sr.po 92 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812
  1. # Serbian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:55+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
  14. "Language: sr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. #: src/DownloadEngine.cc:232
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
  36. "опцију у помоћним man страницама за детаље."
  37. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
  38. #, c-format
  39. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  40. msgstr ""
  41. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  42. #, c-format
  43. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  44. msgstr ""
  45. #: src/RequestGroupMan.cc:390
  46. #, c-format
  47. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  48. msgstr ""
  49. #: src/RequestGroupMan.cc:671
  50. msgid "Download Results:"
  51. msgstr "Резултати преузимања"
  52. #: src/RequestGroupMan.cc:714
  53. msgid "Status Legend:"
  54. msgstr "Статусна легенда"
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:716
  56. msgid "(OK):download completed."
  57. msgstr ""
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:719
  59. msgid "(ERR):error occurred."
  60. msgstr ""
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:722
  62. msgid "(INPR):download in-progress."
  63. msgstr ""
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:725
  65. msgid "(RM):download removed."
  66. msgstr ""
  67. #: src/OptionHandler.cc:38
  68. msgid " Default: "
  69. msgstr " Подразумевано: "
  70. #: src/OptionHandler.cc:39
  71. msgid " Tags: "
  72. msgstr " Ознаке: "
  73. #: src/OptionHandler.cc:40
  74. msgid " Possible Values: "
  75. msgstr " Могуће вредности: "
  76. #: src/usage_text.h:37
  77. msgid ""
  78. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  79. msgstr " -d, --dir=DIR Директоријум за смештај преузетих фајлова."
  80. #: src/usage_text.h:39
  81. #, fuzzy
  82. msgid ""
  83. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  84. " option is used, this option is ignored."
  85. msgstr ""
  86. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  87. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  88. #: src/usage_text.h:42
  89. msgid ""
  90. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  91. " specified, log is written to stdout."
  92. msgstr ""
  93. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  94. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  95. #: src/usage_text.h:45
  96. msgid ""
  97. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  98. "will\n"
  99. " be changed to \"/\" and standard input, "
  100. "standard\n"
  101. " output and standard error will be redirected "
  102. "to\n"
  103. " \"/dev/null\"."
  104. msgstr ""
  105. #: src/usage_text.h:50
  106. #, fuzzy
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. The number of connections to "
  117. "the\n"
  118. " same host is restricted by\n"
  119. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  120. " --min-split-size option."
  121. msgstr ""
  122. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  123. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  124. "коришћено и\n"
  125. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  126. "је мање\n"
  127. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  128. "више од\n"
  129. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  130. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  131. "такође."
  132. #: src/usage_text.h:60
  133. #, fuzzy
  134. msgid ""
  135. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  136. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  137. "the\n"
  138. " HTTP server returns 503 response."
  139. msgstr ""
  140. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  141. "грешке\n"
  142. " је прошло."
  143. #: src/usage_text.h:64
  144. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  145. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  146. #: src/usage_text.h:66
  147. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  148. msgstr " -m, --max-tries=N Подеси број покушаја. 0 значи неограничено."
  149. #: src/usage_text.h:68
  150. msgid ""
  151. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  152. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. #: src/usage_text.h:73
  157. msgid ""
  158. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. #: src/usage_text.h:78
  164. msgid ""
  165. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  166. "previously\n"
  167. " defined proxy, use \"\".\n"
  168. " See also --all-proxy option.\n"
  169. " This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:83
  172. #, fuzzy
  173. msgid ""
  174. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  175. "erase\n"
  176. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  177. " You can override this setting and specify a\n"
  178. " proxy server for a particular protocol using\n"
  179. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  180. " options.\n"
  181. " This affects all URLs."
  182. msgstr ""
  183. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  184. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  185. "коришћено и\n"
  186. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  187. "је мање\n"
  188. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  189. "више од\n"
  190. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  191. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  192. "такође."
  193. #: src/usage_text.h:91
  194. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  195. msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  196. #: src/usage_text.h:93
  197. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  198. msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  199. #: src/usage_text.h:95
  200. #, fuzzy
  201. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  202. msgstr ""
  203. " --http-proxy-method=METHOD Подеси метод за коришћење током proxy захтева."
  204. #: src/usage_text.h:97
  205. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  206. msgstr " --referer=REFERER Подеси referator. Ово утиче на све URL-ове."
  207. #: src/usage_text.h:99
  208. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  209. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  210. #: src/usage_text.h:101
  211. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  212. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  213. #: src/usage_text.h:103
  214. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  215. msgstr " --ftp-type=TYPE Подеси FTP тип преноса."
  216. #: src/usage_text.h:105
  217. msgid ""
  218. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  219. "given,\n"
  220. " the active mode will be used."
  221. msgstr ""
  222. #: src/usage_text.h:108
  223. msgid ""
  224. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  225. "than\n"
  226. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  227. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  228. "limit.\n"
  229. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  230. " This option does not affect BitTorrent "
  231. "downloads."
  232. msgstr ""
  233. #: src/usage_text.h:114
  234. msgid ""
  235. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  236. "sec.\n"
  237. " 0 means unrestricted.\n"
  238. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  239. " To limit the download speed per download, use\n"
  240. " --max-download-limit option."
  241. msgstr ""
  242. #: src/usage_text.h:120
  243. msgid ""
  244. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  245. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  246. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  247. " To limit the overall download speed, use\n"
  248. " --max-overall-download-limit option."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:126
  251. msgid ""
  252. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  253. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  254. "'prealloc'\n"
  255. " pre-allocates file space before download "
  256. "begins.\n"
  257. " This may take some time depending on the size "
  258. "of\n"
  259. " the file.\n"
  260. " If you are using newer file systems such as "
  261. "ext4\n"
  262. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  263. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  264. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  265. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  266. "legacy\n"
  267. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  268. "it\n"
  269. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  270. " blocks aria2 entirely until allocation "
  271. "finishes.\n"
  272. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  273. " doesn't have posix_fallocate() function."
  274. msgstr ""
  275. #: src/usage_text.h:142
  276. msgid ""
  277. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  278. " size is smaller than SIZE.\n"
  279. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  280. msgstr ""
  281. #: src/usage_text.h:146
  282. msgid ""
  283. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  284. "while\n"
  285. " allocating files.\n"
  286. " Turn off if you encounter any error"
  287. msgstr ""
  288. #: src/usage_text.h:150
  289. msgid ""
  290. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  291. " corresponding control file doesn't exist. "
  292. "See\n"
  293. " also --auto-file-renaming option."
  294. msgstr ""
  295. #: src/usage_text.h:154
  296. msgid ""
  297. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  298. " download when a piece length is different "
  299. "from\n"
  300. " one in a control file. If true is given, you "
  301. "can\n"
  302. " proceed but some download progress will be "
  303. "lost."
  304. msgstr ""
  305. #: src/usage_text.h:159
  306. msgid ""
  307. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  308. "sequentially\n"
  309. " and download each URI in a separate session, "
  310. "like\n"
  311. " the usual command-line download utilities."
  312. msgstr ""
  313. #: src/usage_text.h:163
  314. msgid ""
  315. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  316. "already\n"
  317. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  318. " download.\n"
  319. " The new file name has a dot and a number"
  320. "(1..9999)\n"
  321. " appended."
  322. msgstr ""
  323. #: src/usage_text.h:169
  324. msgid ""
  325. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  326. " You can specify set of parts:\n"
  327. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  328. " Also you can specify numeric sequences with "
  329. "step\n"
  330. " counter:\n"
  331. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  332. " A step counter can be omitted.\n"
  333. " If all URIs do not point to the same file, "
  334. "such\n"
  335. " as the second example above, -Z option is\n"
  336. " required."
  337. msgstr ""
  338. #: src/usage_text.h:180
  339. msgid ""
  340. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  341. msgstr ""
  342. #: src/usage_text.h:182
  343. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  344. msgstr ""
  345. #: src/usage_text.h:184
  346. msgid ""
  347. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  348. "piece\n"
  349. " hashes or a hash of entire file. This option "
  350. "has\n"
  351. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  352. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  353. " --checksum option. If piece hashes are "
  354. "provided,\n"
  355. " this option can detect damaged portions of a "
  356. "file\n"
  357. " and re-download them. If a hash of entire file "
  358. "is\n"
  359. " provided, hash check is only done when file "
  360. "has\n"
  361. " been already download. This is determined by "
  362. "file\n"
  363. " length. If hash check fails, file is\n"
  364. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  365. "hashes\n"
  366. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  367. " piece hashes are used."
  368. msgstr ""
  369. #: src/usage_text.h:198
  370. msgid ""
  371. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  372. " --check-integrity option and file is "
  373. "complete,\n"
  374. " continue to seed file. If you want to check "
  375. "file\n"
  376. " and download it only when it is damaged or\n"
  377. " incomplete, set this option to false.\n"
  378. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  379. " download."
  380. msgstr ""
  381. #: src/usage_text.h:206
  382. msgid ""
  383. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  384. "calculating\n"
  385. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  386. " checksums are provided."
  387. msgstr ""
  388. #: src/usage_text.h:210
  389. msgid ""
  390. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  391. " file. Use this option to resume a download\n"
  392. " started by a web browser or another program\n"
  393. " which downloads files sequentially from the\n"
  394. " beginning. Currently this option is only\n"
  395. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  396. msgstr ""
  397. #: src/usage_text.h:217
  398. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  399. msgstr ""
  400. #: src/usage_text.h:219
  401. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  402. msgstr ""
  403. #: src/usage_text.h:221
  404. #, fuzzy
  405. msgid ""
  406. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  407. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  408. " URIs on a single line using the TAB "
  409. "character.\n"
  410. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  411. " Additionally, options can be specified after "
  412. "each\n"
  413. " line of URI. This optional line must start "
  414. "with\n"
  415. " one or more white spaces and have one option "
  416. "per\n"
  417. " single line. See INPUT FILE section of man "
  418. "page\n"
  419. " for details. See also --deferred-input option."
  420. msgstr ""
  421. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  422. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  423. "коришћено и\n"
  424. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  425. "је мање\n"
  426. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  427. "више од\n"
  428. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  429. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  430. "такође."
  431. #: src/usage_text.h:231
  432. msgid ""
  433. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  434. "for\n"
  435. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  436. "metalink.\n"
  437. " See also --split option."
  438. msgstr ""
  439. #: src/usage_text.h:235
  440. msgid ""
  441. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  442. "format\n"
  443. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  444. msgstr ""
  445. #: src/usage_text.h:238
  446. msgid ""
  447. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  448. "x)/\n"
  449. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  450. "is\n"
  451. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  452. "and\n"
  453. " their expiry values are treated as 0."
  454. msgstr ""
  455. #: src/usage_text.h:243
  456. msgid ""
  457. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  458. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  459. " information will be listed in case of torrent\n"
  460. " file."
  461. msgstr ""
  462. #: src/usage_text.h:248
  463. #, fuzzy
  464. msgid ""
  465. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  466. " You can find the file index using the\n"
  467. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  468. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  469. " You can also use '-' to specify a range: "
  470. "\"1-5\".\n"
  471. " ',' and '-' can be used together.\n"
  472. " When used with the -M option, index may vary\n"
  473. " depending on the query(see --metalink-* "
  474. "options)."
  475. msgstr ""
  476. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  477. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  478. "коришћено и\n"
  479. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  480. "је мање\n"
  481. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  482. "више од\n"
  483. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  484. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  485. "такође."
  486. #: src/usage_text.h:257
  487. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  488. msgstr ""
  489. #: src/usage_text.h:259
  490. msgid ""
  491. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  492. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  493. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  494. " parses it as a torrent file and downloads "
  495. "files\n"
  496. " mentioned in it.\n"
  497. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  498. " written to the disk, but is just kept in "
  499. "memory.\n"
  500. " If false is specified, the action mentioned "
  501. "above\n"
  502. " is not taken."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:269
  505. msgid ""
  506. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  507. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  508. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  509. "'-'\n"
  510. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  511. "can\n"
  512. " be used together."
  513. msgstr ""
  514. #: src/usage_text.h:275
  515. msgid ""
  516. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  517. "sec.\n"
  518. " 0 means unrestricted.\n"
  519. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  520. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  521. " --max-upload-limit option."
  522. msgstr ""
  523. #: src/usage_text.h:281
  524. msgid ""
  525. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  526. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  527. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  528. " To limit the overall upload speed, use\n"
  529. " --max-overall-upload-limit option."
  530. msgstr ""
  531. #: src/usage_text.h:287
  532. msgid ""
  533. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  534. " --seed-ratio option."
  535. msgstr ""
  536. #: src/usage_text.h:290
  537. #, fuzzy
  538. msgid ""
  539. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  540. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  541. " You are strongly encouraged to specify equals "
  542. "or\n"
  543. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  544. "to\n"
  545. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  546. " If --seed-time option is specified along with\n"
  547. " this option, seeding ends when at least one "
  548. "of\n"
  549. " the conditions is satisfied."
  550. msgstr ""
  551. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  552. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  553. "коришћено и\n"
  554. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  555. "је мање\n"
  556. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  557. "више од\n"
  558. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  559. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  560. "такође."
  561. #: src/usage_text.h:299
  562. msgid ""
  563. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  564. "in\n"
  565. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  566. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  567. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  568. "random\n"
  569. " byte data are added to make its length 20 "
  570. "bytes."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:305
  573. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  574. msgstr ""
  575. #: src/usage_text.h:307
  576. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:309
  579. msgid ""
  580. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  581. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  582. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  583. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  584. "','\n"
  585. " and '-' can be used together."
  586. msgstr ""
  587. #: src/usage_text.h:315
  588. #, fuzzy
  589. msgid ""
  590. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  591. "DHT\n"
  592. " network."
  593. msgstr ""
  594. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  595. "грешке\n"
  596. " је прошло."
  597. #: src/usage_text.h:318
  598. msgid ""
  599. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  600. msgstr ""
  601. #: src/usage_text.h:320
  602. msgid ""
  603. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  604. " If several encryption methods are provided by "
  605. "a\n"
  606. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  607. "satisfies\n"
  608. " the given level."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:325
  611. msgid ""
  612. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  613. "and\n"
  614. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  615. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  616. " handshake."
  617. msgstr ""
  618. #: src/usage_text.h:330
  619. msgid ""
  620. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  621. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  622. "temporarily\n"
  623. " increases the number of peers to try for more\n"
  624. " download speed. Configuring this option with "
  625. "your\n"
  626. " preferred download speed can increase your\n"
  627. " download speed in some cases.\n"
  628. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:338
  631. msgid ""
  632. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  633. "each\n"
  634. " BitTorrent download."
  635. msgstr ""
  636. #: src/usage_text.h:341
  637. msgid ""
  638. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  639. " verifying piece hashes."
  640. msgstr ""
  641. #: src/usage_text.h:344
  642. msgid ""
  643. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  644. "torrent.\n"
  645. " 0 means unlimited.\n"
  646. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  647. msgstr ""
  648. #: src/usage_text.h:348
  649. msgid ""
  650. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  651. "metalink\n"
  652. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  653. " specified."
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:352
  656. #, fuzzy
  657. msgid ""
  658. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  659. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  660. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  661. " respects them. This means that if Metalink "
  662. "defines\n"
  663. " the maxconnections attribute lower than\n"
  664. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  665. " maxconnections attribute instead of "
  666. "NUM_SERVERS.\n"
  667. " See also -s and -j options."
  668. msgstr ""
  669. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  670. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  671. "коришћено и\n"
  672. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  673. "је мање\n"
  674. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  675. "више од\n"
  676. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  677. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  678. "такође."
  679. #: src/usage_text.h:361
  680. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:363
  683. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  684. msgstr ""
  685. #: src/usage_text.h:365
  686. msgid ""
  687. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  688. msgstr ""
  689. #: src/usage_text.h:367
  690. msgid ""
  691. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  692. " A comma-delimited list of locations is\n"
  693. " acceptable."
  694. msgstr ""
  695. #: src/usage_text.h:371
  696. msgid ""
  697. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  698. "'none'\n"
  699. " if you don't have any preferred protocol."
  700. msgstr ""
  701. #: src/usage_text.h:374
  702. #, fuzzy
  703. msgid ""
  704. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  705. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  706. "content\n"
  707. " type of application/metalink4+xml or\n"
  708. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  709. " parses it as a metalink file and downloads "
  710. "files\n"
  711. " mentioned in it.\n"
  712. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  713. " written to the disk, but is just kept in "
  714. "memory.\n"
  715. " If false is specified, the action mentioned "
  716. "above\n"
  717. " is not taken."
  718. msgstr ""
  719. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  720. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  721. "коришћено и\n"
  722. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  723. "је мање\n"
  724. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  725. "више од\n"
  726. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  727. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  728. "такође."
  729. #: src/usage_text.h:385
  730. msgid ""
  731. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  732. "several\n"
  733. " protocols are available for a mirror in a "
  734. "metalink\n"
  735. " file, aria2 uses one of them.\n"
  736. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  737. " specify the preference of protocol."
  738. msgstr ""
  739. #: src/usage_text.h:391
  740. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  741. msgstr ""
  742. #: src/usage_text.h:393
  743. msgid ""
  744. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  745. " The help messages are classified with tags. A "
  746. "tag\n"
  747. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  748. "help=#http\"\n"
  749. " to get the usage for the options tagged with\n"
  750. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  751. "usage\n"
  752. " for the options whose name includes that word."
  753. msgstr ""
  754. #: src/usage_text.h:400
  755. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  756. msgstr ""
  757. #: src/usage_text.h:402
  758. msgid ""
  759. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:404
  762. msgid ""
  763. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  764. "passed.\n"
  765. " If 0 is given, this feature is disabled."
  766. msgstr ""
  767. #: src/usage_text.h:407
  768. msgid ""
  769. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  770. "use\n"
  771. " this option repeatedly to specify more than "
  772. "one\n"
  773. " header:\n"
  774. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  775. "9J1\"\n"
  776. " http://host/file"
  777. msgstr ""
  778. #: src/usage_text.h:413
  779. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:415
  782. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  783. msgstr ""
  784. #: src/usage_text.h:417
  785. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  786. msgstr ""
  787. #: src/usage_text.h:419
  788. msgid ""
  789. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  790. "summary.\n"
  791. " Setting 0 suppresses the output."
  792. msgstr ""
  793. #: src/usage_text.h:422
  794. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:424
  797. msgid ""
  798. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  799. "the\n"
  800. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  801. "available,\n"
  802. " apply it to the local file."
  803. msgstr ""
  804. #: src/usage_text.h:428
  805. msgid ""
  806. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  807. "establish\n"
  808. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  809. "the\n"
  810. " connection is established, this option makes "
  811. "no\n"
  812. " effect and --timeout option is used instead."
  813. msgstr ""
  814. #: src/usage_text.h:433
  815. msgid ""
  816. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  817. "the\n"
  818. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  819. "getting\n"
  820. " a single byte, then force the download to "
  821. "fail.\n"
  822. " Specify 0 to disable this option.\n"
  823. " This options is effective only when using\n"
  824. " HTTP/FTP servers."
  825. msgstr ""
  826. #: src/usage_text.h:440
  827. msgid ""
  828. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  829. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  830. "order\n"
  831. " appeared in the URI list.\n"
  832. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  833. "speed\n"
  834. " observed in the previous downloads and choose\n"
  835. " fastest server in the URI list. This also\n"
  836. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  837. " download speed is a part of performance "
  838. "profile\n"
  839. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  840. " --server-stat-if options.\n"
  841. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  842. "best\n"
  843. " mirrors for the first and reserved "
  844. "connections.\n"
  845. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  846. "which\n"
  847. " has not been tested yet, and if each of them "
  848. "has\n"
  849. " already been tested, returns mirrors which has "
  850. "to\n"
  851. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  852. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  853. " performance profile of servers."
  854. msgstr ""
  855. #: src/usage_text.h:459
  856. msgid ""
  857. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  858. "profile\n"
  859. " of the servers is saved. You can load saved "
  860. "data\n"
  861. " using --server-stat-if option."
  862. msgstr ""
  863. #: src/usage_text.h:463
  864. msgid ""
  865. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  866. "profile\n"
  867. " of the servers. The loaded data will be used "
  868. "in\n"
  869. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  870. " See also --uri-selector option"
  871. msgstr ""
  872. #: src/usage_text.h:468
  873. msgid ""
  874. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  875. " performance profile of the servers since the "
  876. "last\n"
  877. " contact to them."
  878. msgstr ""
  879. #: src/usage_text.h:472
  880. msgid ""
  881. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  882. "seconds.\n"
  883. " If 0 is given, a control file is not saved "
  884. "during\n"
  885. " download. aria2 saves a control file when it "
  886. "stops\n"
  887. " regardless of the value."
  888. msgstr ""
  889. #: src/usage_text.h:477
  890. msgid ""
  891. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  892. " The certificate must be in PEM format.\n"
  893. " You may use --private-key option to specify "
  894. "the\n"
  895. " private key."
  896. msgstr ""
  897. #: src/usage_text.h:482
  898. msgid ""
  899. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  900. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  901. " format. See also --certificate option."
  902. msgstr ""
  903. #: src/usage_text.h:486
  904. msgid ""
  905. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  906. "verify\n"
  907. " the peers. The certificate file must be in "
  908. "PEM\n"
  909. " format and can contain multiple CA "
  910. "certificates.\n"
  911. " Use --check-certificate option to enable\n"
  912. " verification."
  913. msgstr ""
  914. #: src/usage_text.h:492
  915. msgid ""
  916. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  917. "specified\n"
  918. " in --ca-certificate option."
  919. msgstr ""
  920. #: src/usage_text.h:495
  921. msgid ""
  922. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  923. " network address with or without CIDR block "
  924. "where\n"
  925. " proxy should not be used."
  926. msgstr ""
  927. #: src/usage_text.h:499
  928. msgid ""
  929. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  930. "HTTP\n"
  931. " server."
  932. msgstr ""
  933. #: src/usage_text.h:502
  934. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  935. msgstr ""
  936. #: src/usage_text.h:504
  937. msgid ""
  938. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  939. "a\n"
  940. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  941. " named 'external', it can accept any kind of "
  942. "IP\n"
  943. " addresses."
  944. msgstr ""
  945. #: src/usage_text.h:509
  946. msgid ""
  947. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  948. "it\n"
  949. " is requested by the server. If false is set, "
  950. "then\n"
  951. " authorization header is always sent to the "
  952. "server.\n"
  953. " There is an exception: if username and "
  954. "password\n"
  955. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  956. " always sent to the server regardless of this\n"
  957. " option."
  958. msgstr ""
  959. #: src/usage_text.h:517
  960. msgid ""
  961. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  962. "can\n"
  963. " find the file index using the --show-files "
  964. "option.\n"
  965. " PATH is a relative path to the path specified "
  966. "in\n"
  967. " --dir option. You can use this option "
  968. "multiple\n"
  969. " times."
  970. msgstr ""
  971. #: src/usage_text.h:523
  972. msgid ""
  973. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  974. "the\n"
  975. " remote file is available and doesn't download\n"
  976. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  977. "download.\n"
  978. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  979. " specified."
  980. msgstr ""
  981. #: src/usage_text.h:529
  982. msgid ""
  983. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  984. " requests. This completely overrides interval "
  985. "value\n"
  986. " and aria2 just uses this value and ignores "
  987. "the\n"
  988. " min interval and interval value in the "
  989. "response of\n"
  990. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  991. "interval\n"
  992. " based on the response of tracker and the "
  993. "download\n"
  994. " progress."
  995. msgstr ""
  996. #: src/usage_text.h:537
  997. #, fuzzy
  998. msgid ""
  999. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1000. "download\n"
  1001. " completed.\n"
  1002. " See --on-download-start option for the\n"
  1003. " requirement of COMMAND.\n"
  1004. " See also --on-download-stop option."
  1005. msgstr ""
  1006. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1007. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1008. "коришћено и\n"
  1009. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1010. "је мање\n"
  1011. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1012. "више од\n"
  1013. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1014. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1015. "такође."
  1016. #: src/usage_text.h:543
  1017. msgid ""
  1018. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1019. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1020. "COMMAND:\n"
  1021. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1022. "Event\n"
  1023. " Hook in man page for more details."
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/usage_text.h:548
  1026. msgid ""
  1027. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1028. " was paused.\n"
  1029. " See --on-download-start option for the\n"
  1030. " requirement of COMMAND."
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/usage_text.h:553
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid ""
  1035. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1036. " aborted due to error.\n"
  1037. " See --on-download-start option for the\n"
  1038. " requirement of COMMAND.\n"
  1039. " See also --on-download-stop option."
  1040. msgstr ""
  1041. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1042. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1043. "коришћено и\n"
  1044. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1045. "је мање\n"
  1046. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1047. "више од\n"
  1048. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1049. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1050. "такође."
  1051. #: src/usage_text.h:559
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid ""
  1054. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1055. " stopped. You can override the command to be\n"
  1056. " executed for particular download result using\n"
  1057. " --on-download-complete and --on-download-"
  1058. "error. If\n"
  1059. " they are specified, command specified in this\n"
  1060. " option is not executed.\n"
  1061. " See --on-download-start option for the\n"
  1062. " requirement of COMMAND."
  1063. msgstr ""
  1064. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1065. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1066. "коришћено и\n"
  1067. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1068. "је мање\n"
  1069. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1070. "више од\n"
  1071. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1072. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1073. "такође."
  1074. #: src/usage_text.h:568
  1075. msgid ""
  1076. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1077. "0 in\n"
  1078. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1079. " feature is disabled."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:572
  1082. msgid ""
  1083. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1084. "last\n"
  1085. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1086. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1087. " keywords:head and tail. To include both "
  1088. "keywords,\n"
  1089. " they must be separated by comma. These "
  1090. "keywords\n"
  1091. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1092. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1093. "of\n"
  1094. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1095. "priority.\n"
  1096. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1097. "of\n"
  1098. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1099. "1M =\n"
  1100. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/usage_text.h:584
  1103. msgid ""
  1104. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1105. "specify\n"
  1106. " interface name, IP address and hostname."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/usage_text.h:587
  1109. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/usage_text.h:589
  1112. msgid ""
  1113. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1114. "has\n"
  1115. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1116. "used.\n"
  1117. " The filename is hex encoded info hash with "
  1118. "suffix\n"
  1119. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1120. "same\n"
  1121. " directory where download file is saved. If "
  1122. "the\n"
  1123. " same file already exists, metadata is not "
  1124. "saved.\n"
  1125. " See also --bt-metadata-only option."
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/usage_text.h:597
  1128. msgid ""
  1129. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1130. "cache\n"
  1131. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1132. " given, these headers are not sent and you can "
  1133. "add\n"
  1134. " Cache-Control header with a directive you "
  1135. "like\n"
  1136. " using --header option."
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/usage_text.h:603
  1139. msgid ""
  1140. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1141. "described\n"
  1142. " in metadata will not be downloaded. This "
  1143. "option\n"
  1144. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1145. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/usage_text.h:608
  1148. msgid ""
  1149. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1150. "format\n"
  1151. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/usage_text.h:611
  1154. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:613
  1157. msgid ""
  1158. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1159. "If\n"
  1160. " this option is not specified, the default\n"
  1161. " interface is chosen. You can specify "
  1162. "interface\n"
  1163. " name and IP address."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/usage_text.h:618
  1166. msgid ""
  1167. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1168. " left."
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/usage_text.h:621
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1173. msgstr ""
  1174. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1175. "ове."
  1176. #: src/usage_text.h:623
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1179. msgstr ""
  1180. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1181. "ове."
  1182. #: src/usage_text.h:625
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1185. msgstr ""
  1186. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1187. "ове."
  1188. #: src/usage_text.h:627
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1191. msgstr ""
  1192. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1193. "ове."
  1194. #: src/usage_text.h:629
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1197. msgstr ""
  1198. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1199. "ове."
  1200. #: src/usage_text.h:631
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1203. msgstr ""
  1204. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1205. "ове."
  1206. #: src/usage_text.h:633
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1209. msgstr ""
  1210. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1211. "ове."
  1212. #: src/usage_text.h:635
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1215. msgstr ""
  1216. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1217. "ове."
  1218. #: src/usage_text.h:637
  1219. msgid ""
  1220. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1221. "Using\n"
  1222. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1223. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1224. " users behind proxy server which disables "
  1225. "resume."
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/usage_text.h:642
  1228. #, fuzzy
  1229. msgid ""
  1230. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1231. "aria2\n"
  1232. " always tries to resume download and if resume "
  1233. "is\n"
  1234. " not possible, aborts download. If false is "
  1235. "given,\n"
  1236. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1237. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1238. "support\n"
  1239. " resume (N is the value specified using\n"
  1240. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1241. " downloads file from scratch.\n"
  1242. " See --max-resume-failure-tries option."
  1243. msgstr ""
  1244. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1245. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1246. "коришћено и\n"
  1247. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1248. "је мање\n"
  1249. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1250. "више од\n"
  1251. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1252. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1253. "такође."
  1254. #: src/usage_text.h:652
  1255. msgid ""
  1256. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1257. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1258. "N\n"
  1259. " number of URIs that does not support resume. "
  1260. "If N\n"
  1261. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1262. "all\n"
  1263. " given URIs do not support resume.\n"
  1264. " See --always-resume option."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/usage_text.h:659
  1267. #, fuzzy
  1268. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1269. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1270. #: src/usage_text.h:661
  1271. msgid ""
  1272. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1273. " establish connection to tracker. After the\n"
  1274. " connection is established, this option makes "
  1275. "no\n"
  1276. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1277. "used\n"
  1278. " instead."
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/usage_text.h:667
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1283. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1284. #: src/usage_text.h:669
  1285. msgid ""
  1286. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1287. "header\n"
  1288. " and inflate response if remote server "
  1289. "responds\n"
  1290. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1291. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/usage_text.h:674
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid ""
  1296. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1297. "exit.\n"
  1298. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1299. "i\n"
  1300. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1301. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1302. "addMetalink\n"
  1303. " RPC method and whose metadata could not be "
  1304. "saved\n"
  1305. " as a file will not be saved. Downloads "
  1306. "removed\n"
  1307. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1308. "not\n"
  1309. " be saved."
  1310. msgstr ""
  1311. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1312. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1313. "коришћено и\n"
  1314. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1315. "је мање\n"
  1316. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1317. "више од\n"
  1318. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1319. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1320. "такође."
  1321. #: src/usage_text.h:683
  1322. msgid ""
  1323. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1324. "one\n"
  1325. " server for each download."
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/usage_text.h:686
  1328. msgid ""
  1329. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1330. "range.\n"
  1331. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1332. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1333. "into 2\n"
  1334. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1335. "it\n"
  1336. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1337. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1338. "does\n"
  1339. " not split file and download it using 1 "
  1340. "source.\n"
  1341. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1342. msgstr ""
  1343. #: src/usage_text.h:695
  1344. msgid ""
  1345. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1346. "older\n"
  1347. " than remote file. Currently, this function "
  1348. "has\n"
  1349. " many limitations. See man page for details."
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/usage_text.h:699
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid ""
  1354. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1355. " --on-download-complete is called after "
  1356. "download\n"
  1357. " completed and seeding is over. On the other "
  1358. "hand,\n"
  1359. " this option sets the command to be executed "
  1360. "after\n"
  1361. " download completed but before seeding.\n"
  1362. " See --on-download-start option for the\n"
  1363. " requirement of COMMAND."
  1364. msgstr ""
  1365. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1366. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1367. "коришћено и\n"
  1368. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1369. "је мање\n"
  1370. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1371. "више од\n"
  1372. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1373. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1374. "такође."
  1375. #: src/usage_text.h:707
  1376. msgid ""
  1377. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1378. "asynchronous\n"
  1379. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1380. "when\n"
  1381. " --async-dns=false."
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/usage_text.h:711
  1384. msgid ""
  1385. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1386. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1387. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1388. "addr6\n"
  1389. " option."
  1390. msgstr ""
  1391. #: src/usage_text.h:716
  1392. msgid ""
  1393. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1394. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1395. "the\n"
  1396. " host."
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/usage_text.h:720
  1399. msgid ""
  1400. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1401. "DHT\n"
  1402. " network."
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/usage_text.h:723
  1405. msgid ""
  1406. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/usage_text.h:725
  1409. msgid ""
  1410. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1411. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1412. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1413. "because\n"
  1414. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1415. "tracker\n"
  1416. " option are removed."
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/usage_text.h:731
  1419. msgid ""
  1420. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1421. "tracker's\n"
  1422. " announce URI to remove. You can use special "
  1423. "value\n"
  1424. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1425. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1426. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1427. "it.\n"
  1428. " See also --bt-tracker option."
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/usage_text.h:738
  1431. msgid ""
  1432. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1433. " memory. The download results are completed/"
  1434. "error/\n"
  1435. " removed downloads. The download results are "
  1436. "stored\n"
  1437. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1438. " download results. When queue is full and new\n"
  1439. " download result is created, oldest download "
  1440. "result\n"
  1441. " is removed from the front of the queue and new "
  1442. "one\n"
  1443. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1444. "this\n"
  1445. " option may result high memory consumption "
  1446. "after\n"
  1447. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1448. " download result is kept."
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/usage_text.h:750
  1451. msgid ""
  1452. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1453. "address\n"
  1454. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1455. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1456. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1457. "option\n"
  1458. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1459. "this\n"
  1460. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1461. "You\n"
  1462. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1463. " option is useful when the system does not "
  1464. "have\n"
  1465. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1466. " permission to create it."
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/usage_text.h:761
  1469. msgid ""
  1470. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1471. " It is strongly recommended to set username "
  1472. "and\n"
  1473. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1474. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/usage_text.h:766
  1477. msgid ""
  1478. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1479. "aria2\n"
  1480. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1481. "it\n"
  1482. " drops connection."
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/usage_text.h:770
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1487. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  1488. #: src/usage_text.h:772
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1491. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  1492. #: src/usage_text.h:774
  1493. msgid ""
  1494. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1495. "all\n"
  1496. " network interfaces. If false is given, listen "
  1497. "only\n"
  1498. " on local loopback interface."
  1499. msgstr ""
  1500. #: src/usage_text.h:778
  1501. msgid ""
  1502. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1503. "server\n"
  1504. " to listen to."
  1505. msgstr ""
  1506. #: src/usage_text.h:781
  1507. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/usage_text.h:783
  1510. msgid ""
  1511. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1512. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1513. "a\n"
  1514. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1515. "points\n"
  1516. " to a directory, URI must end with '/'."
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/usage_text.h:788
  1519. msgid ""
  1520. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1521. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1522. " length segment which is downloaded in "
  1523. "parallel\n"
  1524. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1525. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1526. " number of establishing connection. This is\n"
  1527. " reasonable default behaviour because\n"
  1528. " establishing connection is an expensive\n"
  1529. " operation.\n"
  1530. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1531. "which\n"
  1532. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1533. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1534. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1535. "option\n"
  1536. " may be useful to reduce reconnection "
  1537. "overhead.\n"
  1538. " Please note that aria2 honors\n"
  1539. " --min-split-size option, so it will be "
  1540. "necessary\n"
  1541. " to specify a reasonable value to\n"
  1542. " --min-split-size option.\n"
  1543. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1544. " selects piece which has minimum index like\n"
  1545. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1546. " keeps space from previously selected piece. "
  1547. "This\n"
  1548. " will reduce the number of establishing "
  1549. "connection\n"
  1550. " and at the same time it will download the\n"
  1551. " beginning part of the file first. This will "
  1552. "be\n"
  1553. " useful to view movie while downloading it."
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/usage_text.h:815
  1556. msgid ""
  1557. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1558. " a single line."
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/usage_text.h:818
  1561. msgid ""
  1562. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1563. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/usage_text.h:821
  1566. msgid ""
  1567. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1568. " field with value '*' to the RPC response."
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/usage_text.h:824
  1571. msgid ""
  1572. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1573. "\"\n"
  1574. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1575. " status, average download speed and path/URI. "
  1576. "If\n"
  1577. " multiple files are involved, path/URI of "
  1578. "first\n"
  1579. " requested file is printed and remaining ones "
  1580. "are\n"
  1581. " omitted.\n"
  1582. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1583. " download speed, percentage of progress and\n"
  1584. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1585. " path/URI are printed for each requested file "
  1586. "in\n"
  1587. " each row."
  1588. msgstr ""
  1589. #: src/usage_text.h:836
  1590. msgid ""
  1591. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1592. " --check-integrity option, abort download "
  1593. "whether\n"
  1594. " or not download is complete."
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/usage_text.h:840
  1597. msgid ""
  1598. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1599. "supported\n"
  1600. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1601. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1602. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1603. " this:\n"
  1604. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1605. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1606. " downloads."
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/usage_text.h:849
  1609. msgid ""
  1610. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1611. "This\n"
  1612. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1613. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1614. " option will be ignored in BitTorrent "
  1615. "downloads.\n"
  1616. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1617. " contains piece hashes."
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/usage_text.h:856
  1620. msgid ""
  1621. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1622. "running.\n"
  1623. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1624. "a\n"
  1625. " parent process. The parent process can fork "
  1626. "aria2\n"
  1627. " with its own pid and when parent process "
  1628. "exits\n"
  1629. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1630. "shutdown\n"
  1631. " itself."
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/usage_text.h:863
  1634. msgid ""
  1635. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1636. "URIs\n"
  1637. " and options from file specified by -i option "
  1638. "at\n"
  1639. " startup, but it reads one by one when it "
  1640. "needs\n"
  1641. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1642. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1643. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1644. " options at startup."
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/usage_text.h:871
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid ""
  1649. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1650. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1651. " select files, use --select-file option. If\n"
  1652. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1653. " selected. Please use this option with care\n"
  1654. " because it will actually remove files from\n"
  1655. " your disk."
  1656. msgstr ""
  1657. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1658. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1659. "коришћено и\n"
  1660. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1661. "је мање\n"
  1662. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1663. "више од\n"
  1664. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1665. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1666. "такође."
  1667. #: src/usage_text.h:879
  1668. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/version_usage.cc:57
  1671. msgid " version "
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/version_usage.cc:61
  1674. msgid ""
  1675. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1676. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1677. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1678. "(at your option) any later version.\n"
  1679. "\n"
  1680. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1681. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1682. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1683. "GNU General Public License for more details.\n"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/version_usage.cc:71
  1686. msgid "** Configuration **"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/version_usage.cc:72
  1689. msgid "Enabled Features"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/version_usage.cc:75
  1692. msgid "Hash Algorithms"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/version_usage.cc:79
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Report bugs to %s"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/version_usage.cc:80
  1699. msgid "Visit"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/version_usage.cc:87
  1702. #, c-format
  1703. msgid ""
  1704. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/version_usage.cc:92
  1707. #, c-format
  1708. msgid "See 'aria2c -h'."
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/version_usage.cc:99
  1711. #, c-format
  1712. msgid "Printing all options."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/version_usage.cc:101
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/version_usage.cc:104
  1719. #, c-format
  1720. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Options:"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/version_usage.cc:118
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/version_usage.cc:129
  1731. #, c-format
  1732. msgid "No option matching with '%s'."
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/version_usage.cc:137
  1735. #, c-format
  1736. msgid ""
  1737. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1738. "all\n"
  1739. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/version_usage.cc:140
  1742. #, c-format
  1743. msgid ""
  1744. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1745. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1746. " treated as a separate download."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/version_usage.cc:144
  1749. #, c-format
  1750. msgid ""
  1751. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1752. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1753. "time,\n"
  1754. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1755. "file\n"
  1756. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1757. "ends\n"
  1758. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1759. "and\n"
  1760. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/version_usage.cc:151
  1763. #, c-format
  1764. msgid ""
  1765. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1766. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/version_usage.cc:154
  1769. #, c-format
  1770. msgid ""
  1771. "About the number of connections\n"
  1772. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1773. "20MiB\n"
  1774. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1775. "it\n"
  1776. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1777. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1778. "\n"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/version_usage.cc:161
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Refer to man page for more information."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/option_processing.cc:86
  1785. #, c-format
  1786. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/option_processing.cc:168
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Did you mean:"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Parse error in %s"
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1797. #, c-format
  1798. msgid "Usage:"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/option_processing.cc:249
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Configuration file %s is not found."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1805. #, c-format
  1806. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1809. #, c-format
  1810. msgid "Unknown option '%s'"
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/BtSetup.cc:215
  1813. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1816. #, c-format
  1817. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1820. #, c-format
  1821. msgid ""
  1822. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1823. "max:%d)"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1826. #, c-format
  1827. msgid ""
  1828. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1829. "%d was:%d)"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1832. #, c-format
  1833. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1836. #, c-format
  1837. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1840. #, c-format
  1841. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1844. #, c-format
  1845. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/RequestGroup.cc:377
  1848. msgid ""
  1849. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1850. "enable-dht option."
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/RequestGroup.cc:682
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1857. msgid ""
  1858. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1859. "allocation option in man page for more details."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:57
  1862. #, c-format
  1863. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:106
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:107
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:108
  1874. #, c-format
  1875. msgid "The segment file %s exists."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:109
  1878. #, c-format
  1879. msgid "The segment file %s does not exist."
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:110
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Saving the segment file %s"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:111
  1886. msgid "The segment file was saved successfully."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/message.h:112
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Loading the segment file %s."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/message.h:113
  1893. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1894. msgstr ""
  1895. #: src/message.h:114
  1896. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/message.h:115
  1899. #, c-format
  1900. msgid ""
  1901. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1902. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1903. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1904. "overwrite=true option and restart aria2."
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/message.h:116
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/message.h:117
  1911. msgid "File not found"
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/message.h:118
  1914. msgid "Not a directory"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/message.h:119
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/message.h:120
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Writing file %s"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/message.h:121
  1925. msgid "No peer list received."
  1926. msgstr ""
  1927. #: src/message.h:122
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Adding peer %s:%d"
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/message.h:123
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:124
  1936. msgid "Download of selected files was complete."
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/message.h:125
  1939. msgid "The download was complete."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:126
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Removed %lu have entries."
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:127
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Validating file %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:131
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:132
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Download complete: %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:133
  1958. msgid "Seeding is over."
  1959. msgstr ""
  1960. #: src/message.h:134
  1961. msgid "No chunk to verify."
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/message.h:135
  1964. #, c-format
  1965. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:136
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/message.h:137
  1972. #, c-format
  1973. msgid ""
  1974. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1975. "support disabled."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:138
  1978. msgid "Logging started."
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/message.h:139
  1981. msgid "Specify at least one URL."
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/message.h:140
  1984. msgid "daemon failed."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/message.h:141
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:142
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/message.h:143
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:144
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:145
  2003. msgid "Resource not found"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:146
  2006. #, c-format
  2007. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:147
  2010. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:148
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:149
  2017. #, c-format
  2018. msgid ""
  2019. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  2020. "exist."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/message.h:150
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:151
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/message.h:152
  2031. msgid "Tracker returned null data."
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/message.h:153
  2034. msgid "Windows socket library initialization failed"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:154
  2037. #, c-format
  2038. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:155
  2041. #, c-format
  2042. msgid ""
  2043. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  2044. msgstr ""
  2045. #: src/message.h:157
  2046. #, c-format
  2047. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/message.h:160
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/message.h:161
  2054. #, c-format
  2055. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/message.h:162
  2058. #, c-format
  2059. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/message.h:165
  2062. #, c-format
  2063. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/message.h:166
  2066. #, c-format
  2067. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:167
  2070. #, c-format
  2071. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/message.h:170
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/message.h:171
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/message.h:173
  2082. #, c-format
  2083. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/message.h:175
  2086. #, c-format
  2087. msgid ""
  2088. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2089. "certificate option."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/message.h:177
  2092. msgid "No certificate found."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/message.h:178
  2095. msgid "Hostname not match."
  2096. msgstr ""
  2097. #: src/message.h:179
  2098. msgid "No files to download."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/message.h:181
  2101. msgid ""
  2102. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2103. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/message.h:183
  2106. #, c-format
  2107. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/message.h:184
  2110. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/message.h:189
  2113. #, c-format
  2114. msgid "Is '%s' a file?"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/message.h:190
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/message.h:192
  2121. #, c-format
  2122. msgid "Saved metadata as %s."
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/message.h:193
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/message.h:195
  2129. #, c-format
  2130. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/message.h:198
  2133. #, c-format
  2134. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/message.h:199
  2137. #, c-format
  2138. msgid "File %s removed."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/message.h:200
  2141. #, c-format
  2142. msgid "File %s could not be removed."
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/message.h:202
  2145. msgid "Timeout."
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/message.h:203
  2148. msgid "Invalid chunk size."
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/message.h:204
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/message.h:205
  2155. msgid "Invalid header."
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/message.h:206
  2158. msgid "Invalid response."
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/message.h:207
  2161. msgid "No header found."
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/message.h:208
  2164. msgid "No status header."
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/message.h:209
  2167. msgid "Proxy connection failed."
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/message.h:210
  2170. msgid "Connection failed."
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/message.h:211
  2173. #, c-format
  2174. msgid ""
  2175. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2176. "Expected:%s Actual:%s"
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/message.h:212
  2179. #, c-format
  2180. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/message.h:214
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/message.h:215
  2187. #, c-format
  2188. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/message.h:216
  2191. msgid "SSL I/O error"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/message.h:217
  2194. msgid "SSL protocol error"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/message.h:218
  2197. #, c-format
  2198. msgid "SSL unknown error %d"
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/message.h:219
  2201. #, c-format
  2202. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/message.h:221
  2205. msgid "Authorization failed."
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/message.h:222
  2208. msgid "Got EOF from the server."
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/message.h:223
  2211. msgid "Got EOF from peer."
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/message.h:224
  2214. msgid "Malformed meta info."
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/message.h:226
  2217. #, c-format
  2218. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/message.h:227
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/message.h:228
  2225. #, c-format
  2226. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/message.h:229
  2229. msgid "Failed to read data from disk."
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/message.h:230
  2232. #, c-format
  2233. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2234. msgstr ""
  2235. #: src/message.h:231
  2236. #, c-format
  2237. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/message.h:233
  2240. #, c-format
  2241. msgid "%s is not a directory."
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/message.h:234
  2244. #, c-format
  2245. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/message.h:238
  2248. #, c-format
  2249. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/message.h:239
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/message.h:240
  2256. #, c-format
  2257. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/message.h:241
  2260. #, c-format
  2261. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/message.h:242
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/message.h:243
  2268. #, c-format
  2269. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/message.h:244
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/message.h:245
  2276. #, c-format
  2277. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/message.h:246
  2280. #, c-format
  2281. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/message.h:247
  2284. #, c-format
  2285. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/message.h:248
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/message.h:249
  2292. #, c-format
  2293. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/message.h:250
  2296. #, c-format
  2297. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/message.h:251
  2300. #, c-format
  2301. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/message.h:252
  2304. #, c-format
  2305. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/message.h:253
  2308. #, c-format
  2309. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/message.h:254
  2312. #, c-format
  2313. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/message.h:255
  2316. #, c-format
  2317. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/message.h:257
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/message.h:258
  2324. #, c-format
  2325. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/message.h:260
  2328. msgid "Download aborted."
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/message.h:261
  2331. #, c-format
  2332. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/message.h:262
  2335. msgid "Insufficient checksums."
  2336. msgstr ""
  2337. #: src/message.h:263
  2338. #, c-format
  2339. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/message.h:264
  2342. msgid "Flooding detected."
  2343. msgstr ""
  2344. #: src/message.h:266
  2345. #, c-format
  2346. msgid ""
  2347. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2348. "certain period(%ld seconds)."
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/message.h:268
  2351. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/message.h:269
  2354. #, c-format
  2355. msgid "No such file entry %s"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/message.h:270
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/message.h:271
  2362. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/message.h:272
  2365. #, c-format
  2366. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/message.h:274
  2369. msgid "No file matched with your preference."
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/message.h:275
  2372. msgid "Exception caught"
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/message.h:276
  2375. #, c-format
  2376. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/message.h:277
  2379. #, c-format
  2380. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2381. msgstr ""
  2382. #, fuzzy
  2383. #~ msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  2384. #~ msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  2385. #, fuzzy
  2386. #~ msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  2387. #~ msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  2388. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2389. #~ msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
  2390. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2391. #~ msgstr "мора бити између %s и %s."
  2392. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2393. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
  2394. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2395. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
  2396. #~ msgid "must be a number."
  2397. #~ msgstr "мора бити број."
  2398. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2399. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
  2400. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2401. #~ msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
  2402. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2403. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
  2404. #~ msgid "must be one of the following:"
  2405. #~ msgstr "мора бити једно од следећег:"
  2406. #, fuzzy
  2407. #~ msgid "Unrecognized format"
  2408. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2409. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2410. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2411. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2412. #~ msgstr " -o, --out=FILE Име преузетог фајла."
  2413. #~ msgid ""
  2414. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2415. #~ "basic\n"
  2416. #~ " is the only supported scheme."
  2417. #~ msgstr ""
  2418. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Подеси HTTP аутентификациону шему. Тренутно, "
  2419. #~ "основни\n"
  2420. #~ " је једина подржана шема."
  2421. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2422. #~ msgstr " -D, --daemon Покрени као самостартујући програм."
  2423. #~ msgid ""
  2424. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2425. #~ "URLs."
  2426. #~ msgstr ""
  2427. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-"
  2428. #~ "ове."
  2429. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2430. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у."
  2431. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2432. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у."