| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246 |
- # translation of ru.po to
- # Russian translations for aria2c package
- # Английские переводы для пакета aria2c.
- # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
- # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
- #
- # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-06-25 02:59+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-06-28 18:14+0000\n"
- "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
- "Language-Team: <ru@li.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-30 12:36+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 13333)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:228
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Завершается выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного "
- "завершения."
- #: src/DownloadEngine.cc:235
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Экстренное завершение..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
- "информации смотрите описание опции '-l'."
- #: src/RequestGroupMan.cc:603
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Результаты загрузки:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:640
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Использованные обозначения:"
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " По умолчанию: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Метки: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Возможные значения: "
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -o, --out=FILE Сохранить загруженный файл под указанным именем.\n"
- " Если используется ключ -Z, то данный ключ "
- "игнорируется."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
- " логи будут выведены в stdout."
- #: src/usage_text.h:45
- msgid ""
- " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- " -D, --daemon[=true|false] Запуск в качестве демона. Текущая директория "
- "будет\n"
- " изменена на \"/\", а стандартный ввод, стандартный "
- "вывод\n"
- " и вывод ошибок будут перенаправлены в \"/dev/null"
- "\"."
- #: src/usage_text.h:50
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. Please see "
- "-j\n"
- " and --min-split-size option too.\n"
- " Please note that in Metalink download, this\n"
- " option has no effect and use -C option instead."
- msgstr ""
- " -s, --split=N При загрузке файла используется N соединений.\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " Если задано более чем N URL, будут "
- "использоваться\n"
- " первые N URL, а оставшиеся URL будут в "
- "резерве.\n"
- " Если задано менее чем N URL, то URL будут\n"
- " использованы более одного раза, так чтобы "
- "были\n"
- " задействованы все N соединений одновременно.\n"
- " Количество соединений к одному и тому же\n"
- " хосту ограничивается параметром\n"
- " --max-connection-per-server. Пожалуйста,\n"
- " смотрите параметры -j и --min-split-size "
- "тоже.\n"
- " Обратите внимание, что для Metalink загрузок\n"
- " этот параметр не эффективен, в место него\n"
- " используйте параметр -C."
- #: src/usage_text.h:62
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
- " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
- "the\n"
- " HTTP server returns 503 response."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Задать в секундах интервал ожидания\n"
- " между повторными попытками. При SEC > 0,\n"
- " если HTTP-сервер возвращает ответ 503, aria2\n"
- " будет снова пытаться загрузить."
- #: src/usage_text.h:66
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Устанавливает timeout в секундах."
- #: src/usage_text.h:68
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Устанавливает количество попыток, '0' означает "
- "'неограниченно'."
- #: src/usage_text.h:70
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для HTTP. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:75
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -https-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для HTTPS. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:80
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для FTP. Ранее указанный адрес можно \n"
- " стереть, указав \"\". \n"
- " Также см. параметр --all-proxy. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:85
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --all-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер \n"
- " для всех протоколов. Ранее указанный \n"
- " адрес можно стереть, указав \"\". \n"
- " Параметры --http-proxy, --https-proxy \n"
- " и --ftp-proxy, указывающие прокси-\n"
- " серверы для отдельных протоколов, \n"
- " имеют более высокий приоритет. \n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:93
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --http-user=USER Указать пользователя для HTTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:95
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --http-passwd=PASSWD Указать пароль для HTTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:97
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- " --proxy-method=METHOD Задать метод для использования в прокси-запросах."
- #: src/usage_text.h:99
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Указать реферер. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:101
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-user=USER Указать имя пользователя для FTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:103
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Указать пароль для FTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:105
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Указать тип передачи для FTP."
- #: src/usage_text.h:107
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Использовать пассивный режим FTP. Если указано "
- "false,\n"
- "то будет использован активный режим."
- #: src/usage_text.h:110
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Закрывает подключение, если скорость загрузки "
- "меньше\n"
- " или равна или равна этому значению (байт в "
- "секунду).\n"
- " 0 означает, что aria2 не имеет нижнего "
- "ограничения скорости.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Этот параметр не влияет на BitTorrent загрузки."
- #: src/usage_text.h:116
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Установить максимальную общую скорость "
- "загрузки в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость загрузки для узла, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-download-limit."
- #: src/usage_text.h:122
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Установить максимальную скорость каждого узла "
- "загрузки в\n"
- " байтах/сек. 0 означает неограниченно.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтоб ограничить общую скорость загрузки, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-overall-download-limit."
- #: src/usage_text.h:128
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
- " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
- " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
- " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
- "legacy\n"
- " file systems such as ext3 and FAT32 because "
- "it\n"
- " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
- " blocks aria2 entirely until allocation "
- "finishes.\n"
- " 'falloc' may not be available if your system\n"
- " doesn't have posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Указать метод резервирования\n"
- " места для файла. 'none' не происходит\n"
- " предварительное резервирование места для\n"
- " файла. 'prealloc' - предварительное\n"
- " резервирование места для файла перед\n"
- " началом загрузки. Это может продолжаться\n"
- " некоторое время, в зависимости от размера\n"
- " файла. Если вы используете новые файловые\n"
- " системы, наподобие ext4 (с поддержкой\n"
- " экстентов), btrfs, xfs или NTFS (только\n"
- " сборка MinGW) тогда лучше выбрать 'falloc'.\n"
- " Так как они резервируют место под большие\n"
- " (на несколько Гигабайт) файлы почти\n"
- " мгновенно. Не используйте 'falloc' вместе с\n"
- " наследными файловыми системами, такими\n"
- " как ext3 и FAT32, потому что это будет\n"
- " продолжаться почти столько же времени, как\n"
- " и 'prealloc', а также полностью\n"
- " заблокирует aria2, пока не закончится\n"
- " резервирование места. 'falloc' может быть\n"
- " недоступным, если ваша система не содержит "
- "функцию\n"
- " posix_fallocate()."
- #: src/usage_text.h:144
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Не резервируется место для файлов,\n"
- " размер которых меньше SIZE.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:148
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Разрешить прямое I/O (чтение/запись), "
- "которое уменьшает использование cpu (процессора) во\n"
- " время резервирования места для файла.\n"
- " Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
- #: src/usage_text.h:152
- msgid ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Заново загрузить файл, если\n"
- " сответствующий контрольный файл\n"
- " отсутствует. Смотрите также\n"
- " параметр --auto-file-renaming."
- #: src/usage_text.h:156
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
- " download when a piece length is different "
- "from\n"
- " one in a control file. If true is given, you "
- "can\n"
- " proceed but some download progress will be "
- "lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] Если установлено false,\n"
- " aria2 останавливает загрузку, когда длина\n"
- " блока отлична от той, которая находится\n"
- " в контрольном файле. Если установлено true,\n"
- " вы можете продолжать, однако некоторый\n"
- " прогресс загрузки будет потерян."
- #: src/usage_text.h:161
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Получить URI в последовательности\n"
- " командной строки и загрузить каждое URI в "
- "отдельной сессии, как в\n"
- " обычных утилитах загрузки командной строки."
- #: src/usage_text.h:165
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Переименовывает файл, если такой уже\n"
- " существует. Этот параметр работает только для "
- "загрузок по\n"
- " http(s)/ftp.\n"
- " К имени файла будет добавлена точка и число от "
- "1 до 9999."
- #: src/usage_text.h:171
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Разрешить поддержку параметризованных "
- "URI.\n"
- " Вы можете указать группу частей:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Также Вы можете указать числовую "
- "последовательность с шагом\n"
- " счетчика:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Шагом счетчика можно пренебречь.\n"
- " Если все URI не указывают на такой же файл,\n"
- " как во втором приведенном выше примере, то "
- "необходим\n"
- " параметр -Z."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Разрешить HTTP/1.1 надёжное "
- "соединение."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Разрешить конвейерную обработку "
- "HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:186
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes. This option has effect only in "
- "BitTorrent\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- "option."
- msgstr ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Проверить целостность файла путём "
- "подтверждения хеша\n"
- " блока. Этот параметр влияет лишь на "
- "BitTorrent\n"
- " и Metalink загрузки с контрольной суммой "
- "блоков.\n"
- " Используйте этот параметр, чтобы перезагрузить "
- "поврежденную часть\n"
- " файла. Смотрите также параметр --bt-hash-check-"
- "seed."
- #: src/usage_text.h:192
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки "
- "хеша с использованием\n"
- " параметра --check-integrity , когда файл "
- "целостен,\n"
- " продолжается сидирование файла. Если Вы "
- "желаете проверить файл\n"
- " и загрузить его только ежели он поврежден или\n"
- " неполный, то установите в этом параметре false "
- "(нет).\n"
- " Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:200
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Проверять части данных, высчитывая\n"
- " контрольную сумму, во время скачивания "
- "файла,\n"
- " при наличии контрольных сумм частей."
- #: src/usage_text.h:204
- msgid ""
- " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue[=true|false] Продолжить загрузку частично\n"
- " загруженного файла. Используйте этот "
- "параметр,\n"
- " чтоб возобновить загрузку, начатую в веб-"
- "браузере\n"
- " или в другой программе, которая загружает "
- "файлы\n"
- " последовательно сначала. Сейчас этот параметр\n"
- " можно использовать только для http(s)/ftp "
- "загрузок."
- #: src/usage_text.h:211
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Указать агент пользователя для http(s) загрузок."
- #: src/usage_text.h:213
- msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc."
- #: src/usage_text.h:215
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " Additionally, options can be specified after "
- "each\n"
- " line of URI. This optional line must start "
- "with\n"
- " one or more white spaces and have one option "
- "per\n"
- " single line. See INPUT FILE section of man "
- "page\n"
- " for details."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в FILE. Вы можете\n"
- " указать несколько URI для одного объекта: \n"
- " отделяйте URI на одной строке, используя\n"
- " символ TAB. Читается ввод из stdin\n"
- " (стандартного потока ввода) когда\n"
- " указано '-'. Дополнительные параметры out\n"
- " и dir можно указывать после каждой строки с\n"
- " URI. Эта необязательная строка должна\n"
- " начинаться с пустого места - пробела(ов). \n"
- " Смотрите секцию ВХОДНОЙ ФАЙЛ в man\n"
- " для детальных пояснений."
- #: src/usage_text.h:225
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also -s and -C options."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Установить максимальное количество "
- "параллельных загрузок для\n"
- " каждого статического (HTTP/FTP) URL, torrent и "
- "metalink.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -C."
- #: src/usage_text.h:229
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя формат "
- "Firefox3\n"
- " и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
- #: src/usage_text.h:232
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- " --save-cookies=FILE Сохранить кукис в FILE в Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/\n"
- " Netscape формате. Если FILE уже существует, он "
- "будет\n"
- " перезаписан. Сессия кукис также сохранится и\n"
- " значение ее окончания будет трактоваться как 0."
- #: src/usage_text.h:237
- msgid ""
- " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
- " .metalink file and exit. More detailed\n"
- " information will be listed in case of torrent\n"
- " file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
- " Вывести список из файлов ."
- "torrent,\n"
- " .meta4 или .metalink и выйти. Для\n"
- " файла .torrent будет выведена более\n"
- " детальная информация (информация по\n"
- " хэшу, размер блока и др.)."
- #: src/usage_text.h:242
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Указать файл для загрузки по заданному индексу.\n"
- " Вы можете найти индекс файла, используя "
- "параметр\n"
- " --show-files. Составной индекс можно\n"
- " указать, используя ',', например: \"3,6\".\n"
- " Вы можете также использовать '-', чтобы "
- "указать диапазон: \"1-5\".\n"
- " ',' и '-' могут быть использованы вместе.\n"
- " Когда используется с параметром -M, индекс "
- "может сильно\n"
- " зависеть от запроса (смотрите параметры --"
- "metalink-*)."
- #: src/usage_text.h:251
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь к .torrent-файлу."
- #: src/usage_text.h:253
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Если указать true или mem, тогда "
- "загруженный файл,\n"
- " суффикс которого - .torrent или тип -\n"
- " application/x-bittorrent, aria2\n"
- " анализирует как torrent-файл и загружает "
- "файлы\n"
- " упомянутые в нем.\n"
- " Если указано mem, тогда torrent-файл не\n"
- " записывается на диск, а содержится в памяти.\n"
- " Если указано false, действия, упомянутые выше\n"
- " не совершаются."
- #: src/usage_text.h:263
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Назначить номер порта TCP для BitTorrent загрузок.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:269
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Установить максимальную общую скорость "
- "раздачи в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость раздачи для узла "
- "торента, используйте\n"
- " параметр --max-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:275
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Указать максимальную скорость отдачи\n"
- " узла каждого торента в байтах в секунду.\n"
- " 0 значит неограниченно. Вы можете добавить\n"
- " K или M(1K = 1024, 1M = 1024K). Чтобы \n"
- " ограничить общую скорость отдачи, "
- "используйте \n"
- " параметр --max-overall-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:281
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Задать время сидирования (раздачи) в минутах. Смотрите "
- "также\n"
- " параметр --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:284
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Указать рейтинг раздачи. Сидировать завершенные "
- "торенты,\n"
- " пока рейтинг раздачи не станет больше RATIO.\n"
- " Очень рекомендуется указать тут равный или\n"
- " больший 1.0. Укажите 0.0, если Вы собираетесь\n"
- " сидировать невзирая на рейтинг раздачи.\n"
- " Если указан параметр --seed-time вместе с \n"
- " этим параметром, сидирование закончится тогда, "
- "когда хотя бы одно\n"
- " условие будет удовлетворено."
- #: src/usage_text.h:293
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Задать префикс для ID узла. ID узла в "
- "BitTorrent\n"
- " имеет размер 20 байт. Если более 20 байт будет "
- "указано,\n"
- " только первые 20 будут использоваться, если "
- "будет указано\n"
- " меньше 20, то они будут дополнены случайными "
- "данными до 20 байт."
- #: src/usage_text.h:299
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Разрешить расширение прямого обмена."
- #: src/usage_text.h:301
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Использовать IPv4 DHT."
- #: src/usage_text.h:303
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --dht-listen-port=PORT... Установить UDP порт для соединений DHT (как IPv4, "
- "так и IPv6).\n"
- " Можно указать несколько портов через запятую, "
- "например: \"6881,6885\".\n"
- " Также можно указать диапазон портов: "
- "\"6881-6885\".\n"
- " \".\" и \"-\" можно использовать одновременно."
- #: src/usage_text.h:309
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить адрес и порт для входа в сеть DHT."
- #: src/usage_text.h:312
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- " --dht-file-path=PATH Изменить файл таблицы маршрутов для IPv4 DHT на PATH."
- #: src/usage_text.h:314
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Установить минимальный уровень метода "
- "шифрования.\n"
- " Если узел поддерживает несколько методов "
- "шифрования,\n"
- " aria2 выбирает наименьший, который "
- "удовлетворяет\n"
- " заданный уровень."
- #: src/usage_text.h:319
- msgid ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
- "and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] Если указано true, aria2 не принимает\n"
- " и не устанавливает соединение с \n"
- " унаследованым BitTorrent handshake-"
- "сообщением \n"
- " (рукопожатие) (BitTorrent протокол). \n"
- " Таким образом aria2 всегда использует \n"
- " обфускацию handshake-сообщения."
- #: src/usage_text.h:324
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Если вся скорость загрузки каждого\n"
- " торента ниже чем SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличивает количество узлов, чтобы "
- "попробовать увеличить\n"
- " скорость загрузки. Настройка этого параметра с "
- "выбранной\n"
- " Вами скоростью загрузки может, в некоторых "
- "случаях,\n"
- " увеличить Вашу скорость загрузки.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:332
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Указать максимальное количество файлов для открытия "
- "в каждой\n"
- " BitTorrent загрузке."
- #: src/usage_text.h:335
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Раздавать первоначально загруженные \n"
- " файлы без проверки хэшей блоков."
- #: src/usage_text.h:338
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --bt-max-peers=NUM Указать максимальное количество узлов каждого торента.\n"
- " 0 означает неограниченно.\n"
- " Смотрите также параметр --bt-request-peer-"
- "speed-limit."
- #: src/usage_text.h:342
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
- "metalink\n"
- " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к файлу .meta4 и .metalink. Читает "
- "ввод из stdin, если в качестве \n"
- " имени файла указано '-'."
- #: src/usage_text.h:346
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для\n"
- " одновременного подключения. Некоторые Metalink "
- "регулируют\n"
- " количество серверов для соединения. aria2 "
- "точно\n"
- " придерживается их. Это значит, что если "
- "Metalink определяет\n"
- " атрибут maxconnections ниже чем\n"
- " NUM_SERVERS, тогда aria2 использует значение\n"
- " атрибута maxconnections вместо NUM_SERVERS.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -j."
- #: src/usage_text.h:355
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:357
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
- #: src/usage_text.h:359
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
- #: src/usage_text.h:361
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Местонахождение предпочитаемого "
- "сервера.\n"
- " Перечень с запятыми разделителями есть\n"
- " приемлемым."
- #: src/usage_text.h:365
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Указать предпочитаемый протокол. "
- "Укажите 'none',\n"
- " если у Вас нет желаемого протокола."
- #: src/usage_text.h:368
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
- "content\n"
- " type of application/metalink4+xml or\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Если указано true или mem, когда\n"
- " загруженный файл имеет расширение \".meta4\"\n"
- " или \".metalink\", или mime-тип \"application/"
- "metalink4+xml\" \n"
- " или \"application/metalink+xml\", aria2 "
- "считает его \n"
- " файлом metalink и загружает описанные в нем "
- "файлы. \n"
- " Если указано mem, то metalink-файл не "
- "сохраняется на \n"
- " диск, а просто хранится в памяти. Если указано "
- "false, \n"
- " то вышеприведенная операция не производится."
- #: src/usage_text.h:379
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
- "several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] Если задано true, а в файле\n"
- " metalink доступно несколько протоколов, то \n"
- " aria2 использует один из них. Используйте \n"
- " параметр --metalink-preferred-protocol, "
- "чтобы \n"
- " указать предпочитаемый протокол."
- #: src/usage_text.h:385
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
- #: src/usage_text.h:387
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Вывести справку по использованию и выйти.\n"
- " Справочное сообщение определяется метками "
- "(TAG).\n"
- " Метки начинаются с \"#\". Например, \"--"
- "help=#http\"\n"
- " выведет справку по опциям, помеченным меткой "
- "\"#http\". \n"
- " Если задать слово, не являющееся меткой, то "
- "будет \n"
- " выведена справка по опциям, содержащим это "
- "слово."
- #: src/usage_text.h:394
- msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf[=true|false] Отключить загрузку файла aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:396
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь к файлу конфигурации на PATH."
- #: src/usage_text.h:398
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Остановить программу после того как пройдет SEC секунд.\n"
- " Если указан 0, эта возможность будет не "
- "доступна."
- #: src/usage_text.h:401
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- " --header=HEADER Добавляет HEADER к загаловку HTTP запроса. Вы можете "
- "использовать\n"
- " этот параметр повторно, чтоб указать более "
- "одного\n"
- " заголовка:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- #: src/usage_text.h:407
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- " -q, --quiet[=true|false] Сделать aria2 молчаливым (без консольного вывода)."
- #: src/usage_text.h:409
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Разрешить асинхронный DNS."
- #: src/usage_text.h:411
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно использовать FTP соединение."
- #: src/usage_text.h:413
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Указать интервал времени до вывода сообщения про "
- "прогресс загрузки.\n"
- " Использование 0 запрещает вывод."
- #: src/usage_text.h:416
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Указать уровень вывода лога."
- #: src/usage_text.h:418
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Ищет метку времени файла на\n"
- " удаленном HTTP/FTP сервере и, если это "
- "доступно,\n"
- " применяет ее к локальному файлу."
- #: src/usage_text.h:422
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Указать перерыв в соединении для установки\n"
- " подключения к HTTP/FTP/прокси сервера. После\n"
- " установки подключения этот параметр не имеет "
- "значения,\n"
- " и вместо него используется параметр --timeout."
- #: src/usage_text.h:427
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- " --max-file-not-found=NUM Если aria2 получает статус `file not found' (файл "
- "не найден) с\n"
- " удаленных HTTP/FTP серверов NUM раз без "
- "получения\n"
- " хотя бы одного байта, тогда принудительно "
- "начинается отказ от загрузки.\n"
- " Укажите 0, чтоб запретить этот параметр.\n"
- " Этот параметр действенен только тогда, когда "
- "используются\n"
- " HTTP/FTP сервера."
- #: src/usage_text.h:434
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- " --uri-selector=SELECTOR Указать алгоритм выбора URI.\n"
- " Если задано 'inorder', то URI проверяются в "
- "порядке\n"
- " представления в списке URI.\n"
- " Если задано 'feedback', aria2 использует "
- "скорость загрузки,\n"
- " которая наблюдалась в предыдущих загрузках, и "
- "выбирает\n"
- " самый быстрый сервер в перечне URI. Это также\n"
- " эффективно исключает мертвые зеркала. "
- "Наблюдаемая\n"
- " скорость загрузки является частью настроек "
- "профиля\n"
- " сервера, упомянутых в параметрах --server-stat-"
- "of \n"
- " и --server-stat-if.\n"
- " Если задано 'adaptive', выбирается одно из "
- "лучших\n"
- " зеркал для первого и резервного соединений.\n"
- " Дополнительно, возвращаются зеркала, которые\n"
- " пока не были проверены, и, если каждое из них\n"
- " уже проверено, возвращаются зеркала, которые "
- "должны\n"
- " быть проверены снова. Иначе зеркала больше\n"
- " не выбираются. Подобно 'feedback', "
- "используются\n"
- " настройки профиля сервера."
- #: src/usage_text.h:453
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Задаёт имя файла в который сохраняется профиль\n"
- " настроек сервера. Вы можете загрузить "
- "сохраненные данные,\n"
- " используя параметр --server-stat-if."
- #: src/usage_text.h:457
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Указать имя файла для загрузки профиля настроек\n"
- " сервера. Загруженные данные будут использованы "
- "в\n"
- " некоторых URI селекторах, таких как "
- "'feedback'.\n"
- " Смотрите также параметр --uri-selector"
- #: src/usage_text.h:462
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Указывает паузу в секундах, для того, чтоб "
- "сделать недействительным\n"
- " профиль настроек сервера, с тех пор, как "
- "состоялся последний\n"
- " контакт с ним."
- #: src/usage_text.h:466
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Сохранять контрольный файл (*.aria2) каждые SEC "
- "секунд.\n"
- " Если указано 0, тогда контрольный файл не "
- "сохраняется на протяжении\n"
- " загрузки. aria2 сохраняет контрольный файл "
- "тогда, когда останавливается,\n"
- " не смотря на значение."
- #: src/usage_text.h:471
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- " --certificate=FILE Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
- " Сертификат должен быть в PEM формате.\n"
- " Вы можете использовать параметр --private-key, "
- "чтоб указать\n"
- " закрытый ключ."
- #: src/usage_text.h:476
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --private-key=FILE Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
- " Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в "
- "PEM\n"
- " формате. Смотрите также параметр --certificate."
- #: src/usage_text.h:480
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
- "проверки\n"
- " узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
- " формате и содержать многоразовые CA "
- "сертификаты.\n"
- " Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
- "разрешить\n"
- " проверку."
- #: src/usage_text.h:486
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- " --check-certificate[=true|false] Проверить каждый из используемых "
- "сертификатов, которые указаны\n"
- " в параметре --ca-certificate."
- #: src/usage_text.h:489
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- " --no-proxy=DOMAINS Задать через запятую имена хостов, домены и \n"
- " сетевые адреса с или без CIDR-блока, для \n"
- " которых не будет использоваться прокси."
- #: src/usage_text.h:493
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- " --use-head[=true|false] Использовать метод HEAD для первого запроса к HTTP\n"
- " серверу."
- #: src/usage_text.h:496
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr " --event-poll=POLL Указать метод опроса событий."
- #: src/usage_text.h:498
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Указать внешний IP для отчета для\n"
- " BitTorrent трекера. Не смотря на то, что эта "
- "функция\n"
- " названа 'external' ('внешней'), она может "
- "принимать любой IP\n"
- " адрес."
- #: src/usage_text.h:503
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Отправлять заголовок HTTP авторизации "
- "только тогда, когда он\n"
- " запрошен с сервера. Если установлен false "
- "(\"нет\"), тогда\n"
- " заголовок авторизации всегда отправляется на "
- "сервер.\n"
- " Существует исключение: если имя пользователя и "
- "пароль\n"
- " являются встроенными в URI, то заголовок "
- "авторизации\n"
- " всегда отправляется на сервер, независимо от "
- "этого\n"
- " параметра."
- #: src/usage_text.h:511
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Указать путь к файлу с индексом index=INDEX. Вы "
- "можете\n"
- " найти индекс файла используя параметр --show-"
- "files.\n"
- " PATH является относительным путем к тому, "
- "который указано в\n"
- " параметре --dir. Вы можете использовать этот "
- "параметр много\n"
- " раз."
- #: src/usage_text.h:517
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " --dry-run[=true|false] Если задано true (да), aria2 только проверяет, "
- "является ли\n"
- " дистанционный файл доступным и не загружает\n"
- " данные. Этот параметр влияет на HTTP/FTP "
- "загрузку.\n"
- " BitTorrent загрузки отменяются, если true\n"
- " задано."
- #: src/usage_text.h:523
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Указать интервал в секундах между запросами\n"
- " трекера. Это полностью отбрасывает значение "
- "интервала\n"
- " и aria2 использует только это значение и "
- "игнорирует\n"
- " минимальный интервал и значение интервала в "
- "ответе\n"
- " трекера. Если указан 0, aria2 определяет "
- "интервал\n"
- " основываясь на ответе трекера и прогрессе\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:531
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
- "download\n"
- " completed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-complete=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена\n"
- " после завершения загрузки. Смотрите параметр\n"
- " --on-download-start для уточнения требования\n"
- " к COMMAND. Смотрите также параметр\n"
- " --on-download-stop."
- #: src/usage_text.h:537
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " got started. aria2 passes 3 arguments to "
- "COMMAND:\n"
- " GID, the nubmer of files and file path. See "
- "Event\n"
- " Hook in man page for more details."
- msgstr ""
- " --on-download-start=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как началась загрузка.\n"
- " aria2 принимает 3 аргумента к COMMAND:\n"
- " GID, число файлов и путь к файлу. Смотрите "
- "раздел\n"
- " Перехват сообщения в man, для более подробной\n"
- " информации."
- #: src/usage_text.h:542
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " was paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-pause=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка будет "
- "приостановлена.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:547
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " aborted due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-error=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка будет прервана из-за "
- "ошибки.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND. Смотрите также "
- "параметр\n"
- " --on-download-stop."
- #: src/usage_text.h:553
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " stopped. You can override the command to be\n"
- " executed for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка остановлена. Вы \n"
- " можете изменить команду, которая будет\n"
- " выполнятся при определенном результате \n"
- " загрузки, используя параметры --on-download-"
- "complete \n"
- " и --on-download-error. Если они указаны, то "
- "команда\n"
- " определенная в этом параметре не будет "
- "выполнятся.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:562
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Остановить закачку BitTorrent'а, если скорость "
- "загрузки равна 0\n"
- " на протяжении SEC секунд. Если задать 0, то "
- "эта возможность \n"
- " не будет использоваться."
- #: src/usage_text.h:566
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Пытаться загрузить сначала\n"
- " первую и последнюю части каждого файла.\n"
- " Это бывает полезным для предварительного\n"
- " просмотра файлов. Аргумент может содержать\n"
- " 2 ключевых слова: head и tail. Для включения\n"
- " обоих ключей, необходимо разделить их "
- "запятой.\n"
- " Ключевые слова принимают один параметр: SIZE.\n"
- " К примеру, если указано head=SIZE, части в "
- "пределах\n"
- " первых SIZE байт каждого файла получат "
- "повышенный\n"
- " приоритет. tail=SIZE обозначает диапазон из\n"
- " последних SIZE байт каждого файла. SIZE может\n"
- " включать букву K или M для обозначения "
- "размера\n"
- " в килобайтах или мегабайтах, соответственно\n"
- " (1K = 1024, 1M = 1024K). Если SIZE пропущено, "
- "то\n"
- " будет использовано по умолчанию значение: "
- "SIZE=1M."
- #: src/usage_text.h:578
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- " --interface=INTERFACE Привязать сокеты к данному интерфейсу. Вы "
- "можете указать\n"
- " имя интерфейса, IP-адрес и имя хоста."
- #: src/usage_text.h:581
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Отключить IPv6."
- #: src/usage_text.h:583
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Сохранить метаданные как файл .torrent. \n"
- " Этот параметр эффективен только если \n"
- " используется Magnet-ссылка BitTorrent. \n"
- " Имя файла - шестнадцатеричное \n"
- " представление хэша с расширением .torrent. \n"
- " Файл сохранится в каталог, в тот же самый, \n"
- " куда сохранится загружаемый файл. Если\n"
- " тот же самый файл уже существует, \n"
- " метаданные не сохранятся. Смотрите \n"
- " также параметр --bt-metadata-only."
- #: src/usage_text.h:591
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- " --http-no-cache[=true|false] Посылать заголовок Cache-Control: no-cache и \n"
- " Pragma: no-cache, чтобы избежать \n"
- " кэширования содержимого. Если \n"
- " задано false, то эти заголовки не \n"
- " посылаются и вы можете добавить \n"
- " любую директиву к заголовку \n"
- " Cache-Control с помощью параметра \n"
- " --header."
- #: src/usage_text.h:597
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Загрузить только метаданные. Файл(ы), \n"
- " описывающий метаданные не должен быть \n"
- " загружен. Этот параметр эффективен \n"
- " только если используется Magnet-ссылка \n"
- " BitTorrent. Смотрите также параметр \n"
- " --bt-save-metadata."
- #: src/usage_text.h:602
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " Выводить на консоль "
- "размеры и скорость \n"
- " в удобочитаемом формате \n"
- " (например, 1.2Ки, 3.4Ми)."
- #: src/usage_text.h:605
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Разрешить поиск локальных пиров."
- #: src/usage_text.h:607
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Использовать для поиска локальных пиров "
- "указанный интерфейс.\n"
- " Если этот параметр не указан, используется "
- "интерфейс по умолчанию.\n"
- " Можно указать имя интерфейса и IP-адрес."
- #: src/usage_text.h:612
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " Повторно использовать уже "
- "использованные \n"
- " URI, если не осталось неиспользованных URI."
- #: src/usage_text.h:615
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- " --all-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --all-proxy."
- #: src/usage_text.h:617
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr " --all-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --all-proxy."
- #: src/usage_text.h:619
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --http-proxy."
- #: src/usage_text.h:621
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --http-proxy."
- #: src/usage_text.h:623
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --https-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:625
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --https-proxy."
- #: src/usage_text.h:627
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy-user=USER Указать имя пользователя для параметра --ftp-proxy."
- #: src/usage_text.h:629
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Указать пароль для параметра --ftp-proxy."
- #: src/usage_text.h:631
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- " --remove-control-file[=true|false] Удалить контрольный файл перед "
- "загрузкой.\n"
- " При использовании с --allow-overwrite=true "
- "файл всегда\n"
- " загружается заново. Это может понадобиться "
- "пользователям\n"
- " за прокси-сервером, не поддерживающим докачку."
- #: src/usage_text.h:636
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- " --always-resume[=true|false] Всегда возобновлять загрузку. Если задано \n"
- " true, aria2 всегда пытается возобновить "
- "загрузку \n"
- " и если это не возможно, останавливает ее. "
- "Если\n"
- " задано false, тогда для всех заданные URI не \n"
- " поддерживается возобновление загрузки, или \n"
- " aria2 столкнется с невозможностью \n"
- " возобновления загрузки URI N-ое количество \n"
- " раз (значение N указывается в параметре \n"
- " --max-resume-failure-tries), то aria2 будет \n"
- " загружать файл заново с нуля. Смотрите \n"
- " параметр --max-resume-failure-tries."
- #: src/usage_text.h:646
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- " --max-resume-failure-tries=N Если параметр --always-resume=false, aria2 \n"
- " загрузит файл заново с нуля, при обнаружении \n"
- " N-го URI, не поддерживающего возобновление. \n"
- " Если N=0, то aria2 загрузит файл заново с "
- "нуля, \n"
- " когда все URI не поддерживают возобновление. \n"
- " Смотрите параметр --always-resume."
- #: src/usage_text.h:653
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC Указать ожидание в секундах."
- #: src/usage_text.h:655
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Указать паузу в секундах для \n"
- " установки соединения с трекером. После \n"
- " установки соединения, это параметр \n"
- " станет не действительным, а вместо \n"
- " него будет использован --bt-tracker-timeout."
- #: src/usage_text.h:661
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --dht-message-timeout=SEC Указать ожидание в секундах.."
- #: src/usage_text.h:663
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Послать 'Accept: deflate, gzip' в \n"
- " запросе-заголовке и добавить в ответ, если \n"
- " удаленный сервер ответит \n"
- " 'Content-Encoding: gzip' или 'Content-"
- "Encoding: deflate'."
- #: src/usage_text.h:668
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " RPC method and whose metadata could not be "
- "saved\n"
- " as a file will not be saved. Downloads "
- "removed\n"
- " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
- "not\n"
- " be saved."
- msgstr ""
- " --save-session=FILE Сохранять ошибочные/незаконченные\n"
- " загрузки в FILE при выходе. Вы можете передать\n"
- " этот выходной файл aria2c с параметром -i при\n"
- " перезапуске. Обратите внимание, что загрузки\n"
- " добавленные через RPC-методы aria2.addTorrent,\n"
- " aria2.addMetalink и чьи метаданные не могут\n"
- " быть сохранены как файл, не будут сохраняться.\n"
- " Загрузки удаленные с использованием\n"
- " aria2.remove и aria2.forceRemove не будут\n"
- " сохранены."
- #: src/usage_text.h:677
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM Максимально количество соединений с \n"
- " одним сервером для каждой загрузки."
- #: src/usage_text.h:680
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 не разбивает на части меньше чем 2*SIZE \n"
- " байт. Например, нужно загрузить файл \n"
- " размером 20МиБ. Если SIZE задать 10M, \n"
- " то aria2 может разбить файл на части в \n"
- " 2-ух диапазонах [0-10МиБ] и [10МиБ-20МиБ] \n"
- " и загрузить его используя 2 источника \n"
- " (если --split >= 2, конечно же). Если SIZE \n"
- " задать 15M, т.к. 2*15M > 20MiB, aria2 не \n"
- " разобьет файл на части и загрузит его \n"
- " используя 1 источник. Вы можете добавить \n"
- " K или M(1K = 1024, 1M = 1024K). Возможные \n"
- " значения: 1M-1024M."
- #: src/usage_text.h:689
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- " --conditional-get[=true|false] Загрузка файла только когда локальный \n"
- " файл старше чем удаленный. На текущий \n"
- " момент функция имеет ограничения. \n"
- " Смотрите man-страницу для подробностей."
- #: src/usage_text.h:693
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called after "
- "download\n"
- " completed and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "after\n"
- " download completed but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND Для BitTorrent, в --on-download-complete\n"
- " определяется команда, которая вызывается "
- "после\n"
- " завершение загрузки и дальнейшего "
- "сидирования. \n"
- " С другой стороны, этот параметр определяет "
- "команду, \n"
- " которая будет выполнена после завершения "
- "загрузки, \n"
- " но до сидирования.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:701
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Включить IPv6 разрешение имени в \n"
- " асинхронном DNS преобразователе. Этот \n"
- " параметр будет игнорироваться, если \n"
- " --async-dns=false."
- #: src/usage_text.h:705
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --enable-dht6[=true|false] Включить поддержку IPv6 DHT. \n"
- " Используйте параметр --dht-listen-port \n"
- " для указания прослушиваемого порта. \n"
- " Смотрите также параметр \n"
- " --dht-listen-addr6."
- #: src/usage_text.h:710
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Указать адрес, на котором \"слушать\" \n"
- " IPv6 DHT. Он должен быть глобальным IPv6 \n"
- " unicast-адресом хоста."
- #: src/usage_text.h:714
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " Установить хост и порт, как "
- "точку входа к \n"
- " IPv6 DHT сети."
- #: src/usage_text.h:717
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- " --dht-file-path6=PATH Заменить файл таблицы маршрутизации IPv6 DHT "
- "на PATH."
- #: src/usage_text.h:719
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Разделенный запятыми список \n"
- " дополнительных BitTorrent трекеров, \n"
- " которые анонсируют URI. На эти URI не \n"
- " действует параметр --bt-exclude-tracker,\n"
- " потому что они добавляются после URI, \n"
- " указанных в параметре --bt-exclude-tracker, \n"
- " которые удаляются."
- #: src/usage_text.h:725
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Разделенный запятыми список \n"
- " BitTorrent трекеров, анонсирующие \n"
- " URI. которые будут исключены. Вы можете \n"
- " использовать специальное значение \"*\",\n"
- " которое соответствует всем URI, таким \n"
- " образом исключаются все анонсированные \n"
- " URI. При указании \"*\" в оболочке командной \n"
- " строке, не забывайте, экранировать или \n"
- " брать в кавычки. Смотрите также параметр \n"
- " --bt-tracker."
- #: src/usage_text.h:732
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- " --max-download-result=NUM Указать максимальное количество результатов \n"
- " загрузок, которые находятся в памяти. "
- "Результаты \n"
- " загрузок - завершенные/ошибка/удаленные "
- "загрузки.\n"
- " Результаты загрузок хранятся FIFO очереди, в \n"
- " которой может хранится NUM результатов "
- "загрузок. \n"
- " Когда очередь заполнена и появляется новый \n"
- " результат загрузки, то старейший результат \n"
- " загрузки удаляется с начала очереди, а новый \n"
- " добавляется в конец. Указание большого числа "
- "в\n"
- " этом параметре может привести к высокому \n"
- " потреблению памяти после тысяч загрузок. "
- "Значение \n"
- " 0 отключит сохранение результата загрузки."
- #: src/usage_text.h:744
- msgid ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
- "address\n"
- " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
- " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
- " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
- "option\n"
- " is used, it uses DNS servers specified in "
- "this\n"
- " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
- "You\n"
- " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
- " option is useful when the system does not "
- "have\n"
- " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
- " permission to create it."
- msgstr ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Разделенный запятыми список адресов \n"
- " DNS серверов, которые используют \n"
- " асинхронный DNS преобразователь. Обычно \n"
- " асинхронный DNS преобразователь читает \n"
- " адреса DNS серверов из /etc/resolv.conf. \n"
- " Когда используется этот параметр, то \n"
- " используются DNS серверы указанные в \n"
- " параметре вместо указанных в /etc/resolv."
- "conf. \n"
- " Вы можете указать оба IPv4 и IPv6 адреса. \n"
- " Этот параметр полезен, когда в системе \n"
- " нет /etc/resolv.conf и у пользователя нет "
- "прав \n"
- " на его создание."
- #: src/usage_text.h:755
- msgid ""
- " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
- " option. See also --rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- " --enable-rpc[=true|false] Включить JSON-RPC/XML-RPC сервер. \n"
- " Настоятельно рекомендуется указать имя \n"
- " пользователя и пароль, используя параметры \n"
- " --rpc-user и --rpc-passwd. Смотрите также \n"
- " параметр --rpc-listen-port."
- #: src/usage_text.h:760
- msgid ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
- "aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Установить максимальный размер \n"
- " JSON-RPC/XML-RPC запроса. Если aria2 выявит \n"
- " запрос с размером большим, чем SIZE байт, \n"
- " тогда соединение будет отменено."
- #: src/usage_text.h:764
- msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
- msgstr " --rpc-user=USER Указать JSON-RPC/XML-RPC пользователя."
- #: src/usage_text.h:766
- msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
- msgstr " --rpc-passwd=PASSWD Указать JSON-RPC/XML-RPC пароль."
- #: src/usage_text.h:768
- msgid ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
- "all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Ожидать входящие JSON-RPC/XML-RPC запросы на\n"
- " всех сетевых интерфейсах. Если указано false, "
- "слушать\n"
- " только на локальном петлевом интерфейсе "
- "(loopback)."
- #: src/usage_text.h:772
- msgid ""
- " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
- "server\n"
- " to listen to."
- msgstr ""
- " --rpc-listen-port=PORT Указать номер порта, для прослушивания JSON-"
- "RPC/XML-RPC\n"
- " сервером."
- #: src/usage_text.h:775
- msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
- msgstr ""
- " --enable-xml-rpc[=true|false] Устарел. Взамен использовать --enable-rpc."
- #: src/usage_text.h:777
- msgid ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
- " instead."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Устаревший. Взамен используйте --rpc-max-"
- "request-size."
- #: src/usage_text.h:780
- msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-user=USER Устаревший. Взамен используйте --rpc-user."
- #: src/usage_text.h:782
- msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-passwd=PASSWD Устаревший. Взамен используйте --rpc-passwd."
- #: src/usage_text.h:784
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Устаревший. Взамен используйте --rpc-"
- "listen-all."
- #: src/usage_text.h:786
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
- msgstr ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Устаревший. Взамен используйте --rpc-listen-"
- "port."
- #: src/usage_text.h:788
- msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
- msgstr " --show-console-readout[=true|false] Показывать консольный вывод."
- #: src/usage_text.h:790
- msgid ""
- " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
- " metalink:url and metalink:metaurl element in "
- "a\n"
- " metalink file stored in local disk. If URI "
- "points\n"
- " to a directory, URI must end with '/'."
- msgstr ""
- " --metalink-base-uri=URI Указать основной URI для разрешения\n"
- " относительных URI в элементе metalink:url и\n"
- " metalink:metaurl в metalink-файле, "
- "сохраненном\n"
- " на локальном диске. Если URI указывает на\n"
- " каталог, то URI должен заканчиваться на '/'."
- #: src/usage_text.h:795
- msgid ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
- " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
- " length segment which is downloaded in "
- "parallel\n"
- " in segmented download. If 'default' is given,\n"
- " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
- " number of establishing connection. This is\n"
- " reasonable default behaviour because\n"
- " establishing connection is an expensive\n"
- " operation.\n"
- " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
- "which\n"
- " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
- " file. This will be useful to view movie while\n"
- " downloading it. --enable-http-pipelining "
- "option\n"
- " may be useful to reduce reconnection "
- "overhead.\n"
- " Please note that aria2 honors\n"
- " --min-split-size option, so it will be "
- "necessary\n"
- " to specify a reasonable value to\n"
- " --min-split-size option."
- msgstr ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Указать алгоритм выбора блока,\n"
- " который используется в HTTP/FTP-загрузке.\n"
- " Блок - означает сегмент фиксированной длины,\n"
- " который загружается параллельно, в "
- "разделенной\n"
- " на части, загрузке. Если задано default, то "
- "aria2\n"
- " выберет блок так, чтобы это уменьшило\n"
- " количество установленных подключений. Это\n"
- " разумное поведение по умолчанию, поскольку\n"
- " установка подключения очень затратная "
- "операция.\n"
- " Если задано inorder, то aria2 выберет блок,\n"
- " который имеет минимальный индекс. Index=0\n"
- " означает первый из файла. Это будет полезно\n"
- " при просмотре фильма, в то время как он "
- "загружается.\n"
- " Параметр --enable-http-pipelining может быть "
- "полезен\n"
- " для снижения накладных расходов при повторном\n"
- " подключении. Обратите\n"
- " внимание, что aria2 принимает на обработку параметр --min-split-"
- "size, так что необходимо будет указать разумное значение параметра\n"
- " --min-split-size."
- #: src/usage_text.h:814
- msgid ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
- " a single line."
- msgstr ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Укорачивать консольный вывод, "
- "чтобы\n"
- " он поместился в одну строку."
- #: src/usage_text.h:817
- msgid ""
- " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
- " effective only when --enable-rpc=true is given."
- msgstr ""
- " --pause[=true|false] Приостановка загрузки после добавления. Этот "
- "параметр действенен\n"
- " только, когда задан --enable-rpc=true."
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/version_usage.cc:80
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
- #: src/version_usage.cc:85
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr ""
- "Использование: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | "
- "METALINK_FILE]..."
- #: src/version_usage.cc:92
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Вывод всех опций"
- #: src/version_usage.cc:94
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Вывод опций с меткой '%s'."
- #: src/version_usage.cc:98
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr "Для других опций командной строки(%s) посмотрите опцию '-h'."
- #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметры:"
- #: src/version_usage.cc:112
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Вывод опций, имя которых содержит '%s'."
- #: src/version_usage.cc:121
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr "Нет подходящей опции к '%s'."
- #: src/version_usage.cc:129
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Вы можете указать несколько URI для HTTP(S)/FTP. Если опция -Z не "
- "обозначена, все\n"
- " URI должны указывать на один и тот же файл, в ином случае загрузка "
- "завершится неудачей."
- #: src/version_usage.cc:131
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- " Также вы можете указать произвольное количество BitTorrent Magnet URI, "
- "файлов torrent/metalink, хранящихся на диске. Учитывайте, что они всегда "
- "рассматриваются как отдельные загрузки."
- #: src/version_usage.cc:136
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- " Вы можете указать вместе, torrent-файл c параметром -T и URI. Сделав это, \n"
- " вы можете загружать файл используя torrent-поток и HTTP(S)/FTP сервер \n"
- " одновременно, пока данные из HTTP(S)/FTP выгружаются в torrent-рой. \n"
- " Для торрентов с одним фалом, URI может быть завершенным, который \n"
- " указывает на ресурс, или же если заканчиваться символом '/', тогда 'name' \n"
- " (имя) в torrent-файле будет добавлено. Для торрентов с несколькими \n"
- " файлами, 'name' (имя) и 'path' (путь) в torrent-файле будут добавлены из \n"
- " URI для каждого файла."
- #: src/version_usage.cc:143
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Убедитесь, что URI заключён в одиночные (') либо двойные (\") кавычки, если "
- "он\n"
- " содержит \"&\" или любое другой символ считающийся специальным в "
- "интерпретаторе команд."
- #: src/version_usage.cc:153
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
- msgstr "GID#%s - Загрузка уже завершена: %s"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файла %s существует."
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
- #: src/message.h:111
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
- #: src/message.h:113
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
- #: src/message.h:114
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
- "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
- "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
- "перезапустите aria2."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Для файла %s резервируем %s байт"
- #: src/message.h:117
- msgid "File not found"
- msgstr "Файл не найден"
- #: src/message.h:118
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Это не каталог."
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:120
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Пишется файл %s"
- #: src/message.h:121
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Список узлов отсутствует."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Добавляется узел %s:%d"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:124
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
- #: src/message.h:125
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Закачка завершена."
- #: src/message.h:126
- #, c-format
- msgid "Removed %lu have entries."
- msgstr "Удалено %lu имеющихся записей."
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Проверяется файл %s"
- #: src/message.h:128
- #, c-format
- msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%ld секунд для выделения %s байт"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Закачка завершена: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Рздача закончена."
- #: src/message.h:134
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Нет частей для проверки."
- #: src/message.h:135
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
- #: src/message.h:136
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
- "Поддержка netrc отключена."
- #: src/message.h:138
- msgid "Logging started."
- msgstr "Логирование начато."
- #: src/message.h:139
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Укажите как минимум один URL."
- #: src/message.h:140
- msgid "daemon failed."
- msgstr "служба остановлена."
- #: src/message.h:141
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
- #: src/message.h:145
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурс не найден"
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
- #: src/message.h:147
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
- #: src/message.h:148
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
- msgstr "Слишком маленький размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu."
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Ваш рейтинг раздачи %.1f, роздано/загружено=%sB/%sB"
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
- #: src/message.h:152
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
- #: src/message.h:153
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "Прошло %ld секунд. Остановка приложения."
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Сигнатура сохранена как %s. Пожалуйста заметьте, что aria2 не проверяет "
- "сигнатури."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Сохраниение подписи как %s не удалось. Может быть файл уже существует."
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Не удалось открить файл ServerStat %s для чтения."
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s успешно загружен."
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Не удалось прочитать ServerStat из %s."
- #: src/message.h:165
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для записи."
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s был успешно сохранен."
- #: src/message.h:167
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Не удалось записать ServerStat в %s."
- #: src/message.h:170
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Не удалось установить соединение, причина: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Ошибка сети, причина: %s"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr "Ошибка во время загрузки CA сертификата %s. Причина: %s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
- "certificate option."
- msgstr ""
- "Неудачная проверка сертификата. Причина: %s Смотрите параметры --ca-"
- "certificate и --check-certificate."
- #: src/message.h:177
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Не найдено сертификат"
- #: src/message.h:178
- msgid "Hostname not match."
- msgstr "Не соответствующее имя хоста."
- #: src/message.h:179
- msgid "No files to download."
- msgstr "Нет файлов для загрузки."
- #: src/message.h:181
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- "Вы можете столкнуться с ошибкой проверки сертификата с HTTPS сервера. "
- "Смотрите параметры --ca-certificate и --check-certificate."
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr "Печать содержимого файла '%s'..."
- #: src/message.h:184
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr "Этот файл не является файлом торента или Metalink. Пропущено."
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr "'%s' является файлом?"
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr "Поиск интерфейса %s не удался по следующей причине: %s"
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr "Метаданные сохранены как %s."
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- "Сохранение метаданных как %s не удалось. Вероятно, файл уже существует."
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr "Обнаружена деректива directory traversal в %s"
- #: src/message.h:199
- msgid "Timeout."
- msgstr "Время ожидания вышло."
- #: src/message.h:200
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Неверный размер блока"
- #: src/message.h:201
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
- #: src/message.h:202
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Неверный заголовок."
- #: src/message.h:203
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Неверный ответ."
- #: src/message.h:204
- msgid "No header found."
- msgstr "Заголовок не найден"
- #: src/message.h:205
- msgid "No status header."
- msgstr "Нет заголовка status"
- #: src/message.h:206
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
- #: src/message.h:207
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Не удалось установить соединение."
- #: src/message.h:208
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:"
- "%s, фактическое:%s"
- #: src/message.h:209
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
- #: src/message.h:213
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
- #: src/message.h:214
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Ошибка SSL протокола"
- #: src/message.h:215
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
- #: src/message.h:216
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
- #: src/message.h:217
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
- #: src/message.h:218
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ошибка авторизации."
- #: src/message.h:219
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "От сервера получен EOF."
- #: src/message.h:220
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "От узла получен EOF"
- #: src/message.h:221
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Неверные метаданные."
- #: src/message.h:223
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
- #: src/message.h:224
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
- #: src/message.h:225
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
- #: src/message.h:226
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Ошибка чтения диска."
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
- #: src/message.h:229
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не является каталогом."
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
- #: src/message.h:235
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
- #: src/message.h:236
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
- #: src/message.h:237
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения данных: %s"
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
- #: src/message.h:252
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
- #: src/message.h:254
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
- msgstr "Неверный размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu. Должен быть %lu."
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
- #: src/message.h:256
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
- "%s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Неудачная проверка контрольной суммы блока. checksumIndex=%lu, offset=%s, "
- "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #: src/message.h:257
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Загрузка отменена."
- #: src/message.h:258
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файл %s загружается другой программой."
- #: src/message.h:259
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Нехватает контрольных сумм."
- #: src/message.h:260
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s"
- #: src/message.h:261
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Обнаружен флудинг."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%ld seconds)."
- msgstr ""
- "Прервать соединение, поскольку за определенный период (%ld сек.) не было "
- "обмена сообщениями о запросе/блоке."
- #: src/message.h:265
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "infoHash в файле торента не идентичный тому, который находится в файле ."
- "aria2."
- #: src/message.h:266
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Нет такого файла %s"
- #: src/message.h:267
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s"
- #: src/message.h:268
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не найдено HttpRequestEntry"
- #: src/message.h:269
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Получен статус %d, но не обеспечено местонахождение заголовка."
- #: src/message.h:270
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:271
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Нет файла соответствующего Вашим настройкам."
- #: src/message.h:272
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Обнаружено исключение"
- #: src/message.h:273
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u"
- #: src/message.h:274
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Неправильная длина файла. Невозможно продолжить загрузку %s: локальный %s, "
- "отдалённый %s"
- #: src/BtSetup.cc:212
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
- #~ msgid "unrecognized proxy format"
- #~ msgstr "неизвестный формат прокси"
- #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
- #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
- #~ msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
- #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Запрос:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Response received:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Получен ответ:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
- #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
- #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
- #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
- #~ msgid "Files:"
- #~ msgstr "Файлы:"
- #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- #~ msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
- #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- #~ msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
- #~ msgid ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
- #~ msgstr "должно быть меньше или равно %s."
- #~ msgid "must be between %s and %s."
- #~ msgstr "должно быть между %s и %s."
- #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
- #~ msgid "must be one of the following:"
- #~ msgstr "должно быть одним из следующих:"
- #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
- #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
- #~ msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
- #~ msgid "must be a number."
- #~ msgstr "должно быть числом."
- #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
- #~ msgstr "должно быть больше или равно %s."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- #~ "header."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
- #~ "диапазонов."
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- #~ msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
- #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
- #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
- #~ msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено "
- #~ "сообщение отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- #~ msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
- #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- #~ "blockIndex=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
- #~ "индексБлока=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
- #~ msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
- #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
- #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- #~ "got choked."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
- #~ "нагрузки."
- #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- #~ msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- #~ "acquired."
- #~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- #~ msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- #~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
- #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- #~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
- #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- #~ msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
- #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
- #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- #~ msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- #~ msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
- #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- #~ msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
- #~ msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- #~ msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
- #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- #~ msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
- #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
- #~ msgid "Removed %d have entries."
- #~ msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
- #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не "
- #~ "ответил. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
- #~ msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- #~ msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
- #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- #~ msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
- #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
- #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
- #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- #~ msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
- #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
- #~ msgid ""
- #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- #~ "error\n"
- #~ " has occured."
- #~ msgstr ""
- #~ " --retry-wait=SEC Устанавливает интервал ожидания ввода (в секундах)\n"
- #~ " после произошедшей ошибки."
- #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgstr "Использование: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgid ""
- #~ " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink "
- #~ "files\n"
- #~ " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
- #~ " separate download."
- #~ msgstr ""
- #~ " Вы можете также указать любое количество torrent- и metalink- файлов\n"
- #~ " сохранённых на локальном диске. Однако они всегда будут обрабатываться\n"
- #~ " как отдельные загрузки."
- #~ msgid "No help category or option name matching with '%s'."
- #~ msgstr "Категории помощи или опции с именем '%s' нет."
- #~ msgid ""
- #~ " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs "
- #~ "must\n"
- #~ " point to the same file or downloading will fail."
- #~ msgstr ""
- #~ " Вы можете указать несколько URL'ов. Если не указана опция '-Z', все "
- #~ "URL'ы должны\n"
- #~ " указывать на идентичные файлы, иначе загрузка не получится."
- #~ msgid ""
- #~ " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if "
- #~ "it\n"
- #~ " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- #~ msgstr ""
- #~ " Убедитесь что URL заключён в одинарные (') или двойные(\") кавычки\n"
- #~ " если он содержит \"&\" или любой другой символ имеющий специальное\n"
- #~ " значение в shell."
- #~ msgid ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- #~ "basic\n"
- #~ " is the only supported scheme."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Задает схему аутентификации HTTP. В настоящее "
- #~ "время basic (основная) -\n"
- #~ " единственная схема, которая поддерживается."
- #~ msgid ""
- #~ "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- #~ "certain period(%d seconds)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Потеряно соединение из-за отсутствия запросов/частей сообщений, которыми "
- #~ "обменивались бы за определённый период (%d секунд)."
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
- #~ "which\n"
- #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
- #~ "file\n"
- #~ " doesn't exist."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Если false, aria2 не загружает тот файл, "
- #~ "который \n"
- #~ " уже существует, а соответствующий .aria2 "
- #~ "файл, который \n"
- #~ " не существует."
- #~ msgid ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
- #~ "file\n"
- #~ " mentioned in .torrent file."
- #~ msgstr ""
- #~ " --direct-file-mapping=true|false Напрямую считывать из и записывать в "
- #~ "каждый файл,\n"
- #~ " упомянутый в .torrent файле."
- #~ msgid ""
- #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- #~ "file\n"
- #~ " and exit. More detailed information will be "
- #~ "listed\n"
- #~ " in case of torrent file."
- #~ msgstr ""
- #~ " -S, --show-files Вывести список из файла .torrent или из файла ."
- #~ "metalink\n"
- #~ " и выйти. Более детальная информация будет "
- #~ "выведена\n"
- #~ " для файла торанта."
- #~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- #~ msgstr ""
- #~ "Не действительный размер загрузки для %s, розмер=%d. Должен быть %d."
- #~ msgid ""
- #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, "
- #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Контрольная сумма блока не прошла подтверждения. checksumIndex=%d, offset="
- #~ "%s, expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTP.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Это применяется для всех URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для FTP.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Это применяется для всех URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
- #~ " See also --all-proxy option.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --https-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для HTTPS.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --all-proxy.\n"
- #~ " Это применяется для всех URL."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
- #~ " network."
- #~ msgstr ""
- #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Установить хост и порт, как точку входа к "
- #~ "DHT\n"
- #~ " сети."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
- #~ msgstr " --dht-file-path=PATH Заменить файл таблицы роутинга DHT на PATH."
- #~ msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- #~ msgstr "Проверка сертификата не состоялась. Причина: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Узел DHT-включенный."
- #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Обнаружена переадресовка. Использовано %s в качестве имени файла"
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- #~ "download\n"
- #~ " when a piece length is different from one "
- #~ "in\n"
- #~ " a control file. If true is given, you can "
- #~ "proceed\n"
- #~ " but some download progress will be lost."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-piece-length-change=true|false Если установлено false (ложь), "
- #~ "aria2 останавливает загрузку,\n"
- #~ " когда длина блока отлична от той, которая "
- #~ "находится в\n"
- #~ " контрольном файле. Если установлено true "
- #~ "(истина), Вы можете продолжать,\n"
- #~ " однако некоторый прогресс загрузки будет "
- #~ "потерян."
- #~ msgid ""
- #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
- #~ " Multiple ports can be specified by using "
- #~ "',',\n"
- #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
- #~ "use '-'\n"
- #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
- #~ "'-' can\n"
- #~ " be used together."
- #~ msgstr ""
- #~ " --dht-listen-port=PORT... Указать порт прослушивания UDP для DHT.\n"
- #~ " Несколько портов можно указать используя "
- #~ "',',\n"
- #~ " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- #~ "использовать '-',\n"
- #~ " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- #~ "'-' могут\n"
- #~ " быть использованы вместе."
- #~ msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- #~ msgstr "Слишком маленький полезный размер для %s, размер=%d."
- #~ msgid ""
- #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
- #~ "and\n"
- #~ " establish connection with legacy "
- #~ "BitTorrent\n"
- #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
- #~ "Obfuscation\n"
- #~ " handshake."
- #~ msgstr ""
- #~ " --bt-require-crypto=true|false Если указано true, aria2 не принимает и "
- #~ "не\n"
- #~ " устанавливает соединение с наследованием "
- #~ "начального обмена BitTorrent.\n"
- #~ " Таким образом aria2 всегда использует "
- #~ "обфускацию\n"
- #~ " начального обмена."
- #~ msgid ""
- #~ " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or "
- #~ "domains where\n"
- #~ " proxy should not be used."
- #~ msgstr ""
- #~ " --no-proxy=DOMAINS Указать разделенные запятыми имена хостов или "
- #~ "доменов, где\n"
- #~ " прокси не следует использовать."
- #~ msgid ""
- #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
- #~ "downloaded\n"
- #~ " file. Use this option to resume a download\n"
- #~ " started by a web browser or another "
- #~ "program\n"
- #~ " which downloads files sequentially from "
- #~ "the\n"
- #~ " beginning. Currently this option is only\n"
- #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
- #~ msgstr ""
- #~ " -c, --continue Продолжить загрузку частично загруженного\n"
- #~ " файла. Используйте этот параметр, чтоб "
- #~ "возобновить загрузку,\n"
- #~ " начатую в веб-браузере или в другой "
- #~ "программе,\n"
- #~ " которая загружает файлы последовательно с\n"
- #~ " начала. Сейчас этот параметр можно\n"
- #~ " использовать только для http(s)/ftp "
- #~ "загрузок."
- #~ msgid ""
- #~ " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
- #~ " You can override this setting and specify "
- #~ "a\n"
- #~ " proxy server for a particular protocol "
- #~ "using\n"
- #~ " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-"
- #~ "proxy\n"
- #~ " options.\n"
- #~ " This affects all URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --all-proxy=PROXY Использовать этот прокси-сервер для всех протоколов.\n"
- #~ " Вы можете отбросить эту настройку и "
- #~ "указать\n"
- #~ " прокси-сервер для отдельного протокола, "
- #~ "используя\n"
- #~ " --http-proxy, --https-proxy и --ftp-proxy\n"
- #~ " параметры.\n"
- #~ " Это влияет на все URL."
- #~ msgid ""
- #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
- #~ "more\n"
- #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
- #~ "used and\n"
- #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
- #~ "than\n"
- #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
- #~ "than\n"
- #~ " once so that N connections total are made\n"
- #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
- #~ " Please note that in Metalink download, "
- #~ "this\n"
- #~ " option has no effect and use -C option "
- #~ "instead."
- #~ msgstr ""
- #~ " -s, --split=N Загрузить файл, используя N подключений. Если задано\n"
- #~ " больше N URL, тогда первые N URL будут "
- #~ "использоваться, а\n"
- #~ " другие URL будут оставлены для резерва. "
- #~ "Если задано меньше\n"
- #~ " чем N URL, то эти URL будут использоваться "
- #~ "больше одного\n"
- #~ " раза, значит всего N соединений будет "
- #~ "создано\n"
- #~ " одновременно. Пожалуйста, смотрите также "
- #~ "параметр -j.\n"
- #~ " Пожалуйста обратите внимание на то, что в "
- #~ "Metalink загрузках этот\n"
- #~ " параметр не имеет влияния и используйте "
- #~ "вместо него параметр -C."
- #~ msgid ""
- #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
- #~ "calculating\n"
- #~ " checksum while downloading a file if chunk\n"
- #~ " checksums are provided."
- #~ msgstr ""
- #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Подтвердить правильность блока "
- #~ "данных путем вычисления\n"
- #~ " контрольной суммы во время загрузки файла, "
- #~ "если предусмотрена\n"
- #~ " контрольная сумма блоков."
- #~ msgid ""
- #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
- #~ "several\n"
- #~ " protocols are available for a mirror in a "
- #~ "metalink\n"
- #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
- #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
- #~ "to\n"
- #~ " specify the preference of protocol."
- #~ msgstr ""
- #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Если задано true и "
- #~ "несколько\n"
- #~ " протоколов доступны для зеркал в файле "
- #~ "metalink,\n"
- #~ " aria2 использует один из них.\n"
- #~ " Используйте параметр --metalink-preferred-"
- #~ "protocol, чтобы\n"
- #~ " указать предпочитаемый протокол."
- #~ msgid ""
- #~ " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can "
- #~ "specify\n"
- #~ " multiple URIs for a single entity: "
- #~ "separate\n"
- #~ " URIs on a single line using the TAB "
- #~ "character.\n"
- #~ " Reads input from stdin when '-' is "
- #~ "specified.\n"
- #~ " The additional out and dir options can be\n"
- #~ " specified after each line of URIs. This "
- #~ "optional\n"
- #~ " line must start with white space(s). See "
- #~ "INPUT\n"
- #~ " FILE section of man page for details."
- #~ msgstr ""
- #~ " -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в FILE. Вы можете "
- #~ "указать\n"
- #~ " несколько URI для одного объекта: "
- #~ "отделяйте\n"
- #~ " URI на одной строке, используя символ TAB.\n"
- #~ " Читается ввод из stdin (стандартного потока "
- #~ "ввода) когда указано '-'.\n"
- #~ " Дополнительные параметры out и dir можно\n"
- #~ " указывать после каждой строки с URI. Эта "
- #~ "необязательная\n"
- #~ " строка должна начинаться с пустого места - "
- #~ "пробела(ов). Смотрите секцию INPUT\n"
- #~ " FILE страницы man (руководства "
- #~ "пользователя) для детальных пояснений."
- #~ msgid ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
- #~ "ID in\n"
- #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
- #~ "20\n"
- #~ " bytes are specified, only first 20\n"
- #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- #~ " specified, the random alphabet characters "
- #~ "are\n"
- #~ " added to make it's length 20 bytes."
- #~ msgstr ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Указать приставку для ID узла. Длина ID "
- #~ "узла в\n"
- #~ " BitTorrent 20 байтов. Если указано больше "
- #~ "20\n"
- #~ " байтов, то лишь первые 20\n"
- #~ " байтов будут использоваться. Если меньше 20 "
- #~ "байтов\n"
- #~ " указано, то будут добавлены случайные "
- #~ "символы\n"
- #~ " алфавита, чтобы сделать его длину равной 20 "
- #~ "байтам."
- #~ msgid ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
- #~ "file\n"
- #~ " whose suffix is .metaink or content type "
- #~ "of\n"
- #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
- #~ "aria2\n"
- #~ " parses it as a metalink file and downloads "
- #~ "files\n"
- #~ " mentioned in it.\n"
- #~ " If mem is specified, a metalink file is "
- #~ "not\n"
- #~ " written to the disk, but is just kept in "
- #~ "memory.\n"
- #~ " If false is specified, the action mentioned "
- #~ "above\n"
- #~ " is not taken."
- #~ msgstr ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem Если указано true или mem, тогда файл,\n"
- #~ " суффиксом которого является .metaink или "
- #~ "тип содержимого есть\n"
- #~ " application/metalink+xml, загружается, "
- #~ "aria2\n"
- #~ " анализирует его как файл metalink и "
- #~ "загружает файлы,\n"
- #~ " упомянутые в нем.\n"
- #~ " Если указано mem, то файл metalink не\n"
- #~ " записывается на диск, а только остается в "
- #~ "памяти.\n"
- #~ " Если указано false, то упомянутые выше "
- #~ "действия\n"
- #~ " не совершаются."
- #~ msgid ""
- #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
- #~ " The help messages are classified in "
- #~ "several\n"
- #~ " categories. For example, type \"--help=http"
- #~ "\" for\n"
- #~ " detailed explanation for the options "
- #~ "related to\n"
- #~ " http. If no matching category is found, "
- #~ "search\n"
- #~ " option name using a given word in middle "
- #~ "match\n"
- #~ " and print the result."
- #~ msgstr ""
- #~ " -h, --help[=CATEGORY] Печатает руководство пользователя и выходит.\n"
- #~ " Дополнительные сообщения классифицированы в "
- #~ "нескольких\n"
- #~ " категориях. Например, введите \"--help=http"
- #~ "\" для\n"
- #~ " подробных пояснений параметров, которые "
- #~ "связаны с\n"
- #~ " http. Если не найдены соответствующие "
- #~ "категории,\n"
- #~ " то заданное имя параметра используется для "
- #~ "поиска похожего слова\n"
- #~ " и печати результата."
- #~ msgid ""
- #~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
- #~ "this,\n"
- #~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- #~ "time,\n"
- #~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note "
- #~ "that\n"
- #~ " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
- #~ msgstr ""
- #~ " Вы можете указать одновременно торент-файл с параметром -T и URL. В этом "
- #~ "случае,\n"
- #~ " происходит загрузка файл из массы торента и http/ftp серевера "
- #~ "одновременно,\n"
- #~ " пока данные с http/ftp отдаются в массу торента. Обратите внимание, что\n"
- #~ " только один файл торента может быть интегрирован в http/ft."
- #~ msgid ""
- #~ " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- #~ " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- #~ "'prealloc'\n"
- #~ " pre-allocates file space before download "
- #~ "begins.\n"
- #~ " This may take some time depending on the "
- #~ "size of\n"
- #~ " the file.\n"
- #~ " If you are using newer file systems such as "
- #~ "ext4\n"
- #~ " (with extents support), btrfs or xfs, "
- #~ "'falloc' is\n"
- #~ " your best choice. It allocates large(few "
- #~ "GiB)\n"
- #~ " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
- #~ "with\n"
- #~ " legacy file systems such as ext3 because it "
- #~ "takes\n"
- #~ " almost same time as 'prealloc' and it "
- #~ "blocks aria2\n"
- #~ " entirely until allocation finishes. "
- #~ "'falloc' may\n"
- #~ " not be available if your system doesn't "
- #~ "have\n"
- #~ " posix_fallocate() function."
- #~ msgstr ""
- #~ " --file-allocation=METHOD Указать метод размещения файла.\n"
- #~ " 'none' не происходит предварительное "
- #~ "резервирование места для файла. 'prealloc' -\n"
- #~ " предварительное резервирование места для "
- #~ "файла перед началом загрузки.\n"
- #~ " Это может продолжаться некоторое время, в "
- #~ "зависимости от размера\n"
- #~ " файла.\n"
- #~ " Если Вы используете новые файловые системы, "
- #~ "наподобие ext4\n"
- #~ " (с поддержкой диапазонов), btrfs или xfs, "
- #~ "тогда лучше\n"
- #~ " выбрать 'falloc' . Так как они резервируют "
- #~ "место под большие (на несколько Гигабайт)\n"
- #~ " файлы почти мгновенно. Не используйте "
- #~ "'falloc' вместе с\n"
- #~ " наследными файловыми системами, такими как "
- #~ "ext3 потому, что это будет продолжаться\n"
- #~ " почти столько же времени, как и 'prealloc', "
- #~ "а также полностью заблокирует aria2,\n"
- #~ " пока не окончится резервирование места. "
- #~ "'falloc' может\n"
- #~ " не быть доступным, если Ваша система не "
- #~ "содержит\n"
- #~ " функциюї posix_fallocate()."
- #~ msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
- #~ msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Указать XML-RPC пароль."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " starts up. COMMAND must take just one "
- #~ "argument and\n"
- #~ " GID is passed to COMMAND as a first "
- #~ "argument."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-start=COMMAND Указать команду, которую будет выполнено "
- #~ "тогда, когда начнется\n"
- #~ " загрузка. COMMAND должна содержать только "
- #~ "один аргумент и\n"
- #~ " GID добавляется к COMMAND как первый "
- #~ "аргумент."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If "
- #~ "aria2\n"
- #~ " detects the request is more than SIZE "
- #~ "bytes, it\n"
- #~ " drops connection."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Установить максимальный размер XML-RPC "
- #~ "запроса. Если aria2\n"
- #~ " выявит запрос с розмером большим, чем SIZE "
- #~ "байт, тогда\n"
- #~ " соединение будет отменено."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
- #~ "listen\n"
- #~ " to."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-listen-port=PORT Указать номер порта для прослушивания XML-"
- #~ "RPC\n"
- #~ " сервером."
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already "
- #~ "exists but\n"
- #~ " the corresponding control file (filename."
- #~ "aria2)\n"
- #~ " doesn't exist, then aria2 will not re-"
- #~ "download\n"
- #~ " the file. See also --auto-file-renaming "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Если указано false и файл уже существует, "
- #~ "но\n"
- #~ " соответствующего гонтрольного файла (ім'я "
- #~ "файлу .aria2)\n"
- #~ " нет, тогда aria2 не будет повторно "
- #~ "загружать\n"
- #~ " файл. Смотрите также параметр --auto-file-"
- #~ "renaming."
- #~ msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
- #~ msgstr " --xml-rpc-user=USER Указать XML-RPC пользователя."
- #~ msgid ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
- #~ "ID in\n"
- #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
- #~ "20\n"
- #~ " bytes are specified, only first 20\n"
- #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- #~ " specified, the random alphabet characters "
- #~ "are\n"
- #~ " added to make it's length 20 bytes."
- #~ msgstr ""
- #~ " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Указать приставку для ID узла. Длина ID "
- #~ "узла в\n"
- #~ " BitTorrent равна 20 байтам. Если указано "
- #~ "больше 20\n"
- #~ " байтов, то лишь первые 20\n"
- #~ " байт будут использоваться. Если указано "
- #~ "меньше 20\n"
- #~ " байт, то случайные символы алфавита будут\n"
- #~ " добавлены, чтобы сделать его длину равной "
- #~ "20 байтам."
- #~ msgid ""
- #~ " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
- #~ " It is strongly recommended to set username "
- #~ "and\n"
- #~ " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
- #~ "passwd\n"
- #~ " option. See also --xml-rpc-listen-port "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --enable-xml-rpc[=true|false] Разоешить XML-RPC сервер.\n"
- #~ " Настоятельно рекомендуется указать имя "
- #~ "пользователя и\n"
- #~ " пароль, используя параметры using --xml-rpc-"
- #~ "user и\n"
- #~ " --xml-rpc-passwd. Смотрите также параметр --"
- #~ "xml-rpc-listen-port."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " completes.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND.\n"
- #~ " See also --on-download-stop option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-complete=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
- #~ "тогда, когда загрузка\n"
- #~ " завершится.\n"
- #~ " Смотрите параметр --on-download-start, "
- #~ "чтоб\n"
- #~ " прояснить требования к COMMAND.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --on-download-stop."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " aborts due to error.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND.\n"
- #~ " See also --on-download-stop option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-error=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
- #~ "тогда, когда загрузка\n"
- #~ " будет прервана из-за ошибки.\n"
- #~ " Смотрите параметр --on-download-start, "
- #~ "чтоб\n"
- #~ " прояснить требования к COMMAND.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --on-download-stop.."
- #~ msgid ""
- #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
- #~ "directory will\n"
- #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
- #~ "standard\n"
- #~ " output and standard error will be "
- #~ "redirected to\n"
- #~ " \"/dev/null\"."
- #~ msgstr ""
- #~ " -D, --daemon Запустить как демон (фоновый процесс). Текущая директория "
- #~ "будет\n"
- #~ " заменена на \"/\"; стандартный ввод, "
- #~ "стандартный вывод\n"
- #~ " и стандартный вывод ошибок будут "
- #~ "перенаправлены на\n"
- #~ " \"/dev/null\"."
- #~ msgid "Usage: aria2c [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgstr ""
- #~ "Использование: aria2c [ОПЦИИ] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- #~ msgid ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
- #~ "Reads\n"
- #~ " input from stdin when '-' is specified."
- #~ msgstr ""
- #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к файлу .metalink. Читает\n"
- #~ " ввод из stdin, если в качестве имени файла "
- #~ "указано '-'."
- #~ msgid ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a "
- #~ "file\n"
- #~ " whose suffix is .metalink or content type "
- #~ "of\n"
- #~ " application/metalink+xml is downloaded, "
- #~ "aria2\n"
- #~ " parses it as a metalink file and downloads "
- #~ "files\n"
- #~ " mentioned in it.\n"
- #~ " If mem is specified, a metalink file is "
- #~ "not\n"
- #~ " written to the disk, but is just kept in "
- #~ "memory.\n"
- #~ " If false is specified, the action mentioned "
- #~ "above\n"
- #~ " is not taken."
- #~ msgstr ""
- #~ " --follow-metalink=true|false|mem Если указано 'true' или 'mem' , когда "
- #~ "загруженный файл\n"
- #~ " имеет расширение .metalink или mime-тип \n"
- #~ " application/metalink+xml, aria2 считает \n"
- #~ " его файлом metalink и загружает описанные\n"
- #~ " в нем файлы.\n"
- #~ " Если указано 'mem', то metalink-файл не "
- #~ "сохраняется \n"
- #~ " на диск, а просто хранится в памяти.\n"
- #~ " Если указано 'false' то вышеприведенная "
- #~ "операция \n"
- #~ " не производится."
- #~ msgid ""
- #~ " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on "
- #~ "all\n"
- #~ " network interfaces. If false is given, "
- #~ "listen only\n"
- #~ " on local loopback interface."
- #~ msgstr ""
- #~ " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Ожидать входящие XML-RPC запросы на "
- #~ "всех\n"
- #~ " сетевых интерфейсах. Если указано false, "
- #~ "слушать только на\n"
- #~ " локальном петлевом интерфейсе (loopback)."
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " stops. You can override the command to be "
- #~ "executed\n"
- #~ " for particular download result using\n"
- #~ " --on-download-complete and --on-download-"
- #~ "error. If\n"
- #~ " they are specified, command specified in "
- #~ "this\n"
- #~ " option is not executed.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-stop=COMMAND Указать команду, которая будет выполняться "
- #~ "при остановке загрузки.\n"
- #~ " Вы можете переопределить команду для "
- #~ "конкретных причин остановки\n"
- #~ " используя опции --on-download-complete (по "
- #~ "завершении загрузки) и --on-download-error\n"
- #~ " (остановка по ошибке). Если эти опции "
- #~ "заданы, то команда, указанная в этой опции,\n"
- #~ " не выполняется.\n"
- #~ " Смотрите справку по опции --on-download-"
- #~ "start, чтобы узнать требования\n"
- #~ " к команде COMMAND"
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
- #~ " corresponding control file doesn't exist. "
- #~ "See\n"
- #~ " also --auto-file-renaming option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Заново загрузить файл, если \n"
- #~ " соответствующий контрольный файл \n"
- #~ " отсутствует.\n"
- #~ " См. также параметр --auto-file-renaming"
- #~ msgid "Unrecognized format"
- #~ msgstr "Неизвестный формат"
- #~ msgid ""
- #~ " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when "
- #~ "download\n"
- #~ " is paused.\n"
- #~ " See --on-download-start option for the\n"
- #~ " requirement of COMMAND."
- #~ msgstr ""
- #~ " --on-download-pause=COMMAND Указать команду, которая будет выполнена "
- #~ "тогда, когда загрузка\n"
- #~ " будет приостановлена.\n"
- #~ " Смотрите параметр --on-download-start, "
- #~ "чтоб\n"
- #~ " прояснить требования к COMMAND.\n"
- #~ " Смотрите также параметр --on-download-stop"
- #~ msgid ""
- #~ " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or ."
- #~ "metalink file\n"
- #~ " and exit. More detailed information will be "
- #~ "listed\n"
- #~ " in case of torrent file."
- #~ msgstr ""
- #~ " -S, --show-files[=true|false] Показать список файлов из .torrent или ."
- #~ "metalink \n"
- #~ " и "
- #~ "выйти. В случае файла torrent будет показана\n"
- #~ " более "
- #~ "детальная информация."
- #~ msgid ""
- #~ " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- #~ "exit.\n"
- #~ " You can pass this output file to aria2c "
- #~ "with -i\n"
- #~ " option on restart. Please note that "
- #~ "downloads\n"
- #~ " added by aria2.addTorrent and aria2."
- #~ "addMetalink\n"
- #~ " RPC method are not saved."
- #~ msgstr ""
- #~ " --save-session=FILE Сохранить ошибочные/незаконченные \n"
- #~ " загрузки в FILE при выходе. Вы можете \n"
- #~ " передать этот выходной файл aria2c с \n"
- #~ " параметром -i при перезапуске.\n"
- #~ " Обратите внимание, что загрузки \n"
- #~ " добавленные через RPC-методы \n"
- #~ " aria2.addTorrent, aria2.addMetalink \n"
- #~ " не сохраняться."
|