it.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817
  1. # Italian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-10-20 00:07+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
  12. "Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
  13. "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-12 14:16+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:801
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:805
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr ""
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr ""
  29. "aria2 ripristinera` lo scaricamento se la trasmissione viene fatta ripartire."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Se si dovessero riscontrare degli errori, leggere il file di log. Vedi "
  36. "l'opzione '-l' nella pagina di help/man per i dettagli."
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:382
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Risultati del download:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:397
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr ""
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " Default: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. #, fuzzy
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Default: "
  53. #: src/OptionHandlerImpl.h:96
  54. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  55. msgstr "deve assumere il valore 'true'(vero) oppure 'false'(falso)"
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:127 src/OptionHandlerImpl.h:174
  57. #, c-format
  58. msgid "must be between %s and %s."
  59. msgstr "deve essere tra %s e %s"
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:171
  61. #, c-format
  62. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  63. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %s."
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:177
  65. #, c-format
  66. msgid "must be greater than or equal to %s."
  67. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %s."
  68. #: src/OptionHandlerImpl.h:180 src/OptionHandlerImpl.h:243
  69. msgid "must be a number."
  70. msgstr "deve essere un numero."
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:234
  72. #, c-format
  73. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  74. msgstr "deve essere piu` piccolo o uguale a %.1f."
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:237
  76. #, c-format
  77. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  78. msgstr "deve essere tra %.1f e %.1f."
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:240
  80. #, c-format
  81. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  82. msgstr "deve essere piu` grande o uguale a %.1f."
  83. #: src/OptionHandlerImpl.h:377
  84. msgid "must be one of the following:"
  85. msgstr "deve essere uno dei seguenti:"
  86. #: src/OptionHandlerImpl.h:424
  87. msgid "unrecognized proxy format"
  88. msgstr "il formato del proxy non e` corretto"
  89. #: src/usage_text.h:37
  90. msgid ""
  91. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  92. msgstr " -d, --dir=DIR LA directory dove salvare il file scaricato."
  93. #: src/usage_text.h:39
  94. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  95. msgstr " -o, --out=FILE Il nome del file scaricato."
  96. #: src/usage_text.h:41
  97. msgid ""
  98. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  99. " specified, log is written to stdout."
  100. msgstr ""
  101. " -l, --log=LOG Il nome del file di log. Se '-' e`\n"
  102. " specificato, il log e` scritto su stdout."
  103. #: src/usage_text.h:44
  104. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  105. msgstr " -D, --daemon Lancia come demone."
  106. #: src/usage_text.h:46
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. Please see -j option too."
  117. msgstr ""
  118. #: src/usage_text.h:53
  119. msgid ""
  120. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  121. "error\n"
  122. " has occured."
  123. msgstr ""
  124. #: src/usage_text.h:56
  125. #, fuzzy
  126. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  127. msgstr " -t, --timeout=SEC Setta il timeout in secondi. Valore di default: 60"
  128. #: src/usage_text.h:58
  129. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  130. msgstr ""
  131. #: src/usage_text.h:60
  132. msgid ""
  133. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  134. msgstr ""
  135. #: src/usage_text.h:62
  136. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  137. msgstr ""
  138. #: src/usage_text.h:64
  139. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  140. msgstr ""
  141. #: src/usage_text.h:66
  142. msgid ""
  143. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  144. msgstr ""
  145. #: src/usage_text.h:68
  146. msgid ""
  147. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  148. msgstr ""
  149. #: src/usage_text.h:70
  150. msgid " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  151. msgstr ""
  152. #: src/usage_text.h:72
  153. msgid ""
  154. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  155. "basic\n"
  156. " is the only supported scheme."
  157. msgstr ""
  158. #: src/usage_text.h:75
  159. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  160. msgstr ""
  161. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  162. "URL."
  163. #: src/usage_text.h:77
  164. #, fuzzy
  165. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  166. msgstr ""
  167. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  168. "URL."
  169. #: src/usage_text.h:79
  170. #, fuzzy
  171. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  172. msgstr ""
  173. " --referer=RIFERIMENTO Imposta il Riferimento. Questo e` utilizzato per ogni "
  174. "URL."
  175. #: src/usage_text.h:81
  176. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  177. msgstr ""
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  180. msgstr " -p, --ftp-pasv Utilizza la modalita` passiva di FTP."
  181. #: src/usage_text.h:85
  182. msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  183. msgstr ""
  184. #: src/usage_text.h:87
  185. msgid ""
  186. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  187. "than\n"
  188. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  189. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  190. "limit.\n"
  191. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  192. " This option does not affect BitTorrent "
  193. "downloads."
  194. msgstr ""
  195. #: src/usage_text.h:93
  196. msgid ""
  197. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  198. " 0 means unrestricted.\n"
  199. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  200. msgstr ""
  201. #: src/usage_text.h:97
  202. msgid ""
  203. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  204. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  205. "'prealloc'\n"
  206. " pre-allocates file space before download "
  207. "begins.\n"
  208. " This may take some time depending on the size "
  209. "of\n"
  210. " the file."
  211. msgstr ""
  212. #: src/usage_text.h:103
  213. msgid ""
  214. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  215. " size is smaller than SIZE.\n"
  216. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  217. msgstr ""
  218. #: src/usage_text.h:107
  219. msgid ""
  220. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  221. "while\n"
  222. " allocating files.\n"
  223. " Turn off if you encounter any error"
  224. msgstr ""
  225. #: src/usage_text.h:111
  226. msgid ""
  227. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  228. " already exists but the corresponding .aria2 "
  229. "file\n"
  230. " doesn't exist."
  231. msgstr ""
  232. #: src/usage_text.h:115
  233. msgid ""
  234. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  235. "download\n"
  236. " when a piece length is different from one in\n"
  237. " a control file. If true is given, you can "
  238. "proceed\n"
  239. " but some download progress will be lost."
  240. msgstr ""
  241. #: src/usage_text.h:120
  242. msgid ""
  243. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  244. "sequentially\n"
  245. " and download each URI in a separate session, "
  246. "like\n"
  247. " the usual command-line download utilities."
  248. msgstr ""
  249. #: src/usage_text.h:124
  250. msgid ""
  251. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  252. "already\n"
  253. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  254. " download.\n"
  255. " The new file name has a dot and a number"
  256. "(1..9999)\n"
  257. " appended."
  258. msgstr ""
  259. #: src/usage_text.h:130
  260. msgid ""
  261. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  262. " You can specify set of parts:\n"
  263. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  264. " Also you can specify numeric sequences with "
  265. "step\n"
  266. " counter:\n"
  267. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  268. " A step counter can be omitted.\n"
  269. " If all URIs do not point to the same file, "
  270. "such\n"
  271. " as the second example above, -Z option is\n"
  272. " required."
  273. msgstr ""
  274. #: src/usage_text.h:141
  275. msgid ""
  276. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  277. msgstr ""
  278. #: src/usage_text.h:143
  279. #, fuzzy
  280. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  281. msgstr ""
  282. " --enable-http-pipelining[=true|false] Abilita pipelining HTTP/1.1.\n"
  283. " Default: falso"
  284. #: src/usage_text.h:145
  285. msgid ""
  286. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  287. "hash.\n"
  288. " This option only affects in BitTorrent "
  289. "downloads\n"
  290. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  291. " Use this option to re-download a damaged "
  292. "portion\n"
  293. " of a file."
  294. msgstr ""
  295. #: src/usage_text.h:151
  296. msgid ""
  297. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  298. " downloading a file in Metalink mode. This "
  299. "option\n"
  300. " on affects Metalink mode with chunk checksums."
  301. msgstr ""
  302. #: src/usage_text.h:155
  303. msgid ""
  304. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  305. " file. Use this option to resume a download\n"
  306. " started by a web browser or another program\n"
  307. " which downloads files sequentially from the\n"
  308. " beginning. Currently this option is only\n"
  309. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  310. msgstr ""
  311. #: src/usage_text.h:162
  312. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  313. msgstr ""
  314. " -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
  315. "(s)"
  316. #: src/usage_text.h:164
  317. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  318. msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
  319. #: src/usage_text.h:166
  320. msgid ""
  321. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  322. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  323. " URIs on a single line using the TAB "
  324. "character.\n"
  325. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  326. msgstr ""
  327. #: src/usage_text.h:171
  328. msgid ""
  329. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  330. "for\n"
  331. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  332. "metalink."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:174
  335. msgid ""
  336. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  337. "format\n"
  338. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  339. msgstr ""
  340. #: src/usage_text.h:177
  341. msgid ""
  342. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  343. "file\n"
  344. " and exit. More detailed information will be "
  345. "listed\n"
  346. " in case of torrent file."
  347. msgstr ""
  348. #: src/usage_text.h:181
  349. msgid ""
  350. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  351. " You can find the file index using the\n"
  352. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  353. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  354. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  355. "\".\n"
  356. " ',' and '-' can be used together.\n"
  357. " When used with the -M option, index may vary\n"
  358. " depending on the query(see --metalink-* "
  359. "options)."
  360. msgstr ""
  361. #: src/usage_text.h:190
  362. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  363. msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
  364. #: src/usage_text.h:192
  365. msgid ""
  366. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  367. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  368. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  369. " parses it as a torrent file and downloads "
  370. "files\n"
  371. " mentioned in it.\n"
  372. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  373. " written to the disk, but is just kept in "
  374. "memory.\n"
  375. " If false is specified, the action mentioned "
  376. "above\n"
  377. " is not taken."
  378. msgstr ""
  379. #: src/usage_text.h:202
  380. msgid ""
  381. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  382. " mentioned in .torrent file."
  383. msgstr ""
  384. #: src/usage_text.h:205
  385. msgid ""
  386. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  387. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  388. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  389. "'-'\n"
  390. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  391. "can\n"
  392. " be used together."
  393. msgstr ""
  394. #: src/usage_text.h:211
  395. msgid ""
  396. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  397. " 0 means unrestricted.\n"
  398. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  399. msgstr ""
  400. #: src/usage_text.h:215
  401. msgid ""
  402. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  403. " --seed-ratio option."
  404. msgstr ""
  405. #: src/usage_text.h:218
  406. msgid ""
  407. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  408. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  409. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  410. " seeding regardless of share ratio.\n"
  411. " If --seed-time option is specified along with\n"
  412. " this option, seeding ends when at least one "
  413. "of\n"
  414. " the conditions is satisfied."
  415. msgstr ""
  416. #: src/usage_text.h:226
  417. msgid ""
  418. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  419. "in\n"
  420. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  421. " bytes are specified, only first 20\n"
  422. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  423. " specified, the random alphabet characters are\n"
  424. " added to make it's length 20 bytes."
  425. msgstr ""
  426. #: src/usage_text.h:233
  427. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  428. msgstr ""
  429. #: src/usage_text.h:235
  430. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  431. msgstr ""
  432. #: src/usage_text.h:237
  433. msgid ""
  434. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  435. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  436. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  437. "'-'\n"
  438. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  439. "can\n"
  440. " be used together."
  441. msgstr ""
  442. #: src/usage_text.h:243
  443. msgid ""
  444. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  445. " network."
  446. msgstr ""
  447. #: src/usage_text.h:246
  448. msgid ""
  449. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:248
  452. msgid ""
  453. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  454. " If several encryption methods are provided by "
  455. "a\n"
  456. " peer, aria2 chooses a lowest one which "
  457. "satisfies\n"
  458. " the given level."
  459. msgstr ""
  460. #: src/usage_text.h:253
  461. msgid ""
  462. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  463. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  464. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  465. " handshake."
  466. msgstr ""
  467. #: src/usage_text.h:258
  468. msgid ""
  469. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  470. "download\n"
  471. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  472. "and\n"
  473. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  474. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  475. msgstr ""
  476. #: src/usage_text.h:263
  477. msgid ""
  478. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  479. "each\n"
  480. " BitTorrent download."
  481. msgstr ""
  482. #: src/usage_text.h:266
  483. msgid ""
  484. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  485. " verifying piece hashes."
  486. msgstr ""
  487. #: src/usage_text.h:269
  488. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  489. msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
  490. #: src/usage_text.h:271
  491. msgid ""
  492. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  493. " simultaneously."
  494. msgstr ""
  495. #: src/usage_text.h:274
  496. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  497. msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
  498. #: src/usage_text.h:276
  499. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  500. msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
  501. #: src/usage_text.h:278
  502. msgid ""
  503. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  504. msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
  505. #: src/usage_text.h:280
  506. msgid ""
  507. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  508. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  509. " acceptable."
  510. msgstr ""
  511. #: src/usage_text.h:284
  512. msgid ""
  513. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy "
  514. "'none'\n"
  515. " if you don't have any preferred protocol."
  516. msgstr ""
  517. #: src/usage_text.h:287
  518. msgid ""
  519. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  520. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  521. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  522. " parses it as a metalink file and downloads "
  523. "files\n"
  524. " mentioned in it.\n"
  525. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  526. " written to the disk, but is just kept in "
  527. "memory.\n"
  528. " If false is specified, the action mentioned "
  529. "above\n"
  530. " is not taken."
  531. msgstr ""
  532. #: src/usage_text.h:297
  533. msgid ""
  534. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  535. " protocols are available for a mirror in a "
  536. "metalink\n"
  537. " file, aria2 uses one of them.\n"
  538. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  539. " specify the preference of protocol."
  540. msgstr ""
  541. #: src/usage_text.h:303
  542. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  543. msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
  544. #: src/usage_text.h:305
  545. msgid ""
  546. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  547. " The help messages are classified in several\n"
  548. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  549. "for\n"
  550. " detailed explanation for the options related "
  551. "to\n"
  552. " http. If no matching category is found, "
  553. "search\n"
  554. " option name using a given word in middle "
  555. "match\n"
  556. " and print the result."
  557. msgstr ""
  558. #: src/usage_text.h:313
  559. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  560. msgstr ""
  561. #: src/usage_text.h:315
  562. msgid ""
  563. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  564. msgstr ""
  565. #: src/usage_text.h:317
  566. msgid ""
  567. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  568. "passed.\n"
  569. " If 0 is given, this feature is disabled."
  570. msgstr ""
  571. #: src/usage_text.h:320
  572. msgid ""
  573. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  574. "use\n"
  575. " this option repeatedly to specify more than "
  576. "one\n"
  577. " header:\n"
  578. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  579. "9J1\"\n"
  580. " http://host/file"
  581. msgstr ""
  582. #: src/usage_text.h:326
  583. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
  584. msgstr ""
  585. #: src/usage_text.h:328
  586. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:330
  589. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  590. msgstr ""
  591. #: src/usage_text.h:332
  592. msgid ""
  593. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  594. "summary.\n"
  595. " Setting 0 suppresses the output."
  596. msgstr ""
  597. #: src/usage_text.h:335
  598. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  599. msgstr ""
  600. #: src/usage_text.h:337
  601. msgid ""
  602. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  603. "the\n"
  604. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  605. "available,\n"
  606. " apply it to the local file."
  607. msgstr ""
  608. #: src/usage_text.h:341
  609. msgid ""
  610. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  611. "establish\n"
  612. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  613. "the\n"
  614. " connection is established, this option makes "
  615. "no\n"
  616. " effect and --timeout option is used instead."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:346
  619. msgid ""
  620. " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from "
  621. "the\n"
  622. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  623. "getting\n"
  624. " a single byte, then force the download to "
  625. "fail.\n"
  626. " Specify 0 to disable this option.\n"
  627. " This options is only effective only when "
  628. "using\n"
  629. " HTTP/FTP servers."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:353
  632. msgid ""
  633. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  634. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  635. "order\n"
  636. " appeared in the URI list.\n"
  637. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  638. "speed\n"
  639. " observed in the previous downloads and choose\n"
  640. " fastest server in the URI list. This also\n"
  641. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  642. " download speed is a part of performance "
  643. "profile\n"
  644. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  645. " --server-stat-if options."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:364
  648. msgid ""
  649. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  650. "profile\n"
  651. " of the servers is saved. You can load saved "
  652. "data\n"
  653. " using --server-stat-if option."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:368
  656. msgid ""
  657. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  658. "profile\n"
  659. " of the servers. The loaded data will be used "
  660. "in\n"
  661. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  662. " See also --uri-selector option"
  663. msgstr ""
  664. #: src/usage_text.h:373
  665. msgid ""
  666. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  667. " performance profile of the servers since the "
  668. "last\n"
  669. " contact to them."
  670. msgstr ""
  671. #: src/usage_text.h:377
  672. msgid ""
  673. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  674. "seconds.\n"
  675. " If 0 is given, a control file is not saved "
  676. "during\n"
  677. " download. aria2 saves a control file when it "
  678. "stops\n"
  679. " regardless of the value."
  680. msgstr ""
  681. #: src/version_usage.cc:54
  682. msgid " version "
  683. msgstr " versione "
  684. #: src/version_usage.cc:71
  685. #, c-format
  686. msgid "Report bugs to %s"
  687. msgstr ""
  688. #: src/version_usage.cc:76
  689. #, c-format
  690. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  691. msgstr ""
  692. #: src/version_usage.cc:86
  693. #, c-format
  694. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  695. msgstr ""
  696. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  697. msgid "Options:"
  698. msgstr "Opzioni:"
  699. #: src/version_usage.cc:94
  700. #, c-format
  701. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  702. msgstr ""
  703. #: src/version_usage.cc:100
  704. msgid "Printing all options."
  705. msgstr ""
  706. #: src/version_usage.cc:102
  707. #, c-format
  708. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  709. msgstr ""
  710. #: src/version_usage.cc:106
  711. #, c-format
  712. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  713. msgstr ""
  714. #: src/version_usage.cc:121
  715. msgid ""
  716. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  717. " point to the same file or downloading will fail."
  718. msgstr ""
  719. " Puoi specificare molte URL. A meno che sia specificata l'opzione -Z, tutte "
  720. "le URL\n"
  721. " devono puntare allo stesso file, altrimenti lo scaricamento fallira`."
  722. #: src/version_usage.cc:123
  723. msgid ""
  724. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  725. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  726. " separate download."
  727. msgstr ""
  728. #: src/version_usage.cc:128
  729. msgid ""
  730. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  731. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  732. "time,\n"
  733. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  734. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  735. msgstr ""
  736. #: src/version_usage.cc:133
  737. msgid ""
  738. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  739. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  740. msgstr ""
  741. #: src/version_usage.cc:137
  742. msgid "Refer to man page for more information."
  743. msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
  744. #: src/message.h:40
  745. #, c-format
  746. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  747. msgstr ""
  748. "CUID#%d - Lo scaricamento di un segmento e` stato completato con successo."
  749. #: src/message.h:41
  750. #, c-format
  751. msgid "CUID#%d - No segment available."
  752. msgstr "CUID#%d - Nessun segmento disponibile."
  753. #: src/message.h:42
  754. #, c-format
  755. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  756. msgstr "CUID#%d - Connessione a %s:%d"
  757. #: src/message.h:43
  758. #, c-format
  759. msgid ""
  760. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  761. "header."
  762. msgstr ""
  763. "CUID#%d - Il segmento e` cambiato. Richiediamo una nuova richiesta con "
  764. "l'intestazione con il nuovo intervallo."
  765. #: src/message.h:44
  766. #, c-format
  767. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  768. msgstr "CUID#%d - Redirezione a %s"
  769. #: src/message.h:45
  770. #, c-format
  771. msgid ""
  772. "CUID#%d - Requesting:\n"
  773. "%s"
  774. msgstr ""
  775. "CUID#%d - Richiedendo:\n"
  776. "%s"
  777. #: src/message.h:46
  778. #, c-format
  779. msgid ""
  780. "CUID#%d - Response received:\n"
  781. "%s"
  782. msgstr ""
  783. "CUID#%d - Ricevuta risposta:\n"
  784. "%s"
  785. #: src/message.h:47
  786. #, c-format
  787. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  788. msgstr "CUID#%d - Scaricamento annullato. URI=%s"
  789. #: src/message.h:48
  790. #, c-format
  791. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  792. msgstr "Cuid#%d - Rilanciato scaricamento. URI=%s"
  793. #: src/message.h:49
  794. #, c-format
  795. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  796. msgstr "CUID#%d - Download annullato."
  797. #: src/message.h:50
  798. #, c-format
  799. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  800. msgstr "CUID#%d - provato %d volte, ma senza successo. Scaricamento annullato."
  801. #: src/message.h:51
  802. #, c-format
  803. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  804. msgstr "CUID#%d - Deregistrazione cuid dal gestore dei segmenti."
  805. #: src/message.h:57
  806. #, c-format
  807. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  808. msgstr "CUID#%d - ottenuto un nuovo pezzo. indice=%d"
  809. #: src/message.h:58
  810. #, c-format
  811. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  812. msgstr "CUID#%d - abbiamo ottenuto un pezzo errato. index=%d"
  813. #: src/message.h:59
  814. #, c-format
  815. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  816. msgstr "CUID#%d - Scaricamento non completato: %s"
  817. #: src/message.h:60
  818. #, c-format
  819. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  820. msgstr "%#d - Lo scaricamento e` gia` stato completato: %s"
  821. #: src/message.h:61
  822. #, c-format
  823. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  824. msgstr "CUID#%d - Checksum corretto: %s"
  825. #: src/message.h:62
  826. #, c-format
  827. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  828. msgstr "CUID#%d - Checksum errato: %s"
  829. #: src/message.h:63
  830. #, c-format
  831. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  832. msgstr "CUID#%d - Risolvendo il nome %s"
  833. #: src/message.h:64
  834. #, c-format
  835. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  836. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome e` stata completata: %s -> %s"
  837. #: src/message.h:65
  838. #, c-format
  839. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  840. msgstr "CUID#%d - La risoluzione del nome %s e` fallita:%s"
  841. #: src/message.h:66
  842. #, c-format
  843. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  844. msgstr ""
  845. #: src/message.h:67
  846. #, c-format
  847. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  848. msgstr "CUID#%d - Richiesto annullamento."
  849. #: src/message.h:68
  850. #, c-format
  851. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  852. msgstr "CUID#%d - Connessione al peer %s"
  853. #: src/message.h:69
  854. #, c-format
  855. msgid ""
  856. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  857. "blockIndex=%d"
  858. msgstr ""
  859. "CUID#%d - Pezzo ricevuto. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d, offset=%llu, "
  860. "indiceDelBlocco=%d"
  861. #: src/message.h:70
  862. #, c-format
  863. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  864. msgstr ""
  865. #: src/message.h:71
  866. #, c-format
  867. msgid ""
  868. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  869. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  870. msgstr ""
  871. #: src/message.h:72
  872. #, c-format
  873. msgid ""
  874. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  875. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  876. msgstr ""
  877. "CUID#%d - Rifiutato pezzo di un messaggio in coda in quanto e` stato "
  878. "ricevuto un messaggio di cancellazione. indice=%d, inizio=%d, lunghezza=%d"
  879. #: src/message.h:73
  880. #, c-format
  881. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  882. msgstr ""
  883. "CUID#%d - E` stata lanciata un'eccezione durante la validazione "
  884. "dell'integrita` del file."
  885. #: src/message.h:74
  886. #, c-format
  887. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  888. msgstr "CUID#%d - Interessato al peer"
  889. #: src/message.h:75
  890. #, c-format
  891. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  892. msgstr "CUID#%d - Non interessato al peer"
  893. #: src/message.h:76
  894. #, c-format
  895. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  896. msgstr ""
  897. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indice=%d, indiceDelBlocco="
  898. "%d"
  899. #: src/message.h:77
  900. #, c-format
  901. msgid ""
  902. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  903. "got choked."
  904. msgstr ""
  905. #: src/message.h:78
  906. #, c-format
  907. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  908. msgstr ""
  909. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d per via "
  910. "di un time out"
  911. #: src/message.h:79
  912. #, c-format
  913. msgid ""
  914. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  915. "acquired."
  916. msgstr ""
  917. "CUID#%d - Cancellazione richiesta per lo slot con indiceDelBlocco=%d in "
  918. "quanto il blocco e` stato ottenuto."
  919. #: src/message.h:80
  920. #, c-format
  921. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  922. msgstr "CUID#%d - Abilitata estensione veloce."
  923. #: src/message.h:81
  924. #, c-format
  925. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  926. msgstr ""
  927. #: src/message.h:82
  928. #, c-format
  929. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  930. msgstr ""
  931. "CUID#%d - Lanciata eccezione durante l'allocazione dello spazio per il file."
  932. #: src/message.h:83
  933. #, c-format
  934. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  935. msgstr ""
  936. "CUID#%d - E` stato trovato Content-Disposition. Uso %s come nome di file"
  937. #: src/message.h:84
  938. #, c-format
  939. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  940. msgstr "CUID#%d - Il peer %s:%d è stato bannato."
  941. #: src/message.h:85
  942. #, c-format
  943. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  944. msgstr "CUID#%d - Utilizzo porta %d per accettare nuove connessioni"
  945. #: src/message.h:86
  946. #, c-format
  947. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  948. msgstr ""
  949. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante il binding alla porta=%d"
  950. #: src/message.h:87
  951. #, c-format
  952. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  953. msgstr "CUID#%d - Connessione in entrata, aggiunta di un nuovo comando CUID#%d"
  954. #: src/message.h:88
  955. #, c-format
  956. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  957. msgstr ""
  958. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore nell'accettazione della connessione"
  959. #: src/message.h:89
  960. #, c-format
  961. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  962. msgstr ""
  963. "CUID#%d - E` stato riscontrato un errore durante la gestione della risposta "
  964. "del tracker."
  965. #: src/message.h:90
  966. #, c-format
  967. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  968. msgstr "CUID#%d - Non riesco a creare la richiesta per il tracker."
  969. #: src/message.h:91
  970. #, c-format
  971. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  972. msgstr ""
  973. "CUID#%d - Creazione di un nuovo comando di richiesta per il tracker #%d"
  974. #: src/message.h:92
  975. #, c-format
  976. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  977. msgstr "CUID#%d - Il peer ha attivato DHT."
  978. #: src/message.h:94
  979. #, c-format
  980. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  981. msgstr "URI non riconosciuta o protocollo non supportato: %s"
  982. #: src/message.h:95
  983. #, c-format
  984. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  985. msgstr "Il tracker ha riportato un messaggio di attenzione:%s"
  986. #: src/message.h:96
  987. #, c-format
  988. msgid "The segment file %s exists."
  989. msgstr "Il file relativo al segmento %s esiste."
  990. #: src/message.h:97
  991. #, c-format
  992. msgid "The segment file %s does not exist."
  993. msgstr "Il file relativo al segmento %s non esiste."
  994. #: src/message.h:98
  995. #, c-format
  996. msgid "Saving the segment file %s"
  997. msgstr "Salvataggio del file relativo al segmento %s"
  998. #: src/message.h:99
  999. msgid "The segment file was saved successfully."
  1000. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1001. #: src/message.h:100
  1002. #, c-format
  1003. msgid "Loading the segment file %s."
  1004. msgstr "Caricamento del file relativo al segmento %s."
  1005. #: src/message.h:101
  1006. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1007. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1008. #: src/message.h:102
  1009. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1010. msgstr "Nessuna URI da scaricare.Scaricamento annullato."
  1011. #: src/message.h:103
  1012. #, c-format
  1013. msgid ""
  1014. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1015. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1016. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1017. "overwrite=true option and restart aria2."
  1018. msgstr ""
  1019. "Il file %s esiste, ma un fiel di controllo (*.aria2) non esiste. Lo "
  1020. "scaricamento e` stato annullato per evitare che il tuo file venisse troncato "
  1021. "a 0. Se sei sicuro di riscaricare il file da capo, allora cancellalo o "
  1022. "aggiungi l'opzione --allow-overwrite=true e fai ripartire aria2."
  1023. #: src/message.h:104
  1024. #, c-format
  1025. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1026. msgstr "Allocazione del file %s,%s bytes"
  1027. #: src/message.h:105
  1028. msgid "File not found"
  1029. msgstr "FIle non trovato"
  1030. #: src/message.h:106
  1031. msgid "Not a directory"
  1032. msgstr "Non è una directory"
  1033. #: src/message.h:107
  1034. #, c-format
  1035. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/message.h:108
  1038. #, c-format
  1039. msgid "Writing file %s"
  1040. msgstr "Scrittura file %s"
  1041. #: src/message.h:109
  1042. msgid "No peer list received."
  1043. msgstr "Non e` stata ricevuta la lista dei peer."
  1044. #: src/message.h:110
  1045. #, c-format
  1046. msgid "Adding peer %s:%d"
  1047. msgstr "Aggiunta peer %s:%d"
  1048. #: src/message.h:111
  1049. #, c-format
  1050. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/message.h:112
  1053. msgid "Download of selected files was complete."
  1054. msgstr "Scaricamento completato dei file selezionati."
  1055. #: src/message.h:113
  1056. msgid "The download was complete."
  1057. msgstr "Scaricamento completato"
  1058. #: src/message.h:114
  1059. #, c-format
  1060. msgid "Removed %d have entries."
  1061. msgstr ""
  1062. #: src/message.h:115
  1063. #, c-format
  1064. msgid "Validating file %s"
  1065. msgstr "Validazione del file %s"
  1066. #: src/message.h:116
  1067. #, c-format
  1068. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1069. msgstr "%d secondi per allocare %s byte(s)"
  1070. #: src/message.h:117
  1071. #, c-format
  1072. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/message.h:118
  1075. #, c-format
  1076. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1077. msgstr "Metalink: Accodando %s per lo scaricamento."
  1078. #: src/message.h:119
  1079. #, c-format
  1080. msgid "Download complete: %s"
  1081. msgstr "Scaricamento completato: %s"
  1082. #: src/message.h:120
  1083. msgid "Seeding is over."
  1084. msgstr "Seeding terminato."
  1085. #: src/message.h:121
  1086. #, c-format
  1087. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1088. msgstr ""
  1089. "CUID#%d cancella l'indice di segmento=%d. CUID#%d lo gestisce al suo posto."
  1090. #: src/message.h:122
  1091. msgid "No chunk to verify."
  1092. msgstr "Nessun pezzo da verificare."
  1093. #: src/message.h:123
  1094. #, c-format
  1095. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1096. msgstr "Passato il controllo degli errori. hash=%s"
  1097. #: src/message.h:124
  1098. #, c-format
  1099. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1100. msgstr "Non e` stato possibile caricare i cookies da %s"
  1101. #: src/message.h:125
  1102. #, c-format
  1103. msgid ""
  1104. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1105. "support disabled."
  1106. msgstr ""
  1107. "il file .netrc %s non ha i permessi corretti. Dovrebbe essere 600. Il "
  1108. "supporto per il file .netrc e` stato disabilitato."
  1109. #: src/message.h:126
  1110. msgid "Logging started."
  1111. msgstr "Iniziato tracciamento delle operazioni."
  1112. #: src/message.h:127
  1113. msgid "Specify at least one URL."
  1114. msgstr "Specifica almeno una URL."
  1115. #: src/message.h:128
  1116. msgid "daemon failed."
  1117. msgstr "demone fallito."
  1118. #: src/message.h:129
  1119. #, c-format
  1120. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1121. msgstr "La verifica e` stata completata con successo. file=%s"
  1122. #: src/message.h:130
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1125. msgstr "Trovato errore nel checksum. file=%s"
  1126. #: src/message.h:131
  1127. #, c-format
  1128. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1129. msgstr "L'intervallo specificato e` incompleto. %s"
  1130. #: src/message.h:132
  1131. #, c-format
  1132. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1133. msgstr "Non e` stato possibile convertire la stringa in un valore: %s"
  1134. #: src/message.h:133
  1135. msgid "Resource not found"
  1136. msgstr "Risorsa non trovata"
  1137. #: src/message.h:134
  1138. #, c-format
  1139. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1140. msgstr "File gia` esistente. Rinominato in %s."
  1141. #: src/message.h:135
  1142. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1143. msgstr ""
  1144. "Impossibile parsificare il file XML metalink. Il formato XML potrebbe essere "
  1145. "errato."
  1146. #: src/message.h:136
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/message.h:137
  1151. #, c-format
  1152. msgid ""
  1153. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1154. "exist."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/message.h:138
  1157. #, c-format
  1158. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1159. msgstr "Il tuo indice di condivisione è: %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1160. #: src/message.h:139
  1161. #, c-format
  1162. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/message.h:140
  1165. msgid "Tracker returned null data."
  1166. msgstr "Il tracker ha risposto con un dato NULL ."
  1167. #: src/message.h:141
  1168. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/message.h:142
  1171. #, c-format
  1172. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1173. msgstr "sono passati %d secondi. Applicazione terminata."
  1174. #: src/message.h:143
  1175. #, c-format
  1176. msgid ""
  1177. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/message.h:145
  1180. #, c-format
  1181. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/message.h:148
  1184. #, fuzzy, c-format
  1185. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1186. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1187. #: src/message.h:149
  1188. #, fuzzy, c-format
  1189. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1190. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato caricato con successo."
  1191. #: src/message.h:150
  1192. #, fuzzy, c-format
  1193. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1194. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1195. #: src/message.h:153
  1196. #, fuzzy, c-format
  1197. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1198. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1199. #: src/message.h:154
  1200. #, fuzzy, c-format
  1201. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1202. msgstr "Il file relativo al segmento e` stato salvato con successo."
  1203. #: src/message.h:155
  1204. #, fuzzy, c-format
  1205. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1206. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1207. #: src/message.h:158
  1208. #, fuzzy, c-format
  1209. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1210. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1211. #: src/message.h:159
  1212. #, c-format
  1213. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/message.h:161
  1216. msgid "Timeout."
  1217. msgstr "Tempo scaduto."
  1218. #: src/message.h:162
  1219. msgid "Invalid chunk size."
  1220. msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
  1221. #: src/message.h:163
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1224. msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
  1225. #: src/message.h:164
  1226. msgid "Invalid header."
  1227. msgstr "Intestazione non corretta."
  1228. #: src/message.h:165
  1229. msgid "Invalid response."
  1230. msgstr "Risposta non corretta."
  1231. #: src/message.h:166
  1232. msgid "No header found."
  1233. msgstr "Nessuna intestazione trovata."
  1234. #: src/message.h:167
  1235. msgid "No status header."
  1236. msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
  1237. #: src/message.h:168
  1238. msgid "Proxy connection failed."
  1239. msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
  1240. #: src/message.h:169
  1241. msgid "Connection failed."
  1242. msgstr "Connessione fallita."
  1243. #: src/message.h:170
  1244. #, c-format
  1245. msgid ""
  1246. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1247. "Expected:%s Actual:%s"
  1248. msgstr ""
  1249. "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
  1250. "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
  1251. #: src/message.h:171
  1252. #, c-format
  1253. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1254. msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
  1255. #: src/message.h:172
  1256. #, c-format
  1257. msgid "Too large file size. size=%s"
  1258. msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
  1259. #: src/message.h:173
  1260. #, c-format
  1261. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1262. msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
  1263. #: src/message.h:174
  1264. #, c-format
  1265. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1266. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
  1267. #: src/message.h:175
  1268. msgid "SSL I/O error"
  1269. msgstr "Errore nell'I/O SSL"
  1270. #: src/message.h:176
  1271. msgid "SSL protocol error"
  1272. msgstr "Errore col protocollo SSL"
  1273. #: src/message.h:177
  1274. #, c-format
  1275. msgid "SSL unknown error %d"
  1276. msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
  1277. #: src/message.h:178
  1278. #, c-format
  1279. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1280. msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
  1281. #: src/message.h:179
  1282. #, c-format
  1283. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1284. msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
  1285. #: src/message.h:180
  1286. msgid "Authorization failed."
  1287. msgstr "Autenticazione fallita."
  1288. #: src/message.h:181
  1289. msgid "Got EOF from the server."
  1290. msgstr "Ricevuto EOF dal server."
  1291. #: src/message.h:182
  1292. msgid "Got EOF from peer."
  1293. msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
  1294. #: src/message.h:183
  1295. msgid "Malformed meta info."
  1296. msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
  1297. #: src/message.h:185
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1300. msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
  1301. #: src/message.h:186
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1304. msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
  1305. #: src/message.h:187
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1308. msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
  1309. #: src/message.h:188
  1310. msgid "Failed to read data from disk."
  1311. msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
  1312. #: src/message.h:189
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1315. msgstr ""
  1316. "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
  1317. #: src/message.h:190
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1320. msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
  1321. #: src/message.h:191
  1322. #, c-format
  1323. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1324. msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
  1325. #: src/message.h:192
  1326. #, c-format
  1327. msgid "%s is not a directory."
  1328. msgstr "%s non è una directory."
  1329. #: src/message.h:193
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1332. msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
  1333. #: src/message.h:194
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1336. msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1337. #: src/message.h:195
  1338. #, c-format
  1339. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1340. msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1341. #: src/message.h:196
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1344. msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
  1345. #: src/message.h:198
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1348. msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
  1349. #: src/message.h:199
  1350. #, c-format
  1351. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1352. msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
  1353. #: src/message.h:200
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1356. msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
  1357. #: src/message.h:201
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1360. msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
  1361. #: src/message.h:202
  1362. #, c-format
  1363. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1364. msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
  1365. #: src/message.h:203
  1366. #, c-format
  1367. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1368. msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
  1369. #: src/message.h:204
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1372. msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
  1373. #: src/message.h:205
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1376. msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
  1377. #: src/message.h:206
  1378. #, c-format
  1379. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1380. msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
  1381. #: src/message.h:207
  1382. #, c-format
  1383. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1384. msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
  1385. #: src/message.h:208
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1388. msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
  1389. #: src/message.h:209
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1392. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
  1393. #: src/message.h:210
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1396. msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
  1397. #: src/message.h:211
  1398. #, c-format
  1399. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1400. msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
  1401. #: src/message.h:212
  1402. #, c-format
  1403. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1404. msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
  1405. #: src/message.h:213
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/message.h:214
  1410. #, c-format
  1411. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1412. msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
  1413. #: src/message.h:215
  1414. #, c-format
  1415. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1416. msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
  1417. #: src/message.h:216
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1420. msgstr ""
  1421. "Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
  1422. #: src/message.h:217
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1425. msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
  1426. #: src/message.h:218
  1427. #, c-format
  1428. msgid ""
  1429. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1430. "s, actualHash=%s"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/message.h:219
  1433. msgid "Download aborted."
  1434. msgstr "Scaricamento annullato."
  1435. #: src/message.h:220
  1436. #, c-format
  1437. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1438. msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
  1439. #: src/message.h:221
  1440. msgid "Insufficient checksums."
  1441. msgstr "Checksum insufficienti."
  1442. #: src/message.h:222
  1443. #, c-format
  1444. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1445. msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
  1446. #: src/message.h:223
  1447. msgid "Flooding detected."
  1448. msgstr "Rilevato flooding."
  1449. #: src/message.h:224
  1450. #, c-format
  1451. msgid ""
  1452. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1453. "certain period(%d seconds)."
  1454. msgstr ""
  1455. "La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
  1456. "pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
  1457. #: src/message.h:225
  1458. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1459. msgstr ""
  1460. "Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
  1461. #: src/message.h:226
  1462. #, c-format
  1463. msgid "No such file entry %s"
  1464. msgstr "Nessun file con il nome %s"
  1465. #: src/message.h:227
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1468. msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1469. #: src/message.h:228
  1470. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1471. msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
  1472. #: src/message.h:229
  1473. #, c-format
  1474. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1475. msgstr ""
  1476. "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
  1477. #: src/message.h:230
  1478. #, c-format
  1479. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1480. msgstr ""
  1481. "Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
  1482. #: src/message.h:231
  1483. msgid "No file matched with your preference."
  1484. msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
  1485. #: src/message.h:232
  1486. msgid "Exception caught"
  1487. msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
  1488. #: src/message.h:233
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/message.h:234
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1495. msgstr ""
  1496. "La lunghezza del file e` invalida. Non posso continuare a scaricare %s: "
  1497. "locale %s, remoto %s"
  1498. #: src/BtSetup.cc:123
  1499. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1500. msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n"
  1501. #: src/Util.cc:714
  1502. msgid "Files:"
  1503. msgstr "File:"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  1506. #~ "'binary'\n"
  1507. #~ " or 'ascii'.\n"
  1508. #~ " Default: binary"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ " --ftp-type=TIPO Indica il tipo di trasferimento FTP. 'TIPO' puo` essere "
  1511. #~ "'binary'(binario)\n"
  1512. #~ " oppure 'ascii'.\n"
  1513. #~ " Default: binary"