. msgstr ""
  1795. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1796. "Número sumas comprobación=%d"
  1797. #: src/message.h:120
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Writing file %s"
  1800. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1801. #: src/message.h:121
  1802. msgid "No peer list received."
  1803. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1804. #: src/message.h:122
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Adding peer %s:%d"
  1807. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1808. #: src/message.h:123
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1811. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1812. #: src/message.h:124
  1813. msgid "Download of selected files was complete."
  1814. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1815. #: src/message.h:125
  1816. msgid "The download was complete."
  1817. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1818. #: src/message.h:126
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Removed %lu have entries."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:127
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Validating file %s"
  1825. msgstr "Validando fichero %s"
  1826. #: src/message.h:131
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1829. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1830. #: src/message.h:132
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Download complete: %s"
  1833. msgstr "Descarga completa: %s"
  1834. #: src/message.h:133
  1835. msgid "Seeding is over."
  1836. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1837. #: src/message.h:134
  1838. msgid "No chunk to verify."
  1839. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1840. #: src/message.h:135
  1841. #, c-format
  1842. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1843. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1844. #: src/message.h:136
  1845. #, c-format
  1846. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1847. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1848. #: src/message.h:137
  1849. #, c-format
  1850. msgid ""
  1851. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1852. "support disabled."
  1853. msgstr ""
  1854. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1855. "netrc desactivado."
  1856. #: src/message.h:138
  1857. msgid "Logging started."
  1858. msgstr "Anotación arrancada."
  1859. #: src/message.h:139
  1860. msgid "Specify at least one URL."
  1861. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1862. #: src/message.h:140
  1863. msgid "daemon failed."
  1864. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1865. #: src/message.h:141
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1868. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1869. #: src/message.h:142
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1872. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1873. #: src/message.h:143
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1876. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1877. #: src/message.h:144
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1880. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1881. #: src/message.h:145
  1882. msgid "Resource not found"
  1883. msgstr "Recurso no encontrado"
  1884. #: src/message.h:146
  1885. #, c-format
  1886. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1887. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1888. #: src/message.h:147
  1889. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1890. msgstr ""
  1891. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1892. #: src/message.h:148
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:149
  1897. #, c-format
  1898. msgid ""
  1899. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1900. "exist."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/message.h:150
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1905. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1906. #: src/message.h:151
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1909. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1910. #: src/message.h:152
  1911. msgid "Tracker returned null data."
  1912. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1913. #: src/message.h:153
  1914. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1915. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1916. #: src/message.h:154
  1917. #, c-format
  1918. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/message.h:155
  1921. #, c-format
  1922. msgid ""
  1923. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:157
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:160
  1930. #, c-format
  1931. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:161
  1934. #, c-format
  1935. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:162
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:165
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:166
  1946. #, c-format
  1947. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:167
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:170
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:171
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:173
  1962. #, fuzzy, c-format
  1963. msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
  1964. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  1965. #: src/message.h:175
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:177
  1970. #, c-format
  1971. msgid ""
  1972. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1973. "certificate option."
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/message.h:179
  1976. msgid "No certificate found."
  1977. msgstr "No se ha encontrado un certificado."
  1978. #: src/message.h:180
  1979. msgid "Hostname not match."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:181
  1982. msgid "No files to download."
  1983. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  1984. #: src/message.h:183
  1985. msgid ""
  1986. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1987. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/message.h:185
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1992. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  1993. #: src/message.h:186
  1994. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1995. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  1996. #: src/message.h:191
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Is '%s' a file?"
  1999. msgstr "Es '%s' un archivo?"
  2000. #: src/message.h:192
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/message.h:194
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Saved metadata as %s."
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/message.h:195
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:197
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:200
  2017. #, c-format
  2018. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:201
  2021. #, c-format
  2022. msgid "File %s removed."
  2023. msgstr "Archivo %s eliminado."
  2024. #: src/message.h:202
  2025. #, c-format
  2026. msgid "File %s could not be removed."
  2027. msgstr "El archivo %s no puede ser eliminado."
  2028. #: src/message.h:204
  2029. msgid "Timeout."
  2030. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  2031. #: src/message.h:205
  2032. msgid "Invalid chunk size."
  2033. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  2034. #: src/message.h:206
  2035. #, c-format
  2036. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2037. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  2038. #: src/message.h:207
  2039. msgid "Invalid header."
  2040. msgstr "Cabecera incorrecta."
  2041. #: src/message.h:208
  2042. msgid "Invalid response."
  2043. msgstr "Respuesta incorrecta."
  2044. #: src/message.h:209
  2045. msgid "No header found."
  2046. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  2047. #: src/message.h:210
  2048. msgid "No status header."
  2049. msgstr "No hay cabecera de estado."
  2050. #: src/message.h:211
  2051. msgid "Proxy connection failed."
  2052. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  2053. #: src/message.h:212
  2054. msgid "Connection failed."
  2055. msgstr "Ha fallado la conexión."
  2056. #: src/message.h:213
  2057. #, c-format
  2058. msgid ""
  2059. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2060. "Expected:%s Actual:%s"
  2061. msgstr ""
  2062. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  2063. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  2064. #: src/message.h:214
  2065. #, c-format
  2066. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2067. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  2068. #: src/message.h:216
  2069. #, c-format
  2070. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2071. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  2072. #: src/message.h:217
  2073. #, c-format
  2074. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2075. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  2076. #: src/message.h:218
  2077. msgid "SSL I/O error"
  2078. msgstr "Error de E/S SSL"
  2079. #: src/message.h:219
  2080. msgid "SSL protocol error"
  2081. msgstr "Error de protocolo SSL"
  2082. #: src/message.h:220
  2083. #, c-format
  2084. msgid "SSL unknown error %d"
  2085. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  2086. #: src/message.h:221
  2087. #, c-format
  2088. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2089. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  2090. #: src/message.h:223
  2091. msgid "Authorization failed."
  2092. msgstr "Ha fallado la autorización."
  2093. #: src/message.h:224
  2094. msgid "Got EOF from the server."
  2095. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  2096. #: src/message.h:225
  2097. msgid "Got EOF from peer."
  2098. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  2099. #: src/message.h:226
  2100. msgid "Malformed meta info."
  2101. msgstr "meta info mal formada."
  2102. #: src/message.h:228
  2103. #, c-format
  2104. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2105. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  2106. #: src/message.h:229
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2109. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  2110. #: src/message.h:230
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2113. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  2114. #: src/message.h:231
  2115. msgid "Failed to read data from disk."
  2116. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  2117. #: src/message.h:232
  2118. #, c-format
  2119. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2120. msgstr ""
  2121. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  2122. #: src/message.h:233
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2125. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  2126. #: src/message.h:235
  2127. #, c-format
  2128. msgid "%s is not a directory."
  2129. msgstr "%s no es un directorio."
  2130. #: src/message.h:236
  2131. #, c-format
  2132. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2133. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  2134. #: src/message.h:240
  2135. #, c-format
  2136. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2137. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  2138. #: src/message.h:241
  2139. #, c-format
  2140. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2141. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  2142. #: src/message.h:242
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2145. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  2146. #: src/message.h:243
  2147. #, c-format
  2148. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2149. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  2150. #: src/message.h:244
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2153. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  2154. #: src/message.h:245
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2157. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  2158. #: src/message.h:246
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2161. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  2162. #: src/message.h:247
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2165. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  2166. #: src/message.h:248
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2169. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  2170. #: src/message.h:249
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2173. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  2174. #: src/message.h:250
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2177. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  2178. #: src/message.h:251
  2179. #, c-format
  2180. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2181. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  2182. #: src/message.h:252
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2185. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  2186. #: src/message.h:253
  2187. #, c-format
  2188. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2189. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  2190. #: src/message.h:254
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2193. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  2194. #: src/message.h:255
  2195. #, c-format
  2196. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2197. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  2198. #: src/message.h:256
  2199. #, c-format
  2200. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2201. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  2202. #: src/message.h:257
  2203. #, c-format
  2204. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2205. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  2206. #: src/message.h:259
  2207. #, c-format
  2208. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/message.h:260
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2213. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  2214. #: src/message.h:262
  2215. msgid "Download aborted."
  2216. msgstr "Descarga abortada."
  2217. #: src/message.h:263
  2218. #, c-format
  2219. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2220. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  2221. #: src/message.h:264
  2222. msgid "Insufficient checksums."
  2223. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  2224. #: src/message.h:265
  2225. #, c-format
  2226. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2227. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  2228. #: src/message.h:266
  2229. msgid "Flooding detected."
  2230. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  2231. #: src/message.h:268
  2232. #, c-format
  2233. msgid ""
  2234. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2235. "certain period(%ld seconds)."
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/message.h:270
  2238. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2239. msgstr ""
  2240. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  2241. #: src/message.h:271
  2242. #, c-format
  2243. msgid "No such file entry %s"
  2244. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  2245. #: src/message.h:272
  2246. #, c-format
  2247. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2248. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2249. #: src/message.h:273
  2250. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2251. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  2252. #: src/message.h:274
  2253. #, c-format
  2254. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2255. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  2256. #: src/message.h:276
  2257. msgid "No file matched with your preference."
  2258. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  2259. #: src/message.h:277
  2260. msgid "Exception caught"
  2261. msgstr "Excepcion capturada"
  2262. #: src/message.h:278
  2263. #, c-format
  2264. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2265. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2266. #: src/message.h:279
  2267. #, c-format
  2268. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2269. msgstr ""
  2270. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2271. "%s, remoto %s"