el.po 82 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452
  1. # Greek translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-06-25 02:59+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:04+0900\n"
  12. "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
  14. "Language: el\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 12:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Η διαδικασία τερματισμού ξεκινά... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεσο τερματισμό."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:235
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει το κατέβασμα εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών (log). Δώστε την παράμετρο -"
  37. "l στη σελίδα help/man για περαιτέρω λεπτομέρειες."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:603
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "Αποτελέσματα κατεβάσματος:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:640
  42. msgid "Status Legend:"
  43. msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
  44. #: src/OptionHandler.cc:38
  45. msgid " Default: "
  46. msgstr " Προκαθορισμένο: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:39
  48. msgid " Tags: "
  49. msgstr " Ετικέττα: "
  50. #: src/OptionHandler.cc:40
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Πιθανές Τιμές: "
  53. #: src/usage_text.h:37
  54. msgid ""
  55. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  56. msgstr " -d, --dir=DIR Το directory για αποθήκευση του κατεβασμένου αρχείου."
  57. #: src/usage_text.h:39
  58. msgid ""
  59. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  60. " option is used, this option is ignored."
  61. msgstr ""
  62. " -o, --out=ΑΡΧΕΙΟ Το όνομα του κατεβασμένου αρχείου. Όταν "
  63. "χρησιμοποιείται\n"
  64. " η επιλογή -Z, αυτή η επιλογή πραβλέπεται."
  65. #: src/usage_text.h:42
  66. msgid ""
  67. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  68. " specified, log is written to stdout."
  69. msgstr ""
  70. " -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν προσθέσατε '-',\n"
  71. " η καταγραφή γίνετε στο stdout."
  72. #: src/usage_text.h:45
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  76. "will\n"
  77. " be changed to \"/\" and standard input, "
  78. "standard\n"
  79. " output and standard error will be redirected "
  80. "to\n"
  81. " \"/dev/null\"."
  82. msgstr ""
  83. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  84. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  85. "κανονική έξοδος\n"
  86. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  87. " \"/dev/null\"."
  88. #: src/usage_text.h:50
  89. msgid ""
  90. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  91. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  92. "and\n"
  93. " remaining URLs are used for backup. If less "
  94. "than\n"
  95. " N URLs are given, those URLs are used more "
  96. "than\n"
  97. " once so that N connections total are made\n"
  98. " simultaneously. The number of connections to "
  99. "the\n"
  100. " same host is restricted by\n"
  101. " --max-connection-per-server option. Please see "
  102. "-j\n"
  103. " and --min-split-size option too.\n"
  104. " Please note that in Metalink download, this\n"
  105. " option has no effect and use -C option instead."
  106. msgstr ""
  107. " -s, --split=N Κατέβασμα ενός αρχείου χρησιμοποιώντας N "
  108. "συνδέσεις.\n"
  109. " Αν δοθούν περισσότερα από N URLs, θα "
  110. "χρησιμοποιηθούν\n"
  111. " τα πρώτα N και τα υπόλοιπα θα χρησιμοποιηθούν "
  112. "ως εφεδρικά.\n"
  113. " Αν δοθούν λιγότερα από N, αυτά τα URLs θα "
  114. "χρησιμοποιηθούν\n"
  115. " περισσότερες από μια φορές ώστε να γίνουν "
  116. "συνολικά N\n"
  117. " ταυτόχρονες συνδέσεις. Ο αριθμός των συνδέσεων "
  118. "στο ίδιο\n"
  119. " μηχάνημα περιορίζεται από την επιλογή --max-"
  120. "connection-per-server. \n"
  121. " Παρακαλούμε δείτε ακόμη τις επιλογές -j και --"
  122. "min-split-size.\n"
  123. " Παρακαλούμε σημειώστε ότι στο κατέβασμα "
  124. "Metalink,\n"
  125. " αυτή η επιλογή δε λειτουργεί και αντί αυτής "
  126. "χρησιμοποιήστε τη -C."
  127. #: src/usage_text.h:62
  128. #, fuzzy
  129. msgid ""
  130. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  131. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  132. "the\n"
  133. " HTTP server returns 503 response."
  134. msgstr ""
  135. " --retry-wait=ΔΤΠ Ορίστε δευτερόλεπτα αναμονής μετά από σφάλμα, "
  136. "πριν \n"
  137. " επανάλφθεί η προσπάθεια."
  138. #: src/usage_text.h:66
  139. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  140. msgstr " -t, --timeout=ΔΤΠ Ορίστε τη λήξη χρόνου σε δευτερόλεπτα."
  141. #: src/usage_text.h:68
  142. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  143. msgstr ""
  144. " -m, --max-tries=N Ορίστε των αριθμό των προσπαθειών. Το 0 "
  145. "σημαίνει απεριόριστες."
  146. #: src/usage_text.h:70
  147. msgid ""
  148. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  149. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  150. " See also --all-proxy option.\n"
  151. " This affects all URLs."
  152. msgstr ""
  153. " --http-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το HTTP.\n"
  154. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  155. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  156. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  157. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  158. #: src/usage_text.h:75
  159. msgid ""
  160. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  161. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  162. " See also --all-proxy option.\n"
  163. " This affects all URLs."
  164. msgstr ""
  165. " --https-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το "
  166. "HTTPS.\n"
  167. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  168. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  169. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  170. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  171. #: src/usage_text.h:80
  172. msgid ""
  173. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  174. "previously\n"
  175. " defined proxy, use \"\".\n"
  176. " See also --all-proxy option.\n"
  177. " This affects all URLs."
  178. msgstr ""
  179. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  180. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  181. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  182. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  183. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  184. #: src/usage_text.h:85
  185. msgid ""
  186. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  187. "erase\n"
  188. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  189. " You can override this setting and specify a\n"
  190. " proxy server for a particular protocol using\n"
  191. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  192. " options.\n"
  193. " This affects all URLs."
  194. msgstr ""
  195. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για όλα τα\n"
  196. " πρωτόκολλα. Για να σβήσετε έναν proxy που "
  197. "ορίσατε\n"
  198. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\". Μπορείτε "
  199. "να\n"
  200. " παρακάμψετε αυτήν τη ρύθμιση, ορίζωντας\n"
  201. " διακομιστή proxy για συγκεκριμένο πρωτόκολλο\n"
  202. " χρησιμοποιώντας τις επιλογές --http-proxy,\n"
  203. " --https-proxy και--ftp-proxy.\n"
  204. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  205. #: src/usage_text.h:93
  206. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  207. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  208. #: src/usage_text.h:95
  209. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  210. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  211. #: src/usage_text.h:97
  212. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  213. msgstr " --proxy-method=ΜΕΘΟΔΟΣ Ορίστε τη μέθοδο αιτήματος προς τον proxy"
  214. #: src/usage_text.h:99
  215. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  216. msgstr " --referer=REFERER Ορίστε το Referer. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  217. #: src/usage_text.h:101
  218. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  219. msgstr ""
  220. " --ftp-user=ΧΡΗΣΤΗΣ Ορίστε το χρήστη FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  221. " όλα τα URL."
  222. #: src/usage_text.h:103
  223. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  224. msgstr ""
  225. " --ftp-passwd=ΚΩΔΙΚΟΣ Ορίστε τον κωδικό FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  226. " όλα τα URL."
  227. #: src/usage_text.h:105
  228. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  229. msgstr " --ftp-type=ΤΥΠΟΣ Ορίστε τον τύπο μεταφοράς FTP."
  230. #: src/usage_text.h:107
  231. msgid ""
  232. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  233. "given,\n"
  234. " the active mode will be used."
  235. msgstr ""
  236. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
  237. " Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
  238. "active."
  239. #: src/usage_text.h:110
  240. msgid ""
  241. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  242. "than\n"
  243. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  244. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  245. "limit.\n"
  246. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  247. " This option does not affect BitTorrent "
  248. "downloads."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:116
  251. msgid ""
  252. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  253. "sec.\n"
  254. " 0 means unrestricted.\n"
  255. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  256. " To limit the download speed per download, use\n"
  257. " --max-download-limit option."
  258. msgstr ""
  259. #: src/usage_text.h:122
  260. msgid ""
  261. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  262. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  263. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  264. " To limit the overall download speed, use\n"
  265. " --max-overall-download-limit option."
  266. msgstr ""
  267. #: src/usage_text.h:128
  268. msgid ""
  269. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  270. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  271. "'prealloc'\n"
  272. " pre-allocates file space before download "
  273. "begins.\n"
  274. " This may take some time depending on the size "
  275. "of\n"
  276. " the file.\n"
  277. " If you are using newer file systems such as "
  278. "ext4\n"
  279. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  280. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  281. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  282. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  283. "legacy\n"
  284. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  285. "it\n"
  286. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  287. " blocks aria2 entirely until allocation "
  288. "finishes.\n"
  289. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  290. " doesn't have posix_fallocate() function."
  291. msgstr ""
  292. #: src/usage_text.h:144
  293. msgid ""
  294. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  295. " size is smaller than SIZE.\n"
  296. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  297. msgstr ""
  298. #: src/usage_text.h:148
  299. msgid ""
  300. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  301. "while\n"
  302. " allocating files.\n"
  303. " Turn off if you encounter any error"
  304. msgstr ""
  305. #: src/usage_text.h:152
  306. msgid ""
  307. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  308. " corresponding control file doesn't exist. "
  309. "See\n"
  310. " also --auto-file-renaming option."
  311. msgstr ""
  312. #: src/usage_text.h:156
  313. msgid ""
  314. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  315. " download when a piece length is different "
  316. "from\n"
  317. " one in a control file. If true is given, you "
  318. "can\n"
  319. " proceed but some download progress will be "
  320. "lost."
  321. msgstr ""
  322. #: src/usage_text.h:161
  323. msgid ""
  324. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  325. "sequentially\n"
  326. " and download each URI in a separate session, "
  327. "like\n"
  328. " the usual command-line download utilities."
  329. msgstr ""
  330. #: src/usage_text.h:165
  331. msgid ""
  332. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  333. "already\n"
  334. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  335. " download.\n"
  336. " The new file name has a dot and a number"
  337. "(1..9999)\n"
  338. " appended."
  339. msgstr ""
  340. #: src/usage_text.h:171
  341. msgid ""
  342. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  343. " You can specify set of parts:\n"
  344. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  345. " Also you can specify numeric sequences with "
  346. "step\n"
  347. " counter:\n"
  348. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  349. " A step counter can be omitted.\n"
  350. " If all URIs do not point to the same file, "
  351. "such\n"
  352. " as the second example above, -Z option is\n"
  353. " required."
  354. msgstr ""
  355. #: src/usage_text.h:182
  356. msgid ""
  357. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  358. msgstr ""
  359. #: src/usage_text.h:184
  360. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  361. msgstr ""
  362. #: src/usage_text.h:186
  363. msgid ""
  364. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  365. "piece\n"
  366. " hashes. This option has effect only in "
  367. "BitTorrent\n"
  368. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  369. " Use this option to re-download a damaged "
  370. "portion\n"
  371. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  372. "option."
  373. msgstr ""
  374. #: src/usage_text.h:192
  375. msgid ""
  376. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  377. " --check-integrity option and file is "
  378. "complete,\n"
  379. " continue to seed file. If you want to check "
  380. "file\n"
  381. " and download it only when it is damaged or\n"
  382. " incomplete, set this option to false.\n"
  383. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  384. " download."
  385. msgstr ""
  386. #: src/usage_text.h:200
  387. msgid ""
  388. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  389. "calculating\n"
  390. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  391. " checksums are provided."
  392. msgstr ""
  393. #: src/usage_text.h:204
  394. msgid ""
  395. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  396. " file. Use this option to resume a download\n"
  397. " started by a web browser or another program\n"
  398. " which downloads files sequentially from the\n"
  399. " beginning. Currently this option is only\n"
  400. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  401. msgstr ""
  402. #: src/usage_text.h:211
  403. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  404. msgstr ""
  405. #: src/usage_text.h:213
  406. #, fuzzy
  407. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  408. msgstr " -n, --no-netrc Απενεργοποιεί την υποστήριξη netrc."
  409. #: src/usage_text.h:215
  410. msgid ""
  411. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  412. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  413. " URIs on a single line using the TAB "
  414. "character.\n"
  415. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  416. " Additionally, options can be specified after "
  417. "each\n"
  418. " line of URI. This optional line must start "
  419. "with\n"
  420. " one or more white spaces and have one option "
  421. "per\n"
  422. " single line. See INPUT FILE section of man "
  423. "page\n"
  424. " for details."
  425. msgstr ""
  426. #: src/usage_text.h:225
  427. msgid ""
  428. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  429. "for\n"
  430. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  431. "metalink.\n"
  432. " See also -s and -C options."
  433. msgstr ""
  434. #: src/usage_text.h:229
  435. msgid ""
  436. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  437. "format\n"
  438. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  439. msgstr ""
  440. #: src/usage_text.h:232
  441. msgid ""
  442. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  443. "x)/\n"
  444. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  445. "is\n"
  446. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  447. "and\n"
  448. " their expiry values are treated as 0."
  449. msgstr ""
  450. #: src/usage_text.h:237
  451. #, fuzzy
  452. msgid ""
  453. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  454. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  455. " information will be listed in case of torrent\n"
  456. " file."
  457. msgstr ""
  458. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  459. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  460. "κανονική έξοδος\n"
  461. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  462. " \"/dev/null\"."
  463. #: src/usage_text.h:242
  464. msgid ""
  465. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  466. " You can find the file index using the\n"
  467. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  468. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  469. " You can also use '-' to specify a range: "
  470. "\"1-5\".\n"
  471. " ',' and '-' can be used together.\n"
  472. " When used with the -M option, index may vary\n"
  473. " depending on the query(see --metalink-* "
  474. "options)."
  475. msgstr ""
  476. #: src/usage_text.h:251
  477. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  478. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Η διαδρομή του αρχείου .torrent."
  479. #: src/usage_text.h:253
  480. msgid ""
  481. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  482. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  483. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  484. " parses it as a torrent file and downloads "
  485. "files\n"
  486. " mentioned in it.\n"
  487. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  488. " written to the disk, but is just kept in "
  489. "memory.\n"
  490. " If false is specified, the action mentioned "
  491. "above\n"
  492. " is not taken."
  493. msgstr ""
  494. #: src/usage_text.h:263
  495. msgid ""
  496. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  497. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  498. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  499. "'-'\n"
  500. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  501. "can\n"
  502. " be used together."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:269
  505. msgid ""
  506. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  507. "sec.\n"
  508. " 0 means unrestricted.\n"
  509. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  510. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  511. " --max-upload-limit option."
  512. msgstr ""
  513. #: src/usage_text.h:275
  514. msgid ""
  515. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  516. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  517. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  518. " To limit the overall upload speed, use\n"
  519. " --max-overall-upload-limit option."
  520. msgstr ""
  521. #: src/usage_text.h:281
  522. msgid ""
  523. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  524. " --seed-ratio option."
  525. msgstr ""
  526. #: src/usage_text.h:284
  527. msgid ""
  528. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  529. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  530. " You are strongly encouraged to specify equals "
  531. "or\n"
  532. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  533. "to\n"
  534. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  535. " If --seed-time option is specified along with\n"
  536. " this option, seeding ends when at least one "
  537. "of\n"
  538. " the conditions is satisfied."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:293
  541. msgid ""
  542. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  543. "in\n"
  544. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  545. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  546. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  547. "random\n"
  548. " byte data are added to make its length 20 "
  549. "bytes."
  550. msgstr ""
  551. #: src/usage_text.h:299
  552. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  553. msgstr ""
  554. #: src/usage_text.h:301
  555. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  556. msgstr ""
  557. #: src/usage_text.h:303
  558. msgid ""
  559. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  560. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  561. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  562. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  563. "','\n"
  564. " and '-' can be used together."
  565. msgstr ""
  566. #: src/usage_text.h:309
  567. msgid ""
  568. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  569. "DHT\n"
  570. " network."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:312
  573. msgid ""
  574. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  575. msgstr ""
  576. " --dht-file-path=PATH Αλλαγή του αρχείου του πίνακα δρομολόγησης "
  577. "(routing table) του IPv4 DHT σε PATH."
  578. #: src/usage_text.h:314
  579. msgid ""
  580. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  581. " If several encryption methods are provided by "
  582. "a\n"
  583. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  584. "satisfies\n"
  585. " the given level."
  586. msgstr ""
  587. #: src/usage_text.h:319
  588. msgid ""
  589. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  590. "and\n"
  591. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  592. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  593. " handshake."
  594. msgstr ""
  595. #: src/usage_text.h:324
  596. msgid ""
  597. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  598. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  599. "temporarily\n"
  600. " increases the number of peers to try for more\n"
  601. " download speed. Configuring this option with "
  602. "your\n"
  603. " preferred download speed can increase your\n"
  604. " download speed in some cases.\n"
  605. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  606. msgstr ""
  607. #: src/usage_text.h:332
  608. msgid ""
  609. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  610. "each\n"
  611. " BitTorrent download."
  612. msgstr ""
  613. #: src/usage_text.h:335
  614. msgid ""
  615. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  616. " verifying piece hashes."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:338
  619. msgid ""
  620. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  621. "torrent.\n"
  622. " 0 means unlimited.\n"
  623. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  624. msgstr ""
  625. #: src/usage_text.h:342
  626. msgid ""
  627. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  628. "metalink\n"
  629. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  630. " specified."
  631. msgstr ""
  632. #: src/usage_text.h:346
  633. msgid ""
  634. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  635. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  636. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  637. " respects them. This means that if Metalink "
  638. "defines\n"
  639. " the maxconnections attribute lower than\n"
  640. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  641. " maxconnections attribute instead of "
  642. "NUM_SERVERS.\n"
  643. " See also -s and -j options."
  644. msgstr ""
  645. #: src/usage_text.h:355
  646. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  647. msgstr " --metalink-version=VERSION Η έκδοση του αρχείου που θα κατέβει."
  648. #: src/usage_text.h:357
  649. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  650. msgstr " --metalink-version=VERSION Η γλώσσα του αρχείου που θα κατέβει."
  651. #: src/usage_text.h:359
  652. msgid ""
  653. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  654. msgstr ""
  655. " --metalink-version=VERSION Το λειτουργικό σύστημα του αρχείου που θα "
  656. "κατέβει."
  657. #: src/usage_text.h:361
  658. msgid ""
  659. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  660. " A comma-delimited list of locations is\n"
  661. " acceptable."
  662. msgstr ""
  663. #: src/usage_text.h:365
  664. msgid ""
  665. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  666. "'none'\n"
  667. " if you don't have any preferred protocol."
  668. msgstr ""
  669. #: src/usage_text.h:368
  670. msgid ""
  671. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  672. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  673. "content\n"
  674. " type of application/metalink4+xml or\n"
  675. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  676. " parses it as a metalink file and downloads "
  677. "files\n"
  678. " mentioned in it.\n"
  679. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  680. " written to the disk, but is just kept in "
  681. "memory.\n"
  682. " If false is specified, the action mentioned "
  683. "above\n"
  684. " is not taken."
  685. msgstr ""
  686. #: src/usage_text.h:379
  687. msgid ""
  688. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  689. "several\n"
  690. " protocols are available for a mirror in a "
  691. "metalink\n"
  692. " file, aria2 uses one of them.\n"
  693. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  694. " specify the preference of protocol."
  695. msgstr ""
  696. #: src/usage_text.h:385
  697. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  698. msgstr " -v, --version Εκτύπωση του αριθμού έκδοσης και έξοδος."
  699. #: src/usage_text.h:387
  700. msgid ""
  701. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  702. " The help messages are classified with tags. A "
  703. "tag\n"
  704. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  705. "help=#http\"\n"
  706. " to get the usage for the options tagged with\n"
  707. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  708. "usage\n"
  709. " for the options whose name includes that word."
  710. msgstr ""
  711. #: src/usage_text.h:394
  712. #, fuzzy
  713. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  714. msgstr ""
  715. " --no-conf Απενεργοποίηση της φόρτωσης του αρχείου aria2."
  716. "conf."
  717. #: src/usage_text.h:396
  718. msgid ""
  719. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  720. msgstr ""
  721. " --conf-path=PATH Αλλαγή της διαδρομής του αρχείου ρυθμίσεων σε "
  722. "PATH."
  723. #: src/usage_text.h:398
  724. msgid ""
  725. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  726. "passed.\n"
  727. " If 0 is given, this feature is disabled."
  728. msgstr ""
  729. #: src/usage_text.h:401
  730. msgid ""
  731. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  732. "use\n"
  733. " this option repeatedly to specify more than "
  734. "one\n"
  735. " header:\n"
  736. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  737. "9J1\"\n"
  738. " http://host/file"
  739. msgstr ""
  740. #: src/usage_text.h:407
  741. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  742. msgstr ""
  743. " -q, --quiet[=true|false] Ορισμός σιωπηλής λειτουργίας του aria2 (χωρίς "
  744. "έξοδο στην κονσόλα)."
  745. #: src/usage_text.h:409
  746. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  747. msgstr " --async-dns[=true|false] Ενεργοποίηση ασύγχρονου DNS."
  748. #: src/usage_text.h:411
  749. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  750. msgstr ""
  751. " --ftp-reuse-connection[=true|false] Επαναχρησιμοποίηση της σύνδεσης στο FTP."
  752. #: src/usage_text.h:413
  753. msgid ""
  754. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  755. "summary.\n"
  756. " Setting 0 suppresses the output."
  757. msgstr ""
  758. #: src/usage_text.h:416
  759. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:418
  762. msgid ""
  763. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  764. "the\n"
  765. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  766. "available,\n"
  767. " apply it to the local file."
  768. msgstr ""
  769. #: src/usage_text.h:422
  770. msgid ""
  771. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  772. "establish\n"
  773. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  774. "the\n"
  775. " connection is established, this option makes "
  776. "no\n"
  777. " effect and --timeout option is used instead."
  778. msgstr ""
  779. #: src/usage_text.h:427
  780. msgid ""
  781. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  782. "the\n"
  783. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  784. "getting\n"
  785. " a single byte, then force the download to "
  786. "fail.\n"
  787. " Specify 0 to disable this option.\n"
  788. " This options is effective only when using\n"
  789. " HTTP/FTP servers."
  790. msgstr ""
  791. #: src/usage_text.h:434
  792. msgid ""
  793. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  794. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  795. "order\n"
  796. " appeared in the URI list.\n"
  797. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  798. "speed\n"
  799. " observed in the previous downloads and choose\n"
  800. " fastest server in the URI list. This also\n"
  801. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  802. " download speed is a part of performance "
  803. "profile\n"
  804. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  805. " --server-stat-if options.\n"
  806. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  807. "best\n"
  808. " mirrors for the first and reserved "
  809. "connections.\n"
  810. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  811. "which\n"
  812. " has not been tested yet, and if each of them "
  813. "has\n"
  814. " already been tested, returns mirrors which has "
  815. "to\n"
  816. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  817. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  818. " performance profile of servers."
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:453
  821. msgid ""
  822. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  823. "profile\n"
  824. " of the servers is saved. You can load saved "
  825. "data\n"
  826. " using --server-stat-if option."
  827. msgstr ""
  828. #: src/usage_text.h:457
  829. msgid ""
  830. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  831. "profile\n"
  832. " of the servers. The loaded data will be used "
  833. "in\n"
  834. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  835. " See also --uri-selector option"
  836. msgstr ""
  837. #: src/usage_text.h:462
  838. msgid ""
  839. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  840. " performance profile of the servers since the "
  841. "last\n"
  842. " contact to them."
  843. msgstr ""
  844. #: src/usage_text.h:466
  845. msgid ""
  846. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  847. "seconds.\n"
  848. " If 0 is given, a control file is not saved "
  849. "during\n"
  850. " download. aria2 saves a control file when it "
  851. "stops\n"
  852. " regardless of the value."
  853. msgstr ""
  854. #: src/usage_text.h:471
  855. msgid ""
  856. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  857. " The certificate must be in PEM format.\n"
  858. " You may use --private-key option to specify "
  859. "the\n"
  860. " private key."
  861. msgstr ""
  862. #: src/usage_text.h:476
  863. msgid ""
  864. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  865. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  866. " format. See also --certificate option."
  867. msgstr ""
  868. #: src/usage_text.h:480
  869. msgid ""
  870. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  871. "verify\n"
  872. " the peers. The certificate file must be in "
  873. "PEM\n"
  874. " format and can contain multiple CA "
  875. "certificates.\n"
  876. " Use --check-certificate option to enable\n"
  877. " verification."
  878. msgstr ""
  879. #: src/usage_text.h:486
  880. msgid ""
  881. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  882. "specified\n"
  883. " in --ca-certificate option."
  884. msgstr ""
  885. #: src/usage_text.h:489
  886. msgid ""
  887. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  888. " network address with or without CIDR block "
  889. "where\n"
  890. " proxy should not be used."
  891. msgstr ""
  892. #: src/usage_text.h:493
  893. msgid ""
  894. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  895. "HTTP\n"
  896. " server."
  897. msgstr ""
  898. #: src/usage_text.h:496
  899. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  900. msgstr ""
  901. #: src/usage_text.h:498
  902. msgid ""
  903. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  904. "a\n"
  905. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  906. " named 'external', it can accept any kind of "
  907. "IP\n"
  908. " addresses."
  909. msgstr ""
  910. #: src/usage_text.h:503
  911. msgid ""
  912. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  913. "it\n"
  914. " is requested by the server. If false is set, "
  915. "then\n"
  916. " authorization header is always sent to the "
  917. "server.\n"
  918. " There is an exception: if username and "
  919. "password\n"
  920. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  921. " always sent to the server regardless of this\n"
  922. " option."
  923. msgstr ""
  924. #: src/usage_text.h:511
  925. msgid ""
  926. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  927. "can\n"
  928. " find the file index using the --show-files "
  929. "option.\n"
  930. " PATH is a relative path to the path specified "
  931. "in\n"
  932. " --dir option. You can use this option "
  933. "multiple\n"
  934. " times."
  935. msgstr ""
  936. #: src/usage_text.h:517
  937. msgid ""
  938. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  939. "the\n"
  940. " remote file is available and doesn't download\n"
  941. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  942. "download.\n"
  943. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  944. " specified."
  945. msgstr ""
  946. #: src/usage_text.h:523
  947. msgid ""
  948. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  949. " requests. This completely overrides interval "
  950. "value\n"
  951. " and aria2 just uses this value and ignores "
  952. "the\n"
  953. " min interval and interval value in the "
  954. "response of\n"
  955. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  956. "interval\n"
  957. " based on the response of tracker and the "
  958. "download\n"
  959. " progress."
  960. msgstr ""
  961. #: src/usage_text.h:531
  962. msgid ""
  963. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  964. "download\n"
  965. " completed.\n"
  966. " See --on-download-start option for the\n"
  967. " requirement of COMMAND.\n"
  968. " See also --on-download-stop option."
  969. msgstr ""
  970. #: src/usage_text.h:537
  971. msgid ""
  972. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  973. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  974. "COMMAND:\n"
  975. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  976. "Event\n"
  977. " Hook in man page for more details."
  978. msgstr ""
  979. #: src/usage_text.h:542
  980. #, fuzzy
  981. msgid ""
  982. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  983. " was paused.\n"
  984. " See --on-download-start option for the\n"
  985. " requirement of COMMAND."
  986. msgstr ""
  987. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  988. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  989. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  990. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  991. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  992. #: src/usage_text.h:547
  993. msgid ""
  994. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  995. " aborted due to error.\n"
  996. " See --on-download-start option for the\n"
  997. " requirement of COMMAND.\n"
  998. " See also --on-download-stop option."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/usage_text.h:553
  1001. msgid ""
  1002. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1003. " stopped. You can override the command to be\n"
  1004. " executed for particular download result using\n"
  1005. " --on-download-complete and --on-download-"
  1006. "error. If\n"
  1007. " they are specified, command specified in this\n"
  1008. " option is not executed.\n"
  1009. " See --on-download-start option for the\n"
  1010. " requirement of COMMAND."
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/usage_text.h:562
  1013. msgid ""
  1014. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1015. "0 in\n"
  1016. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1017. " feature is disabled."
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/usage_text.h:566
  1020. msgid ""
  1021. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1022. "last\n"
  1023. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1024. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1025. " keywords:head and tail. To include both "
  1026. "keywords,\n"
  1027. " they must be separated by comma. These "
  1028. "keywords\n"
  1029. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1030. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1031. "of\n"
  1032. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1033. "priority.\n"
  1034. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1035. "of\n"
  1036. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1037. "1M =\n"
  1038. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/usage_text.h:578
  1041. msgid ""
  1042. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1043. "specify\n"
  1044. " interface name, IP address and hostname."
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/usage_text.h:581
  1047. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1048. msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Απενεργοποίηση του IPv6."
  1049. #: src/usage_text.h:583
  1050. msgid ""
  1051. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1052. "has\n"
  1053. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1054. "used.\n"
  1055. " The filename is hex encoded info hash with "
  1056. "suffix\n"
  1057. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1058. "same\n"
  1059. " directory where download file is saved. If "
  1060. "the\n"
  1061. " same file already exists, metadata is not "
  1062. "saved.\n"
  1063. " See also --bt-metadata-only option."
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/usage_text.h:591
  1066. msgid ""
  1067. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1068. "cache\n"
  1069. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1070. " given, these headers are not sent and you can "
  1071. "add\n"
  1072. " Cache-Control header with a directive you "
  1073. "like\n"
  1074. " using --header option."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/usage_text.h:597
  1077. msgid ""
  1078. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1079. "described\n"
  1080. " in metadata will not be downloaded. This "
  1081. "option\n"
  1082. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1083. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/usage_text.h:602
  1086. msgid ""
  1087. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1088. "format\n"
  1089. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/usage_text.h:605
  1092. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/usage_text.h:607
  1095. msgid ""
  1096. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1097. "If\n"
  1098. " this option is not specified, the default\n"
  1099. " interface is chosen. You can specify "
  1100. "interface\n"
  1101. " name and IP address."
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/usage_text.h:612
  1104. msgid ""
  1105. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1106. " left."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/usage_text.h:615
  1109. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1110. msgstr ""
  1111. " --all-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --all-proxy."
  1112. #: src/usage_text.h:617
  1113. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1114. msgstr ""
  1115. " --all-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --all-"
  1116. "proxy."
  1117. #: src/usage_text.h:619
  1118. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1119. msgstr ""
  1120. " --http-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --http-"
  1121. "proxy."
  1122. #: src/usage_text.h:621
  1123. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1124. msgstr ""
  1125. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --http-"
  1126. "proxy."
  1127. #: src/usage_text.h:623
  1128. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1129. msgstr ""
  1130. " --https-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --https-"
  1131. "proxy."
  1132. #: src/usage_text.h:625
  1133. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1134. msgstr ""
  1135. " --https-proxy-user=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --https-"
  1136. "proxy."
  1137. #: src/usage_text.h:627
  1138. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1139. msgstr ""
  1140. " --ftp-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --ftp-proxy."
  1141. #: src/usage_text.h:629
  1142. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1143. msgstr ""
  1144. " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --ftp-"
  1145. "proxy."
  1146. #: src/usage_text.h:631
  1147. msgid ""
  1148. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1149. "Using\n"
  1150. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1151. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1152. " users behind proxy server which disables "
  1153. "resume."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/usage_text.h:636
  1156. msgid ""
  1157. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1158. "aria2\n"
  1159. " always tries to resume download and if resume "
  1160. "is\n"
  1161. " not possible, aborts download. If false is "
  1162. "given,\n"
  1163. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1164. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1165. "support\n"
  1166. " resume (N is the value specified using\n"
  1167. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1168. " downloads file from scratch.\n"
  1169. " See --max-resume-failure-tries option."
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/usage_text.h:646
  1172. msgid ""
  1173. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1174. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1175. "N\n"
  1176. " number of URIs that does not support resume. "
  1177. "If N\n"
  1178. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1179. "all\n"
  1180. " given URIs do not support resume.\n"
  1181. " See --always-resume option."
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/usage_text.h:653
  1184. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/usage_text.h:655
  1187. msgid ""
  1188. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1189. " establish connection to tracker. After the\n"
  1190. " connection is established, this option makes "
  1191. "no\n"
  1192. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1193. "used\n"
  1194. " instead."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/usage_text.h:661
  1197. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/usage_text.h:663
  1200. msgid ""
  1201. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1202. "header\n"
  1203. " and inflate response if remote server "
  1204. "responds\n"
  1205. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1206. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/usage_text.h:668
  1209. msgid ""
  1210. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1211. "exit.\n"
  1212. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1213. "i\n"
  1214. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1215. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1216. "addMetalink\n"
  1217. " RPC method and whose metadata could not be "
  1218. "saved\n"
  1219. " as a file will not be saved. Downloads "
  1220. "removed\n"
  1221. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1222. "not\n"
  1223. " be saved."
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/usage_text.h:677
  1226. msgid ""
  1227. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1228. "one\n"
  1229. " server for each download."
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/usage_text.h:680
  1232. msgid ""
  1233. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1234. "range.\n"
  1235. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1236. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1237. "into 2\n"
  1238. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1239. "it\n"
  1240. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1241. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1242. "does\n"
  1243. " not split file and download it using 1 "
  1244. "source.\n"
  1245. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/usage_text.h:689
  1248. msgid ""
  1249. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1250. "older\n"
  1251. " than remote file. Currently, this function "
  1252. "has\n"
  1253. " many limitations. See man page for details."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/usage_text.h:693
  1256. msgid ""
  1257. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1258. " --on-download-complete is called after "
  1259. "download\n"
  1260. " completed and seeding is over. On the other "
  1261. "hand,\n"
  1262. " this option sets the command to be executed "
  1263. "after\n"
  1264. " download completed but before seeding.\n"
  1265. " See --on-download-start option for the\n"
  1266. " requirement of COMMAND."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/usage_text.h:701
  1269. msgid ""
  1270. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1271. "asynchronous\n"
  1272. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1273. "when\n"
  1274. " --async-dns=false."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:705
  1277. msgid ""
  1278. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1279. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1280. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1281. "addr6\n"
  1282. " option."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:710
  1285. msgid ""
  1286. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1287. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1288. "the\n"
  1289. " host."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/usage_text.h:714
  1292. msgid ""
  1293. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1294. "DHT\n"
  1295. " network."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/usage_text.h:717
  1298. msgid ""
  1299. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/usage_text.h:719
  1302. msgid ""
  1303. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1304. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1305. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1306. "because\n"
  1307. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1308. "tracker\n"
  1309. " option are removed."
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/usage_text.h:725
  1312. msgid ""
  1313. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1314. "tracker's\n"
  1315. " announce URI to remove. You can use special "
  1316. "value\n"
  1317. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1318. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1319. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1320. "it.\n"
  1321. " See also --bt-tracker option."
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/usage_text.h:732
  1324. msgid ""
  1325. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1326. " memory. The download results are completed/"
  1327. "error/\n"
  1328. " removed downloads. The download results are "
  1329. "stored\n"
  1330. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1331. " download results. When queue is full and new\n"
  1332. " download result is created, oldest download "
  1333. "result\n"
  1334. " is removed from the front of the queue and new "
  1335. "one\n"
  1336. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1337. "this\n"
  1338. " option may result high memory consumption "
  1339. "after\n"
  1340. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1341. " download result is kept."
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/usage_text.h:744
  1344. msgid ""
  1345. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1346. "address\n"
  1347. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1348. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1349. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1350. "option\n"
  1351. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1352. "this\n"
  1353. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1354. "You\n"
  1355. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1356. " option is useful when the system does not "
  1357. "have\n"
  1358. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1359. " permission to create it."
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/usage_text.h:755
  1362. msgid ""
  1363. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1364. " It is strongly recommended to set username "
  1365. "and\n"
  1366. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1367. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/usage_text.h:760
  1370. msgid ""
  1371. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1372. "aria2\n"
  1373. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1374. "it\n"
  1375. " drops connection."
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/usage_text.h:764
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1380. msgstr " --xml-rpc-user=USER Ορισμός του χρήστη XML-RPC."
  1381. #: src/usage_text.h:766
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1384. msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού XML-RPC."
  1385. #: src/usage_text.h:768
  1386. msgid ""
  1387. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1388. "all\n"
  1389. " network interfaces. If false is given, listen "
  1390. "only\n"
  1391. " on local loopback interface."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/usage_text.h:772
  1394. msgid ""
  1395. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1396. "server\n"
  1397. " to listen to."
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/usage_text.h:775
  1400. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/usage_text.h:777
  1403. msgid ""
  1404. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1405. " instead."
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/usage_text.h:780
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1410. msgstr " --xml-rpc-user=USER Ορισμός του χρήστη XML-RPC."
  1411. #: src/usage_text.h:782
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1414. msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού XML-RPC."
  1415. #: src/usage_text.h:784
  1416. msgid ""
  1417. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/usage_text.h:786
  1420. msgid ""
  1421. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/usage_text.h:788
  1424. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/usage_text.h:790
  1427. #, fuzzy
  1428. msgid ""
  1429. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1430. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1431. "a\n"
  1432. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1433. "points\n"
  1434. " to a directory, URI must end with '/'."
  1435. msgstr ""
  1436. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  1437. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  1438. "κανονική έξοδος\n"
  1439. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  1440. " \"/dev/null\"."
  1441. #: src/usage_text.h:795
  1442. msgid ""
  1443. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1444. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1445. " length segment which is downloaded in "
  1446. "parallel\n"
  1447. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1448. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1449. " number of establishing connection. This is\n"
  1450. " reasonable default behaviour because\n"
  1451. " establishing connection is an expensive\n"
  1452. " operation.\n"
  1453. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1454. "which\n"
  1455. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1456. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1457. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1458. "option\n"
  1459. " may be useful to reduce reconnection "
  1460. "overhead.\n"
  1461. " Please note that aria2 honors\n"
  1462. " --min-split-size option, so it will be "
  1463. "necessary\n"
  1464. " to specify a reasonable value to\n"
  1465. " --min-split-size option."
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/usage_text.h:814
  1468. msgid ""
  1469. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1470. " a single line."
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/usage_text.h:817
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid ""
  1475. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1476. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1477. msgstr ""
  1478. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
  1479. " Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
  1480. "active."
  1481. #: src/version_usage.cc:57
  1482. msgid " version "
  1483. msgstr " έκδοση "
  1484. #: src/version_usage.cc:80
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Report bugs to %s"
  1487. msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο %s"
  1488. #: src/version_usage.cc:85
  1489. msgid ""
  1490. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1491. msgstr ""
  1492. "Χρήση: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1493. #: src/version_usage.cc:92
  1494. msgid "Printing all options."
  1495. msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
  1496. #: src/version_usage.cc:94
  1497. #, c-format
  1498. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1499. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν μαρκαριστεί με '%s'."
  1500. #: src/version_usage.cc:98
  1501. #, c-format
  1502. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1503. msgstr ""
  1504. "Δείτε την επιλογή -h για να μάθετε και για άλλες επιλογές (%s) της γραμμής "
  1505. "εντολών."
  1506. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1507. msgid "Options:"
  1508. msgstr "Επιλογές:"
  1509. #: src/version_usage.cc:112
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1512. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
  1513. #: src/version_usage.cc:121
  1514. #, c-format
  1515. msgid "No option matching with '%s'."
  1516. msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
  1517. #: src/version_usage.cc:129
  1518. msgid ""
  1519. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1520. "all\n"
  1521. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/version_usage.cc:131
  1524. msgid ""
  1525. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1526. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1527. " treated as a separate download."
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/version_usage.cc:136
  1530. msgid ""
  1531. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1532. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1533. "time,\n"
  1534. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1535. "file\n"
  1536. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1537. "ends\n"
  1538. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1539. "and\n"
  1540. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/version_usage.cc:143
  1543. msgid ""
  1544. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1545. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/version_usage.cc:153
  1548. msgid "Refer to man page for more information."
  1549. msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην κεντρική σελίδα."
  1550. #: src/message.h:57
  1551. #, c-format
  1552. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/message.h:106
  1555. #, c-format
  1556. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1557. msgstr ""
  1558. #: src/message.h:107
  1559. #, c-format
  1560. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/message.h:108
  1563. #, c-format
  1564. msgid "The segment file %s exists."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/message.h:109
  1567. #, c-format
  1568. msgid "The segment file %s does not exist."
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/message.h:110
  1571. #, c-format
  1572. msgid "Saving the segment file %s"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/message.h:111
  1575. msgid "The segment file was saved successfully."
  1576. msgstr ""
  1577. #: src/message.h:112
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Loading the segment file %s."
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/message.h:113
  1582. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/message.h:114
  1585. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/message.h:115
  1588. #, c-format
  1589. msgid ""
  1590. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1591. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1592. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1593. "overwrite=true option and restart aria2."
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/message.h:116
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/message.h:117
  1600. msgid "File not found"
  1601. msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
  1602. #: src/message.h:118
  1603. msgid "Not a directory"
  1604. msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
  1605. #: src/message.h:119
  1606. #, c-format
  1607. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/message.h:120
  1610. #, c-format
  1611. msgid "Writing file %s"
  1612. msgstr "Εγγραφή του αρχείου %s"
  1613. #: src/message.h:121
  1614. msgid "No peer list received."
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/message.h:122
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Adding peer %s:%d"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/message.h:123
  1621. #, c-format
  1622. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/message.h:124
  1625. msgid "Download of selected files was complete."
  1626. msgstr "Το κατέβασμα των επιλεγμένων αρχείων έχει ολοκληρωθεί."
  1627. #: src/message.h:125
  1628. msgid "The download was complete."
  1629. msgstr "Το κατέβασμα έχει ολοκληρωθεί."
  1630. #: src/message.h:126
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Removed %lu have entries."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/message.h:127
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Validating file %s"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/message.h:128
  1639. #, c-format
  1640. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:131
  1643. #, c-format
  1644. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/message.h:132
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Download complete: %s"
  1649. msgstr "Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε: %s"
  1650. #: src/message.h:133
  1651. msgid "Seeding is over."
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/message.h:134
  1654. msgid "No chunk to verify."
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/message.h:135
  1657. #, c-format
  1658. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/message.h:136
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/message.h:137
  1665. #, c-format
  1666. msgid ""
  1667. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1668. "support disabled."
  1669. msgstr ""
  1670. "Το αρχείο .netrc %s δεν έχει τα σωστά δικαιώματα. Θα πρέπει να είναι 600. Η "
  1671. "υποστήριξη για το netrc έχει απενεργοποιηθεί."
  1672. #: src/message.h:138
  1673. msgid "Logging started."
  1674. msgstr "Έγινε εκκίνηση της καταγραφής."
  1675. #: src/message.h:139
  1676. msgid "Specify at least one URL."
  1677. msgstr "Ορίστε τουλάχιστον ένα URL."
  1678. #: src/message.h:140
  1679. msgid "daemon failed."
  1680. msgstr "Ο δαίμονας απέτυχε."
  1681. #: src/message.h:141
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/message.h:142
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/message.h:143
  1690. #, c-format
  1691. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/message.h:144
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/message.h:145
  1698. msgid "Resource not found"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/message.h:146
  1701. #, c-format
  1702. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1703. msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Έγινε μετονομασία σε %s."
  1704. #: src/message.h:147
  1705. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/message.h:148
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/message.h:149
  1712. #, c-format
  1713. msgid ""
  1714. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1715. "exist."
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/message.h:150
  1718. #, c-format
  1719. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/message.h:151
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/message.h:152
  1726. msgid "Tracker returned null data."
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/message.h:153
  1729. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/message.h:154
  1732. #, c-format
  1733. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/message.h:155
  1736. #, c-format
  1737. msgid ""
  1738. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/message.h:157
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/message.h:160
  1745. #, c-format
  1746. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/message.h:161
  1749. #, c-format
  1750. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/message.h:162
  1753. #, c-format
  1754. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/message.h:165
  1757. #, c-format
  1758. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/message.h:166
  1761. #, c-format
  1762. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/message.h:167
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/message.h:170
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/message.h:171
  1773. #, c-format
  1774. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/message.h:173
  1777. #, c-format
  1778. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/message.h:175
  1781. #, c-format
  1782. msgid ""
  1783. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1784. "certificate option."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:177
  1787. msgid "No certificate found."
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/message.h:178
  1790. msgid "Hostname not match."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/message.h:179
  1793. msgid "No files to download."
  1794. msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για κατέβασμα."
  1795. #: src/message.h:181
  1796. msgid ""
  1797. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1798. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/message.h:183
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1803. msgstr "Εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου '%s'..."
  1804. #: src/message.h:184
  1805. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/message.h:189
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Is '%s' a file?"
  1810. msgstr "Είναι αρχείο το '%s';"
  1811. #: src/message.h:190
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/message.h:192
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Saved metadata as %s."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/message.h:193
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/message.h:195
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1826. msgstr ""
  1827. #: src/message.h:199
  1828. msgid "Timeout."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:200
  1831. msgid "Invalid chunk size."
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/message.h:201
  1834. #, c-format
  1835. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/message.h:202
  1838. msgid "Invalid header."
  1839. msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα."
  1840. #: src/message.h:203
  1841. msgid "Invalid response."
  1842. msgstr "Εσφαλμένη απάντηση."
  1843. #: src/message.h:204
  1844. msgid "No header found."
  1845. msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."
  1846. #: src/message.h:205
  1847. msgid "No status header."
  1848. msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."
  1849. #: src/message.h:206
  1850. msgid "Proxy connection failed."
  1851. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον proxy."
  1852. #: src/message.h:207
  1853. msgid "Connection failed."
  1854. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
  1855. #: src/message.h:208
  1856. #, c-format
  1857. msgid ""
  1858. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1859. "Expected:%s Actual:%s"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:209
  1862. #, c-format
  1863. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1864. msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν ήταν επιτυχής. status=%d"
  1865. #: src/message.h:210
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Too large file size. size=%s"
  1868. msgstr "Πολύ μεγάλο μέγεθος αρχείου. size=%s"
  1869. #: src/message.h:211
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:212
  1874. #, c-format
  1875. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:213
  1878. msgid "SSL I/O error"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/message.h:214
  1881. msgid "SSL protocol error"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/message.h:215
  1884. #, c-format
  1885. msgid "SSL unknown error %d"
  1886. msgstr ""
  1887. #: src/message.h:216
  1888. #, c-format
  1889. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/message.h:217
  1892. #, c-format
  1893. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/message.h:218
  1896. msgid "Authorization failed."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/message.h:219
  1899. msgid "Got EOF from the server."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/message.h:220
  1902. msgid "Got EOF from peer."
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/message.h:221
  1905. msgid "Malformed meta info."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/message.h:223
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/message.h:224
  1912. #, c-format
  1913. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/message.h:225
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/message.h:226
  1920. msgid "Failed to read data from disk."
  1921. msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."
  1922. #: src/message.h:227
  1923. #, c-format
  1924. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/message.h:228
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/message.h:229
  1931. #, c-format
  1932. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/message.h:230
  1935. #, c-format
  1936. msgid "%s is not a directory."
  1937. msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."
  1938. #: src/message.h:231
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/message.h:235
  1943. #, c-format
  1944. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/message.h:236
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/message.h:237
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/message.h:238
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/message.h:239
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/message.h:240
  1963. #, c-format
  1964. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/message.h:241
  1967. #, c-format
  1968. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/message.h:242
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/message.h:243
  1975. #, c-format
  1976. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/message.h:244
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/message.h:245
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/message.h:246
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:247
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/message.h:248
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:249
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:250
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/message.h:251
  2007. #, c-format
  2008. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/message.h:252
  2011. #, c-format
  2012. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/message.h:254
  2015. #, c-format
  2016. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/message.h:255
  2019. #, c-format
  2020. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/message.h:256
  2023. #, c-format
  2024. msgid ""
  2025. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2026. "%s, actualHash=%s"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/message.h:257
  2029. msgid "Download aborted."
  2030. msgstr "Το κατέβασμα ματαιώθηκε."
  2031. #: src/message.h:258
  2032. #, c-format
  2033. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/message.h:259
  2036. msgid "Insufficient checksums."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/message.h:260
  2039. #, c-format
  2040. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/message.h:261
  2043. msgid "Flooding detected."
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/message.h:263
  2046. #, c-format
  2047. msgid ""
  2048. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2049. "certain period(%ld seconds)."
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/message.h:265
  2052. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/message.h:266
  2055. #, c-format
  2056. msgid "No such file entry %s"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/message.h:267
  2059. #, c-format
  2060. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/message.h:268
  2063. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/message.h:269
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:270
  2070. #, c-format
  2071. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/message.h:271
  2074. msgid "No file matched with your preference."
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/message.h:272
  2077. msgid "Exception caught"
  2078. msgstr ""
  2079. #: src/message.h:273
  2080. #, c-format
  2081. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/message.h:274
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/BtSetup.cc:212
  2088. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2089. msgstr ""
  2090. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2091. #~ msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
  2092. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2093. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s."
  2094. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2095. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
  2096. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2097. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
  2098. #~ msgid "must be a number."
  2099. #~ msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
  2100. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2101. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
  2102. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2103. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
  2104. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2105. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
  2106. #~ msgid "must be one of the following:"
  2107. #~ msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
  2108. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2109. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
  2110. #~ msgid "Unrecognized format"
  2111. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμος τύπος"