es.po 92 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-06-25 02:59+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:08+0900\n"
  12. "Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: es\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 14:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 13085)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:235
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:603
  40. msgid "Download Results:"
  41. msgstr "Resultados de la descarga:"
  42. #: src/RequestGroupMan.cc:640
  43. msgid "Status Legend:"
  44. msgstr "Leyenda:"
  45. #: src/OptionHandler.cc:38
  46. msgid " Default: "
  47. msgstr " Predeterminado: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:39
  49. msgid " Tags: "
  50. msgstr " Etiquetas: "
  51. #: src/OptionHandler.cc:40
  52. msgid " Possible Values: "
  53. msgstr " Valores válidos: "
  54. #: src/usage_text.h:37
  55. msgid ""
  56. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  57. msgstr ""
  58. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  59. #: src/usage_text.h:39
  60. msgid ""
  61. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  62. " option is used, this option is ignored."
  63. msgstr ""
  64. " -o, --out=FILE El nombre del archivo descargado. Cuando la "
  65. "opción -Z\n"
  66. " se utiliza, esta opción es ignorada."
  67. #: src/usage_text.h:42
  68. msgid ""
  69. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  70. " specified, log is written to stdout."
  71. msgstr ""
  72. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  73. "pone '-',\n"
  74. " las anotaciones se escriben en stdout."
  75. #: src/usage_text.h:45
  76. msgid ""
  77. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  78. "will\n"
  79. " be changed to \"/\" and standard input, "
  80. "standard\n"
  81. " output and standard error will be redirected "
  82. "to\n"
  83. " \"/dev/null\"."
  84. msgstr ""
  85. #: src/usage_text.h:50
  86. msgid ""
  87. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  88. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  89. "and\n"
  90. " remaining URLs are used for backup. If less "
  91. "than\n"
  92. " N URLs are given, those URLs are used more "
  93. "than\n"
  94. " once so that N connections total are made\n"
  95. " simultaneously. The number of connections to "
  96. "the\n"
  97. " same host is restricted by\n"
  98. " --max-connection-per-server option. Please see "
  99. "-j\n"
  100. " and --min-split-size option too.\n"
  101. " Please note that in Metalink download, this\n"
  102. " option has no effect and use -C option instead."
  103. msgstr ""
  104. #: src/usage_text.h:62
  105. msgid ""
  106. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  107. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  108. "the\n"
  109. " HTTP server returns 503 response."
  110. msgstr ""
  111. #: src/usage_text.h:66
  112. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  113. msgstr ""
  114. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  115. " en segundos."
  116. #: src/usage_text.h:68
  117. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  118. msgstr ""
  119. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  120. " 0 para ilimitados."
  121. #: src/usage_text.h:70
  122. msgid ""
  123. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  124. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  125. " See also --all-proxy option.\n"
  126. " This affects all URLs."
  127. msgstr ""
  128. #: src/usage_text.h:75
  129. msgid ""
  130. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  131. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  132. " See also --all-proxy option.\n"
  133. " This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:80
  136. msgid ""
  137. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  138. "previously\n"
  139. " defined proxy, use \"\".\n"
  140. " See also --all-proxy option.\n"
  141. " This affects all URLs."
  142. msgstr ""
  143. #: src/usage_text.h:85
  144. msgid ""
  145. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  146. "erase\n"
  147. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  148. " You can override this setting and specify a\n"
  149. " proxy server for a particular protocol using\n"
  150. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  151. " options.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. #: src/usage_text.h:93
  155. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  156. msgstr ""
  157. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  158. " Afecta a todas las URL."
  159. #: src/usage_text.h:95
  160. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  163. " Afecta a todas las URL."
  164. #: src/usage_text.h:97
  165. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  166. msgstr ""
  167. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  168. #: src/usage_text.h:99
  169. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  172. "las URLs."
  173. #: src/usage_text.h:101
  174. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  175. msgstr ""
  176. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  177. #: src/usage_text.h:103
  178. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  179. msgstr ""
  180. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  181. "URLs."
  182. #: src/usage_text.h:105
  183. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  184. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  185. #: src/usage_text.h:107
  186. msgid ""
  187. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  188. "given,\n"
  189. " the active mode will be used."
  190. msgstr ""
  191. #: src/usage_text.h:110
  192. msgid ""
  193. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  194. "than\n"
  195. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  196. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  197. "limit.\n"
  198. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  199. " This option does not affect BitTorrent "
  200. "downloads."
  201. msgstr ""
  202. #: src/usage_text.h:116
  203. msgid ""
  204. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  205. "sec.\n"
  206. " 0 means unrestricted.\n"
  207. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  208. " To limit the download speed per download, use\n"
  209. " --max-download-limit option."
  210. msgstr ""
  211. #: src/usage_text.h:122
  212. msgid ""
  213. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  214. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  215. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  216. " To limit the overall download speed, use\n"
  217. " --max-overall-download-limit option."
  218. msgstr ""
  219. #: src/usage_text.h:128
  220. msgid ""
  221. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  222. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  223. "'prealloc'\n"
  224. " pre-allocates file space before download "
  225. "begins.\n"
  226. " This may take some time depending on the size "
  227. "of\n"
  228. " the file.\n"
  229. " If you are using newer file systems such as "
  230. "ext4\n"
  231. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  232. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  233. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  234. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  235. "legacy\n"
  236. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  237. "it\n"
  238. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  239. " blocks aria2 entirely until allocation "
  240. "finishes.\n"
  241. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  242. " doesn't have posix_fallocate() function."
  243. msgstr ""
  244. #: src/usage_text.h:144
  245. msgid ""
  246. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  247. " size is smaller than SIZE.\n"
  248. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  249. msgstr ""
  250. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  251. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  252. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  253. "1024K)."
  254. #: src/usage_text.h:148
  255. msgid ""
  256. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  257. "while\n"
  258. " allocating files.\n"
  259. " Turn off if you encounter any error"
  260. msgstr ""
  261. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  262. "CPU cuando\n"
  263. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  264. " Desactivelo si encuentra algún error."
  265. #: src/usage_text.h:152
  266. msgid ""
  267. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  268. " corresponding control file doesn't exist. "
  269. "See\n"
  270. " also --auto-file-renaming option."
  271. msgstr ""
  272. #: src/usage_text.h:156
  273. msgid ""
  274. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  275. " download when a piece length is different "
  276. "from\n"
  277. " one in a control file. If true is given, you "
  278. "can\n"
  279. " proceed but some download progress will be "
  280. "lost."
  281. msgstr ""
  282. #: src/usage_text.h:161
  283. msgid ""
  284. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  285. "sequentially\n"
  286. " and download each URI in a separate session, "
  287. "like\n"
  288. " the usual command-line download utilities."
  289. msgstr ""
  290. #: src/usage_text.h:165
  291. msgid ""
  292. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  293. "already\n"
  294. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  295. " download.\n"
  296. " The new file name has a dot and a number"
  297. "(1..9999)\n"
  298. " appended."
  299. msgstr ""
  300. #: src/usage_text.h:171
  301. msgid ""
  302. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  303. " You can specify set of parts:\n"
  304. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  305. " Also you can specify numeric sequences with "
  306. "step\n"
  307. " counter:\n"
  308. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  309. " A step counter can be omitted.\n"
  310. " If all URIs do not point to the same file, "
  311. "such\n"
  312. " as the second example above, -Z option is\n"
  313. " required."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:182
  316. msgid ""
  317. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  318. msgstr ""
  319. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  320. "HTTP/1.1."
  321. #: src/usage_text.h:184
  322. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  323. msgstr ""
  324. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  325. #: src/usage_text.h:186
  326. msgid ""
  327. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  328. "piece\n"
  329. " hashes. This option has effect only in "
  330. "BitTorrent\n"
  331. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  332. " Use this option to re-download a damaged "
  333. "portion\n"
  334. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  335. "option."
  336. msgstr ""
  337. #: src/usage_text.h:192
  338. msgid ""
  339. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  340. " --check-integrity option and file is "
  341. "complete,\n"
  342. " continue to seed file. If you want to check "
  343. "file\n"
  344. " and download it only when it is damaged or\n"
  345. " incomplete, set this option to false.\n"
  346. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  347. " download."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:200
  350. msgid ""
  351. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  352. "calculating\n"
  353. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  354. " checksums are provided."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:204
  357. msgid ""
  358. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  359. " file. Use this option to resume a download\n"
  360. " started by a web browser or another program\n"
  361. " which downloads files sequentially from the\n"
  362. " beginning. Currently this option is only\n"
  363. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  364. msgstr ""
  365. #: src/usage_text.h:211
  366. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  367. msgstr ""
  368. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  369. "http."
  370. #: src/usage_text.h:213
  371. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:215
  374. msgid ""
  375. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  376. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  377. " URIs on a single line using the TAB "
  378. "character.\n"
  379. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  380. " Additionally, options can be specified after "
  381. "each\n"
  382. " line of URI. This optional line must start "
  383. "with\n"
  384. " one or more white spaces and have one option "
  385. "per\n"
  386. " single line. See INPUT FILE section of man "
  387. "page\n"
  388. " for details."
  389. msgstr ""
  390. #: src/usage_text.h:225
  391. msgid ""
  392. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  393. "for\n"
  394. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  395. "metalink.\n"
  396. " See also -s and -C options."
  397. msgstr ""
  398. #: src/usage_text.h:229
  399. msgid ""
  400. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  401. "format\n"
  402. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:232
  405. msgid ""
  406. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  407. "x)/\n"
  408. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  409. "is\n"
  410. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  411. "and\n"
  412. " their expiry values are treated as 0."
  413. msgstr ""
  414. #: src/usage_text.h:237
  415. msgid ""
  416. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  417. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  418. " information will be listed in case of torrent\n"
  419. " file."
  420. msgstr ""
  421. #: src/usage_text.h:242
  422. msgid ""
  423. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  424. " You can find the file index using the\n"
  425. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  426. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  427. " You can also use '-' to specify a range: "
  428. "\"1-5\".\n"
  429. " ',' and '-' can be used together.\n"
  430. " When used with the -M option, index may vary\n"
  431. " depending on the query(see --metalink-* "
  432. "options)."
  433. msgstr ""
  434. #: src/usage_text.h:251
  435. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  436. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  437. #: src/usage_text.h:253
  438. msgid ""
  439. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  440. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  441. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  442. " parses it as a torrent file and downloads "
  443. "files\n"
  444. " mentioned in it.\n"
  445. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  446. " written to the disk, but is just kept in "
  447. "memory.\n"
  448. " If false is specified, the action mentioned "
  449. "above\n"
  450. " is not taken."
  451. msgstr ""
  452. #: src/usage_text.h:263
  453. msgid ""
  454. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  455. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  456. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  457. "'-'\n"
  458. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  459. "can\n"
  460. " be used together."
  461. msgstr ""
  462. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  463. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  464. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  465. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  466. "ser usados juntos."
  467. #: src/usage_text.h:269
  468. msgid ""
  469. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  470. "sec.\n"
  471. " 0 means unrestricted.\n"
  472. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  473. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  474. " --max-upload-limit option."
  475. msgstr ""
  476. #: src/usage_text.h:275
  477. msgid ""
  478. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  479. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  480. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  481. " To limit the overall upload speed, use\n"
  482. " --max-overall-upload-limit option."
  483. msgstr ""
  484. #: src/usage_text.h:281
  485. msgid ""
  486. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  487. " --seed-ratio option."
  488. msgstr ""
  489. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  490. "Mirar también\n"
  491. " la opción --seed-ratio."
  492. #: src/usage_text.h:284
  493. msgid ""
  494. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  495. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  496. " You are strongly encouraged to specify equals "
  497. "or\n"
  498. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  499. "to\n"
  500. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  501. " If --seed-time option is specified along with\n"
  502. " this option, seeding ends when at least one "
  503. "of\n"
  504. " the conditions is satisfied."
  505. msgstr ""
  506. #: src/usage_text.h:293
  507. msgid ""
  508. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  509. "in\n"
  510. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  511. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  512. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  513. "random\n"
  514. " byte data are added to make its length 20 "
  515. "bytes."
  516. msgstr ""
  517. #: src/usage_text.h:299
  518. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  519. msgstr ""
  520. #: src/usage_text.h:301
  521. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:303
  524. msgid ""
  525. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  526. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  527. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  528. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  529. "','\n"
  530. " and '-' can be used together."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:309
  533. msgid ""
  534. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  535. "DHT\n"
  536. " network."
  537. msgstr ""
  538. #: src/usage_text.h:312
  539. msgid ""
  540. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  541. msgstr ""
  542. #: src/usage_text.h:314
  543. msgid ""
  544. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  545. " If several encryption methods are provided by "
  546. "a\n"
  547. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  548. "satisfies\n"
  549. " the given level."
  550. msgstr ""
  551. #: src/usage_text.h:319
  552. msgid ""
  553. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  554. "and\n"
  555. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  556. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  557. " handshake."
  558. msgstr ""
  559. #: src/usage_text.h:324
  560. msgid ""
  561. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  562. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  563. "temporarily\n"
  564. " increases the number of peers to try for more\n"
  565. " download speed. Configuring this option with "
  566. "your\n"
  567. " preferred download speed can increase your\n"
  568. " download speed in some cases.\n"
  569. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  570. msgstr ""
  571. #: src/usage_text.h:332
  572. msgid ""
  573. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  574. "each\n"
  575. " BitTorrent download."
  576. msgstr ""
  577. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  578. "abrir en cada \n"
  579. "descarga Bittorrent."
  580. #: src/usage_text.h:335
  581. msgid ""
  582. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  583. " verifying piece hashes."
  584. msgstr ""
  585. #: src/usage_text.h:338
  586. msgid ""
  587. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  588. "torrent.\n"
  589. " 0 means unlimited.\n"
  590. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  591. msgstr ""
  592. #: src/usage_text.h:342
  593. msgid ""
  594. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  595. "metalink\n"
  596. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  597. " specified."
  598. msgstr ""
  599. #: src/usage_text.h:346
  600. msgid ""
  601. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  602. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  603. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  604. " respects them. This means that if Metalink "
  605. "defines\n"
  606. " the maxconnections attribute lower than\n"
  607. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  608. " maxconnections attribute instead of "
  609. "NUM_SERVERS.\n"
  610. " See also -s and -j options."
  611. msgstr ""
  612. #: src/usage_text.h:355
  613. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  614. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  615. #: src/usage_text.h:357
  616. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  617. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  618. #: src/usage_text.h:359
  619. msgid ""
  620. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  621. msgstr ""
  622. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  623. #: src/usage_text.h:361
  624. msgid ""
  625. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  626. " A comma-delimited list of locations is\n"
  627. " acceptable."
  628. msgstr ""
  629. #: src/usage_text.h:365
  630. msgid ""
  631. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  632. "'none'\n"
  633. " if you don't have any preferred protocol."
  634. msgstr ""
  635. #: src/usage_text.h:368
  636. msgid ""
  637. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  638. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  639. "content\n"
  640. " type of application/metalink4+xml or\n"
  641. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  642. " parses it as a metalink file and downloads "
  643. "files\n"
  644. " mentioned in it.\n"
  645. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  646. " written to the disk, but is just kept in "
  647. "memory.\n"
  648. " If false is specified, the action mentioned "
  649. "above\n"
  650. " is not taken."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:379
  653. msgid ""
  654. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  655. "several\n"
  656. " protocols are available for a mirror in a "
  657. "metalink\n"
  658. " file, aria2 uses one of them.\n"
  659. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  660. " specify the preference of protocol."
  661. msgstr ""
  662. #: src/usage_text.h:385
  663. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  664. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  665. #: src/usage_text.h:387
  666. msgid ""
  667. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  668. " The help messages are classified with tags. A "
  669. "tag\n"
  670. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  671. "help=#http\"\n"
  672. " to get the usage for the options tagged with\n"
  673. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  674. "usage\n"
  675. " for the options whose name includes that word."
  676. msgstr ""
  677. #: src/usage_text.h:394
  678. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  679. msgstr ""
  680. #: src/usage_text.h:396
  681. msgid ""
  682. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:398
  685. msgid ""
  686. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  687. "passed.\n"
  688. " If 0 is given, this feature is disabled."
  689. msgstr ""
  690. #: src/usage_text.h:401
  691. msgid ""
  692. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  693. "use\n"
  694. " this option repeatedly to specify more than "
  695. "one\n"
  696. " header:\n"
  697. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  698. "9J1\"\n"
  699. " http://host/file"
  700. msgstr ""
  701. #: src/usage_text.h:407
  702. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  703. msgstr ""
  704. #: src/usage_text.h:409
  705. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  706. msgstr ""
  707. #: src/usage_text.h:411
  708. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  709. msgstr ""
  710. #: src/usage_text.h:413
  711. msgid ""
  712. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  713. "summary.\n"
  714. " Setting 0 suppresses the output."
  715. msgstr ""
  716. #: src/usage_text.h:416
  717. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  718. msgstr ""
  719. #: src/usage_text.h:418
  720. msgid ""
  721. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  722. "the\n"
  723. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  724. "available,\n"
  725. " apply it to the local file."
  726. msgstr ""
  727. #: src/usage_text.h:422
  728. msgid ""
  729. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  730. "establish\n"
  731. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  732. "the\n"
  733. " connection is established, this option makes "
  734. "no\n"
  735. " effect and --timeout option is used instead."
  736. msgstr ""
  737. #: src/usage_text.h:427
  738. msgid ""
  739. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  740. "the\n"
  741. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  742. "getting\n"
  743. " a single byte, then force the download to "
  744. "fail.\n"
  745. " Specify 0 to disable this option.\n"
  746. " This options is effective only when using\n"
  747. " HTTP/FTP servers."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:434
  750. msgid ""
  751. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  752. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  753. "order\n"
  754. " appeared in the URI list.\n"
  755. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  756. "speed\n"
  757. " observed in the previous downloads and choose\n"
  758. " fastest server in the URI list. This also\n"
  759. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  760. " download speed is a part of performance "
  761. "profile\n"
  762. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  763. " --server-stat-if options.\n"
  764. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  765. "best\n"
  766. " mirrors for the first and reserved "
  767. "connections.\n"
  768. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  769. "which\n"
  770. " has not been tested yet, and if each of them "
  771. "has\n"
  772. " already been tested, returns mirrors which has "
  773. "to\n"
  774. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  775. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  776. " performance profile of servers."
  777. msgstr ""
  778. #: src/usage_text.h:453
  779. msgid ""
  780. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  781. "profile\n"
  782. " of the servers is saved. You can load saved "
  783. "data\n"
  784. " using --server-stat-if option."
  785. msgstr ""
  786. #: src/usage_text.h:457
  787. msgid ""
  788. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  789. "profile\n"
  790. " of the servers. The loaded data will be used "
  791. "in\n"
  792. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  793. " See also --uri-selector option"
  794. msgstr ""
  795. #: src/usage_text.h:462
  796. msgid ""
  797. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  798. " performance profile of the servers since the "
  799. "last\n"
  800. " contact to them."
  801. msgstr ""
  802. #: src/usage_text.h:466
  803. msgid ""
  804. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  805. "seconds.\n"
  806. " If 0 is given, a control file is not saved "
  807. "during\n"
  808. " download. aria2 saves a control file when it "
  809. "stops\n"
  810. " regardless of the value."
  811. msgstr ""
  812. #: src/usage_text.h:471
  813. msgid ""
  814. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  815. " The certificate must be in PEM format.\n"
  816. " You may use --private-key option to specify "
  817. "the\n"
  818. " private key."
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:476
  821. msgid ""
  822. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  823. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  824. " format. See also --certificate option."
  825. msgstr ""
  826. #: src/usage_text.h:480
  827. msgid ""
  828. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  829. "verify\n"
  830. " the peers. The certificate file must be in "
  831. "PEM\n"
  832. " format and can contain multiple CA "
  833. "certificates.\n"
  834. " Use --check-certificate option to enable\n"
  835. " verification."
  836. msgstr ""
  837. #: src/usage_text.h:486
  838. msgid ""
  839. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  840. "specified\n"
  841. " in --ca-certificate option."
  842. msgstr ""
  843. #: src/usage_text.h:489
  844. msgid ""
  845. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  846. " network address with or without CIDR block "
  847. "where\n"
  848. " proxy should not be used."
  849. msgstr ""
  850. #: src/usage_text.h:493
  851. msgid ""
  852. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  853. "HTTP\n"
  854. " server."
  855. msgstr ""
  856. #: src/usage_text.h:496
  857. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  858. msgstr ""
  859. #: src/usage_text.h:498
  860. msgid ""
  861. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  862. "a\n"
  863. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  864. " named 'external', it can accept any kind of "
  865. "IP\n"
  866. " addresses."
  867. msgstr ""
  868. #: src/usage_text.h:503
  869. msgid ""
  870. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  871. "it\n"
  872. " is requested by the server. If false is set, "
  873. "then\n"
  874. " authorization header is always sent to the "
  875. "server.\n"
  876. " There is an exception: if username and "
  877. "password\n"
  878. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  879. " always sent to the server regardless of this\n"
  880. " option."
  881. msgstr ""
  882. #: src/usage_text.h:511
  883. msgid ""
  884. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  885. "can\n"
  886. " find the file index using the --show-files "
  887. "option.\n"
  888. " PATH is a relative path to the path specified "
  889. "in\n"
  890. " --dir option. You can use this option "
  891. "multiple\n"
  892. " times."
  893. msgstr ""
  894. #: src/usage_text.h:517
  895. msgid ""
  896. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  897. "the\n"
  898. " remote file is available and doesn't download\n"
  899. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  900. "download.\n"
  901. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  902. " specified."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:523
  905. msgid ""
  906. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  907. " requests. This completely overrides interval "
  908. "value\n"
  909. " and aria2 just uses this value and ignores "
  910. "the\n"
  911. " min interval and interval value in the "
  912. "response of\n"
  913. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  914. "interval\n"
  915. " based on the response of tracker and the "
  916. "download\n"
  917. " progress."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:531
  920. msgid ""
  921. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  922. "download\n"
  923. " completed.\n"
  924. " See --on-download-start option for the\n"
  925. " requirement of COMMAND.\n"
  926. " See also --on-download-stop option."
  927. msgstr ""
  928. #: src/usage_text.h:537
  929. msgid ""
  930. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  931. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  932. "COMMAND:\n"
  933. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  934. "Event\n"
  935. " Hook in man page for more details."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:542
  938. msgid ""
  939. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  940. " was paused.\n"
  941. " See --on-download-start option for the\n"
  942. " requirement of COMMAND."
  943. msgstr ""
  944. #: src/usage_text.h:547
  945. msgid ""
  946. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  947. " aborted due to error.\n"
  948. " See --on-download-start option for the\n"
  949. " requirement of COMMAND.\n"
  950. " See also --on-download-stop option."
  951. msgstr ""
  952. #: src/usage_text.h:553
  953. msgid ""
  954. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  955. " stopped. You can override the command to be\n"
  956. " executed for particular download result using\n"
  957. " --on-download-complete and --on-download-"
  958. "error. If\n"
  959. " they are specified, command specified in this\n"
  960. " option is not executed.\n"
  961. " See --on-download-start option for the\n"
  962. " requirement of COMMAND."
  963. msgstr ""
  964. #: src/usage_text.h:562
  965. msgid ""
  966. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  967. "0 in\n"
  968. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  969. " feature is disabled."
  970. msgstr ""
  971. #: src/usage_text.h:566
  972. msgid ""
  973. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  974. "last\n"
  975. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  976. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  977. " keywords:head and tail. To include both "
  978. "keywords,\n"
  979. " they must be separated by comma. These "
  980. "keywords\n"
  981. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  982. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  983. "of\n"
  984. " first SIZE bytes of each file get higher "
  985. "priority.\n"
  986. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  987. "of\n"
  988. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  989. "1M =\n"
  990. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  991. msgstr ""
  992. #: src/usage_text.h:578
  993. msgid ""
  994. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  995. "specify\n"
  996. " interface name, IP address and hostname."
  997. msgstr ""
  998. #: src/usage_text.h:581
  999. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/usage_text.h:583
  1002. msgid ""
  1003. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1004. "has\n"
  1005. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1006. "used.\n"
  1007. " The filename is hex encoded info hash with "
  1008. "suffix\n"
  1009. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1010. "same\n"
  1011. " directory where download file is saved. If "
  1012. "the\n"
  1013. " same file already exists, metadata is not "
  1014. "saved.\n"
  1015. " See also --bt-metadata-only option."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/usage_text.h:591
  1018. msgid ""
  1019. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1020. "cache\n"
  1021. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1022. " given, these headers are not sent and you can "
  1023. "add\n"
  1024. " Cache-Control header with a directive you "
  1025. "like\n"
  1026. " using --header option."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/usage_text.h:597
  1029. msgid ""
  1030. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1031. "described\n"
  1032. " in metadata will not be downloaded. This "
  1033. "option\n"
  1034. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1035. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/usage_text.h:602
  1038. msgid ""
  1039. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1040. "format\n"
  1041. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/usage_text.h:605
  1044. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/usage_text.h:607
  1047. msgid ""
  1048. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1049. "If\n"
  1050. " this option is not specified, the default\n"
  1051. " interface is chosen. You can specify "
  1052. "interface\n"
  1053. " name and IP address."
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/usage_text.h:612
  1056. msgid ""
  1057. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1058. " left."
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/usage_text.h:615
  1061. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:617
  1064. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/usage_text.h:619
  1067. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/usage_text.h:621
  1070. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/usage_text.h:623
  1073. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/usage_text.h:625
  1076. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/usage_text.h:627
  1079. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:629
  1082. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/usage_text.h:631
  1085. msgid ""
  1086. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1087. "Using\n"
  1088. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1089. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1090. " users behind proxy server which disables "
  1091. "resume."
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/usage_text.h:636
  1094. msgid ""
  1095. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1096. "aria2\n"
  1097. " always tries to resume download and if resume "
  1098. "is\n"
  1099. " not possible, aborts download. If false is "
  1100. "given,\n"
  1101. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1102. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1103. "support\n"
  1104. " resume (N is the value specified using\n"
  1105. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1106. " downloads file from scratch.\n"
  1107. " See --max-resume-failure-tries option."
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/usage_text.h:646
  1110. msgid ""
  1111. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1112. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1113. "N\n"
  1114. " number of URIs that does not support resume. "
  1115. "If N\n"
  1116. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1117. "all\n"
  1118. " given URIs do not support resume.\n"
  1119. " See --always-resume option."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/usage_text.h:653
  1122. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/usage_text.h:655
  1125. msgid ""
  1126. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1127. " establish connection to tracker. After the\n"
  1128. " connection is established, this option makes "
  1129. "no\n"
  1130. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1131. "used\n"
  1132. " instead."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/usage_text.h:661
  1135. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:663
  1138. msgid ""
  1139. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1140. "header\n"
  1141. " and inflate response if remote server "
  1142. "responds\n"
  1143. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1144. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/usage_text.h:668
  1147. #, fuzzy
  1148. msgid ""
  1149. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1150. "exit.\n"
  1151. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1152. "i\n"
  1153. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1154. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1155. "addMetalink\n"
  1156. " RPC method and whose metadata could not be "
  1157. "saved\n"
  1158. " as a file will not be saved. Downloads "
  1159. "removed\n"
  1160. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1161. "not\n"
  1162. " be saved."
  1163. msgstr ""
  1164. " --all-proxy=PROXY Usar este proxy para todos los protocolos.\n"
  1165. " Esta opción se puede sobreescribir si se\n"
  1166. " especifica un servidor proxy para un "
  1167. "protocolo\n"
  1168. " particular usando las opciones --http-proxy, \n"
  1169. " --https-proxy o --ftp-proxy.\n"
  1170. " Esto afecta a todas las URL."
  1171. #: src/usage_text.h:677
  1172. msgid ""
  1173. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1174. "one\n"
  1175. " server for each download."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/usage_text.h:680
  1178. msgid ""
  1179. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1180. "range.\n"
  1181. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1182. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1183. "into 2\n"
  1184. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1185. "it\n"
  1186. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1187. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1188. "does\n"
  1189. " not split file and download it using 1 "
  1190. "source.\n"
  1191. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/usage_text.h:689
  1194. msgid ""
  1195. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1196. "older\n"
  1197. " than remote file. Currently, this function "
  1198. "has\n"
  1199. " many limitations. See man page for details."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/usage_text.h:693
  1202. msgid ""
  1203. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1204. " --on-download-complete is called after "
  1205. "download\n"
  1206. " completed and seeding is over. On the other "
  1207. "hand,\n"
  1208. " this option sets the command to be executed "
  1209. "after\n"
  1210. " download completed but before seeding.\n"
  1211. " See --on-download-start option for the\n"
  1212. " requirement of COMMAND."
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/usage_text.h:701
  1215. msgid ""
  1216. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1217. "asynchronous\n"
  1218. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1219. "when\n"
  1220. " --async-dns=false."
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/usage_text.h:705
  1223. msgid ""
  1224. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1225. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1226. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1227. "addr6\n"
  1228. " option."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:710
  1231. msgid ""
  1232. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1233. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1234. "the\n"
  1235. " host."
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/usage_text.h:714
  1238. msgid ""
  1239. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1240. "DHT\n"
  1241. " network."
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/usage_text.h:717
  1244. msgid ""
  1245. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/usage_text.h:719
  1248. msgid ""
  1249. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1250. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1251. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1252. "because\n"
  1253. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1254. "tracker\n"
  1255. " option are removed."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/usage_text.h:725
  1258. msgid ""
  1259. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1260. "tracker's\n"
  1261. " announce URI to remove. You can use special "
  1262. "value\n"
  1263. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1264. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1265. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1266. "it.\n"
  1267. " See also --bt-tracker option."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:732
  1270. msgid ""
  1271. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1272. " memory. The download results are completed/"
  1273. "error/\n"
  1274. " removed downloads. The download results are "
  1275. "stored\n"
  1276. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1277. " download results. When queue is full and new\n"
  1278. " download result is created, oldest download "
  1279. "result\n"
  1280. " is removed from the front of the queue and new "
  1281. "one\n"
  1282. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1283. "this\n"
  1284. " option may result high memory consumption "
  1285. "after\n"
  1286. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1287. " download result is kept."
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/usage_text.h:744
  1290. msgid ""
  1291. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1292. "address\n"
  1293. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1294. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1295. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1296. "option\n"
  1297. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1298. "this\n"
  1299. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1300. "You\n"
  1301. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1302. " option is useful when the system does not "
  1303. "have\n"
  1304. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1305. " permission to create it."
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/usage_text.h:755
  1308. msgid ""
  1309. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1310. " It is strongly recommended to set username "
  1311. "and\n"
  1312. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1313. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/usage_text.h:760
  1316. msgid ""
  1317. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1318. "aria2\n"
  1319. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1320. "it\n"
  1321. " drops connection."
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/usage_text.h:764
  1324. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/usage_text.h:766
  1327. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/usage_text.h:768
  1330. msgid ""
  1331. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1332. "all\n"
  1333. " network interfaces. If false is given, listen "
  1334. "only\n"
  1335. " on local loopback interface."
  1336. msgstr ""
  1337. #: src/usage_text.h:772
  1338. msgid ""
  1339. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1340. "server\n"
  1341. " to listen to."
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/usage_text.h:775
  1344. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/usage_text.h:777
  1347. msgid ""
  1348. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1349. " instead."
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/usage_text.h:780
  1352. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/usage_text.h:782
  1355. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/usage_text.h:784
  1358. msgid ""
  1359. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/usage_text.h:786
  1362. msgid ""
  1363. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1364. msgstr ""
  1365. #: src/usage_text.h:788
  1366. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/usage_text.h:790
  1369. msgid ""
  1370. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1371. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1372. "a\n"
  1373. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1374. "points\n"
  1375. " to a directory, URI must end with '/'."
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/usage_text.h:795
  1378. msgid ""
  1379. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1380. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1381. " length segment which is downloaded in "
  1382. "parallel\n"
  1383. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1384. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1385. " number of establishing connection. This is\n"
  1386. " reasonable default behaviour because\n"
  1387. " establishing connection is an expensive\n"
  1388. " operation.\n"
  1389. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1390. "which\n"
  1391. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1392. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1393. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1394. "option\n"
  1395. " may be useful to reduce reconnection "
  1396. "overhead.\n"
  1397. " Please note that aria2 honors\n"
  1398. " --min-split-size option, so it will be "
  1399. "necessary\n"
  1400. " to specify a reasonable value to\n"
  1401. " --min-split-size option."
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/usage_text.h:814
  1404. msgid ""
  1405. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1406. " a single line."
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/usage_text.h:817
  1409. msgid ""
  1410. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1411. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/version_usage.cc:57
  1414. msgid " version "
  1415. msgstr " versión "
  1416. #: src/version_usage.cc:80
  1417. #, c-format
  1418. msgid "Report bugs to %s"
  1419. msgstr "Informar de errores a %s"
  1420. #: src/version_usage.cc:85
  1421. msgid ""
  1422. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/version_usage.cc:92
  1425. msgid "Printing all options."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/version_usage.cc:94
  1428. #, c-format
  1429. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/version_usage.cc:98
  1432. #, c-format
  1433. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1436. msgid "Options:"
  1437. msgstr "Opciones:"
  1438. #: src/version_usage.cc:112
  1439. #, c-format
  1440. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/version_usage.cc:121
  1443. #, c-format
  1444. msgid "No option matching with '%s'."
  1445. msgstr ""
  1446. #: src/version_usage.cc:129
  1447. msgid ""
  1448. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1449. "all\n"
  1450. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/version_usage.cc:131
  1453. msgid ""
  1454. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1455. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1456. " treated as a separate download."
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/version_usage.cc:136
  1459. msgid ""
  1460. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1461. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1462. "time,\n"
  1463. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1464. "file\n"
  1465. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1466. "ends\n"
  1467. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1468. "and\n"
  1469. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/version_usage.cc:143
  1472. msgid ""
  1473. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1474. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/version_usage.cc:153
  1477. msgid "Refer to man page for more information."
  1478. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1479. #: src/message.h:57
  1480. #, c-format
  1481. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/message.h:106
  1484. #, c-format
  1485. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1486. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1487. #: src/message.h:107
  1488. #, c-format
  1489. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1490. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1491. #: src/message.h:108
  1492. #, c-format
  1493. msgid "The segment file %s exists."
  1494. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1495. #: src/message.h:109
  1496. #, c-format
  1497. msgid "The segment file %s does not exist."
  1498. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1499. #: src/message.h:110
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Saving the segment file %s"
  1502. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1503. #: src/message.h:111
  1504. msgid "The segment file was saved successfully."
  1505. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1506. #: src/message.h:112
  1507. #, c-format
  1508. msgid "Loading the segment file %s."
  1509. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1510. #: src/message.h:113
  1511. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1512. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1513. #: src/message.h:114
  1514. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1515. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1516. #: src/message.h:115
  1517. #, c-format
  1518. msgid ""
  1519. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1520. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1521. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1522. "overwrite=true option and restart aria2."
  1523. msgstr ""
  1524. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1525. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1526. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1527. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1528. #: src/message.h:116
  1529. #, c-format
  1530. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1531. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1532. #: src/message.h:117
  1533. msgid "File not found"
  1534. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1535. #: src/message.h:118
  1536. msgid "Not a directory"
  1537. msgstr "No es un directorio"
  1538. #: src/message.h:119
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1541. msgstr ""
  1542. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1543. "Número sumas comprobación=%d"
  1544. #: src/message.h:120
  1545. #, c-format
  1546. msgid "Writing file %s"
  1547. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1548. #: src/message.h:121
  1549. msgid "No peer list received."
  1550. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1551. #: src/message.h:122
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Adding peer %s:%d"
  1554. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1555. #: src/message.h:123
  1556. #, c-format
  1557. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1558. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1559. #: src/message.h:124
  1560. msgid "Download of selected files was complete."
  1561. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1562. #: src/message.h:125
  1563. msgid "The download was complete."
  1564. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1565. #: src/message.h:126
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Removed %lu have entries."
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/message.h:127
  1570. #, c-format
  1571. msgid "Validating file %s"
  1572. msgstr "Validando fichero %s"
  1573. #: src/message.h:128
  1574. #, c-format
  1575. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/message.h:131
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1580. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1581. #: src/message.h:132
  1582. #, c-format
  1583. msgid "Download complete: %s"
  1584. msgstr "Descarga completa: %s"
  1585. #: src/message.h:133
  1586. msgid "Seeding is over."
  1587. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1588. #: src/message.h:134
  1589. msgid "No chunk to verify."
  1590. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1591. #: src/message.h:135
  1592. #, c-format
  1593. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1594. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1595. #: src/message.h:136
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1598. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1599. #: src/message.h:137
  1600. #, c-format
  1601. msgid ""
  1602. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1603. "support disabled."
  1604. msgstr ""
  1605. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1606. "netrc desactivado."
  1607. #: src/message.h:138
  1608. msgid "Logging started."
  1609. msgstr "Anotación arrancada."
  1610. #: src/message.h:139
  1611. msgid "Specify at least one URL."
  1612. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1613. #: src/message.h:140
  1614. msgid "daemon failed."
  1615. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1616. #: src/message.h:141
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1619. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1620. #: src/message.h:142
  1621. #, c-format
  1622. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1623. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1624. #: src/message.h:143
  1625. #, c-format
  1626. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1627. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1628. #: src/message.h:144
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1631. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1632. #: src/message.h:145
  1633. msgid "Resource not found"
  1634. msgstr "Recurso no encontrado"
  1635. #: src/message.h:146
  1636. #, c-format
  1637. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1638. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1639. #: src/message.h:147
  1640. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1641. msgstr ""
  1642. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1643. #: src/message.h:148
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/message.h:149
  1648. #, c-format
  1649. msgid ""
  1650. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1651. "exist."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/message.h:150
  1654. #, c-format
  1655. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1656. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1657. #: src/message.h:151
  1658. #, c-format
  1659. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1660. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1661. #: src/message.h:152
  1662. msgid "Tracker returned null data."
  1663. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1664. #: src/message.h:153
  1665. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1666. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1667. #: src/message.h:154
  1668. #, c-format
  1669. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/message.h:155
  1672. #, c-format
  1673. msgid ""
  1674. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/message.h:157
  1677. #, c-format
  1678. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/message.h:160
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/message.h:161
  1685. #, c-format
  1686. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/message.h:162
  1689. #, c-format
  1690. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:165
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/message.h:166
  1697. #, c-format
  1698. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/message.h:167
  1701. #, c-format
  1702. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/message.h:170
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/message.h:171
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:173
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:175
  1717. #, c-format
  1718. msgid ""
  1719. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1720. "certificate option."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:177
  1723. msgid "No certificate found."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/message.h:178
  1726. msgid "Hostname not match."
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:179
  1729. msgid "No files to download."
  1730. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  1731. #: src/message.h:181
  1732. msgid ""
  1733. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1734. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/message.h:183
  1737. #, c-format
  1738. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1739. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  1740. #: src/message.h:184
  1741. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1742. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  1743. #: src/message.h:189
  1744. #, c-format
  1745. msgid "Is '%s' a file?"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/message.h:190
  1748. #, c-format
  1749. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/message.h:192
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Saved metadata as %s."
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/message.h:193
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:195
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/message.h:199
  1764. msgid "Timeout."
  1765. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  1766. #: src/message.h:200
  1767. msgid "Invalid chunk size."
  1768. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  1769. #: src/message.h:201
  1770. #, c-format
  1771. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1772. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  1773. #: src/message.h:202
  1774. msgid "Invalid header."
  1775. msgstr "Cabecera incorrecta."
  1776. #: src/message.h:203
  1777. msgid "Invalid response."
  1778. msgstr "Respuesta incorrecta."
  1779. #: src/message.h:204
  1780. msgid "No header found."
  1781. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  1782. #: src/message.h:205
  1783. msgid "No status header."
  1784. msgstr "No hay cabecera de estado."
  1785. #: src/message.h:206
  1786. msgid "Proxy connection failed."
  1787. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  1788. #: src/message.h:207
  1789. msgid "Connection failed."
  1790. msgstr "Ha fallado la conexión."
  1791. #: src/message.h:208
  1792. #, c-format
  1793. msgid ""
  1794. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1795. "Expected:%s Actual:%s"
  1796. msgstr ""
  1797. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  1798. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  1799. #: src/message.h:209
  1800. #, c-format
  1801. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1802. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  1803. #: src/message.h:210
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Too large file size. size=%s"
  1806. msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
  1807. #: src/message.h:211
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1810. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  1811. #: src/message.h:212
  1812. #, c-format
  1813. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1814. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  1815. #: src/message.h:213
  1816. msgid "SSL I/O error"
  1817. msgstr "Error de E/S SSL"
  1818. #: src/message.h:214
  1819. msgid "SSL protocol error"
  1820. msgstr "Error de protocolo SSL"
  1821. #: src/message.h:215
  1822. #, c-format
  1823. msgid "SSL unknown error %d"
  1824. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  1825. #: src/message.h:216
  1826. #, c-format
  1827. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1828. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  1829. #: src/message.h:217
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1832. msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
  1833. #: src/message.h:218
  1834. msgid "Authorization failed."
  1835. msgstr "Ha fallado la autorización."
  1836. #: src/message.h:219
  1837. msgid "Got EOF from the server."
  1838. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  1839. #: src/message.h:220
  1840. msgid "Got EOF from peer."
  1841. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  1842. #: src/message.h:221
  1843. msgid "Malformed meta info."
  1844. msgstr "meta info mal formada."
  1845. #: src/message.h:223
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1848. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  1849. #: src/message.h:224
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1852. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  1853. #: src/message.h:225
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1856. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  1857. #: src/message.h:226
  1858. msgid "Failed to read data from disk."
  1859. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  1860. #: src/message.h:227
  1861. #, c-format
  1862. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1863. msgstr ""
  1864. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  1865. #: src/message.h:228
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1868. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  1869. #: src/message.h:229
  1870. #, c-format
  1871. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1872. msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
  1873. #: src/message.h:230
  1874. #, c-format
  1875. msgid "%s is not a directory."
  1876. msgstr "%s no es un directorio."
  1877. #: src/message.h:231
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1880. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  1881. #: src/message.h:235
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1884. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  1885. #: src/message.h:236
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1888. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  1889. #: src/message.h:237
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1892. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  1893. #: src/message.h:238
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1896. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  1897. #: src/message.h:239
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1900. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  1901. #: src/message.h:240
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1904. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  1905. #: src/message.h:241
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1908. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  1909. #: src/message.h:242
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1912. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  1913. #: src/message.h:243
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1916. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  1917. #: src/message.h:244
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1920. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  1921. #: src/message.h:245
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1924. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  1925. #: src/message.h:246
  1926. #, c-format
  1927. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1928. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  1929. #: src/message.h:247
  1930. #, c-format
  1931. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1932. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  1933. #: src/message.h:248
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1936. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  1937. #: src/message.h:249
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1940. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  1941. #: src/message.h:250
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1944. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  1945. #: src/message.h:251
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1948. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  1949. #: src/message.h:252
  1950. #, c-format
  1951. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1952. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  1953. #: src/message.h:254
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:255
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1960. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  1961. #: src/message.h:256
  1962. #, c-format
  1963. msgid ""
  1964. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1965. "%s, actualHash=%s"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:257
  1968. msgid "Download aborted."
  1969. msgstr "Descarga abortada."
  1970. #: src/message.h:258
  1971. #, c-format
  1972. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1973. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  1974. #: src/message.h:259
  1975. msgid "Insufficient checksums."
  1976. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  1977. #: src/message.h:260
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1980. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  1981. #: src/message.h:261
  1982. msgid "Flooding detected."
  1983. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  1984. #: src/message.h:263
  1985. #, c-format
  1986. msgid ""
  1987. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1988. "certain period(%ld seconds)."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:265
  1991. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1992. msgstr ""
  1993. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  1994. #: src/message.h:266
  1995. #, c-format
  1996. msgid "No such file entry %s"
  1997. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  1998. #: src/message.h:267
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2001. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2002. #: src/message.h:268
  2003. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2004. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  2005. #: src/message.h:269
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2008. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  2009. #: src/message.h:270
  2010. #, c-format
  2011. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2012. msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
  2013. #: src/message.h:271
  2014. msgid "No file matched with your preference."
  2015. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  2016. #: src/message.h:272
  2017. msgid "Exception caught"
  2018. msgstr "Excepcion capturada"
  2019. #: src/message.h:273
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2022. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2023. #: src/message.h:274
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2026. msgstr ""
  2027. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2028. "%s, remoto %s"
  2029. #: src/BtSetup.cc:212
  2030. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2031. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  2032. #~ msgid "must be a number."
  2033. #~ msgstr "ha de ser un número."
  2034. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2035. #~ msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
  2036. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2037. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
  2038. #~ msgid "must be one of the following:"
  2039. #~ msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
  2040. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2041. #~ msgstr "formato proxy no reconocido"
  2042. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2043. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando a %s:%d"
  2044. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2045. #~ msgstr "CUID#%d - Redirigiendo hacia %s"
  2046. #~ msgid ""
  2047. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2048. #~ "%s"
  2049. #~ msgstr ""
  2050. #~ "CUID#%d - Pidiendo:\n"
  2051. #~ "%s"
  2052. #~ msgid ""
  2053. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2054. #~ "%s"
  2055. #~ msgstr ""
  2056. #~ "CUID#%d - Respuesta recibida:\n"
  2057. #~ "%s"
  2058. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2059. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada. URI=%s"
  2060. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2061. #~ msgstr "CUID#%d - Re-arrancando la descarga. URI=%s"
  2062. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2063. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada."
  2064. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2065. #~ msgstr "CUID#%d - Intentado %d veces, pero sin éxito. Descarga cancelada."
  2066. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2067. #~ msgstr "CUID#%d - Des-registrando cuid en el Gestor de segmentos."
  2068. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2069. #~ msgstr "CUID#%d - tenemos una nueva pieza. índice=%d"
  2070. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2071. #~ msgstr "CUID#%d - hemos cogido una pieza mala. índice=%d"
  2072. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2073. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga incompleta: %s"
  2074. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2075. #~ msgstr "#%d - Ya se ha completado la descarga: %s"
  2076. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2077. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación correcta: %s"
  2078. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2079. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación incorrecta: %s"
  2080. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2081. #~ msgstr "CUID#%d - Resolviendo nombre del host %s"
  2082. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2083. #~ msgstr "CUID#%d - Resolución del nombre completada: %s -> %s"
  2084. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2085. #~ msgstr "CUID#%d - La resolución del nombre para %s ha fallado:%s"
  2086. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2087. #~ msgstr "CUID#%d - Acertado el caché DNS: %s -> %s"
  2088. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2089. #~ msgstr "CUID#%d - Cancelación requerida."
  2090. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2091. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando al igual %s"
  2092. #~ msgid ""
  2093. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2094. #~ "blockIndex=%d"
  2095. #~ msgstr ""
  2096. #~ "CUID#%d - pieza recibida. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d, desviación="
  2097. #~ "%llu, Indice-bloque=%d"
  2098. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2099. #~ msgstr "CUID#%d - Campo de bits de la pieza %s"
  2100. #~ msgid ""
  2101. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2102. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2103. #~ msgstr ""
  2104. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que el igual ha "
  2105. #~ "estado estrangulado. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2106. #~ msgid ""
  2107. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2108. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2109. #~ msgstr ""
  2110. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que se ha "
  2111. #~ "recibido un mensaje de cancelación. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2112. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2113. #~ msgstr ""
  2114. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras validábamos la "
  2115. #~ "integridad del fichero."
  2116. #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  2117. #~ msgstr "CUID#%d - Interesado en el igual"
  2118. #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  2119. #~ msgstr "CUID#%d - No interesado en el igual"
  2120. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  2121. #~ msgstr ""
  2122. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, índice-bloque=%d"
  2123. #~ msgid ""
  2124. #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  2125. #~ "got choked."
  2126. #~ msgstr ""
  2127. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, bloque-índice=%d "
  2128. #~ "debido a que el localhost ha estado estrangulado."
  2129. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  2130. #~ msgstr ""
  2131. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a tiempo "
  2132. #~ "excedido"
  2133. #~ msgid ""
  2134. #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  2135. #~ "acquired."
  2136. #~ msgstr ""
  2137. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a que el "
  2138. #~ "bloque ha sido recibido."
  2139. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2140. #~ msgstr "CUID#%d - Extensión ràpida activada."
  2141. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2142. #~ msgstr ""
  2143. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras reservábamos espacio "
  2144. #~ "para el fichero."
  2145. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2146. #~ msgstr ""
  2147. #~ "CUID#%d - Hemos detectado Content-Disposition. Usaremos %s como nombre de "
  2148. #~ "fichero"
  2149. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2150. #~ msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetado."
  2151. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2152. #~ msgstr "CUID#%d - Usamos el puerto %d para aceptar nuevas conexiones"
  2153. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2154. #~ msgstr "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras tomábamos el puerto=%d"
  2155. #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  2156. #~ msgstr "CUID#%d - Conexión entrante, añadiendo nueva orden CUID#%d"
  2157. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2158. #~ msgstr "CUID#%d - Error acceptando conexión"
  2159. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2160. #~ msgstr ""
  2161. #~ "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras procesábamos la respuesta del "
  2162. #~ "seguidor."
  2163. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2164. #~ msgstr "CUID#%d - No se puede crear la petición en el seguidor."
  2165. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2166. #~ msgstr "CUID#%d - Creando una nueva orden de petición al seguidor #%d"
  2167. #~ msgid "Removed %d have entries."
  2168. #~ msgstr "Borrado %d tiene entradas."
  2169. #~ msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  2170. #~ msgstr "%d segundos para reservar %s byte(s)"
  2171. #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  2172. #~ msgstr "Ejecutando Orden de Reservar Fichero para CUID#%d."
  2173. #~ msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  2174. #~ msgstr ""
  2175. #~ "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
  2176. #~ "ser %d."
  2177. #~ msgid ""
  2178. #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, "
  2179. #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
  2180. #~ msgstr ""
  2181. #~ "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
  2182. #~ "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
  2183. #~ msgid ""
  2184. #~ "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2185. #~ "certain period(%d seconds)."
  2186. #~ msgstr ""
  2187. #~ "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
  2188. #~ "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
  2189. #~ msgid "Files:"
  2190. #~ msgstr "Ficheros:"
  2191. #~ msgid ""
  2192. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2193. #~ "downloaded\n"
  2194. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2195. #~ " started by a web browser or another "
  2196. #~ "program\n"
  2197. #~ " which downloads files sequentially from "
  2198. #~ "the\n"
  2199. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2200. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2201. #~ msgstr ""
  2202. #~ " -c, --continue Continua descargando un fichero "
  2203. #~ "parcialmente descargado.\n"
  2204. #~ " Usen esta opción para seguir la descarga\n"
  2205. #~ " comenzada por un navegador Web o otro "
  2206. #~ "programa\n"
  2207. #~ " que descarga los ficheros secuencialmente "
  2208. #~ "desde el\n"
  2209. #~ " principio. esta opción solamente es\n"
  2210. #~ " aplicable a descargas http(s)/ftp."
  2211. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2212. #~ msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
  2213. #~ msgid ""
  2214. #~ " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  2215. #~ "file\n"
  2216. #~ " and exit. More detailed information will be "
  2217. #~ "listed\n"
  2218. #~ " in case of torrent file."
  2219. #~ msgstr ""
  2220. #~ " -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un "
  2221. #~ "fichero .torrent o .metalink\n"
  2222. #~ " y sale. Se listará información más "
  2223. #~ "detallada\n"
  2224. #~ " en el caso de un fichero torrent."
  2225. #~ msgid ""
  2226. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2227. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink."
  2228. #~ msgid ""
  2229. #~ " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs "
  2230. #~ "must\n"
  2231. #~ " point to the same file or downloading will fail."
  2232. #~ msgstr ""
  2233. #~ " Se pueden poner varias URLs. A menos que se especifique la opción -Z, "
  2234. #~ "todas las URLs han\n"
  2235. #~ " de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará."
  2236. #~ msgid ""
  2237. #~ " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing "
  2238. #~ "this,\n"
  2239. #~ " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  2240. #~ "time,\n"
  2241. #~ " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note "
  2242. #~ "that\n"
  2243. #~ " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  2244. #~ msgstr ""
  2245. #~ " Se puede poner tanto un fichero torrent con la opción -T y URLs. Así,\n"
  2246. #~ " descargamos un fichero desde el enjambre Torrent y el servidor http/ftp "
  2247. #~ "al mismo tiempo,\n"
  2248. #~ " mientras las datos provinentes de http/ftp son subidos al enjambre "
  2249. #~ "torrent. Observen que\n"
  2250. #~ " solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp."
  2251. #~ msgid ""
  2252. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2253. #~ "header."
  2254. #~ msgstr ""
  2255. #~ "CUID#%d - El segmento ha cambiado. Enviaremos la petición otra vez con "
  2256. #~ "una nueva cabecera de intervalo."
  2257. #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  2258. #~ msgstr ""
  2259. #~ "CUID#%d cancela el segmento índice=%d. El CUID#%d lo gestionará ahora."
  2260. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2261. #~ msgstr ""
  2262. #~ "CUID#%d - Se ha completado satisfactoriamente la descarga de un segmento."
  2263. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2264. #~ msgstr "CUID#%d - No hay segmentos disponibles."
  2265. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  2266. #~ msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2267. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  2268. #~ msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2269. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  2270. #~ msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2271. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2272. #~ msgstr ""
  2273. #~ "Copy text \t\n"
  2274. #~ "CUID#%d - Mensajes extendidos activados."
  2275. #~ msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  2276. #~ msgstr "pasaron %d segundos. Deteniendo la aplicacion."
  2277. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2278. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
  2279. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2280. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %s."
  2281. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2282. #~ msgstr "ha de estar entre %s y %s."
  2283. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2284. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f."
  2285. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2286. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %s."
  2287. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2288. #~ msgstr " -D, --daemon Ejecutar como demonio."
  2289. #~ msgid ""
  2290. #~ " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  2291. #~ "error\n"
  2292. #~ " has occured."
  2293. #~ msgstr ""
  2294. #~ " --retry-wait=SEG Establecer los segundos para el siguiente \n"
  2295. #~ " intento tras un error."
  2296. #~ msgid ""
  2297. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2298. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2299. #~ " This affects all URLs."
  2300. #~ msgstr ""
  2301. #~ " --http-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTP.\n"
  2302. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2303. #~ " Afecta a todas las URL."
  2304. #~ msgid ""
  2305. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2306. #~ "more\n"
  2307. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2308. #~ "used and\n"
  2309. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2310. #~ "than\n"
  2311. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2312. #~ "than\n"
  2313. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2314. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2315. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2316. #~ "this\n"
  2317. #~ " option has no effect and use -C option "
  2318. #~ "instead."
  2319. #~ msgstr ""
  2320. #~ " -s, --split=N Descargar un archivo usando N conexiones. "
  2321. #~ "Si\n"
  2322. #~ " hay más de N URL, se usarán las N primeras "
  2323. #~ "para\n"
  2324. #~ " descargar y el resto como respaldo. Si hay "
  2325. #~ "menos \n"
  2326. #~ " de N, se usarán algunas URL más de una vez "
  2327. #~ "para\n"
  2328. #~ " que haya un total de N conexiones "
  2329. #~ "simultáneas. \n"
  2330. #~ " Vea también la opción -j. Tenga en cuenta "
  2331. #~ "que \n"
  2332. #~ " esta opción no funciona para descargas "
  2333. #~ "Metalink, \n"
  2334. #~ " donde se usa la opción -C en su lugar."
  2335. #~ msgid ""
  2336. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2337. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2338. #~ " This affects all URLs."
  2339. #~ msgstr ""
  2340. #~ " --https-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para HTTPS.\n"
  2341. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2342. #~ " Afecta a todas las URL."
  2343. #~ msgid ""
  2344. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2345. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2346. #~ " This affects all URLs."
  2347. #~ msgstr ""
  2348. #~ " --ftp-proxy=PROXY Usar este servidor proxy para FTP.\n"
  2349. #~ " Vea también la opción --all-proxy.\n"
  2350. #~ " Afecta a todas las URL."
  2351. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2352. #~ msgstr " -o, --out=ARCHIVO El nombre del archivo descargado."
  2353. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2354. #~ msgstr "ha de ser «true» (verdadero) o «false» (falso)"