zh_CN.po 94 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:55+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
  12. "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 12:28+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:232
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
  38. #, c-format
  39. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  40. msgstr ""
  41. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  42. #, c-format
  43. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  44. msgstr ""
  45. #: src/RequestGroupMan.cc:390
  46. #, fuzzy, c-format
  47. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  48. msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
  49. #: src/RequestGroupMan.cc:671
  50. msgid "Download Results:"
  51. msgstr "下载结果:"
  52. #: src/RequestGroupMan.cc:714
  53. msgid "Status Legend:"
  54. msgstr "状态标识:"
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:716
  56. msgid "(OK):download completed."
  57. msgstr "(OK):完成下载。"
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:719
  59. msgid "(ERR):error occurred."
  60. msgstr "(ERR):发生错误。"
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:722
  62. msgid "(INPR):download in-progress."
  63. msgstr "(INPR):下载中断。"
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:725
  65. msgid "(RM):download removed."
  66. msgstr "(RM):已删除下载。"
  67. #: src/OptionHandler.cc:38
  68. msgid " Default: "
  69. msgstr " 默认: "
  70. #: src/OptionHandler.cc:39
  71. msgid " Tags: "
  72. msgstr " 标记: "
  73. #: src/OptionHandler.cc:40
  74. msgid " Possible Values: "
  75. msgstr " 可能的取值: "
  76. #: src/usage_text.h:37
  77. msgid ""
  78. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  79. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  80. #: src/usage_text.h:39
  81. msgid ""
  82. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  83. " option is used, this option is ignored."
  84. msgstr ""
  85. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  86. " 选项时,此选项被忽略。"
  87. #: src/usage_text.h:42
  88. msgid ""
  89. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  90. " specified, log is written to stdout."
  91. msgstr ""
  92. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  93. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  94. #: src/usage_text.h:45
  95. msgid ""
  96. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  97. "will\n"
  98. " be changed to \"/\" and standard input, "
  99. "standard\n"
  100. " output and standard error will be redirected "
  101. "to\n"
  102. " \"/dev/null\"."
  103. msgstr ""
  104. " -D, --daemon[=true|false] 以守护进程运行。 当前工作目录会\n"
  105. " 改变到 \"/\" ,同时标准输入输出和标准错误信息\n"
  106. " 会重定向到\n"
  107. " \"/dev/null\"."
  108. #: src/usage_text.h:50
  109. msgid ""
  110. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  111. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  112. "and\n"
  113. " remaining URLs are used for backup. If less "
  114. "than\n"
  115. " N URLs are given, those URLs are used more "
  116. "than\n"
  117. " once so that N connections total are made\n"
  118. " simultaneously. The number of connections to "
  119. "the\n"
  120. " same host is restricted by\n"
  121. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  122. " --min-split-size option."
  123. msgstr ""
  124. " --s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果提供了超过N个URL,使用前N个URL而剩下"
  125. "的URL作为备用。\n"
  126. " 如果提供了少于N个URL,这些URL将会被重复使用来使这N个连接"
  127. "能够同时建立。\n"
  128. " 对相同主机的连接数被--max-connection-per-server选项所限"
  129. "制。\n"
  130. " 另见--min-split-size选项。"
  131. #: src/usage_text.h:60
  132. msgid ""
  133. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  134. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  135. "the\n"
  136. " HTTP server returns 503 response."
  137. msgstr ""
  138. " --retry-wait=SEC 设置重试时间隔的秒数。 \n"
  139. " 在 SEC > 0 时aria2会在HTTP服务器返回\n"
  140. " 503 响应时重试下载"
  141. #: src/usage_text.h:64
  142. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  143. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  144. #: src/usage_text.h:66
  145. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  146. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  147. #: src/usage_text.h:68
  148. msgid ""
  149. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  150. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  151. " See also --all-proxy option.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  155. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  156. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  157. #: src/usage_text.h:73
  158. msgid ""
  159. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  160. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  161. " See also --all-proxy option.\n"
  162. " This affects all URLs."
  163. msgstr ""
  164. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  165. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  166. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  167. #: src/usage_text.h:78
  168. msgid ""
  169. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  170. "previously\n"
  171. " defined proxy, use \"\".\n"
  172. " See also --all-proxy option.\n"
  173. " This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  176. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  177. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  178. #: src/usage_text.h:83
  179. msgid ""
  180. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  181. "erase\n"
  182. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  183. " You can override this setting and specify a\n"
  184. " proxy server for a particular protocol using\n"
  185. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  186. " options.\n"
  187. " This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  190. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  191. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  192. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  193. " 选项。\n"
  194. " 此设置对所有链接有效。"
  195. #: src/usage_text.h:91
  196. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  197. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  198. #: src/usage_text.h:93
  199. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  200. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  201. #: src/usage_text.h:95
  202. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  203. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  204. #: src/usage_text.h:97
  205. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  206. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  207. #: src/usage_text.h:99
  208. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  209. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  210. #: src/usage_text.h:101
  211. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  212. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  213. #: src/usage_text.h:103
  214. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  215. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  216. #: src/usage_text.h:105
  217. msgid ""
  218. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  219. "given,\n"
  220. " the active mode will be used."
  221. msgstr ""
  222. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  223. " 将使用主动模式。"
  224. #: src/usage_text.h:108
  225. msgid ""
  226. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  227. "than\n"
  228. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  229. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  230. "limit.\n"
  231. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  232. " This option does not affect BitTorrent "
  233. "downloads."
  234. msgstr ""
  235. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  236. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  237. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  238. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  239. " 此选项对BT下载无效。"
  240. #: src/usage_text.h:114
  241. msgid ""
  242. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  243. "sec.\n"
  244. " 0 means unrestricted.\n"
  245. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  246. " To limit the download speed per download, use\n"
  247. " --max-download-limit option."
  248. msgstr ""
  249. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  250. " 0意味着不限制。\n"
  251. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  252. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  253. " --max-download-limit选项。"
  254. #: src/usage_text.h:120
  255. msgid ""
  256. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  257. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  258. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  259. " To limit the overall download speed, use\n"
  260. " --max-overall-download-limit option."
  261. msgstr ""
  262. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  263. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  264. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  265. " 整体速度限制,使用\n"
  266. " --max-overall-download-limit"
  267. #: src/usage_text.h:126
  268. msgid ""
  269. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  270. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  271. "'prealloc'\n"
  272. " pre-allocates file space before download "
  273. "begins.\n"
  274. " This may take some time depending on the size "
  275. "of\n"
  276. " the file.\n"
  277. " If you are using newer file systems such as "
  278. "ext4\n"
  279. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  280. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  281. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  282. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  283. "legacy\n"
  284. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  285. "it\n"
  286. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  287. " blocks aria2 entirely until allocation "
  288. "finishes.\n"
  289. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  290. " doesn't have posix_fallocate() function."
  291. msgstr ""
  292. " --file-allocation=METHOD 指定文件在磁盘上的分配方式。\n"
  293. " 'none' 不预先分配文件。'prealloc'\n"
  294. " 在下载开始之前预先分配文件。可能消\n"
  295. " 耗一定的时间,这取决于文件的大小。\n"
  296. " 如你使用较新的文件系统,如ext4\n"
  297. " (支持extents)、btrfs、xft或NTFS\n"
  298. " (仅MinGW编译),'falloc'是最好的选择。\n"
  299. " 这几乎能够立刻分配很大(上GiB)的文件。\n"
  300. " 不要在传统的文件系统,如ext3和FAT32\n"
  301. " 上使用'falloc',因为这将使用与'peralloc'\n"
  302. " 几乎相同的时间,并且在分配结束aria2将\n"
  303. " 会锁死。如果系统没有posix_fallocate()\n"
  304. " 函数,'falloc'将不可用。"
  305. #: src/usage_text.h:142
  306. msgid ""
  307. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  308. " size is smaller than SIZE.\n"
  309. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  310. msgstr ""
  311. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  312. " 不预先分配文件空间。\n"
  313. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  314. #: src/usage_text.h:146
  315. msgid ""
  316. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  317. "while\n"
  318. " allocating files.\n"
  319. " Turn off if you encounter any error"
  320. msgstr ""
  321. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  322. " 这可以降低CPU负载。\n"
  323. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  324. #: src/usage_text.h:150
  325. msgid ""
  326. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  327. " corresponding control file doesn't exist. "
  328. "See\n"
  329. " also --auto-file-renaming option."
  330. msgstr ""
  331. #: src/usage_text.h:154
  332. msgid ""
  333. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  334. " download when a piece length is different "
  335. "from\n"
  336. " one in a control file. If true is given, you "
  337. "can\n"
  338. " proceed but some download progress will be "
  339. "lost."
  340. msgstr ""
  341. #: src/usage_text.h:159
  342. msgid ""
  343. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  344. "sequentially\n"
  345. " and download each URI in a separate session, "
  346. "like\n"
  347. " the usual command-line download utilities."
  348. msgstr ""
  349. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  350. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  351. " 如同常见的命令行下载工具。"
  352. #: src/usage_text.h:163
  353. msgid ""
  354. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  355. "already\n"
  356. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  357. " download.\n"
  358. " The new file name has a dot and a number"
  359. "(1..9999)\n"
  360. " appended."
  361. msgstr ""
  362. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  363. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  364. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  365. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  366. " (1至9999)。"
  367. #: src/usage_text.h:169
  368. msgid ""
  369. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  370. " You can specify set of parts:\n"
  371. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  372. " Also you can specify numeric sequences with "
  373. "step\n"
  374. " counter:\n"
  375. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  376. " A step counter can be omitted.\n"
  377. " If all URIs do not point to the same file, "
  378. "such\n"
  379. " as the second example above, -Z option is\n"
  380. " required."
  381. msgstr ""
  382. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  383. " 您可以指定某些部分:\n"
  384. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  385. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  386. " 字顺序:\n"
  387. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  388. " 步进计数器可以被省略。\n"
  389. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  390. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  391. " 选项。"
  392. #: src/usage_text.h:180
  393. msgid ""
  394. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  395. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  396. #: src/usage_text.h:182
  397. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  398. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  399. #: src/usage_text.h:184
  400. msgid ""
  401. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  402. "piece\n"
  403. " hashes or a hash of entire file. This option "
  404. "has\n"
  405. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  406. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  407. " --checksum option. If piece hashes are "
  408. "provided,\n"
  409. " this option can detect damaged portions of a "
  410. "file\n"
  411. " and re-download them. If a hash of entire file "
  412. "is\n"
  413. " provided, hash check is only done when file "
  414. "has\n"
  415. " been already download. This is determined by "
  416. "file\n"
  417. " length. If hash check fails, file is\n"
  418. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  419. "hashes\n"
  420. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  421. " piece hashes are used."
  422. msgstr ""
  423. #: src/usage_text.h:198
  424. msgid ""
  425. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  426. " --check-integrity option and file is "
  427. "complete,\n"
  428. " continue to seed file. If you want to check "
  429. "file\n"
  430. " and download it only when it is damaged or\n"
  431. " incomplete, set this option to false.\n"
  432. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  433. " download."
  434. msgstr ""
  435. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  436. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  437. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  438. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  439. " 请设置此选项为false。\n"
  440. " 此设置仅对BT下载有效。"
  441. #: src/usage_text.h:206
  442. msgid ""
  443. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  444. "calculating\n"
  445. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  446. " checksums are provided."
  447. msgstr ""
  448. #: src/usage_text.h:210
  449. msgid ""
  450. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  451. " file. Use this option to resume a download\n"
  452. " started by a web browser or another program\n"
  453. " which downloads files sequentially from the\n"
  454. " beginning. Currently this option is only\n"
  455. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  456. msgstr ""
  457. " -c, --continue[=true|false] 继续下载一个仅部分完成的文件。\n"
  458. " 使用这个选项来继续下载一个由浏览器或其他程序从"
  459. "开头单线程下载的文件。\n"
  460. " 目前这个选项仅能用于http(s)/ftp下载。"
  461. #: src/usage_text.h:217
  462. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  463. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  464. #: src/usage_text.h:219
  465. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  466. msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] 禁止 netrc 支持。"
  467. #: src/usage_text.h:221
  468. msgid ""
  469. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  470. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  471. " URIs on a single line using the TAB "
  472. "character.\n"
  473. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  474. " Additionally, options can be specified after "
  475. "each\n"
  476. " line of URI. This optional line must start "
  477. "with\n"
  478. " one or more white spaces and have one option "
  479. "per\n"
  480. " single line. See INPUT FILE section of man "
  481. "page\n"
  482. " for details. See also --deferred-input option."
  483. msgstr ""
  484. " -i, --input-file=FILE 下载FILE中列出的地址。\n"
  485. " 可以一次使用多个地址,在同一行里使用制表符分隔"
  486. "多个地址。使用\"-\"时从标准输入读取。\n"
  487. " 另外,在每一行地址后可以指定选项。包含选项的行"
  488. "必须以至少一个空格开始,并且每行一个选项。\n"
  489. " 在man手册中查看INPUT FILE章节。另见--deferred-"
  490. "input选项。"
  491. #: src/usage_text.h:231
  492. msgid ""
  493. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  494. "for\n"
  495. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  496. "metalink.\n"
  497. " See also --split option."
  498. msgstr ""
  499. " -j, --max-concurrent-downloads=N 设置对于独立的(http/ftp)地址、torrent和"
  500. "metalink的最大并行下载数量。\n"
  501. " 另见--split选项。"
  502. #: src/usage_text.h:235
  503. msgid ""
  504. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  505. "format\n"
  506. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  507. msgstr ""
  508. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  509. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  510. #: src/usage_text.h:238
  511. msgid ""
  512. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  513. "x)/\n"
  514. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  515. "is\n"
  516. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  517. "and\n"
  518. " their expiry values are treated as 0."
  519. msgstr ""
  520. #: src/usage_text.h:243
  521. msgid ""
  522. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  523. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  524. " information will be listed in case of torrent\n"
  525. " file."
  526. msgstr ""
  527. #: src/usage_text.h:248
  528. msgid ""
  529. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  530. " You can find the file index using the\n"
  531. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  532. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  533. " You can also use '-' to specify a range: "
  534. "\"1-5\".\n"
  535. " ',' and '-' can be used together.\n"
  536. " When used with the -M option, index may vary\n"
  537. " depending on the query(see --metalink-* "
  538. "options)."
  539. msgstr ""
  540. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  541. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  542. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  543. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  544. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  545. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  546. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  547. " (参阅--metalink-*选项)。"
  548. #: src/usage_text.h:257
  549. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  550. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  551. #: src/usage_text.h:259
  552. msgid ""
  553. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  554. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  555. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  556. " parses it as a torrent file and downloads "
  557. "files\n"
  558. " mentioned in it.\n"
  559. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  560. " written to the disk, but is just kept in "
  561. "memory.\n"
  562. " If false is specified, the action mentioned "
  563. "above\n"
  564. " is not taken."
  565. msgstr ""
  566. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  567. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  568. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  569. " 并下载其中提及的文件。\n"
  570. " \n"
  571. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  572. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  573. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  574. " 将不会被采取。"
  575. #: src/usage_text.h:269
  576. msgid ""
  577. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  578. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  579. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  580. "'-'\n"
  581. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  582. "can\n"
  583. " be used together."
  584. msgstr ""
  585. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  586. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  587. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  588. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  589. " 和'-'可以一起使用。"
  590. #: src/usage_text.h:275
  591. msgid ""
  592. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  593. "sec.\n"
  594. " 0 means unrestricted.\n"
  595. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  596. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  597. " --max-upload-limit option."
  598. msgstr ""
  599. #: src/usage_text.h:281
  600. msgid ""
  601. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  602. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  603. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  604. " To limit the overall upload speed, use\n"
  605. " --max-overall-upload-limit option."
  606. msgstr ""
  607. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  608. " 0意味着不限制。\n"
  609. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  610. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  611. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  612. #: src/usage_text.h:287
  613. msgid ""
  614. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  615. " --seed-ratio option."
  616. msgstr ""
  617. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  618. " 参阅--seed-ratio选项。"
  619. #: src/usage_text.h:290
  620. msgid ""
  621. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  622. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  623. " You are strongly encouraged to specify equals "
  624. "or\n"
  625. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  626. "to\n"
  627. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  628. " If --seed-time option is specified along with\n"
  629. " this option, seeding ends when at least one "
  630. "of\n"
  631. " the conditions is satisfied."
  632. msgstr ""
  633. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  634. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  635. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  636. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  637. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  638. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  639. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  640. " 满足时,做种结束。"
  641. #: src/usage_text.h:299
  642. msgid ""
  643. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  644. "in\n"
  645. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  646. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  647. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  648. "random\n"
  649. " byte data are added to make its length 20 "
  650. "bytes."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:305
  653. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  654. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  655. #: src/usage_text.h:307
  656. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  657. msgstr ""
  658. #: src/usage_text.h:309
  659. msgid ""
  660. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  661. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  662. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  663. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  664. "','\n"
  665. " and '-' can be used together."
  666. msgstr ""
  667. #: src/usage_text.h:315
  668. msgid ""
  669. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  670. "DHT\n"
  671. " network."
  672. msgstr ""
  673. #: src/usage_text.h:318
  674. msgid ""
  675. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  676. msgstr ""
  677. #: src/usage_text.h:320
  678. msgid ""
  679. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  680. " If several encryption methods are provided by "
  681. "a\n"
  682. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  683. "satisfies\n"
  684. " the given level."
  685. msgstr ""
  686. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  687. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  688. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  689. " 的一个。"
  690. #: src/usage_text.h:325
  691. msgid ""
  692. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  693. "and\n"
  694. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  695. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  696. " handshake."
  697. msgstr ""
  698. #: src/usage_text.h:330
  699. msgid ""
  700. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  701. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  702. "temporarily\n"
  703. " increases the number of peers to try for more\n"
  704. " download speed. Configuring this option with "
  705. "your\n"
  706. " preferred download speed can increase your\n"
  707. " download speed in some cases.\n"
  708. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  709. msgstr ""
  710. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  711. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  712. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  713. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  714. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  715. " \n"
  716. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  717. #: src/usage_text.h:338
  718. msgid ""
  719. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  720. "each\n"
  721. " BitTorrent download."
  722. msgstr ""
  723. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  724. " 文件的最多数目。"
  725. #: src/usage_text.h:341
  726. msgid ""
  727. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  728. " verifying piece hashes."
  729. msgstr ""
  730. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  731. " 一个下载文件做种子。"
  732. #: src/usage_text.h:344
  733. msgid ""
  734. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  735. "torrent.\n"
  736. " 0 means unlimited.\n"
  737. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  738. msgstr ""
  739. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  740. " 0意味着不限制。\n"
  741. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  742. #: src/usage_text.h:348
  743. msgid ""
  744. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  745. "metalink\n"
  746. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  747. " specified."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:352
  750. msgid ""
  751. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  752. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  753. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  754. " respects them. This means that if Metalink "
  755. "defines\n"
  756. " the maxconnections attribute lower than\n"
  757. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  758. " maxconnections attribute instead of "
  759. "NUM_SERVERS.\n"
  760. " See also -s and -j options."
  761. msgstr ""
  762. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  763. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  764. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  765. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  766. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  767. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  768. " 替NUM_SERVERS。\n"
  769. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  770. #: src/usage_text.h:361
  771. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  772. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  773. #: src/usage_text.h:363
  774. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  775. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  776. #: src/usage_text.h:365
  777. msgid ""
  778. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  779. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  780. #: src/usage_text.h:367
  781. msgid ""
  782. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  783. " A comma-delimited list of locations is\n"
  784. " acceptable."
  785. msgstr ""
  786. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  787. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  788. " 位置的列表。"
  789. #: src/usage_text.h:371
  790. msgid ""
  791. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  792. "'none'\n"
  793. " if you don't have any preferred protocol."
  794. msgstr ""
  795. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  796. " 有首选协议,请指定'none'。"
  797. #: src/usage_text.h:374
  798. msgid ""
  799. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  800. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  801. "content\n"
  802. " type of application/metalink4+xml or\n"
  803. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  804. " parses it as a metalink file and downloads "
  805. "files\n"
  806. " mentioned in it.\n"
  807. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  808. " written to the disk, but is just kept in "
  809. "memory.\n"
  810. " If false is specified, the action mentioned "
  811. "above\n"
  812. " is not taken."
  813. msgstr ""
  814. #: src/usage_text.h:385
  815. msgid ""
  816. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  817. "several\n"
  818. " protocols are available for a mirror in a "
  819. "metalink\n"
  820. " file, aria2 uses one of them.\n"
  821. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  822. " specify the preference of protocol."
  823. msgstr ""
  824. #: src/usage_text.h:391
  825. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  826. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  827. #: src/usage_text.h:393
  828. msgid ""
  829. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  830. " The help messages are classified with tags. A "
  831. "tag\n"
  832. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  833. "help=#http\"\n"
  834. " to get the usage for the options tagged with\n"
  835. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  836. "usage\n"
  837. " for the options whose name includes that word."
  838. msgstr ""
  839. #: src/usage_text.h:400
  840. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  841. msgstr ""
  842. #: src/usage_text.h:402
  843. msgid ""
  844. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  845. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  846. #: src/usage_text.h:404
  847. msgid ""
  848. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  849. "passed.\n"
  850. " If 0 is given, this feature is disabled."
  851. msgstr ""
  852. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  853. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  854. #: src/usage_text.h:407
  855. msgid ""
  856. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  857. "use\n"
  858. " this option repeatedly to specify more than "
  859. "one\n"
  860. " header:\n"
  861. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  862. "9J1\"\n"
  863. " http://host/file"
  864. msgstr ""
  865. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  866. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  867. " header,比如:\n"
  868. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  869. "9J1\"\n"
  870. " http://host/file"
  871. #: src/usage_text.h:413
  872. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  873. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  874. #: src/usage_text.h:415
  875. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  876. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  877. #: src/usage_text.h:417
  878. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  879. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  880. #: src/usage_text.h:419
  881. msgid ""
  882. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  883. "summary.\n"
  884. " Setting 0 suppresses the output."
  885. msgstr ""
  886. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  887. " 设置0会禁止输出。"
  888. #: src/usage_text.h:422
  889. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  890. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  891. #: src/usage_text.h:424
  892. msgid ""
  893. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  894. "the\n"
  895. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  896. "available,\n"
  897. " apply it to the local file."
  898. msgstr ""
  899. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  900. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  901. " 之应用到本地文件。"
  902. #: src/usage_text.h:428
  903. msgid ""
  904. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  905. "establish\n"
  906. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  907. "the\n"
  908. " connection is established, this option makes "
  909. "no\n"
  910. " effect and --timeout option is used instead."
  911. msgstr ""
  912. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  913. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  914. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  915. " 并以--timeout选项替代。"
  916. #: src/usage_text.h:433
  917. msgid ""
  918. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  919. "the\n"
  920. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  921. "getting\n"
  922. " a single byte, then force the download to "
  923. "fail.\n"
  924. " Specify 0 to disable this option.\n"
  925. " This options is effective only when using\n"
  926. " HTTP/FTP servers."
  927. msgstr ""
  928. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  929. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  930. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  931. " 指定0则禁止此选项。\n"
  932. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  933. " 时有效。"
  934. #: src/usage_text.h:440
  935. msgid ""
  936. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  937. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  938. "order\n"
  939. " appeared in the URI list.\n"
  940. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  941. "speed\n"
  942. " observed in the previous downloads and choose\n"
  943. " fastest server in the URI list. This also\n"
  944. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  945. " download speed is a part of performance "
  946. "profile\n"
  947. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  948. " --server-stat-if options.\n"
  949. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  950. "best\n"
  951. " mirrors for the first and reserved "
  952. "connections.\n"
  953. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  954. "which\n"
  955. " has not been tested yet, and if each of them "
  956. "has\n"
  957. " already been tested, returns mirrors which has "
  958. "to\n"
  959. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  960. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  961. " performance profile of servers."
  962. msgstr ""
  963. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  964. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  965. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  966. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  967. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  968. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  969. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  970. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  971. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  972. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  973. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  974. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  975. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  976. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  977. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  978. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  979. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  980. " 性能配置文件。"
  981. #: src/usage_text.h:459
  982. msgid ""
  983. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  984. "profile\n"
  985. " of the servers is saved. You can load saved "
  986. "data\n"
  987. " using --server-stat-if option."
  988. msgstr ""
  989. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  990. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  991. " 选项加载保存的数据。"
  992. #: src/usage_text.h:463
  993. msgid ""
  994. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  995. "profile\n"
  996. " of the servers. The loaded data will be used "
  997. "in\n"
  998. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  999. " See also --uri-selector option"
  1000. msgstr ""
  1001. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  1002. " 加载的数据将被用在\n"
  1003. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  1004. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  1005. #: src/usage_text.h:468
  1006. msgid ""
  1007. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  1008. " performance profile of the servers since the "
  1009. "last\n"
  1010. " contact to them."
  1011. msgstr ""
  1012. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  1013. " 来,废止性能配置文件\n"
  1014. " 的超时(以秒计)。"
  1015. #: src/usage_text.h:472
  1016. msgid ""
  1017. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  1018. "seconds.\n"
  1019. " If 0 is given, a control file is not saved "
  1020. "during\n"
  1021. " download. aria2 saves a control file when it "
  1022. "stops\n"
  1023. " regardless of the value."
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/usage_text.h:477
  1026. msgid ""
  1027. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  1028. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1029. " You may use --private-key option to specify "
  1030. "the\n"
  1031. " private key."
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/usage_text.h:482
  1034. msgid ""
  1035. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  1036. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1037. " format. See also --certificate option."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/usage_text.h:486
  1040. msgid ""
  1041. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  1042. "verify\n"
  1043. " the peers. The certificate file must be in "
  1044. "PEM\n"
  1045. " format and can contain multiple CA "
  1046. "certificates.\n"
  1047. " Use --check-certificate option to enable\n"
  1048. " verification."
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/usage_text.h:492
  1051. msgid ""
  1052. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1053. "specified\n"
  1054. " in --ca-certificate option."
  1055. msgstr ""
  1056. #: src/usage_text.h:495
  1057. msgid ""
  1058. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1059. " network address with or without CIDR block "
  1060. "where\n"
  1061. " proxy should not be used."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:499
  1064. msgid ""
  1065. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1066. "HTTP\n"
  1067. " server."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/usage_text.h:502
  1070. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/usage_text.h:504
  1073. msgid ""
  1074. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1075. "a\n"
  1076. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1077. " named 'external', it can accept any kind of "
  1078. "IP\n"
  1079. " addresses."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:509
  1082. msgid ""
  1083. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1084. "it\n"
  1085. " is requested by the server. If false is set, "
  1086. "then\n"
  1087. " authorization header is always sent to the "
  1088. "server.\n"
  1089. " There is an exception: if username and "
  1090. "password\n"
  1091. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1092. " always sent to the server regardless of this\n"
  1093. " option."
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/usage_text.h:517
  1096. msgid ""
  1097. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1098. "can\n"
  1099. " find the file index using the --show-files "
  1100. "option.\n"
  1101. " PATH is a relative path to the path specified "
  1102. "in\n"
  1103. " --dir option. You can use this option "
  1104. "multiple\n"
  1105. " times."
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/usage_text.h:523
  1108. msgid ""
  1109. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1110. "the\n"
  1111. " remote file is available and doesn't download\n"
  1112. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1113. "download.\n"
  1114. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1115. " specified."
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/usage_text.h:529
  1118. msgid ""
  1119. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1120. " requests. This completely overrides interval "
  1121. "value\n"
  1122. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1123. "the\n"
  1124. " min interval and interval value in the "
  1125. "response of\n"
  1126. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1127. "interval\n"
  1128. " based on the response of tracker and the "
  1129. "download\n"
  1130. " progress."
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/usage_text.h:537
  1133. msgid ""
  1134. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1135. "download\n"
  1136. " completed.\n"
  1137. " See --on-download-start option for the\n"
  1138. " requirement of COMMAND.\n"
  1139. " See also --on-download-stop option."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/usage_text.h:543
  1142. msgid ""
  1143. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1144. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1145. "COMMAND:\n"
  1146. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1147. "Event\n"
  1148. " Hook in man page for more details."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/usage_text.h:548
  1151. msgid ""
  1152. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1153. " was paused.\n"
  1154. " See --on-download-start option for the\n"
  1155. " requirement of COMMAND."
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/usage_text.h:553
  1158. msgid ""
  1159. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1160. " aborted due to error.\n"
  1161. " See --on-download-start option for the\n"
  1162. " requirement of COMMAND.\n"
  1163. " See also --on-download-stop option."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/usage_text.h:559
  1166. msgid ""
  1167. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1168. " stopped. You can override the command to be\n"
  1169. " executed for particular download result using\n"
  1170. " --on-download-complete and --on-download-"
  1171. "error. If\n"
  1172. " they are specified, command specified in this\n"
  1173. " option is not executed.\n"
  1174. " See --on-download-start option for the\n"
  1175. " requirement of COMMAND."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/usage_text.h:568
  1178. msgid ""
  1179. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1180. "0 in\n"
  1181. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1182. " feature is disabled."
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/usage_text.h:572
  1185. msgid ""
  1186. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1187. "last\n"
  1188. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1189. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1190. " keywords:head and tail. To include both "
  1191. "keywords,\n"
  1192. " they must be separated by comma. These "
  1193. "keywords\n"
  1194. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1195. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1196. "of\n"
  1197. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1198. "priority.\n"
  1199. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1200. "of\n"
  1201. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1202. "1M =\n"
  1203. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/usage_text.h:584
  1206. msgid ""
  1207. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1208. "specify\n"
  1209. " interface name, IP address and hostname."
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/usage_text.h:587
  1212. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/usage_text.h:589
  1215. msgid ""
  1216. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1217. "has\n"
  1218. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1219. "used.\n"
  1220. " The filename is hex encoded info hash with "
  1221. "suffix\n"
  1222. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1223. "same\n"
  1224. " directory where download file is saved. If "
  1225. "the\n"
  1226. " same file already exists, metadata is not "
  1227. "saved.\n"
  1228. " See also --bt-metadata-only option."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/usage_text.h:597
  1231. msgid ""
  1232. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1233. "cache\n"
  1234. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1235. " given, these headers are not sent and you can "
  1236. "add\n"
  1237. " Cache-Control header with a directive you "
  1238. "like\n"
  1239. " using --header option."
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/usage_text.h:603
  1242. msgid ""
  1243. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1244. "described\n"
  1245. " in metadata will not be downloaded. This "
  1246. "option\n"
  1247. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1248. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/usage_text.h:608
  1251. msgid ""
  1252. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1253. "format\n"
  1254. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/usage_text.h:611
  1257. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/usage_text.h:613
  1260. msgid ""
  1261. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1262. "If\n"
  1263. " this option is not specified, the default\n"
  1264. " interface is chosen. You can specify "
  1265. "interface\n"
  1266. " name and IP address."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/usage_text.h:618
  1269. msgid ""
  1270. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1271. " left."
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/usage_text.h:621
  1274. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:623
  1277. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/usage_text.h:625
  1280. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/usage_text.h:627
  1283. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/usage_text.h:629
  1286. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/usage_text.h:631
  1289. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/usage_text.h:633
  1292. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:635
  1295. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/usage_text.h:637
  1298. msgid ""
  1299. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1300. "Using\n"
  1301. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1302. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1303. " users behind proxy server which disables "
  1304. "resume."
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/usage_text.h:642
  1307. msgid ""
  1308. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1309. "aria2\n"
  1310. " always tries to resume download and if resume "
  1311. "is\n"
  1312. " not possible, aborts download. If false is "
  1313. "given,\n"
  1314. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1315. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1316. "support\n"
  1317. " resume (N is the value specified using\n"
  1318. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1319. " downloads file from scratch.\n"
  1320. " See --max-resume-failure-tries option."
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/usage_text.h:652
  1323. msgid ""
  1324. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1325. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1326. "N\n"
  1327. " number of URIs that does not support resume. "
  1328. "If N\n"
  1329. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1330. "all\n"
  1331. " given URIs do not support resume.\n"
  1332. " See --always-resume option."
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/usage_text.h:659
  1335. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1336. msgstr ""
  1337. #: src/usage_text.h:661
  1338. msgid ""
  1339. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1340. " establish connection to tracker. After the\n"
  1341. " connection is established, this option makes "
  1342. "no\n"
  1343. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1344. "used\n"
  1345. " instead."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/usage_text.h:667
  1348. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/usage_text.h:669
  1351. msgid ""
  1352. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1353. "header\n"
  1354. " and inflate response if remote server "
  1355. "responds\n"
  1356. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1357. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/usage_text.h:674
  1360. msgid ""
  1361. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1362. "exit.\n"
  1363. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1364. "i\n"
  1365. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1366. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1367. "addMetalink\n"
  1368. " RPC method and whose metadata could not be "
  1369. "saved\n"
  1370. " as a file will not be saved. Downloads "
  1371. "removed\n"
  1372. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1373. "not\n"
  1374. " be saved."
  1375. msgstr ""
  1376. #: src/usage_text.h:683
  1377. msgid ""
  1378. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1379. "one\n"
  1380. " server for each download."
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/usage_text.h:686
  1383. msgid ""
  1384. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1385. "range.\n"
  1386. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1387. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1388. "into 2\n"
  1389. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1390. "it\n"
  1391. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1392. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1393. "does\n"
  1394. " not split file and download it using 1 "
  1395. "source.\n"
  1396. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/usage_text.h:695
  1399. msgid ""
  1400. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1401. "older\n"
  1402. " than remote file. Currently, this function "
  1403. "has\n"
  1404. " many limitations. See man page for details."
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/usage_text.h:699
  1407. msgid ""
  1408. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1409. " --on-download-complete is called after "
  1410. "download\n"
  1411. " completed and seeding is over. On the other "
  1412. "hand,\n"
  1413. " this option sets the command to be executed "
  1414. "after\n"
  1415. " download completed but before seeding.\n"
  1416. " See --on-download-start option for the\n"
  1417. " requirement of COMMAND."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/usage_text.h:707
  1420. msgid ""
  1421. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1422. "asynchronous\n"
  1423. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1424. "when\n"
  1425. " --async-dns=false."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/usage_text.h:711
  1428. msgid ""
  1429. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1430. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1431. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1432. "addr6\n"
  1433. " option."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/usage_text.h:716
  1436. msgid ""
  1437. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1438. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1439. "the\n"
  1440. " host."
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/usage_text.h:720
  1443. msgid ""
  1444. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1445. "DHT\n"
  1446. " network."
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/usage_text.h:723
  1449. msgid ""
  1450. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/usage_text.h:725
  1453. msgid ""
  1454. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1455. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1456. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1457. "because\n"
  1458. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1459. "tracker\n"
  1460. " option are removed."
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/usage_text.h:731
  1463. msgid ""
  1464. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1465. "tracker's\n"
  1466. " announce URI to remove. You can use special "
  1467. "value\n"
  1468. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1469. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1470. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1471. "it.\n"
  1472. " See also --bt-tracker option."
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/usage_text.h:738
  1475. msgid ""
  1476. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1477. " memory. The download results are completed/"
  1478. "error/\n"
  1479. " removed downloads. The download results are "
  1480. "stored\n"
  1481. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1482. " download results. When queue is full and new\n"
  1483. " download result is created, oldest download "
  1484. "result\n"
  1485. " is removed from the front of the queue and new "
  1486. "one\n"
  1487. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1488. "this\n"
  1489. " option may result high memory consumption "
  1490. "after\n"
  1491. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1492. " download result is kept."
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/usage_text.h:750
  1495. msgid ""
  1496. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1497. "address\n"
  1498. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1499. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1500. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1501. "option\n"
  1502. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1503. "this\n"
  1504. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1505. "You\n"
  1506. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1507. " option is useful when the system does not "
  1508. "have\n"
  1509. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1510. " permission to create it."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/usage_text.h:761
  1513. msgid ""
  1514. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1515. " It is strongly recommended to set username "
  1516. "and\n"
  1517. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1518. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/usage_text.h:766
  1521. msgid ""
  1522. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1523. "aria2\n"
  1524. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1525. "it\n"
  1526. " drops connection."
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/usage_text.h:770
  1529. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/usage_text.h:772
  1532. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/usage_text.h:774
  1535. msgid ""
  1536. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1537. "all\n"
  1538. " network interfaces. If false is given, listen "
  1539. "only\n"
  1540. " on local loopback interface."
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/usage_text.h:778
  1543. msgid ""
  1544. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1545. "server\n"
  1546. " to listen to."
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/usage_text.h:781
  1549. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/usage_text.h:783
  1552. msgid ""
  1553. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1554. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1555. "a\n"
  1556. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1557. "points\n"
  1558. " to a directory, URI must end with '/'."
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/usage_text.h:788
  1561. msgid ""
  1562. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1563. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1564. " length segment which is downloaded in "
  1565. "parallel\n"
  1566. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1567. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1568. " number of establishing connection. This is\n"
  1569. " reasonable default behaviour because\n"
  1570. " establishing connection is an expensive\n"
  1571. " operation.\n"
  1572. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1573. "which\n"
  1574. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1575. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1576. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1577. "option\n"
  1578. " may be useful to reduce reconnection "
  1579. "overhead.\n"
  1580. " Please note that aria2 honors\n"
  1581. " --min-split-size option, so it will be "
  1582. "necessary\n"
  1583. " to specify a reasonable value to\n"
  1584. " --min-split-size option.\n"
  1585. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1586. " selects piece which has minimum index like\n"
  1587. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1588. " keeps space from previously selected piece. "
  1589. "This\n"
  1590. " will reduce the number of establishing "
  1591. "connection\n"
  1592. " and at the same time it will download the\n"
  1593. " beginning part of the file first. This will "
  1594. "be\n"
  1595. " useful to view movie while downloading it."
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/usage_text.h:815
  1598. msgid ""
  1599. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1600. " a single line."
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/usage_text.h:818
  1603. msgid ""
  1604. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1605. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/usage_text.h:821
  1608. msgid ""
  1609. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1610. " field with value '*' to the RPC response."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/usage_text.h:824
  1613. msgid ""
  1614. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1615. "\"\n"
  1616. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1617. " status, average download speed and path/URI. "
  1618. "If\n"
  1619. " multiple files are involved, path/URI of "
  1620. "first\n"
  1621. " requested file is printed and remaining ones "
  1622. "are\n"
  1623. " omitted.\n"
  1624. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1625. " download speed, percentage of progress and\n"
  1626. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1627. " path/URI are printed for each requested file "
  1628. "in\n"
  1629. " each row."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/usage_text.h:836
  1632. msgid ""
  1633. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1634. " --check-integrity option, abort download "
  1635. "whether\n"
  1636. " or not download is complete."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/usage_text.h:840
  1639. msgid ""
  1640. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1641. "supported\n"
  1642. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1643. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1644. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1645. " this:\n"
  1646. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1647. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1648. " downloads."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/usage_text.h:849
  1651. msgid ""
  1652. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1653. "This\n"
  1654. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1655. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1656. " option will be ignored in BitTorrent "
  1657. "downloads.\n"
  1658. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1659. " contains piece hashes."
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/usage_text.h:856
  1662. msgid ""
  1663. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1664. "running.\n"
  1665. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1666. "a\n"
  1667. " parent process. The parent process can fork "
  1668. "aria2\n"
  1669. " with its own pid and when parent process "
  1670. "exits\n"
  1671. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1672. "shutdown\n"
  1673. " itself."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/usage_text.h:863
  1676. msgid ""
  1677. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1678. "URIs\n"
  1679. " and options from file specified by -i option "
  1680. "at\n"
  1681. " startup, but it reads one by one when it "
  1682. "needs\n"
  1683. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1684. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1685. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1686. " options at startup."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/usage_text.h:871
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid ""
  1691. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1692. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1693. " select files, use --select-file option. If\n"
  1694. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1695. " selected. Please use this option with care\n"
  1696. " because it will actually remove files from\n"
  1697. " your disk."
  1698. msgstr ""
  1699. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  1700. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  1701. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  1702. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  1703. " 请设置此选项为false。\n"
  1704. " 此设置仅对BT下载有效。"
  1705. #: src/usage_text.h:879
  1706. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/version_usage.cc:57
  1709. msgid " version "
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/version_usage.cc:61
  1712. msgid ""
  1713. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1714. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1715. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1716. "(at your option) any later version.\n"
  1717. "\n"
  1718. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1719. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1720. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1721. "GNU General Public License for more details.\n"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/version_usage.cc:71
  1724. msgid "** Configuration **"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/version_usage.cc:72
  1727. msgid "Enabled Features"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/version_usage.cc:75
  1730. msgid "Hash Algorithms"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/version_usage.cc:79
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Report bugs to %s"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/version_usage.cc:80
  1737. msgid "Visit"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/version_usage.cc:87
  1740. #, c-format
  1741. msgid ""
  1742. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/version_usage.cc:92
  1745. #, c-format
  1746. msgid "See 'aria2c -h'."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/version_usage.cc:99
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Printing all options."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/version_usage.cc:101
  1753. #, c-format
  1754. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/version_usage.cc:104
  1757. #, c-format
  1758. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Options:"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/version_usage.cc:118
  1765. #, c-format
  1766. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/version_usage.cc:129
  1769. #, c-format
  1770. msgid "No option matching with '%s'."
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/version_usage.cc:137
  1773. #, c-format
  1774. msgid ""
  1775. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1776. "all\n"
  1777. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/version_usage.cc:140
  1780. #, c-format
  1781. msgid ""
  1782. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1783. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1784. " treated as a separate download."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/version_usage.cc:144
  1787. #, c-format
  1788. msgid ""
  1789. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1790. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1791. "time,\n"
  1792. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1793. "file\n"
  1794. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1795. "ends\n"
  1796. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1797. "and\n"
  1798. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/version_usage.cc:151
  1801. #, c-format
  1802. msgid ""
  1803. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1804. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/version_usage.cc:154
  1807. #, c-format
  1808. msgid ""
  1809. "About the number of connections\n"
  1810. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1811. "20MiB\n"
  1812. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1813. "it\n"
  1814. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1815. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1816. "\n"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/version_usage.cc:161
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Refer to man page for more information."
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/option_processing.cc:86
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/option_processing.cc:168
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Did you mean:"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Parse error in %s"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Usage:"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/option_processing.cc:249
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Configuration file %s is not found."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1843. #, c-format
  1844. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1847. #, c-format
  1848. msgid "Unknown option '%s'"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/BtSetup.cc:215
  1851. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1852. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  1853. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1854. #, c-format
  1855. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1858. #, c-format
  1859. msgid ""
  1860. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1861. "max:%d)"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1864. #, c-format
  1865. msgid ""
  1866. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1867. "%d was:%d)"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1870. #, c-format
  1871. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1874. #, c-format
  1875. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1878. #, c-format
  1879. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1882. #, c-format
  1883. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/RequestGroup.cc:377
  1886. msgid ""
  1887. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1888. "enable-dht option."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/RequestGroup.cc:682
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1895. msgid ""
  1896. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1897. "allocation option in man page for more details."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:57
  1900. #, c-format
  1901. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/message.h:106
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/message.h:107
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/message.h:108
  1912. #, c-format
  1913. msgid "The segment file %s exists."
  1914. msgstr ""
  1915. #: src/message.h:109
  1916. #, c-format
  1917. msgid "The segment file %s does not exist."
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/message.h:110
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Saving the segment file %s"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/message.h:111
  1924. msgid "The segment file was saved successfully."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/message.h:112
  1927. #, c-format
  1928. msgid "Loading the segment file %s."
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/message.h:113
  1931. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:114
  1934. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1935. msgstr ""
  1936. #: src/message.h:115
  1937. #, c-format
  1938. msgid ""
  1939. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1940. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1941. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1942. "overwrite=true option and restart aria2."
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/message.h:116
  1945. #, c-format
  1946. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/message.h:117
  1949. msgid "File not found"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/message.h:118
  1952. msgid "Not a directory"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/message.h:119
  1955. #, c-format
  1956. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/message.h:120
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Writing file %s"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/message.h:121
  1963. msgid "No peer list received."
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/message.h:122
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Adding peer %s:%d"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:123
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:124
  1974. msgid "Download of selected files was complete."
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/message.h:125
  1977. msgid "The download was complete."
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/message.h:126
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Removed %lu have entries."
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/message.h:127
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Validating file %s"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/message.h:131
  1988. #, c-format
  1989. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/message.h:132
  1992. #, c-format
  1993. msgid "Download complete: %s"
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/message.h:133
  1996. msgid "Seeding is over."
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:134
  1999. msgid "No chunk to verify."
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:135
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:136
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Failed to load cookies from %s"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:137
  2010. #, c-format
  2011. msgid ""
  2012. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  2013. "support disabled."
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/message.h:138
  2016. msgid "Logging started."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/message.h:139
  2019. msgid "Specify at least one URL."
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/message.h:140
  2022. msgid "daemon failed."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/message.h:141
  2025. #, c-format
  2026. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/message.h:142
  2029. #, c-format
  2030. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/message.h:143
  2033. #, c-format
  2034. msgid "Incomplete range specified. %s"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:144
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:145
  2041. msgid "Resource not found"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/message.h:146
  2044. #, c-format
  2045. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/message.h:147
  2048. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/message.h:148
  2051. #, c-format
  2052. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/message.h:149
  2055. #, c-format
  2056. msgid ""
  2057. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  2058. "exist."
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:150
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:151
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/message.h:152
  2069. msgid "Tracker returned null data."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/message.h:153
  2072. msgid "Windows socket library initialization failed"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/message.h:154
  2075. #, c-format
  2076. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/message.h:155
  2079. #, c-format
  2080. msgid ""
  2081. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/message.h:157
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/message.h:160
  2088. #, c-format
  2089. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/message.h:161
  2092. #, c-format
  2093. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/message.h:162
  2096. #, c-format
  2097. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/message.h:165
  2100. #, c-format
  2101. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  2102. msgstr ""
  2103. #: src/message.h:166
  2104. #, c-format
  2105. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/message.h:167
  2108. #, c-format
  2109. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2110. msgstr ""
  2111. #: src/message.h:170
  2112. #, c-format
  2113. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/message.h:171
  2116. #, c-format
  2117. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/message.h:173
  2120. #, c-format
  2121. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/message.h:175
  2124. #, c-format
  2125. msgid ""
  2126. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2127. "certificate option."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/message.h:177
  2130. msgid "No certificate found."
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/message.h:178
  2133. msgid "Hostname not match."
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/message.h:179
  2136. msgid "No files to download."
  2137. msgstr ""
  2138. #: src/message.h:181
  2139. msgid ""
  2140. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2141. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/message.h:183
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/message.h:184
  2148. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/message.h:189
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Is '%s' a file?"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/message.h:190
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/message.h:192
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Saved metadata as %s."
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/message.h:193
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/message.h:195
  2167. #, c-format
  2168. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/message.h:198
  2171. #, c-format
  2172. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/message.h:199
  2175. #, c-format
  2176. msgid "File %s removed."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/message.h:200
  2179. #, c-format
  2180. msgid "File %s could not be removed."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/message.h:202
  2183. msgid "Timeout."
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/message.h:203
  2186. msgid "Invalid chunk size."
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/message.h:204
  2189. #, c-format
  2190. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/message.h:205
  2193. msgid "Invalid header."
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/message.h:206
  2196. msgid "Invalid response."
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/message.h:207
  2199. msgid "No header found."
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/message.h:208
  2202. msgid "No status header."
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/message.h:209
  2205. msgid "Proxy connection failed."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/message.h:210
  2208. msgid "Connection failed."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/message.h:211
  2211. #, c-format
  2212. msgid ""
  2213. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2214. "Expected:%s Actual:%s"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/message.h:212
  2217. #, c-format
  2218. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/message.h:214
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/message.h:215
  2225. #, c-format
  2226. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/message.h:216
  2229. msgid "SSL I/O error"
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/message.h:217
  2232. msgid "SSL protocol error"
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/message.h:218
  2235. #, c-format
  2236. msgid "SSL unknown error %d"
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/message.h:219
  2239. #, c-format
  2240. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/message.h:221
  2243. msgid "Authorization failed."
  2244. msgstr ""
  2245. #: src/message.h:222
  2246. msgid "Got EOF from the server."
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/message.h:223
  2249. msgid "Got EOF from peer."
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/message.h:224
  2252. msgid "Malformed meta info."
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/message.h:226
  2255. #, c-format
  2256. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/message.h:227
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/message.h:228
  2263. #, c-format
  2264. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/message.h:229
  2267. msgid "Failed to read data from disk."
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/message.h:230
  2270. #, c-format
  2271. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/message.h:231
  2274. #, c-format
  2275. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/message.h:233
  2278. #, c-format
  2279. msgid "%s is not a directory."
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/message.h:234
  2282. #, c-format
  2283. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/message.h:238
  2286. #, c-format
  2287. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/message.h:239
  2290. #, c-format
  2291. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/message.h:240
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/message.h:241
  2298. #, c-format
  2299. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/message.h:242
  2302. #, c-format
  2303. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/message.h:243
  2306. #, c-format
  2307. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/message.h:244
  2310. #, c-format
  2311. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/message.h:245
  2314. #, c-format
  2315. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2316. msgstr ""
  2317. #: src/message.h:246
  2318. #, c-format
  2319. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/message.h:247
  2322. #, c-format
  2323. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/message.h:248
  2326. #, c-format
  2327. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/message.h:249
  2330. #, c-format
  2331. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/message.h:250
  2334. #, c-format
  2335. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/message.h:251
  2338. #, c-format
  2339. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/message.h:252
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/message.h:253
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/message.h:254
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/message.h:255
  2354. #, c-format
  2355. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/message.h:257
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/message.h:258
  2362. #, c-format
  2363. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/message.h:260
  2366. msgid "Download aborted."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/message.h:261
  2369. #, c-format
  2370. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/message.h:262
  2373. msgid "Insufficient checksums."
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/message.h:263
  2376. #, c-format
  2377. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/message.h:264
  2380. msgid "Flooding detected."
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/message.h:266
  2383. #, c-format
  2384. msgid ""
  2385. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2386. "certain period(%ld seconds)."
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/message.h:268
  2389. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/message.h:269
  2392. #, c-format
  2393. msgid "No such file entry %s"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/message.h:270
  2396. #, c-format
  2397. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/message.h:271
  2400. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2401. msgstr "未发现Http请求项目"
  2402. #: src/message.h:272
  2403. #, c-format
  2404. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2405. msgstr "已经获取%d状态,但无提供的位置头信息。"
  2406. #: src/message.h:274
  2407. msgid "No file matched with your preference."
  2408. msgstr ""
  2409. #: src/message.h:275
  2410. msgid "Exception caught"
  2411. msgstr "捕捉到异常"
  2412. #: src/message.h:276
  2413. #, c-format
  2414. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2415. msgstr "最大有效载荷超越或无效。长度=%u"
  2416. #: src/message.h:277
  2417. #, c-format
  2418. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2419. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"