123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591 |
- # Finnish translation for aria2
- # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
- # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: aria2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-27 00:55+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
- "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
- "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
- "Language: fi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:225
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle."
- #: src/DownloadEngine.cc:232
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Hätäsammutus alkaa..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
- "sivulla."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Serialized session to '%s' successfully."
- msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to serialize session to '%s'."
- msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
- #: src/RequestGroupMan.cc:390
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
- msgstr "Lataus on valmis: %s"
- #: src/RequestGroupMan.cc:671
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Lataustulokset:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:714
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Tilalegenda:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:716
- #, fuzzy
- msgid "(OK):download completed."
- msgstr "Lataus on valmis."
- #: src/RequestGroupMan.cc:719
- msgid "(ERR):error occurred."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroupMan.cc:722
- msgid "(INPR):download in-progress."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroupMan.cc:725
- #, fuzzy
- msgid "(RM):download removed."
- msgstr "Lataus keskeytettiin."
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " Oletus: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Tagit: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- #, fuzzy
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Mahdolliset arvot: "
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr " -d, --dir=DIR Hakemisto jonne talletetaan ladattu tiedosto."
- #: src/usage_text.h:39
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOKI Lokitiedoston nimi. Jos '-',\n"
- " loki kirjoitetaan stdout:iin."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOKI Lokitiedoston nimi. Jos '-',\n"
- " loki kirjoitetaan stdout:iin."
- #: src/usage_text.h:45
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:50
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. See also\n"
- " --min-split-size option."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Lataa tiedosto käyttäen N yhteyttä. N täytyy olla\n"
- " väliltä 1-5. Tämä asetus vaikuttaa kaikkiin "
- "URL:hin.\n"
- " Joten aria2 yhdistää jokaiseen URL:iin\n"
- " N yhteydellä.\n"
- " Oletus: 1"
- #: src/usage_text.h:60
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
- " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
- "the\n"
- " HTTP server returns 503 response."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:64
- #, fuzzy
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEK Aikakatkaisu sekunneissa. Oletus: 60"
- #: src/usage_text.h:66
- #, fuzzy
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:68
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n"
- " METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n"
- " Oletus: tunnel"
- #: src/usage_text.h:73
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-method=METODI Aseta välityspalvelinpyynnön tyyppi.\n"
- " METODI on joko 'get' tai 'tunnel'.\n"
- " Oletus: tunnel"
- #: src/usage_text.h:78
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-type=TYYPPI Aseta ftp-siirron tyyppi. TYYPPI on joko 'binary'\n"
- " tai 'ascii'.\n"
- " Oletus: binary"
- #: src/usage_text.h:83
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -c, --continue Jatka osittain ladatun tiedoston latausta.\n"
- " Käytä tätä asetusta jatkaaksesi esim.\n"
- " web-selaimen latausta, joka lataa\n"
- " lineaarisesti alusta loppuun.\n"
- " Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n"
- " http(s)/ftp-latauksiin."
- #: src/usage_text.h:91
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:93
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:95
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:97
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Aseta viittaaja. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:99
- #, fuzzy
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:101
- #, fuzzy
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:103
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:105
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:108
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=NOPEUS Sulje yhteys jos latausnopeus on alempi tai\n"
- " yhtä suuri kuin tämä arvo (tavua/sek).\n"
- " 0 tarkoittaa ettei aria2 käytä alarajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Tämä asetus ei vaikuta BitTorrent-latauksiin.\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:114
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:120
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:126
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
- " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
- " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
- " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
- "legacy\n"
- " file systems such as ext3 and FAT32 because "
- "it\n"
- " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
- " blocks aria2 entirely until allocation "
- "finishes.\n"
- " 'falloc' may not be available if your system\n"
- " doesn't have posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:142
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=KOKO Tilan varausta ei tehdä tiedostoille,\n"
- " joiden koko on pienempi kuin KOKO.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)"
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Käyttää suoraa I/O:ta, joka laskee "
- "tehokäyttöä\n"
- " varatessa tilaa.\n"
- " Älä käytä, jos kohtaat virheitä"
- #: src/usage_text.h:150
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:154
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
- " download when a piece length is different "
- "from\n"
- " one in a control file. If true is given, you "
- "can\n"
- " proceed but some download progress will be "
- "lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:159
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Hae osoitteet komentoriviltä "
- "lineaarisesti,\n"
- " ja lataa jokainen URI eri sessiossa, kuten\n"
- " tavalliset komentorivilatausapuohjelmat.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:163
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Nimeä tiedosto uudelleen jos sama "
- "tiedosto on\n"
- " jo olemassa. Tämä asetus toimii vain http(s)/"
- "ftp-\n"
- " latauksissa. Uudessa tiedostonimessä on piste "
- "ja numero\n"
- " (1..9999) lisättynä.\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:169
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Käytä paremeterisoituja URI:ja.\n"
- " Voit määrittää osia:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Voit myös käyttää numeerisia välejä askelin:\n"
- " http://host/img[000-100:2].img\n"
- " Askelmittarin voi jättää pois.\n"
- " Mikäli kaikki URI:t eivät osoita samaan "
- "tiedostoon,\n"
- " kuten toisessa esimerkissä, -Z parametri "
- "vaaditaan.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:180
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:182
- #, fuzzy
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:184
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes or a hash of entire file. This option "
- "has\n"
- " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
- " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
- " --checksum option. If piece hashes are "
- "provided,\n"
- " this option can detect damaged portions of a "
- "file\n"
- " and re-download them. If a hash of entire file "
- "is\n"
- " provided, hash check is only done when file "
- "has\n"
- " been already download. This is determined by "
- "file\n"
- " length. If hash check fails, file is\n"
- " re-downloaded from scratch. If both piece "
- "hashes\n"
- " and a hash of entire file are provided, only\n"
- " piece hashes are used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:198
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:206
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n"
- " ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n"
- " vaikuttaa vain Metalink-latauksiin joissa on "
- "palojen\n"
- " tarkistussumma.\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:210
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Jatka osittain ladatun tiedoston latausta.\n"
- " Käytä tätä asetusta jatkaaksesi esim.\n"
- " web-selaimen latausta, joka lataa\n"
- " lineaarisesti alusta loppuun.\n"
- " Tällä hetkellä tämä vaikuttaa vain \n"
- " http(s)/ftp-latauksiin."
- #: src/usage_text.h:217
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Aseta selaimen nimi http(s)-latauksiin."
- #: src/usage_text.h:219
- #, fuzzy
- msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Asettaa netrc-tuen pois päältä."
- #: src/usage_text.h:221
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " Additionally, options can be specified after "
- "each\n"
- " line of URI. This optional line must start "
- "with\n"
- " one or more white spaces and have one option "
- "per\n"
- " single line. See INPUT FILE section of man "
- "page\n"
- " for details. See also --deferred-input option."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Lataa URI:t tiedostosta FILE. Voit antaa\n"
- " monta osoitetta yhdelle tiedostolle: erota\n"
- " URI:t yhdellä rivillä käyttäen TAB-nappia.\n"
- " Lukee stdin:stä jos käytät '-' FILE:nä."
- #: src/usage_text.h:231
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also --split option."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Aseta yhtäaikaisten latausten maksimi.\n"
- " Tätä pitäisi käyttää -i valinnan kanssa.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:235
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Lataa cookiet tiedostosta. Tiedoston formaatti on\n"
- " sama kuin Netscapella ja Mozillalla."
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:243
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
- " .metalink file and exit. More detailed\n"
- " information will be listed in case of torrent\n"
- " file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Tulosta .torrent- tai .metalink-tiedoston tiedostolista ja "
- "lopeta.\n"
- " Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa."
- #: src/usage_text.h:248
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEKSI... Valitse ladattavat tiedostot niiden indeksin "
- "perusteella.\n"
- " Voit nähdä indeksin käyttämällä --show-files "
- "valintaa.\n"
- " Monia indeksejä voi käyttää erottamalla ne "
- "pilkulla, esim '3,6'\n"
- " Voit myös käyttää '-' alueen merkitsemiseen, "
- "esim '1-5'\n"
- " Molempia voi käyttää myös yhtäaikaa.\n"
- " Käytettäessä -M valinnan kanssa, indeksit "
- "voivat vaihdella\n"
- " riippuen asetuksista (ks. --metalink-*)"
- #: src/usage_text.h:257
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT käytä ladattua .torrent-tiedostoa"
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:269
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORTTI ... Aseta TCP-portin numero BitTorrent-latauksiin.\n"
- " Monia portteja voi valita käyttämällä pilkkua, "
- "esim '6881,6885'\n"
- " Voit käyttää myös '-' alueen merkitsemiseen: "
- "'6881-6999'\n"
- " Molempia voi käyttää yhtäaikaa."
- #: src/usage_text.h:275
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:281
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:287
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n"
- " --seed-ratio valinta."
- #: src/usage_text.h:290
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:299
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=TUNNUS Aseta peer ID-tunnus. Sen pituus on\n"
- " BitTorrentissa 20 tavua. Jos annat pidemmän,\n"
- " vain ensimmäiset 20 tavua käytetään, jos\n"
- " taas lyhyemmän, satunnaisia aakkosia "
- "lisätään.\n"
- " Oletus: -aria2-"
- #: src/usage_text.h:305
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:307
- #, fuzzy
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:309
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORTTI ... Aseta TCP-portin numero BitTorrent-latauksiin.\n"
- " Monia portteja voi valita käyttämällä pilkkua, "
- "esim '6881,6885'\n"
- " Voit käyttää myös '-' alueen merkitsemiseen: "
- "'6881-6999'\n"
- " Molempia voi käyttää yhtäaikaa."
- #: src/usage_text.h:315
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:318
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
- #: src/usage_text.h:320
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:325
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
- "and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:330
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=KOKO Tilan varausta ei tehdä tiedostoille,\n"
- " joiden koko on pienempi kuin KOKO.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)"
- #: src/usage_text.h:338
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:341
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:344
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:348
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
- "metalink\n"
- " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
- " specified."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK Käytä ladattua .metalink-tiedostoa."
- #: src/usage_text.h:352
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston "
- "jonka\n"
- " pääte on .metalink tai tyyppi application/metalink"
- "+xml, aria2\n"
- " käsittelee sen metalink-tiedostona ja lataa siinä "
- "mainitut tiedostot.\n"
- " Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
- "vaan pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:361
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSIO Aseta minkä version tiedostosta haluat."
- #: src/usage_text.h:363
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr ""
- " --metalink-language=KIELI Aseta minkä kielisen version tiedostosta haluat."
- #: src/usage_text.h:365
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Mille käyttöjärjestelmälle lataat tiedostoa."
- #: src/usage_text.h:367
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=SIJAINTI[,...] Suosittavan palvelimen sijainti.\n"
- " Pilkuilla erotettu lista on hyväksyttävä."
- #: src/usage_text.h:371
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Valitse suositeltava protokolla. "
- "Mahdollisia\n"
- " valintoja ovat 'http', 'https', 'ftp', ja "
- "'none'. Käytä 'none' poistaaksesi\n"
- " tämä ominaisuus käytöstä."
- #: src/usage_text.h:374
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
- "content\n"
- " type of application/metalink4+xml or\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston "
- "jonka\n"
- " pääte on .metalink tai tyyppi application/metalink"
- "+xml, aria2\n"
- " käsittelee sen metalink-tiedostona ja lataa siinä "
- "mainitut tiedostot.\n"
- " Jos mem, metalink-tiedostoa ei ladata levylle, "
- "vaan pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:385
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
- "several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false Jos true, ja metalinkissä on "
- "useita\n"
- " protokollia valittavana, aria2 käyttää vain "
- "yhtä.\n"
- " Käytä --metalink-preferred-protocol -"
- "vaihtoehtoa\n"
- " valitaksesi mitä protokollaa käytetään."
- #: src/usage_text.h:391
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Tulosta versionumero ja lopeta."
- #: src/usage_text.h:393
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:400
- #, fuzzy
- msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf Estä aria2.conf -asetustiedoston käyttö."
- #: src/usage_text.h:402
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
- #: src/usage_text.h:404
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:407
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:413
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:415
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:417
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:422
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:424
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Lue ja kirjoita suoraan jokaiseen "
- "tiedostoon\n"
- " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:428
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:433
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:440
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:459
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:468
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:472
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:477
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:482
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:486
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:492
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:495
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- " --seed-time=MIN Aseta jakamisaika (seeding) minuuteissa. Ks. myös\n"
- " --seed-ratio valinta."
- #: src/usage_text.h:499
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:502
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:504
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:509
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:517
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:523
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Nimeä tiedosto uudelleen jos sama "
- "tiedosto on\n"
- " jo olemassa. Tämä asetus toimii vain http(s)/"
- "ftp-\n"
- " latauksissa. Uudessa tiedostonimessä on piste "
- "ja numero\n"
- " (1..9999) lisättynä.\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:529
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:537
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
- "download\n"
- " completed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:543
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " got started. aria2 passes 3 arguments to "
- "COMMAND:\n"
- " GID, the nubmer of files and file path. See "
- "Event\n"
- " Hook in man page for more details."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:548
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " was paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:553
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " aborted due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=NOPEUS Aseta maksimi-uploadnopeus (tavua/sek)\n"
- " 0 on ei rajaa.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)\n"
- " Oletus: 0"
- #: src/usage_text.h:559
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " stopped. You can override the command to be\n"
- " executed for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:568
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
- " Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
- " Oletus: 5"
- #: src/usage_text.h:572
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:584
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:587
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:589
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:597
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:603
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:608
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:611
- #, fuzzy
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:613
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:618
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:621
- #, fuzzy
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:623
- #, fuzzy
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:625
- #, fuzzy
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:627
- #, fuzzy
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:629
- #, fuzzy
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:631
- #, fuzzy
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:633
- #, fuzzy
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:635
- #, fuzzy
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
- "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:637
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:642
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:652
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:659
- #, fuzzy
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEK Aikakatkaisu sekunneissa. Oletus: 60"
- #: src/usage_text.h:661
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:667
- #, fuzzy
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEK Aikakatkaisu sekunneissa. Oletus: 60"
- #: src/usage_text.h:669
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:674
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " RPC method and whose metadata could not be "
- "saved\n"
- " as a file will not be saved. Downloads "
- "removed\n"
- " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
- "not\n"
- " be saved."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:683
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:686
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=KOKO Tilan varausta ei tehdä tiedostoille,\n"
- " joiden koko on pienempi kuin KOKO.\n"
- " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)"
- #: src/usage_text.h:695
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Lue ja kirjoita suoraan jokaiseen "
- "tiedostoon\n"
- " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:699
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called after "
- "download\n"
- " completed and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "after\n"
- " download completed but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:707
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Käyttää suoraa I/O:ta, joka laskee "
- "tehokäyttöä\n"
- " varatessa tilaa.\n"
- " Älä käytä, jos kohtaat virheitä"
- #: src/usage_text.h:711
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:716
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:720
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:723
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr " --conf-path=POLKU Muuta asetustiedoston polkua."
- #: src/usage_text.h:725
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
- " 'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
- "etukäteen.\n"
- " 'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
- "latauksen alkua.\n"
- " Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
- "tiedoston koosta.\n"
- " Oletus: prealloc"
- #: src/usage_text.h:731
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:738
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:750
- msgid ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
- "address\n"
- " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
- " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
- " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
- "option\n"
- " is used, it uses DNS servers specified in "
- "this\n"
- " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
- "You\n"
- " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
- " option is useful when the system does not "
- "have\n"
- " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
- " permission to create it."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:761
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
- " option. See also --rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- " --allow-piece-lenght-change=true|false Jos false, aria2 keskeyttää "
- "latauksen kun\n"
- " palan koko on eri kuin hallintatiedostossa. Jos "
- "true, voit jatkaa\n"
- " mutta hieman latausedistystä voidaan menettää."
- #: src/usage_text.h:766
- msgid ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
- "aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:770
- #, fuzzy
- msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
- msgstr ""
- " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:772
- #, fuzzy
- msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
- msgstr ""
- " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #: src/usage_text.h:774
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
- "all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Hae osoitteet komentoriviltä "
- "lineaarisesti,\n"
- " ja lataa jokainen URI eri sessiossa, kuten\n"
- " tavalliset komentorivilatausapuohjelmat.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/usage_text.h:778
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
- "server\n"
- " to listen to."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Yritysten määrä. 0 on rajoittamaton.\n"
- " OIetus:5"
- #: src/usage_text.h:781
- msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:783
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
- " metalink:url and metalink:metaurl element in "
- "a\n"
- " metalink file stored in local disk. If URI "
- "points\n"
- " to a directory, URI must end with '/'."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Tulosta .torrent- tai .metalink-tiedoston tiedostolista ja "
- "lopeta.\n"
- " Torrent-tiedostot sisältävät enemmän tietoa."
- #: src/usage_text.h:788
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
- " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
- " length segment which is downloaded in "
- "parallel\n"
- " in segmented download. If 'default' is given,\n"
- " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
- " number of establishing connection. This is\n"
- " reasonable default behaviour because\n"
- " establishing connection is an expensive\n"
- " operation.\n"
- " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
- "which\n"
- " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
- " file. This will be useful to view movie while\n"
- " downloading it. --enable-http-pipelining "
- "option\n"
- " may be useful to reduce reconnection "
- "overhead.\n"
- " Please note that aria2 honors\n"
- " --min-split-size option, so it will be "
- "necessary\n"
- " to specify a reasonable value to\n"
- " --min-split-size option.\n"
- " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
- " selects piece which has minimum index like\n"
- " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
- " keeps space from previously selected piece. "
- "This\n"
- " will reduce the number of establishing "
- "connection\n"
- " and at the same time it will download the\n"
- " beginning part of the file first. This will "
- "be\n"
- " useful to view movie while downloading it."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Jos true tai mem, kun lataat tiedoston\n"
- " jonka pääte on .torrent tai tyyppi application/"
- "x-bittorrent,\n"
- " aria2 olettaa sen BitTorrent-tiedostoksi ja "
- "lataa kaiken\n"
- " siinä mainitun.\n"
- " Jos mem, torrent-tiedostoa ei kirjoiteta "
- "levylle, vaan\n"
- " pidetään muistissa."
- #: src/usage_text.h:815
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
- " a single line."
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Lue ja kirjoita suoraan jokaiseen "
- "tiedostoon\n"
- " joka mainitaan .torrent-tiedostossa\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:818
- msgid ""
- " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
- " effective only when --enable-rpc=true is given."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:821
- msgid ""
- " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
- " field with value '*' to the RPC response."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:824
- msgid ""
- " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
- "\"\n"
- " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
- " status, average download speed and path/URI. "
- "If\n"
- " multiple files are involved, path/URI of "
- "first\n"
- " requested file is printed and remaining ones "
- "are\n"
- " omitted.\n"
- " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
- " download speed, percentage of progress and\n"
- " path/URI. The percentage of progress and\n"
- " path/URI are printed for each requested file "
- "in\n"
- " each row."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:836
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option, abort download "
- "whether\n"
- " or not download is complete."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Tarkista palojen tarkistussummat\n"
- " ladatessasi tiedostoa Metalink-moodissa. Tämä\n"
- " vaikuttaa vain Metalink-latauksiin joissa on "
- "palojen\n"
- " tarkistussumma.\n"
- " Oletus: true"
- #: src/usage_text.h:840
- msgid ""
- " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
- "supported\n"
- " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
- " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
- " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
- " this:\n"
- " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
- " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
- " downloads."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:849
- msgid ""
- " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
- "This\n"
- " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
- " splits occur at multiple of this length. This\n"
- " option will be ignored in BitTorrent "
- "downloads.\n"
- " It will be also ignored if Metalink file\n"
- " contains piece hashes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:856
- msgid ""
- " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
- "running.\n"
- " This is useful if aria2 process is forked from "
- "a\n"
- " parent process. The parent process can fork "
- "aria2\n"
- " with its own pid and when parent process "
- "exits\n"
- " for some reason, aria2 can detect it and "
- "shutdown\n"
- " itself."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:863
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
- "URIs\n"
- " and options from file specified by -i option "
- "at\n"
- " startup, but it reads one by one when it "
- "needs\n"
- " later. This may reduce memory usage if input\n"
- " file contains a lot of URIs to download.\n"
- " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
- " options at startup."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:871
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
- " download is completed in BitTorrent. To\n"
- " select files, use --select-file option. If\n"
- " it is not used, all files are assumed to be\n"
- " selected. Please use this option with care\n"
- " because it will actually remove files from\n"
- " your disk."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
- " kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
- " suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
- "välittämättä suhteesta.\n"
- " Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
- "jakaminen\n"
- " päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
- #: src/usage_text.h:879
- #, fuzzy
- msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- " Oletus: false"
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " versio "
- #: src/version_usage.cc:61
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- msgstr ""
- "Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa; voit levittää ja/tai muokata\n"
- "sitä GNU General Public Licensen termien mukaan, kuten Free\n"
- "Software Foundation sen julkaisi; joko lisenssin version 2, tai\n"
- "(valintasi mukaan) minkä vain myöhemmän version.\n"
- "\n"
- "Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen,\n"
- "mutta ILMAN TAKUUTA; ilman edes oletettua takuuta MARKKINOITAVUUDESTA\n"
- "tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Ks. GNU General\n"
- "Public License:stä lisätietoja.\n"
- "\n"
- "Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU General Public Licensestä\n"
- "tämän ohjelman mukana; jos ei, kirjoita Free Software Foundation, Inc:lle,\n"
- "51 Franklin Streen, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
- #: src/version_usage.cc:71
- msgid "** Configuration **"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:72
- msgid "Enabled Features"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:75
- msgid "Hash Algorithms"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:79
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Ilmoita bugit %s:lle."
- #: src/version_usage.cc:80
- msgid "Visit"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:87
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr "Käyttö: %s [parametrit] URL ...\n"
- #: src/version_usage.cc:92
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:99
- #, c-format
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Tulostetaan kaikki valinnat."
- #: src/version_usage.cc:101
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Tulostetaan valinnat merkittynä '%s':llä."
- #: src/version_usage.cc:104
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
- #, c-format
- msgid "Options:"
- msgstr "Asetukset:"
- #: src/version_usage.cc:118
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
- #: src/version_usage.cc:129
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr "Ei ohjeosiota tai valintaa nimellä '%s'"
- #: src/version_usage.cc:137
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n"
- " osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy."
- #: src/version_usage.cc:140
- #, c-format
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:144
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- " Voit yhdistää torrent-tiedoston -T:llä osoitteiden kanssa. Näin\n"
- " lataat samaa tiedostoa sekä torrent-parvesta että http/ftp-palvelimelta\n"
- " samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n"
- " HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin."
- #: src/version_usage.cc:151
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Varmista että URL on eristetty joko yksittäis(') tai tupla(\")"
- "lainausmerkeillä jos\n"
- " siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys "
- "komentotulkille."
- #: src/version_usage.cc:154
- #, c-format
- msgid ""
- "About the number of connections\n"
- " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
- "20MiB\n"
- " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
- "it\n"
- " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
- " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:161
- #, c-format
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja."
- #: src/option_processing.cc:86
- #, c-format
- msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:168
- #, c-format
- msgid "Did you mean:"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
- #, c-format
- msgid "Parse error in %s"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
- #, c-format
- msgid "Usage:"
- msgstr ""
- #: src/option_processing.cc:249
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is not found."
- msgstr ""
- #: src/OptionHandlerException.cc:43
- #, c-format
- msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
- msgstr ""
- #: src/UnknownOptionException.cc:41
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr ""
- #: src/BtSetup.cc:215
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Virheitä tapahtui sitoessa porttia.\n"
- #: src/AbstractCommand.cc:443
- #, c-format
- msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
- msgstr ""
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
- "max:%d)"
- msgstr ""
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
- "%d was:%d)"
- msgstr ""
- #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
- #, c-format
- msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
- msgstr ""
- #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
- #, c-format
- msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/HttpListenCommand.cc:112
- #, c-format
- msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/PeerListenCommand.cc:83
- #, c-format
- msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
- msgstr ""
- #: src/RequestGroup.cc:377
- msgid ""
- "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
- "enable-dht option."
- msgstr ""
- #: src/RequestGroup.cc:682
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
- msgstr "Poistettiin vanha ohjaustiedosto %s koska lataustiedostoa %s ei ole."
- #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
- msgid ""
- "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
- "allocation option in man page for more details."
- msgstr ""
- #: src/message.h:57
- #, fuzzy, c-format
- msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Lataus on jo valmistunut: %s"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Tunnistamaton URI tai ei-tuettu protokolla: %s"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Tracker palautti varoituksen: %s"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Osatiedosto %s on jo olemassa."
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Osatiedostoa %s ei ole olemassa."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Tallennetaan osatiedostoa %s"
- #: src/message.h:111
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Ladataan osatiedostoa %s"
- #: src/message.h:113
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Osatiedosto ladattu onnistuneesti."
- #: src/message.h:114
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "Ei URIa ladattavaksi. Lataus keskeytetty."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Tiedosto %s on jo olemassa, mutta hallintatiedostoa (*.aria2) ei löydy. "
- "Lataus peruutettiin, jotta tiedostoasi ei tyhjennettäisi. Jos olet varma, "
- "että haluat ladata tiedoston uudestaan, joko poista se tai käytä --allow-"
- "overwrite=true valintaa."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Varataan tilaa tiedostolla %s, %s tavua"
- #: src/message.h:117
- msgid "File not found"
- msgstr "Tiedostoa ei löydy"
- #: src/message.h:118
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Ei ole kansio"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Riittämättömät tarkistussummat. Pituus=%d, numero=%d"
- #: src/message.h:120
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa %s"
- #: src/message.h:121
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Ei saatu käyttäjälistaa."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Lisätään käyttäjä %s:%d"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Poistetaan käytetty palaindeksi %d, täyttönopeus(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:124
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Valittujen tiedostojen lataus on valmis."
- #: src/message.h:125
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Lataus on valmis."
- #: src/message.h:126
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Removed %lu have entries."
- msgstr "Poistettiin %d kohtaa."
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Tarkistetaan tiedostoa %s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Laitetaan %s jonoon latausta varten."
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Lataus on valmis: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Jakaminen (seeding) lopetettu."
- #: src/message.h:134
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Ei palaa tarkistettavaksi."
- #: src/message.h:135
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "OK palan tarkistussumma. hash=%s"
- #: src/message.h:136
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Cookien lataaminen epäonnistui tiedostosta %s"
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- ".netrc-tiedostolla %s ei ole sopivia oikeuksia. Sen pitäisi olla 600. netrc-"
- "tuki pois päältä."
- #: src/message.h:138
- msgid "Logging started."
- msgstr "Loki aloitettu."
- #: src/message.h:139
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Anna ainakin yksi osoite."
- #: src/message.h:140
- msgid "daemon failed."
- msgstr "daemon epäonnistui."
- #: src/message.h:141
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Tarkistus lopetettu onnistuneesti. Tiedosto=%s"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Tarkistussumman virhe löydetty. Tiedosto=%s"
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Väärä alue annettu: %s"
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Merkkijonon muuttaminen arvoksi epäonnistui: %s"
- #: src/message.h:145
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Resurssia ei löydy"
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Nimettiin uudelleen %s:ksi"
- #: src/message.h:147
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr "Metalink-xml tiedostoa ei voi käsitellä. Tiedosto voi olla vioittunut."
- #: src/message.h:148
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
- msgstr "Liian pieni payload-koko %s:lle, koko=%d"
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr "Poistettiin vanha ohjaustiedosto %s koska lataustiedostoa %s ei ole."
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Jakosuhteesi oli %.1f, upload/download=%sB/%sB"
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Torrentin metatiedoista puuttuu %s."
- #: src/message.h:152
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Tracker palautti tyhjän."
- #: src/message.h:153
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Windowsin socket-kirjaston alustus epäonnistui."
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr ""
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- #: src/message.h:160
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:161
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Osatiedosto ladattu onnistuneesti."
- #: src/message.h:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui."
- #: src/message.h:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:166
- #, fuzzy, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
- #: src/message.h:167
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
- #: src/message.h:170
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:173
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
- "certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:177
- #, fuzzy
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Ei löydetty otsaketta."
- #: src/message.h:178
- msgid "Hostname not match."
- msgstr ""
- #: src/message.h:179
- msgid "No files to download."
- msgstr ""
- #: src/message.h:181
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:183
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
- #: src/message.h:184
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr ""
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr ""
- #: src/message.h:190
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr ""
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:198
- #, c-format
- msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
- msgstr ""
- #: src/message.h:199
- #, c-format
- msgid "File %s removed."
- msgstr ""
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "File %s could not be removed."
- msgstr ""
- #: src/message.h:202
- msgid "Timeout."
- msgstr "Aikakatkaisu."
- #: src/message.h:203
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Väärä palan koko."
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Liian suuri pala. Koko %d"
- #: src/message.h:205
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Väärä otsake."
- #: src/message.h:206
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Epäkelpo vastaus."
- #: src/message.h:207
- msgid "No header found."
- msgstr "Ei löydetty otsaketta."
- #: src/message.h:208
- msgid "No status header."
- msgstr "Ei tila-otsikkoa."
- #: src/message.h:209
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui."
- #: src/message.h:210
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Yhteys epäonnistui."
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s "
- "Oikea: %s"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d"
- #: src/message.h:214
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta."
- #: src/message.h:215
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s"
- #: src/message.h:216
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "SSL I/O-virhe"
- #: src/message.h:217
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "SSL protokollavirhe"
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "SSL: tuntematon virhe %d"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d"
- #: src/message.h:221
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
- #: src/message.h:222
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta."
- #: src/message.h:223
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä."
- #: src/message.h:224
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Vioittunut metatieto."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
- #: src/message.h:229
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui."
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s ei ole hakemisto."
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s"
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s"
- #: src/message.h:252
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
- #: src/message.h:253
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s"
- #: src/message.h:254
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)"
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei."
- #: src/message.h:257
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
- msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d."
- #: src/message.h:258
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d."
- #: src/message.h:260
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Lataus keskeytettiin."
- #: src/message.h:261
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento."
- #: src/message.h:262
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Riittämättömät tarkistussummat."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s"
- #: src/message.h:264
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Tulva huomattu."
- #: src/message.h:266
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%ld seconds)."
- msgstr ""
- "Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d "
- "sekunnissa)."
- #: src/message.h:268
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan."
- #: src/message.h:269
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole."
- #: src/message.h:270
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s"
- #: src/message.h:271
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy."
- #: src/message.h:272
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta."
- #: src/message.h:274
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi."
- #: src/message.h:275
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Poikkeus löytyi"
- #: src/message.h:276
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u"
- #: src/message.h:277
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Epäkelpo tiedoston pituus. Latausta %s ei voi jatkaa: paikallinen %s, etä %s"
- #~ msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- #~ msgstr "Ks. -h valinta nähdäksesi muita valintoja (%s)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
- #~ msgstr "%d sekuntia tilan %s varaamiseen"
- #~ msgid "Too large file size. size=%s"
- #~ msgstr "Tiedostokoko liian suuri. Koko=%s"
- #~ msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- #~ msgstr "Koko ei täsmää. Odotettu:%s Oikea:%s"
- #~ msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- #~ msgstr "Offset on rajojen ulkopuolella, offset=%s"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, "
- #~ "expectedHash=%s, actualHash=%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Palan tarkistussumma ei täsmää. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
- #~ "%s, actualHash=%s"
- #~ msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- #~ msgstr "Epäkelpo rajaotsake. Pyyntö: %s-%s/%s, Vastaus %s-%s/%s"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- #~ "piece\n"
- #~ " hashes. This option has effect only in "
- #~ "BitTorrent\n"
- #~ " and Metalink downloads with chunk "
- #~ "checksums.\n"
- #~ " Use this option to re-download a damaged "
- #~ "portion\n"
- #~ " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- #~ "option."
- #~ msgstr ""
- #~ " --check-integrity=true|false Tarkista tiedoston eheys palojen "
- #~ "tarkistussummasta.\n"
- #~ " Tämä asetus vaikuttaa vain BitTorrent- ja\n"
- #~ " Metalink-latauksiin joissa on palojen "
- #~ "tarkistussumma.\n"
- #~ " Käytä tätä asetusta ladataksesi uudestaan "
- #~ "vahingoittunut osa\n"
- #~ " tiedostoa.\n"
- #~ " Oletus: false"
- #, fuzzy
- #~ msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
- #~ msgstr ""
- #~ " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
- #~ " Oletus: false"
- #, fuzzy
- #~ msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
- #~ msgstr ""
- #~ " -http-user=USER Aseta http-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
- #, fuzzy
- #~ msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-passwd=SALASANA Aseta http-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:"
- #~ "hin."
- #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
- #~ msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'."
- #~ msgid "must be between %s and %s."
- #~ msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
- #~ msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
- #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
- #~ msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s."
- #~ msgid "must be a number."
- #~ msgstr "täytyy olla numero."
- #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f."
- #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
- #~ msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f"
- #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- #~ msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f"
- #~ msgid "must be one of the following:"
- #~ msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unrecognized format"
- #~ msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto"
- #~ msgid "unrecognized proxy format"
- #~ msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto"
- #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Osatiedostoa %s ei voi avata, syy: %s"
- #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Osatiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
- #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- #~ msgstr "Osatiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- #~ msgstr "CUID#%d - Yhden osan lataus valmistui onnistuneesti."
- #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
- #~ msgstr "CUID#%d - Osaa ei ole saatavilla."
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Yhdistää osoitteeseen %s:%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- #~ "header."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Osa muuttui. Lähetämme pyynnön uudestaan uudella alue-otsikolla."
- #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Uudelleenohjataan osoitteeseen %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Lähetetään pyyntöä:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Response received:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Vastaus saatu:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Lataus lopetettu kesken. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Aloitetaan lataus alusta. URI=%s"
- #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
- #~ msgstr "CUID#%d - Lataus lopetettu kesken."
- #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - yritetty %d kertaa, onnistumatta. Lataus lopetettu kesken."
- #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - saimme uuden osan. Indeksi=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - saimme väärän osan. Indeksi=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Lataus ei ole valmis: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Checksum-tarkistus OK: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Checksum-tarkistus epäonnistui: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Etsitään nimeä %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Nimen etsintä valmis: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Nimen %s etsintä epäonnistui: %s"
- #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- #~ msgstr "CUID #%d - DNS-välimuistin osuma: %s -> %s"
- #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
- #~ msgstr "CUID#%d - Lopetusta kesken pyydetty."
- #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Yhdistetään koneeseen %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- #~ "blockIndex=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Osa vastaanotettu. Indeksi=%d, alku=%d, pituus=%d, offset=%llu, "
- #~ "block-indeksi=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- #~ msgstr "CUID#%d - Palan bittikenttä %s"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Hylätään palaviesti jonossa koska yksi käyttäjistä on "
- #~ "kuristunut. Indeksi=%d, alku=%d, pituus=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Hylätään palaviesti jonossa koska saatiin peruutuspyyntö. "
- #~ "Indeksi=%d, alku=%d, pituus=%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- #~ msgstr "CUID#%d - Poikkeus löydettiin tutkittaessa tiedoston eheyttä."
- #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Kiinnostusta käyttäjään"
- #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- #~ msgstr "CUID#%d - Ei kiinnostusta käyttäjään"
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka indeksi=%d, block-indeksi=%d"
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- #~ "got choked."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka indeksi=%d, block-indeksi=%d koska "
- #~ "localhost kuristui."
- #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka block-indeksi=%d koska aikaraja tuli "
- #~ "vastaan."
- #~ msgid ""
- #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- #~ "acquired."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d - Poistetaan pyyntöpaikka block-indeksi=%d koska se pala on jo "
- #~ "saatu."
- #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Nopea laajennus päällä."
- #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- #~ msgstr "CUID#%d - Laajennettu viestitys käytössä"
- #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- #~ msgstr "CUID#%d - Poikkeus saatu kiinni varatessa tilaa."
- #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- #~ msgstr "CUID#%d - Sisällön epäjärjestys havaittu. Käytä %s tiedostonimenä"
- #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- #~ msgstr "CUID#%d - Käyttäjä %s:%d bannattu."
- #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- #~ msgstr "CUID#%d - Käytetään porttia %d uusiin yhteyksiin."
- #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Virhe tapahtui sitoessa porttia %d"
- #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Saapuva yhteys, lisätään uusi komento CUID#%d"
- #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- #~ msgstr "CUID#%d - Virhe yhteyden hyväksymisessä"
- #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- #~ msgstr "CUID#%d - Virhe tapahtui käsitellessä trackerin vastausta."
- #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- #~ msgstr "CUID#%d - Ei voi luoda tracker-pyytöä."
- #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- #~ msgstr "CUID#%d - Luodaan uusi tracker-pyyntökäsky #%d"
- #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- #~ msgstr "Lähetetään FileAllocationCommand CUID#%d:lle"
- #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "CUID#%d peruuttaa palan indeksillä %d. CUID#%d hoitaa sen sen sijaan."
- #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- #~ msgstr " -o, --out=FILE Ladatun tiedoston nimi."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- #~ "basic\n"
- #~ " is the only supported scheme."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Aseta http-tunnistustyyppi. Tällä hetkellä "
- #~ "basic\n"
- #~ " on ainoa tuettu tyyppi.\n"
- #~ " Oletus: basic"
- #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- #~ msgstr " -D, --daemon Aja taustalla"
- #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- #~ msgstr "CUID#%d - poistetaan tämä cuid osamanagerista."
- #~ msgid "Files:"
- #~ msgstr "Tiedostot:"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
- #~ "which\n"
- #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
- #~ "file\n"
- #~ " doesn't exist."
- #~ msgstr ""
- #~ " --allow-overwrite=true|false Jos false, aria2 ei lataa tiedostoa joka\n"
- #~ " on jo olemassa mutta jonka vastaavaa .aria2-"
- #~ "tiedostoa\n"
- #~ " ei ole.\n"
- #~ " Oletus: false"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
- #~ " 0 means unrestricted.\n"
- #~ " You can append K or M(1K = 1024, 1M = "
- #~ "1024K)."
- #~ msgstr ""
- #~ " --max-download-limit=NOPEUS Aseta maksimilatausnopeus (tavua/sek).\n"
- #~ " 0 on rajoittamaton.\n"
- #~ " Voit lisätä perään joko K tai M (1K = 1024, "
- #~ "1M = 1024K)\n"
- #~ " Oletus: 0"
- #~ msgid ""
- #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
- #~ "URLs."
- #~ msgstr ""
- #~ " --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa "
- #~ "kaikkiin URL:hin."
- #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
- #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- #~ " simultaneously."
- #~ msgstr ""
- #~ " -C, --metalink-servers=N Aseta yhtäaikaisten metalink-palvelinyhteyksien "
- #~ "lukumäärä.\n"
- #~ " Oletus: 5"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
- #~ " Default: anonymous"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-user=USER Aseta ftp-käyttäjänimi. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:"
- #~ "hin.\n"
- #~ " Oletus: anonymous"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
- #~ " Default: ARIA2USER@"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-passwd=SALASANA Aseta ftp-salasana. Tämä vaikuttaa kaikkiin URL:"
- #~ "hin.\n"
- #~ " Oletus: ARIA2USER@"
- #~ msgid ""
- #~ " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either "
- #~ "'get' or\n"
- #~ " 'tunnel'.\n"
- #~ " Default: tunnel"
- #~ msgstr ""
- #~ " --ftp-via-http-proxy=METODI Käytä http-proxya ftp:ssä. METODI on joko "
- #~ "'get' tai\n"
- #~ " 'tunnel'.\n"
- #~ " Oletus: tunnel"
- #~ msgid ""
- #~ " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
- #~ " Default: false"
- #~ msgstr ""
- #~ " --enable-http-pipelining[=true|false] Käytä HTTP/1.1 pipeliningiä.\n"
- #~ " Oletus: false"
- #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
- #~ msgstr " %s [parametrit] -T TORRENT_TIEDOSTO URL ...\n"
- #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
- #~ msgstr " %s [parametrit] -M METALINK_TIEDOSTO\n"
|