it.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960
  1. # Italian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-12-29 23:12+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
  12. "Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
  13. "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-12 14:16+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:820
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:826
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr ""
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr ""
  29. "aria2 ripristinera` lo scaricamento se la trasmissione viene fatta ripartire."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Se si dovessero riscontrare degli errori, leggere il file di log. Vedi "
  36. "l'opzione '-l' nella pagina di help/man per i dettagli."
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:402
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Risultati del download:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:443
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr ""
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " Default: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. #, fuzzy
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Default: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:99
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "deve assumere il valore 'true'(vero) oppure 'false'(falso)"
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:130 src/OptionHandlerImpl.h:177
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "deve essere tra %s e %s"
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:174
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %s."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:180
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %s."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:183 src/OptionHandlerImpl.h:246
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "deve essere un numero."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:237
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %.1f."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:240
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "deve essere tra %.1f e %.1f."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:243
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %.1f."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:380
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:427 src/OptionHandlerImpl.h:468
  87. msgid "unrecognized proxy format"
  88. msgstr "il formato del proxy non e` corretto"
  89. #: src/usage_text.h:37
  90. msgid ""
  91. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  92. msgstr " -d, --dir=DIR LA directory dove salvare il file scaricato."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  95. msgstr " -o, --out=FILE Il nome del file scaricato."
  96. #: src/usage_text.h:41
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG Il nome del file di log. Se '-' e`\n"
  102. " specificato, il log e` scritto su stdout."
  103. #: src/usage_text.h:44
  104. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  105. msgstr " -D, --daemon Lancia come demone."
  106. #: src/usage_text.h:46
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  117. " Please note that in Metalink download, this\n"
  118. " option has no effect and use -C option instead."
  119. msgstr ""
  120. #: src/usage_text.h:55
  121. msgid ""
  122. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  123. "error\n"
  124. " has occured."
  125. msgstr ""
  126. #: src/usage_text.h:58
  127. #, fuzzy
  128. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  129. msgstr " -t, --timeout=SEC Setta il timeout in secondi. Valore di default: 60"
  130. #: src/usage_text.h:60
  131. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  132. msgstr ""
  133. #: src/usage_text.h:62
  134. #, fuzzy
  135. msgid ""
  136. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  137. " See also --all-proxy option.\n"
  138. " This affects all URLs."
  139. msgstr ""
  140. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  141. "'binary'(binario)\n"
  142. " oppure 'ascii'.\n"
  143. " Default: binary"
  144. #: src/usage_text.h:66
  145. #, fuzzy
  146. msgid ""
  147. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  148. " See also --all-proxy option.\n"
  149. " This affects all URLs."
  150. msgstr ""
  151. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  152. "'binary'(binario)\n"
  153. " oppure 'ascii'.\n"
  154. " Default: binary"
  155. #: src/usage_text.h:70
  156. #, fuzzy
  157. msgid ""
  158. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  159. " See also --all-proxy option.\n"
  160. " This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  163. "'binary'(binario)\n"
  164. " oppure 'ascii'.\n"
  165. " Default: binary"
  166. #: src/usage_text.h:74
  167. msgid ""
  168. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  169. " You can override this setting and specify a\n"
  170. " proxy server for a particular protocol using\n"
  171. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  172. " options.\n"
  173. " This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. #: src/usage_text.h:81
  176. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  180. msgstr ""
  181. #: src/usage_text.h:85
  182. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  183. msgstr ""
  184. #: src/usage_text.h:87
  185. msgid ""
  186. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  187. "basic\n"
  188. " is the only supported scheme."
  189. msgstr ""
  190. #: src/usage_text.h:90
  191. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  192. msgstr ""
  193. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  194. "URL."
  195. #: src/usage_text.h:92
  196. #, fuzzy
  197. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  198. msgstr ""
  199. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  200. "URL."
  201. #: src/usage_text.h:94
  202. #, fuzzy
  203. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  204. msgstr ""
  205. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  206. "URL."
  207. #: src/usage_text.h:96
  208. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  209. msgstr ""
  210. #: src/usage_text.h:98
  211. msgid ""
  212. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  213. "given,\n"
  214. " the active mode will be used."
  215. msgstr ""
  216. #: src/usage_text.h:101
  217. msgid ""
  218. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  219. "than\n"
  220. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  221. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  222. "limit.\n"
  223. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  224. " This option does not affect BitTorrent "
  225. "downloads."
  226. msgstr ""
  227. #: src/usage_text.h:107
  228. msgid ""
  229. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  230. " 0 means unrestricted.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  232. msgstr ""
  233. #: src/usage_text.h:111
  234. msgid ""
  235. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  236. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  237. "'prealloc'\n"
  238. " pre-allocates file space before download "
  239. "begins.\n"
  240. " This may take some time depending on the size "
  241. "of\n"
  242. " the file."
  243. msgstr ""
  244. #: src/usage_text.h:117
  245. msgid ""
  246. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  247. " size is smaller than SIZE.\n"
  248. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:121
  251. msgid ""
  252. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  253. "while\n"
  254. " allocating files.\n"
  255. " Turn off if you encounter any error"
  256. msgstr ""
  257. #: src/usage_text.h:125
  258. msgid ""
  259. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  260. " already exists but the corresponding .aria2 "
  261. "file\n"
  262. " doesn't exist."
  263. msgstr ""
  264. #: src/usage_text.h:129
  265. msgid ""
  266. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  267. "download\n"
  268. " when a piece length is different from one in\n"
  269. " a control file. If true is given, you can "
  270. "proceed\n"
  271. " but some download progress will be lost."
  272. msgstr ""
  273. #: src/usage_text.h:134
  274. msgid ""
  275. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  276. "sequentially\n"
  277. " and download each URI in a separate session, "
  278. "like\n"
  279. " the usual command-line download utilities."
  280. msgstr ""
  281. #: src/usage_text.h:138
  282. msgid ""
  283. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  284. "already\n"
  285. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  286. " download.\n"
  287. " The new file name has a dot and a number"
  288. "(1..9999)\n"
  289. " appended."
  290. msgstr ""
  291. #: src/usage_text.h:144
  292. msgid ""
  293. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  294. " You can specify set of parts:\n"
  295. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  296. " Also you can specify numeric sequences with "
  297. "step\n"
  298. " counter:\n"
  299. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  300. " A step counter can be omitted.\n"
  301. " If all URIs do not point to the same file, "
  302. "such\n"
  303. " as the second example above, -Z option is\n"
  304. " required."
  305. msgstr ""
  306. #: src/usage_text.h:155
  307. msgid ""
  308. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  309. msgstr ""
  310. #: src/usage_text.h:157
  311. #, fuzzy
  312. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  313. msgstr ""
  314. " --enable-http-pipelining[=true|false] Abilita pipelining HTTP/1.1.\n"
  315. " Default: falso"
  316. #: src/usage_text.h:159
  317. msgid ""
  318. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  319. "piece\n"
  320. " hashes. This option has effect only in "
  321. "BitTorrent\n"
  322. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  323. " Use this option to re-download a damaged "
  324. "portion\n"
  325. " of a file."
  326. msgstr ""
  327. #: src/usage_text.h:165
  328. msgid ""
  329. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  330. "calculating\n"
  331. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  332. " checksums are provided."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:169
  335. msgid ""
  336. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  337. " file. Use this option to resume a download\n"
  338. " started by a web browser or another program\n"
  339. " which downloads files sequentially from the\n"
  340. " beginning. Currently this option is only\n"
  341. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  342. msgstr ""
  343. #: src/usage_text.h:176
  344. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  345. msgstr ""
  346. " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
  347. "(s)"
  348. #: src/usage_text.h:178
  349. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  350. msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
  351. #: src/usage_text.h:180
  352. msgid ""
  353. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  354. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  355. " URIs on a single line using the TAB "
  356. "character.\n"
  357. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  358. " The additional out and dir options can be\n"
  359. " specified after each line of URIs. This "
  360. "optional\n"
  361. " line must start with white space(s). See "
  362. "INPUT\n"
  363. " FILE section of man page for details."
  364. msgstr ""
  365. #: src/usage_text.h:189
  366. msgid ""
  367. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  368. "for\n"
  369. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  370. "metalink.\n"
  371. " See also -s and -C options."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:193
  374. msgid ""
  375. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  376. "format\n"
  377. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  378. msgstr ""
  379. #: src/usage_text.h:196
  380. msgid ""
  381. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  382. "file\n"
  383. " and exit. More detailed information will be "
  384. "listed\n"
  385. " in case of torrent file."
  386. msgstr ""
  387. #: src/usage_text.h:200
  388. msgid ""
  389. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  390. " You can find the file index using the\n"
  391. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  392. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  393. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  394. "\".\n"
  395. " ',' and '-' can be used together.\n"
  396. " When used with the -M option, index may vary\n"
  397. " depending on the query(see --metalink-* "
  398. "options)."
  399. msgstr ""
  400. #: src/usage_text.h:209
  401. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  402. msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
  403. #: src/usage_text.h:211
  404. msgid ""
  405. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  406. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  407. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  408. " parses it as a torrent file and downloads "
  409. "files\n"
  410. " mentioned in it.\n"
  411. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  412. " written to the disk, but is just kept in "
  413. "memory.\n"
  414. " If false is specified, the action mentioned "
  415. "above\n"
  416. " is not taken."
  417. msgstr ""
  418. #: src/usage_text.h:221
  419. msgid ""
  420. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  421. " mentioned in .torrent file."
  422. msgstr ""
  423. #: src/usage_text.h:224
  424. msgid ""
  425. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  426. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  427. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  428. "'-'\n"
  429. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  430. "can\n"
  431. " be used together."
  432. msgstr ""
  433. #: src/usage_text.h:230
  434. msgid ""
  435. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  436. "sec.\n"
  437. " 0 means unrestricted.\n"
  438. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  439. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  440. " --max-upload-limit option. If non-zero value "
  441. "is\n"
  442. " specified, --max-upload-limit option is "
  443. "ignored."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:237
  446. msgid ""
  447. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  448. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  449. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  450. " To limit the overall upload speed, use\n"
  451. " --max-overall-upload-limit option."
  452. msgstr ""
  453. #: src/usage_text.h:243
  454. msgid ""
  455. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  456. " --seed-ratio option."
  457. msgstr ""
  458. #: src/usage_text.h:246
  459. msgid ""
  460. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  461. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  462. " You are strongly encouraged to specify equals "
  463. "or\n"
  464. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  465. "to\n"
  466. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  467. " If --seed-time option is specified along with\n"
  468. " this option, seeding ends when at least one "
  469. "of\n"
  470. " the conditions is satisfied."
  471. msgstr ""
  472. #: src/usage_text.h:255
  473. msgid ""
  474. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  475. "in\n"
  476. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  477. " bytes are specified, only first 20\n"
  478. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  479. " specified, the random alphabet characters are\n"
  480. " added to make it's length 20 bytes."
  481. msgstr ""
  482. #: src/usage_text.h:262
  483. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  484. msgstr ""
  485. #: src/usage_text.h:264
  486. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:266
  489. msgid ""
  490. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  491. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  492. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  493. "'-'\n"
  494. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  495. "can\n"
  496. " be used together."
  497. msgstr ""
  498. #: src/usage_text.h:272
  499. msgid ""
  500. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  501. " network."
  502. msgstr ""
  503. #: src/usage_text.h:275
  504. msgid ""
  505. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  506. msgstr ""
  507. #: src/usage_text.h:277
  508. msgid ""
  509. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  510. " If several encryption methods are provided by "
  511. "a\n"
  512. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  513. "satisfies\n"
  514. " the given level."
  515. msgstr ""
  516. #: src/usage_text.h:282
  517. msgid ""
  518. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  519. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  520. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  521. " handshake."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:287
  524. msgid ""
  525. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  526. "download\n"
  527. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  528. "and\n"
  529. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  530. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:292
  533. msgid ""
  534. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  535. "each\n"
  536. " BitTorrent download."
  537. msgstr ""
  538. #: src/usage_text.h:295
  539. msgid ""
  540. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  541. " verifying piece hashes."
  542. msgstr ""
  543. #: src/usage_text.h:298
  544. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  545. msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
  546. #: src/usage_text.h:300
  547. msgid ""
  548. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  549. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  550. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  551. " respects them. This means that if Metalink "
  552. "defines\n"
  553. " the maxconnections attribute lower than\n"
  554. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  555. " maxconnections attribute instead of "
  556. "NUM_SERVERS.\n"
  557. " See also -s and -j options."
  558. msgstr ""
  559. #: src/usage_text.h:309
  560. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  561. msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
  562. #: src/usage_text.h:311
  563. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  564. msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
  565. #: src/usage_text.h:313
  566. msgid ""
  567. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  568. msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
  569. #: src/usage_text.h:315
  570. msgid ""
  571. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  572. " A comma-delimited list of locations is\n"
  573. " acceptable."
  574. msgstr ""
  575. #: src/usage_text.h:319
  576. msgid ""
  577. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  578. "'none'\n"
  579. " if you don't have any preferred protocol."
  580. msgstr ""
  581. #: src/usage_text.h:322
  582. msgid ""
  583. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  584. " whose suffix is .metaink or content type of\n"
  585. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  586. " parses it as a metalink file and downloads "
  587. "files\n"
  588. " mentioned in it.\n"
  589. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  590. " written to the disk, but is just kept in "
  591. "memory.\n"
  592. " If false is specified, the action mentioned "
  593. "above\n"
  594. " is not taken."
  595. msgstr ""
  596. #: src/usage_text.h:332
  597. msgid ""
  598. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  599. " protocols are available for a mirror in a "
  600. "metalink\n"
  601. " file, aria2 uses one of them.\n"
  602. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  603. " specify the preference of protocol."
  604. msgstr ""
  605. #: src/usage_text.h:338
  606. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  607. msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
  608. #: src/usage_text.h:340
  609. msgid ""
  610. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  611. " The help messages are classified in several\n"
  612. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  613. "for\n"
  614. " detailed explanation for the options related "
  615. "to\n"
  616. " http. If no matching category is found, "
  617. "search\n"
  618. " option name using a given word in middle "
  619. "match\n"
  620. " and print the result."
  621. msgstr ""
  622. #: src/usage_text.h:348
  623. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  624. msgstr ""
  625. #: src/usage_text.h:350
  626. msgid ""
  627. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  628. msgstr ""
  629. #: src/usage_text.h:352
  630. msgid ""
  631. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  632. "passed.\n"
  633. " If 0 is given, this feature is disabled."
  634. msgstr ""
  635. #: src/usage_text.h:355
  636. msgid ""
  637. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  638. "use\n"
  639. " this option repeatedly to specify more than "
  640. "one\n"
  641. " header:\n"
  642. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  643. "9J1\"\n"
  644. " http://host/file"
  645. msgstr ""
  646. #: src/usage_text.h:361
  647. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  648. msgstr ""
  649. #: src/usage_text.h:363
  650. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:365
  653. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:367
  656. msgid ""
  657. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  658. "summary.\n"
  659. " Setting 0 suppresses the output."
  660. msgstr ""
  661. #: src/usage_text.h:370
  662. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  663. msgstr ""
  664. #: src/usage_text.h:372
  665. msgid ""
  666. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  667. "the\n"
  668. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  669. "available,\n"
  670. " apply it to the local file."
  671. msgstr ""
  672. #: src/usage_text.h:376
  673. msgid ""
  674. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  675. "establish\n"
  676. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  677. "the\n"
  678. " connection is established, this option makes "
  679. "no\n"
  680. " effect and --timeout option is used instead."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:381
  683. msgid ""
  684. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  685. "the\n"
  686. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  687. "getting\n"
  688. " a single byte, then force the download to "
  689. "fail.\n"
  690. " Specify 0 to disable this option.\n"
  691. " This options is effective only when using\n"
  692. " HTTP/FTP servers."
  693. msgstr ""
  694. #: src/usage_text.h:388
  695. msgid ""
  696. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  697. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  698. "order\n"
  699. " appeared in the URI list.\n"
  700. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  701. "speed\n"
  702. " observed in the previous downloads and choose\n"
  703. " fastest server in the URI list. This also\n"
  704. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  705. " download speed is a part of performance "
  706. "profile\n"
  707. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  708. " --server-stat-if options."
  709. msgstr ""
  710. #: src/usage_text.h:399
  711. msgid ""
  712. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  713. "profile\n"
  714. " of the servers is saved. You can load saved "
  715. "data\n"
  716. " using --server-stat-if option."
  717. msgstr ""
  718. #: src/usage_text.h:403
  719. msgid ""
  720. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  721. "profile\n"
  722. " of the servers. The loaded data will be used "
  723. "in\n"
  724. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  725. " See also --uri-selector option"
  726. msgstr ""
  727. #: src/usage_text.h:408
  728. msgid ""
  729. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  730. " performance profile of the servers since the "
  731. "last\n"
  732. " contact to them."
  733. msgstr ""
  734. #: src/usage_text.h:412
  735. msgid ""
  736. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  737. "seconds.\n"
  738. " If 0 is given, a control file is not saved "
  739. "during\n"
  740. " download. aria2 saves a control file when it "
  741. "stops\n"
  742. " regardless of the value."
  743. msgstr ""
  744. #: src/usage_text.h:417
  745. msgid ""
  746. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  747. " The certificate must be in PEM format.\n"
  748. " You may use --private-key option to specify "
  749. "the\n"
  750. " private key."
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:422
  753. msgid ""
  754. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  755. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  756. " format. See also --certificate option."
  757. msgstr ""
  758. #: src/usage_text.h:426
  759. msgid ""
  760. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  761. "verify\n"
  762. " the peers. The certificate file must be in "
  763. "PEM\n"
  764. " format and can contain multiple CA "
  765. "certificates.\n"
  766. " Use --check-certificate option to enable\n"
  767. " verification."
  768. msgstr ""
  769. #: src/usage_text.h:432
  770. msgid ""
  771. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  772. "specified\n"
  773. " in --ca-certificate option."
  774. msgstr ""
  775. #: src/usage_text.h:435
  776. msgid ""
  777. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
  778. "where\n"
  779. " proxy should not be used."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:438
  782. msgid ""
  783. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  784. "HTTP\n"
  785. " server."
  786. msgstr ""
  787. #: src/version_usage.cc:54
  788. msgid " version "
  789. msgstr " versione "
  790. #: src/version_usage.cc:71
  791. #, c-format
  792. msgid "Report bugs to %s"
  793. msgstr ""
  794. #: src/version_usage.cc:76
  795. #, c-format
  796. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  797. msgstr ""
  798. #: src/version_usage.cc:86
  799. #, c-format
  800. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  801. msgstr ""
  802. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  803. msgid "Options:"
  804. msgstr "Opzioni:"
  805. #: src/version_usage.cc:94
  806. #, c-format
  807. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  808. msgstr ""
  809. #: src/version_usage.cc:100
  810. msgid "Printing all options."
  811. msgstr ""
  812. #: src/version_usage.cc:102
  813. #, c-format
  814. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  815. msgstr ""
  816. #: src/version_usage.cc:106
  817. #, c-format
  818. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  819. msgstr ""
  820. #: src/version_usage.cc:121
  821. msgid ""
  822. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  823. " point to the same file or downloading will fail."
  824. msgstr ""
  825. " Puoi specificare molte URL. A meno che sia specificata l'opzione -Z, tutte "
  826. "le URL\n"
  827. " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`."
  828. #: src/version_usage.cc:123
  829. msgid ""
  830. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  831. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  832. " separate download."
  833. msgstr ""
  834. #: src/version_usage.cc:128
  835. msgid ""
  836. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  837. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  838. "time,\n"
  839. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  840. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  841. msgstr ""
  842. #: src/version_usage.cc:133
  843. msgid ""
  844. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  845. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  846. msgstr ""
  847. #: src/version_usage.cc:137
  848. msgid "Refer to man page for more information."
  849. msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
  850. #: src/message.h:40
  851. #, c-format
  852. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  853. msgstr ""
  854. "CUID#%d - Lo scaricamento di un segmento e` stato completato con successo."
  855. #: src/message.h:41
  856. #, c-format
  857. msgid "CUID#%d - No segment available."
  858. msgstr "CUID#%d - Nessun segmento disponibile."
  859. #: src/message.h:42
  860. #, c-format
  861. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  862. msgstr "CUID#%d - Connessione a %s:%d"
  863. #: src/message.h:43
  864. #, c-format
  865. msgid ""
  866. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  867. "header."
  868. msgstr ""
  869. "CUID#%d - Il segmento e` cambiato. Richiediamo una nuova richiesta con "
  870. "l'intestazione con il nuovo intervallo."
  871. #: src/message.h:44
  872. #, c-format
  873. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  874. msgstr "CUID#%d - Redirezione a %s"
  875. #: src/message.h:45
  876. #, c-format
  877. msgid ""
  878. "CUID#%d - Requesting:\n"
  879. "%s"
  880. msgstr ""
  881. "CUID#%d - Richiedendo:\n"
  882. "%s"
  883. #: src/message.h:46
  884. #, c-format
  885. msgid ""
  886. "CUID#%d - Response received:\n"
  887. "%s"
  888. msgstr ""
  889. "CUID#%d - Ricevuta risposta:\n"
  890. "%s"
  891. #: src/message.h:47
  892. #, c-format
  893. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  894. msgstr "CUID#%d - Scaricamento annullato. URI=%s"
  895. #: src/message.h:48
  896. #, c-format
  897. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  898. msgstr "Cuid#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s"
  899. #: src/message.h:49
  900. #, c-format
  901. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  902. msgstr "CUID#%d - Download annullato."
  903. #: src/message.h:50
  904. #, c-format
  905. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  906. msgstr "CUID#%d - provato %d volte, ma senza successo. Scaricamento annullato."
  907. #: src/message.h:51
  908. #, c-format
  909. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  910. msgstr "CUID#%d - Deregistrazione cuid dal gestore dei segmenti."
  911. #: src/message.h:57
  912. #, c-format
  913. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  914. msgstr "CUID#%d - ottenuto un nuovo pezzo. indice=%d"
  915. #: src/message.h:58
  916. #, c-format
  917. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  918. msgstr "CUID#%d - abbiamo ottenuto un pezzo errato. index=%d"
  919. #: src/message.h:59
  920. #, c-format
  921. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  922. msgstr "CUID#%d - Scaricamento non completato: %s"
  923. #: src/message.h:60
  924. #, c-format
  925. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  926. msgstr "%#d - Lo scaricamento e` gia` stato completato: %s"
  927. #: src/message.h:61
  928. #, c-format
  929. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  930. msgstr "CUID#%d - Checksum corretto: %s"
  931. #: src/message.h:62
  932. #, c-format
  933. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  934. msgstr "CUID#%d - Checksum errato: %s"
  935. #: src/message.h:63
  936. #, c-format
  937. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  938. msgstr "CUID#%d - Risolvendo il nome %s"
  939. #: src/message.h:64
  940. #, c-format
  941. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  942. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome e` stata completata: %s -> %s"
  943. #: src/message.h:65
  944. #, c-format
  945. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  946. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome %s e` fallita:%s"
  947. #: src/message.h:66
  948. #, c-format
  949. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  950. msgstr ""
  951. #: src/message.h:67
  952. #, c-format
  953. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  954. msgstr "CUID#%d - Richiesto annullamento."
  955. #: src/message.h:68
  956. #, c-format
  957. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  958. msgstr "CUID#%d - Connessione al peer %s"
  959. #: src/message.h:69
  960. #, c-format
  961. msgid ""
  962. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  963. "blockIndex=%d"
  964. msgstr ""
  965. "CUID#%d - Pezzo ricevuto. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d, offset=%llu, "
  966. "indiceDelBlocco=%d"
  967. #: src/message.h:70
  968. #, c-format
  969. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  970. msgstr ""
  971. #: src/message.h:71
  972. #, c-format
  973. msgid ""
  974. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  975. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  976. msgstr ""
  977. #: src/message.h:72
  978. #, c-format
  979. msgid ""
  980. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  981. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  982. msgstr ""
  983. "CUID#%d - Rifiutato pezzo di un messaggio in coda in quanto e` stato "
  984. "ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
  985. #: src/message.h:73
  986. #, c-format
  987. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  988. msgstr ""
  989. "CUID#%d - E` stata lanciata un'eccezione durante la validazione "
  990. "dell'integrita` del file."
  991. #: src/message.h:74
  992. #, c-format
  993. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  994. msgstr "CUID#%d - Interessato al peer"
  995. #: src/message.h:75
  996. #, c-format
  997. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  998. msgstr "CUID#%d - Non interessato al peer"
  999. #: src/message.h:76
  1000. #, c-format
  1001. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  1002. msgstr ""
  1003. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indice=%d, indiceDelBlocco="
  1004. "%d"
  1005. #: src/message.h:77
  1006. #, c-format
  1007. msgid ""
  1008. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  1009. "got choked."
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/message.h:78
  1012. #, c-format
  1013. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  1014. msgstr ""
  1015. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d per via "
  1016. "di un time out"
  1017. #: src/message.h:79
  1018. #, c-format
  1019. msgid ""
  1020. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  1021. "acquired."
  1022. msgstr ""
  1023. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d in "
  1024. "quanto il blocco e` stato ottenuto."
  1025. #: src/message.h:80
  1026. #, c-format
  1027. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1028. msgstr "CUID#%d - Abilitata estensione veloce."
  1029. #: src/message.h:81
  1030. #, c-format
  1031. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/message.h:82
  1034. #, c-format
  1035. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1036. msgstr ""
  1037. "CUID#%d - Lanciata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il file."
  1038. #: src/message.h:83
  1039. #, c-format
  1040. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1041. msgstr ""
  1042. "CUID#%d - E` stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file"
  1043. #: src/message.h:84
  1044. #, c-format
  1045. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1046. msgstr "CUID#%d - Il peer %s:%d è stato bannato."
  1047. #: src/message.h:85
  1048. #, c-format
  1049. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1050. msgstr "CUID#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni"
  1051. #: src/message.h:86
  1052. #, c-format
  1053. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1054. msgstr ""
  1055. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d"
  1056. #: src/message.h:87
  1057. #, c-format
  1058. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1059. msgstr "CUID#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando CUID#%d"
  1060. #: src/message.h:88
  1061. #, c-format
  1062. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1063. msgstr ""
  1064. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore nell'accettazione della connessione"
  1065. #: src/message.h:89
  1066. #, c-format
  1067. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1068. msgstr ""
  1069. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante la gestione della risposta "
  1070. "del tracker."
  1071. #: src/message.h:90
  1072. #, c-format
  1073. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1074. msgstr "CUID#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker."
  1075. #: src/message.h:91
  1076. #, c-format
  1077. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1078. msgstr ""
  1079. "CUID#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d"
  1080. #: src/message.h:92
  1081. #, c-format
  1082. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1083. msgstr "CUID#%d - Il peer ha attivato DHT."
  1084. #: src/message.h:94
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1087. msgstr "URI non riconosciuta o protocollo non supportato: %s"
  1088. #: src/message.h:95
  1089. #, c-format
  1090. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1091. msgstr "Il tracker ha riportato un messaggio di attenzione:%s"
  1092. #: src/message.h:96
  1093. #, c-format
  1094. msgid "The segment file %s exists."
  1095. msgstr "Il file relativo al segmento %s esiste."
  1096. #: src/message.h:97
  1097. #, c-format
  1098. msgid "The segment file %s does not exist."
  1099. msgstr "Il file relativo al segmento %s non esiste."
  1100. #: src/message.h:98
  1101. #, c-format
  1102. msgid "Saving the segment file %s"
  1103. msgstr "Salvataggio del file relativo al segmento %s"
  1104. #: src/message.h:99
  1105. msgid "The segment file was saved successfully."
  1106. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1107. #: src/message.h:100
  1108. #, c-format
  1109. msgid "Loading the segment file %s."
  1110. msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
  1111. #: src/message.h:101
  1112. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1113. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1114. #: src/message.h:102
  1115. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1116. msgstr "Nessuna URI da scaricare.Scaricamento annullato."
  1117. #: src/message.h:103
  1118. #, c-format
  1119. msgid ""
  1120. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1121. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1122. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1123. "overwrite=true option and restart aria2."
  1124. msgstr ""
  1125. "Il file %s esiste, ma un fiel di controllo (*.aria2) non esiste. Lo "
  1126. "scaricamento e` stato annullato per evitare che il tuo file venisse troncato "
  1127. "a 0. Se sei sicuro di riscaricare il file da capo, allora cancellalo o "
  1128. "aggiungi l'opzione --allow-overwrite=true e fai ripartire aria2."
  1129. #: src/message.h:104
  1130. #, c-format
  1131. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1132. msgstr "Allocazione del file %s,%s bytes"
  1133. #: src/message.h:105
  1134. msgid "File not found"
  1135. msgstr "FIle non trovato"
  1136. #: src/message.h:106
  1137. msgid "Not a directory"
  1138. msgstr "Non è una directory"
  1139. #: src/message.h:107
  1140. #, c-format
  1141. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/message.h:108
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Writing file %s"
  1146. msgstr "Scrittura file %s"
  1147. #: src/message.h:109
  1148. msgid "No peer list received."
  1149. msgstr "Non e` stata ricevuta la lista dei peer."
  1150. #: src/message.h:110
  1151. #, c-format
  1152. msgid "Adding peer %s:%d"
  1153. msgstr "Aggiunta peer %s:%d"
  1154. #: src/message.h:111
  1155. #, c-format
  1156. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/message.h:112
  1159. msgid "Download of selected files was complete."
  1160. msgstr "Scaricamento completato dei file selezionati."
  1161. #: src/message.h:113
  1162. msgid "The download was complete."
  1163. msgstr "Scaricamento completato"
  1164. #: src/message.h:114
  1165. #, c-format
  1166. msgid "Removed %d have entries."
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/message.h:115
  1169. #, c-format
  1170. msgid "Validating file %s"
  1171. msgstr "Validazione del file %s"
  1172. #: src/message.h:116
  1173. #, c-format
  1174. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1175. msgstr "%d secondi per allocare %s byte(s)"
  1176. #: src/message.h:117
  1177. #, c-format
  1178. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/message.h:118
  1181. #, c-format
  1182. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1183. msgstr "Metalink: Accodando %s per lo scaricamento."
  1184. #: src/message.h:119
  1185. #, c-format
  1186. msgid "Download complete: %s"
  1187. msgstr "Scaricamento completato: %s"
  1188. #: src/message.h:120
  1189. msgid "Seeding is over."
  1190. msgstr "Seeding terminato."
  1191. #: src/message.h:121
  1192. #, c-format
  1193. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1194. msgstr ""
  1195. "CUID#%d cancella l'indice di segmento=%d. CUID#%d lo gestisce al suo posto."
  1196. #: src/message.h:122
  1197. msgid "No chunk to verify."
  1198. msgstr "Nessun pezzo da verificare."
  1199. #: src/message.h:123
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1202. msgstr "Passato il controllo degli errori. hash=%s"
  1203. #: src/message.h:124
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1206. msgstr "Non e` stato possibile caricare i cookies da %s"
  1207. #: src/message.h:125
  1208. #, c-format
  1209. msgid ""
  1210. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1211. "support disabled."
  1212. msgstr ""
  1213. "il file .netrc %s non ha i permessi corretti. Dovrebbe essere 600. Il "
  1214. "supporto per il file .netrc e` stato disabilitato."
  1215. #: src/message.h:126
  1216. msgid "Logging started."
  1217. msgstr "Iniziato tracciamento delle operazioni."
  1218. #: src/message.h:127
  1219. msgid "Specify at least one URL."
  1220. msgstr "Specifica almeno una URL."
  1221. #: src/message.h:128
  1222. msgid "daemon failed."
  1223. msgstr "demone fallito."
  1224. #: src/message.h:129
  1225. #, c-format
  1226. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1227. msgstr "La verifica e` stata completata con successo. file=%s"
  1228. #: src/message.h:130
  1229. #, c-format
  1230. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1231. msgstr "Trovato errore nel checksum. file=%s"
  1232. #: src/message.h:131
  1233. #, c-format
  1234. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1235. msgstr "L'intervallo specificato e` incompleto. %s"
  1236. #: src/message.h:132
  1237. #, c-format
  1238. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1239. msgstr "Non e` stato possibile convertire la stringa in un valore: %s"
  1240. #: src/message.h:133
  1241. msgid "Resource not found"
  1242. msgstr "Risorsa non trovata"
  1243. #: src/message.h:134
  1244. #, c-format
  1245. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1246. msgstr "File gia` esistente. Rinominato in %s."
  1247. #: src/message.h:135
  1248. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1249. msgstr ""
  1250. "Impossibile parsificare il file XML metalink. Il formato XML potrebbe essere "
  1251. "errato."
  1252. #: src/message.h:136
  1253. #, c-format
  1254. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/message.h:137
  1257. #, c-format
  1258. msgid ""
  1259. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1260. "exist."
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/message.h:138
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1265. msgstr "Il tuo indice di condivisione è: %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1266. #: src/message.h:139
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/message.h:140
  1271. msgid "Tracker returned null data."
  1272. msgstr "Il tracker ha risposto con un dato NULL ."
  1273. #: src/message.h:141
  1274. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/message.h:142
  1277. #, c-format
  1278. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1279. msgstr "sono passati %d secondi. Applicazione terminata."
  1280. #: src/message.h:143
  1281. #, c-format
  1282. msgid ""
  1283. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/message.h:145
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/message.h:148
  1290. #, fuzzy, c-format
  1291. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1292. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1293. #: src/message.h:149
  1294. #, fuzzy, c-format
  1295. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1296. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1297. #: src/message.h:150
  1298. #, fuzzy, c-format
  1299. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1300. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1301. #: src/message.h:153
  1302. #, fuzzy, c-format
  1303. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1304. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1305. #: src/message.h:154
  1306. #, fuzzy, c-format
  1307. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1308. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1309. #: src/message.h:155
  1310. #, fuzzy, c-format
  1311. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1312. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1313. #: src/message.h:158
  1314. #, fuzzy, c-format
  1315. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1316. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1317. #: src/message.h:159
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/message.h:161
  1322. #, fuzzy, c-format
  1323. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1324. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1325. #: src/message.h:163
  1326. #, c-format
  1327. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/message.h:164
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "No certificate found."
  1332. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1333. #: src/message.h:165
  1334. msgid "Hostname not match."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/message.h:166
  1337. msgid "No files to download."
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/message.h:168
  1340. msgid ""
  1341. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1342. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/message.h:170
  1345. #, fuzzy, c-format
  1346. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1347. msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
  1348. #: src/message.h:171
  1349. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/message.h:174
  1352. msgid "Timeout."
  1353. msgstr "Tempo scaduto."
  1354. #: src/message.h:175
  1355. msgid "Invalid chunk size."
  1356. msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
  1357. #: src/message.h:176
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1360. msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
  1361. #: src/message.h:177
  1362. msgid "Invalid header."
  1363. msgstr "Intestazione non corretta."
  1364. #: src/message.h:178
  1365. msgid "Invalid response."
  1366. msgstr "Risposta non corretta."
  1367. #: src/message.h:179
  1368. msgid "No header found."
  1369. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1370. #: src/message.h:180
  1371. msgid "No status header."
  1372. msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
  1373. #: src/message.h:181
  1374. msgid "Proxy connection failed."
  1375. msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
  1376. #: src/message.h:182
  1377. msgid "Connection failed."
  1378. msgstr "Connessione fallita."
  1379. #: src/message.h:183
  1380. #, c-format
  1381. msgid ""
  1382. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1383. "Expected:%s Actual:%s"
  1384. msgstr ""
  1385. "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
  1386. "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
  1387. #: src/message.h:184
  1388. #, c-format
  1389. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1390. msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
  1391. #: src/message.h:185
  1392. #, c-format
  1393. msgid "Too large file size. size=%s"
  1394. msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
  1395. #: src/message.h:186
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1398. msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
  1399. #: src/message.h:187
  1400. #, c-format
  1401. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1402. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
  1403. #: src/message.h:188
  1404. msgid "SSL I/O error"
  1405. msgstr "Errore nell'I/O SSL"
  1406. #: src/message.h:189
  1407. msgid "SSL protocol error"
  1408. msgstr "Errore col protocollo SSL"
  1409. #: src/message.h:190
  1410. #, c-format
  1411. msgid "SSL unknown error %d"
  1412. msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
  1413. #: src/message.h:191
  1414. #, c-format
  1415. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1416. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
  1417. #: src/message.h:192
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1420. msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
  1421. #: src/message.h:193
  1422. msgid "Authorization failed."
  1423. msgstr "Autenticazione fallita."
  1424. #: src/message.h:194
  1425. msgid "Got EOF from the server."
  1426. msgstr "Ricevuto EOF dal server."
  1427. #: src/message.h:195
  1428. msgid "Got EOF from peer."
  1429. msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
  1430. #: src/message.h:196
  1431. msgid "Malformed meta info."
  1432. msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
  1433. #: src/message.h:198
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1436. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1437. #: src/message.h:199
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1440. msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
  1441. #: src/message.h:200
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1444. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1445. #: src/message.h:201
  1446. msgid "Failed to read data from disk."
  1447. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1448. #: src/message.h:202
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1451. msgstr ""
  1452. "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
  1453. #: src/message.h:203
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1456. msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
  1457. #: src/message.h:204
  1458. #, c-format
  1459. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1460. msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
  1461. #: src/message.h:205
  1462. #, c-format
  1463. msgid "%s is not a directory."
  1464. msgstr "%s non è una directory."
  1465. #: src/message.h:206
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1468. msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
  1469. #: src/message.h:207
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1472. msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1473. #: src/message.h:208
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1476. msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1477. #: src/message.h:209
  1478. #, c-format
  1479. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1480. msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1481. #: src/message.h:211
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1484. msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
  1485. #: src/message.h:212
  1486. #, c-format
  1487. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1488. msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
  1489. #: src/message.h:213
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1492. msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
  1493. #: src/message.h:214
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1496. msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
  1497. #: src/message.h:215
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1500. msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
  1501. #: src/message.h:216
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1504. msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
  1505. #: src/message.h:217
  1506. #, c-format
  1507. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1508. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1509. #: src/message.h:218
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1512. msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
  1513. #: src/message.h:219
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1516. msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
  1517. #: src/message.h:220
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1520. msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
  1521. #: src/message.h:221
  1522. #, c-format
  1523. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1524. msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
  1525. #: src/message.h:222
  1526. #, c-format
  1527. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1528. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
  1529. #: src/message.h:223
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1532. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
  1533. #: src/message.h:224
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1536. msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
  1537. #: src/message.h:225
  1538. #, c-format
  1539. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1540. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1541. #: src/message.h:226
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/message.h:227
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1548. msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
  1549. #: src/message.h:228
  1550. #, c-format
  1551. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1552. msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
  1553. #: src/message.h:229
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1556. msgstr ""
  1557. "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
  1558. #: src/message.h:230
  1559. #, c-format
  1560. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1561. msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
  1562. #: src/message.h:231
  1563. #, c-format
  1564. msgid ""
  1565. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1566. "s, actualHash=%s"
  1567. msgstr ""
  1568. #: src/message.h:232
  1569. msgid "Download aborted."
  1570. msgstr "Scaricamento annullato."
  1571. #: src/message.h:233
  1572. #, c-format
  1573. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1574. msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
  1575. #: src/message.h:234
  1576. msgid "Insufficient checksums."
  1577. msgstr "Checksum insufficienti."
  1578. #: src/message.h:235
  1579. #, c-format
  1580. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1581. msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
  1582. #: src/message.h:236
  1583. msgid "Flooding detected."
  1584. msgstr "Rilevato flooding."
  1585. #: src/message.h:237
  1586. #, c-format
  1587. msgid ""
  1588. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1589. "certain period(%d seconds)."
  1590. msgstr ""
  1591. "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
  1592. "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
  1593. #: src/message.h:238
  1594. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1595. msgstr ""
  1596. "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
  1597. #: src/message.h:239
  1598. #, c-format
  1599. msgid "No such file entry %s"
  1600. msgstr "Nessun file con il nome %s"
  1601. #: src/message.h:240
  1602. #, c-format
  1603. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1604. msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1605. #: src/message.h:241
  1606. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1607. msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
  1608. #: src/message.h:242
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1611. msgstr ""
  1612. "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
  1613. #: src/message.h:243
  1614. #, c-format
  1615. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1616. msgstr ""
  1617. "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
  1618. #: src/message.h:244
  1619. msgid "No file matched with your preference."
  1620. msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
  1621. #: src/message.h:245
  1622. msgid "Exception caught"
  1623. msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
  1624. #: src/message.h:246
  1625. #, c-format
  1626. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/message.h:247
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1631. msgstr ""
  1632. "La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: "
  1633. "locale %s, remoto %s"
  1634. #: src/BtSetup.cc:160
  1635. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1636. msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n"
  1637. #: src/Util.cc:724
  1638. msgid "Files:"
  1639. msgstr "File:"
  1640. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1641. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP."