sr.po 93 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821
  1. # Serbian translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
  14. "Language: sr\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-19 15:01+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:225
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. #: src/DownloadEngine.cc:232
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл. Погледај '-l' "
  36. "опцију у помоћним man страницама за детаље."
  37. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
  38. #, c-format
  39. msgid "Serialized session to '%s' successfully."
  40. msgstr ""
  41. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
  42. #, c-format
  43. msgid "Failed to serialize session to '%s'."
  44. msgstr ""
  45. #: src/RequestGroupMan.cc:442
  46. #, c-format
  47. msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
  48. msgstr ""
  49. #: src/RequestGroupMan.cc:728
  50. msgid "Download Results:"
  51. msgstr "Резултати преузимања"
  52. #: src/RequestGroupMan.cc:771
  53. msgid "Status Legend:"
  54. msgstr "Статусна легенда"
  55. #: src/RequestGroupMan.cc:773
  56. msgid "(OK):download completed."
  57. msgstr ""
  58. #: src/RequestGroupMan.cc:776
  59. msgid "(ERR):error occurred."
  60. msgstr ""
  61. #: src/RequestGroupMan.cc:779
  62. msgid "(INPR):download in-progress."
  63. msgstr ""
  64. #: src/RequestGroupMan.cc:782
  65. msgid "(RM):download removed."
  66. msgstr ""
  67. #: src/OptionHandler.cc:38
  68. msgid " Default: "
  69. msgstr " Подразумевано: "
  70. #: src/OptionHandler.cc:39
  71. msgid " Tags: "
  72. msgstr " Ознаке: "
  73. #: src/OptionHandler.cc:40
  74. msgid " Possible Values: "
  75. msgstr " Могуће вредности: "
  76. #: src/usage_text.h:37
  77. msgid ""
  78. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  79. msgstr " -d, --dir=DIR Директоријум за смештај преузетих фајлова."
  80. #: src/usage_text.h:39
  81. #, fuzzy
  82. msgid ""
  83. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  84. " option is used, this option is ignored."
  85. msgstr ""
  86. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  87. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  88. #: src/usage_text.h:42
  89. msgid ""
  90. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  91. " specified, log is written to stdout."
  92. msgstr ""
  93. " -l, --log=LOG Назив log фајла. Уколико '-' је\n"
  94. " прецизиран, log је уписан у stdout."
  95. #: src/usage_text.h:45
  96. msgid ""
  97. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  98. "will\n"
  99. " be changed to \"/\" and standard input, "
  100. "standard\n"
  101. " output and standard error will be redirected "
  102. "to\n"
  103. " \"/dev/null\"."
  104. msgstr ""
  105. #: src/usage_text.h:50
  106. #, fuzzy
  107. msgid ""
  108. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  109. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  110. "and\n"
  111. " remaining URLs are used for backup. If less "
  112. "than\n"
  113. " N URLs are given, those URLs are used more "
  114. "than\n"
  115. " once so that N connections total are made\n"
  116. " simultaneously. The number of connections to "
  117. "the\n"
  118. " same host is restricted by\n"
  119. " --max-connection-per-server option. See also\n"
  120. " --min-split-size option."
  121. msgstr ""
  122. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  123. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  124. "коришћено и\n"
  125. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  126. "је мање\n"
  127. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  128. "више од\n"
  129. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  130. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  131. "такође."
  132. #: src/usage_text.h:60
  133. #, fuzzy
  134. msgid ""
  135. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  136. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  137. "the\n"
  138. " HTTP server returns 503 response."
  139. msgstr ""
  140. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  141. "грешке\n"
  142. " је прошло."
  143. #: src/usage_text.h:64
  144. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  145. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  146. #: src/usage_text.h:66
  147. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  148. msgstr " -m, --max-tries=N Подеси број покушаја. 0 значи неограничено."
  149. #: src/usage_text.h:68
  150. msgid ""
  151. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  152. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. #: src/usage_text.h:73
  157. msgid ""
  158. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. #: src/usage_text.h:78
  164. msgid ""
  165. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  166. "previously\n"
  167. " defined proxy, use \"\".\n"
  168. " See also --all-proxy option.\n"
  169. " This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:83
  172. #, fuzzy
  173. msgid ""
  174. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  175. "erase\n"
  176. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  177. " You can override this setting and specify a\n"
  178. " proxy server for a particular protocol using\n"
  179. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  180. " options.\n"
  181. " This affects all URLs."
  182. msgstr ""
  183. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  184. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  185. "коришћено и\n"
  186. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  187. "је мање\n"
  188. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  189. "више од\n"
  190. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  191. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  192. "такође."
  193. #: src/usage_text.h:91
  194. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  195. msgstr " --http-user=USER Подеси HTTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  196. #: src/usage_text.h:93
  197. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  198. msgstr " --http-passwd=PASSWD Подеси HTTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  199. #: src/usage_text.h:95
  200. #, fuzzy
  201. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  202. msgstr ""
  203. " --http-proxy-method=METHOD Подеси метод за коришћење током proxy захтева."
  204. #: src/usage_text.h:97
  205. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  206. msgstr " --referer=REFERER Подеси referator. Ово утиче на све URL-ове."
  207. #: src/usage_text.h:99
  208. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  209. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  210. #: src/usage_text.h:101
  211. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  212. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  213. #: src/usage_text.h:103
  214. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  215. msgstr " --ftp-type=TYPE Подеси FTP тип преноса."
  216. #: src/usage_text.h:105
  217. msgid ""
  218. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  219. "given,\n"
  220. " the active mode will be used."
  221. msgstr ""
  222. #: src/usage_text.h:108
  223. msgid ""
  224. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  225. "than\n"
  226. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  227. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  228. "limit.\n"
  229. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  230. " This option does not affect BitTorrent "
  231. "downloads."
  232. msgstr ""
  233. #: src/usage_text.h:114
  234. msgid ""
  235. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  236. "sec.\n"
  237. " 0 means unrestricted.\n"
  238. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  239. " To limit the download speed per download, use\n"
  240. " --max-download-limit option."
  241. msgstr ""
  242. #: src/usage_text.h:120
  243. msgid ""
  244. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  245. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  246. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  247. " To limit the overall download speed, use\n"
  248. " --max-overall-download-limit option."
  249. msgstr ""
  250. #: src/usage_text.h:126
  251. msgid ""
  252. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  253. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  254. "'prealloc'\n"
  255. " pre-allocates file space before download "
  256. "begins.\n"
  257. " This may take some time depending on the size "
  258. "of\n"
  259. " the file.\n"
  260. " If you are using newer file systems such as "
  261. "ext4\n"
  262. " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
  263. " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
  264. " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
  265. " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
  266. "legacy\n"
  267. " file systems such as ext3 and FAT32 because "
  268. "it\n"
  269. " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
  270. " blocks aria2 entirely until allocation "
  271. "finishes.\n"
  272. " 'falloc' may not be available if your system\n"
  273. " doesn't have posix_fallocate() function.\n"
  274. " 'trunc' uses ftruncate() system call or\n"
  275. " platform-specific counterpart to truncate a "
  276. "file\n"
  277. " to a specified length."
  278. msgstr ""
  279. #: src/usage_text.h:145
  280. msgid ""
  281. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  282. " size is smaller than SIZE.\n"
  283. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:149
  286. msgid ""
  287. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  288. "while\n"
  289. " allocating files.\n"
  290. " Turn off if you encounter any error"
  291. msgstr ""
  292. #: src/usage_text.h:153
  293. msgid ""
  294. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  295. " corresponding control file doesn't exist. "
  296. "See\n"
  297. " also --auto-file-renaming option."
  298. msgstr ""
  299. #: src/usage_text.h:157
  300. msgid ""
  301. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  302. " download when a piece length is different "
  303. "from\n"
  304. " one in a control file. If true is given, you "
  305. "can\n"
  306. " proceed but some download progress will be "
  307. "lost."
  308. msgstr ""
  309. #: src/usage_text.h:162
  310. msgid ""
  311. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  312. "sequentially\n"
  313. " and download each URI in a separate session, "
  314. "like\n"
  315. " the usual command-line download utilities."
  316. msgstr ""
  317. #: src/usage_text.h:166
  318. msgid ""
  319. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  320. "already\n"
  321. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  322. " download.\n"
  323. " The new file name has a dot and a number"
  324. "(1..9999)\n"
  325. " appended."
  326. msgstr ""
  327. #: src/usage_text.h:172
  328. msgid ""
  329. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  330. " You can specify set of parts:\n"
  331. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  332. " Also you can specify numeric sequences with "
  333. "step\n"
  334. " counter:\n"
  335. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  336. " A step counter can be omitted.\n"
  337. " If all URIs do not point to the same file, "
  338. "such\n"
  339. " as the second example above, -Z option is\n"
  340. " required."
  341. msgstr ""
  342. #: src/usage_text.h:183
  343. msgid ""
  344. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  345. msgstr ""
  346. #: src/usage_text.h:185
  347. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:187
  350. msgid ""
  351. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  352. "piece\n"
  353. " hashes or a hash of entire file. This option "
  354. "has\n"
  355. " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
  356. " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
  357. " --checksum option. If piece hashes are "
  358. "provided,\n"
  359. " this option can detect damaged portions of a "
  360. "file\n"
  361. " and re-download them. If a hash of entire file "
  362. "is\n"
  363. " provided, hash check is only done when file "
  364. "has\n"
  365. " been already download. This is determined by "
  366. "file\n"
  367. " length. If hash check fails, file is\n"
  368. " re-downloaded from scratch. If both piece "
  369. "hashes\n"
  370. " and a hash of entire file are provided, only\n"
  371. " piece hashes are used."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:201
  374. msgid ""
  375. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  376. " --check-integrity option and file is "
  377. "complete,\n"
  378. " continue to seed file. If you want to check "
  379. "file\n"
  380. " and download it only when it is damaged or\n"
  381. " incomplete, set this option to false.\n"
  382. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  383. " download."
  384. msgstr ""
  385. #: src/usage_text.h:209
  386. msgid ""
  387. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  388. "calculating\n"
  389. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  390. " checksums are provided."
  391. msgstr ""
  392. #: src/usage_text.h:213
  393. msgid ""
  394. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  395. " file. Use this option to resume a download\n"
  396. " started by a web browser or another program\n"
  397. " which downloads files sequentially from the\n"
  398. " beginning. Currently this option is only\n"
  399. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  400. msgstr ""
  401. #: src/usage_text.h:220
  402. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:222
  405. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  406. msgstr ""
  407. #: src/usage_text.h:224
  408. #, fuzzy
  409. msgid ""
  410. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  411. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  412. " URIs on a single line using the TAB "
  413. "character.\n"
  414. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  415. " Additionally, options can be specified after "
  416. "each\n"
  417. " line of URI. This optional line must start "
  418. "with\n"
  419. " one or more white spaces and have one option "
  420. "per\n"
  421. " single line. See INPUT FILE section of man "
  422. "page\n"
  423. " for details. See also --deferred-input option."
  424. msgstr ""
  425. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  426. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  427. "коришћено и\n"
  428. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  429. "је мање\n"
  430. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  431. "више од\n"
  432. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  433. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  434. "такође."
  435. #: src/usage_text.h:234
  436. msgid ""
  437. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  438. "for\n"
  439. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  440. "metalink.\n"
  441. " See also --split option."
  442. msgstr ""
  443. #: src/usage_text.h:238
  444. msgid ""
  445. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  446. "format\n"
  447. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:241
  450. msgid ""
  451. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  452. "x)/\n"
  453. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  454. "is\n"
  455. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  456. "and\n"
  457. " their expiry values are treated as 0."
  458. msgstr ""
  459. #: src/usage_text.h:246
  460. msgid ""
  461. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  462. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  463. " information will be listed in case of torrent\n"
  464. " file."
  465. msgstr ""
  466. #: src/usage_text.h:251
  467. #, fuzzy
  468. msgid ""
  469. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  470. " You can find the file index using the\n"
  471. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  472. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  473. " You can also use '-' to specify a range: "
  474. "\"1-5\".\n"
  475. " ',' and '-' can be used together.\n"
  476. " When used with the -M option, index may vary\n"
  477. " depending on the query(see --metalink-* "
  478. "options)."
  479. msgstr ""
  480. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  481. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  482. "коришћено и\n"
  483. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  484. "је мање\n"
  485. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  486. "више од\n"
  487. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  488. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  489. "такође."
  490. #: src/usage_text.h:260
  491. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  492. msgstr ""
  493. #: src/usage_text.h:262
  494. msgid ""
  495. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  496. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  497. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  498. " parses it as a torrent file and downloads "
  499. "files\n"
  500. " mentioned in it.\n"
  501. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  502. " written to the disk, but is just kept in "
  503. "memory.\n"
  504. " If false is specified, the action mentioned "
  505. "above\n"
  506. " is not taken."
  507. msgstr ""
  508. #: src/usage_text.h:272
  509. msgid ""
  510. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  511. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  512. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  513. "'-'\n"
  514. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  515. "can\n"
  516. " be used together."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:278
  519. msgid ""
  520. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  521. "sec.\n"
  522. " 0 means unrestricted.\n"
  523. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  524. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  525. " --max-upload-limit option."
  526. msgstr ""
  527. #: src/usage_text.h:284
  528. msgid ""
  529. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  530. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  531. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  532. " To limit the overall upload speed, use\n"
  533. " --max-overall-upload-limit option."
  534. msgstr ""
  535. #: src/usage_text.h:290
  536. msgid ""
  537. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  538. " --seed-ratio option."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:293
  541. #, fuzzy
  542. msgid ""
  543. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  544. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  545. " You are strongly encouraged to specify equals "
  546. "or\n"
  547. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  548. "to\n"
  549. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  550. " If --seed-time option is specified along with\n"
  551. " this option, seeding ends when at least one "
  552. "of\n"
  553. " the conditions is satisfied."
  554. msgstr ""
  555. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  556. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  557. "коришћено и\n"
  558. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  559. "је мање\n"
  560. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  561. "више од\n"
  562. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  563. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  564. "такође."
  565. #: src/usage_text.h:302
  566. msgid ""
  567. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  568. "in\n"
  569. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  570. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  571. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  572. "random\n"
  573. " byte data are added to make its length 20 "
  574. "bytes."
  575. msgstr ""
  576. #: src/usage_text.h:308
  577. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  578. msgstr ""
  579. #: src/usage_text.h:310
  580. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  581. msgstr ""
  582. #: src/usage_text.h:312
  583. msgid ""
  584. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  585. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  586. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  587. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  588. "','\n"
  589. " and '-' can be used together."
  590. msgstr ""
  591. #: src/usage_text.h:318
  592. #, fuzzy
  593. msgid ""
  594. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  595. "DHT\n"
  596. " network."
  597. msgstr ""
  598. " --retry-wait=SEC Подесите број секунди који треба сачекати након неке "
  599. "грешке\n"
  600. " је прошло."
  601. #: src/usage_text.h:321
  602. msgid ""
  603. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  604. msgstr ""
  605. #: src/usage_text.h:323
  606. msgid ""
  607. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  608. " If several encryption methods are provided by "
  609. "a\n"
  610. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  611. "satisfies\n"
  612. " the given level."
  613. msgstr ""
  614. #: src/usage_text.h:328
  615. msgid ""
  616. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  617. "and\n"
  618. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  619. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  620. " handshake."
  621. msgstr ""
  622. #: src/usage_text.h:333
  623. msgid ""
  624. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  625. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  626. "temporarily\n"
  627. " increases the number of peers to try for more\n"
  628. " download speed. Configuring this option with "
  629. "your\n"
  630. " preferred download speed can increase your\n"
  631. " download speed in some cases.\n"
  632. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  633. msgstr ""
  634. #: src/usage_text.h:341
  635. msgid ""
  636. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  637. "each\n"
  638. " BitTorrent download."
  639. msgstr ""
  640. #: src/usage_text.h:344
  641. msgid ""
  642. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  643. " verifying piece hashes."
  644. msgstr ""
  645. #: src/usage_text.h:347
  646. msgid ""
  647. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  648. "torrent.\n"
  649. " 0 means unlimited.\n"
  650. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:351
  653. msgid ""
  654. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  655. "metalink\n"
  656. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  657. " specified."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:355
  660. #, fuzzy
  661. msgid ""
  662. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  663. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  664. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  665. " respects them. This means that if Metalink "
  666. "defines\n"
  667. " the maxconnections attribute lower than\n"
  668. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  669. " maxconnections attribute instead of "
  670. "NUM_SERVERS.\n"
  671. " See also -s and -j options."
  672. msgstr ""
  673. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  674. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  675. "коришћено и\n"
  676. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  677. "је мање\n"
  678. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  679. "више од\n"
  680. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  681. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  682. "такође."
  683. #: src/usage_text.h:364
  684. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  685. msgstr ""
  686. #: src/usage_text.h:366
  687. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  688. msgstr ""
  689. #: src/usage_text.h:368
  690. msgid ""
  691. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  692. msgstr ""
  693. #: src/usage_text.h:370
  694. msgid ""
  695. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  696. " A comma-delimited list of locations is\n"
  697. " acceptable."
  698. msgstr ""
  699. #: src/usage_text.h:374
  700. msgid ""
  701. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  702. "'none'\n"
  703. " if you don't have any preferred protocol."
  704. msgstr ""
  705. #: src/usage_text.h:377
  706. #, fuzzy
  707. msgid ""
  708. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  709. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  710. "content\n"
  711. " type of application/metalink4+xml or\n"
  712. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  713. " parses it as a metalink file and downloads "
  714. "files\n"
  715. " mentioned in it.\n"
  716. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  717. " written to the disk, but is just kept in "
  718. "memory.\n"
  719. " If false is specified, the action mentioned "
  720. "above\n"
  721. " is not taken."
  722. msgstr ""
  723. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  724. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  725. "коришћено и\n"
  726. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  727. "је мање\n"
  728. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  729. "више од\n"
  730. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  731. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  732. "такође."
  733. #: src/usage_text.h:388
  734. msgid ""
  735. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  736. "several\n"
  737. " protocols are available for a mirror in a "
  738. "metalink\n"
  739. " file, aria2 uses one of them.\n"
  740. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  741. " specify the preference of protocol."
  742. msgstr ""
  743. #: src/usage_text.h:394
  744. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:396
  747. msgid ""
  748. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  749. " The help messages are classified with tags. A "
  750. "tag\n"
  751. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  752. "help=#http\"\n"
  753. " to get the usage for the options tagged with\n"
  754. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  755. "usage\n"
  756. " for the options whose name includes that word."
  757. msgstr ""
  758. #: src/usage_text.h:403
  759. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:405
  762. msgid ""
  763. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  764. msgstr ""
  765. #: src/usage_text.h:407
  766. msgid ""
  767. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  768. "passed.\n"
  769. " If 0 is given, this feature is disabled."
  770. msgstr ""
  771. #: src/usage_text.h:410
  772. msgid ""
  773. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  774. "use\n"
  775. " this option repeatedly to specify more than "
  776. "one\n"
  777. " header:\n"
  778. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  779. "9J1\"\n"
  780. " http://host/file"
  781. msgstr ""
  782. #: src/usage_text.h:416
  783. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  784. msgstr ""
  785. #: src/usage_text.h:418
  786. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  787. msgstr ""
  788. #: src/usage_text.h:420
  789. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  790. msgstr ""
  791. #: src/usage_text.h:422
  792. msgid ""
  793. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  794. "summary.\n"
  795. " Setting 0 suppresses the output."
  796. msgstr ""
  797. #: src/usage_text.h:425
  798. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  799. msgstr ""
  800. #: src/usage_text.h:427
  801. msgid ""
  802. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  803. "the\n"
  804. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  805. "available,\n"
  806. " apply it to the local file."
  807. msgstr ""
  808. #: src/usage_text.h:431
  809. msgid ""
  810. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  811. "establish\n"
  812. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  813. "the\n"
  814. " connection is established, this option makes "
  815. "no\n"
  816. " effect and --timeout option is used instead."
  817. msgstr ""
  818. #: src/usage_text.h:436
  819. msgid ""
  820. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  821. "the\n"
  822. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  823. "getting\n"
  824. " a single byte, then force the download to "
  825. "fail.\n"
  826. " Specify 0 to disable this option.\n"
  827. " This options is effective only when using\n"
  828. " HTTP/FTP servers."
  829. msgstr ""
  830. #: src/usage_text.h:443
  831. msgid ""
  832. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  833. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  834. "order\n"
  835. " appeared in the URI list.\n"
  836. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  837. "speed\n"
  838. " observed in the previous downloads and choose\n"
  839. " fastest server in the URI list. This also\n"
  840. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  841. " download speed is a part of performance "
  842. "profile\n"
  843. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  844. " --server-stat-if options.\n"
  845. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  846. "best\n"
  847. " mirrors for the first and reserved "
  848. "connections.\n"
  849. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  850. "which\n"
  851. " has not been tested yet, and if each of them "
  852. "has\n"
  853. " already been tested, returns mirrors which has "
  854. "to\n"
  855. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  856. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  857. " performance profile of servers."
  858. msgstr ""
  859. #: src/usage_text.h:462
  860. msgid ""
  861. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  862. "profile\n"
  863. " of the servers is saved. You can load saved "
  864. "data\n"
  865. " using --server-stat-if option."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:466
  868. msgid ""
  869. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  870. "profile\n"
  871. " of the servers. The loaded data will be used "
  872. "in\n"
  873. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  874. " See also --uri-selector option"
  875. msgstr ""
  876. #: src/usage_text.h:471
  877. msgid ""
  878. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  879. " performance profile of the servers since the "
  880. "last\n"
  881. " contact to them."
  882. msgstr ""
  883. #: src/usage_text.h:475
  884. msgid ""
  885. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  886. "seconds.\n"
  887. " If 0 is given, a control file is not saved "
  888. "during\n"
  889. " download. aria2 saves a control file when it "
  890. "stops\n"
  891. " regardless of the value."
  892. msgstr ""
  893. #: src/usage_text.h:480
  894. msgid ""
  895. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  896. " The certificate must be in PEM format.\n"
  897. " You may use --private-key option to specify "
  898. "the\n"
  899. " private key."
  900. msgstr ""
  901. #: src/usage_text.h:485
  902. msgid ""
  903. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  904. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  905. " format. See also --certificate option."
  906. msgstr ""
  907. #: src/usage_text.h:489
  908. msgid ""
  909. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  910. "verify\n"
  911. " the peers. The certificate file must be in "
  912. "PEM\n"
  913. " format and can contain multiple CA "
  914. "certificates.\n"
  915. " Use --check-certificate option to enable\n"
  916. " verification."
  917. msgstr ""
  918. #: src/usage_text.h:495
  919. msgid ""
  920. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  921. "specified\n"
  922. " in --ca-certificate option."
  923. msgstr ""
  924. #: src/usage_text.h:498
  925. msgid ""
  926. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  927. " network address with or without CIDR block "
  928. "where\n"
  929. " proxy should not be used."
  930. msgstr ""
  931. #: src/usage_text.h:502
  932. msgid ""
  933. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  934. "HTTP\n"
  935. " server."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:505
  938. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  939. msgstr ""
  940. #: src/usage_text.h:507
  941. msgid ""
  942. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  943. "a\n"
  944. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  945. " named 'external', it can accept any kind of "
  946. "IP\n"
  947. " addresses."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:512
  950. msgid ""
  951. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  952. "it\n"
  953. " is requested by the server. If false is set, "
  954. "then\n"
  955. " authorization header is always sent to the "
  956. "server.\n"
  957. " There is an exception: if username and "
  958. "password\n"
  959. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  960. " always sent to the server regardless of this\n"
  961. " option."
  962. msgstr ""
  963. #: src/usage_text.h:520
  964. msgid ""
  965. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  966. "can\n"
  967. " find the file index using the --show-files "
  968. "option.\n"
  969. " PATH is a relative path to the path specified "
  970. "in\n"
  971. " --dir option. You can use this option "
  972. "multiple\n"
  973. " times."
  974. msgstr ""
  975. #: src/usage_text.h:526
  976. msgid ""
  977. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  978. "the\n"
  979. " remote file is available and doesn't download\n"
  980. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  981. "download.\n"
  982. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  983. " specified."
  984. msgstr ""
  985. #: src/usage_text.h:532
  986. msgid ""
  987. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  988. " requests. This completely overrides interval "
  989. "value\n"
  990. " and aria2 just uses this value and ignores "
  991. "the\n"
  992. " min interval and interval value in the "
  993. "response of\n"
  994. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  995. "interval\n"
  996. " based on the response of tracker and the "
  997. "download\n"
  998. " progress."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/usage_text.h:540
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid ""
  1003. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1004. "download\n"
  1005. " completed.\n"
  1006. " See --on-download-start option for the\n"
  1007. " requirement of COMMAND.\n"
  1008. " See also --on-download-stop option."
  1009. msgstr ""
  1010. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1011. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1012. "коришћено и\n"
  1013. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1014. "је мање\n"
  1015. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1016. "више од\n"
  1017. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1018. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1019. "такође."
  1020. #: src/usage_text.h:546
  1021. msgid ""
  1022. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1023. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1024. "COMMAND:\n"
  1025. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1026. "Event\n"
  1027. " Hook in man page for more details."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/usage_text.h:551
  1030. msgid ""
  1031. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1032. " was paused.\n"
  1033. " See --on-download-start option for the\n"
  1034. " requirement of COMMAND."
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/usage_text.h:556
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid ""
  1039. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1040. " aborted due to error.\n"
  1041. " See --on-download-start option for the\n"
  1042. " requirement of COMMAND.\n"
  1043. " See also --on-download-stop option."
  1044. msgstr ""
  1045. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1046. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1047. "коришћено и\n"
  1048. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1049. "је мање\n"
  1050. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1051. "више од\n"
  1052. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1053. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1054. "такође."
  1055. #: src/usage_text.h:562
  1056. #, fuzzy
  1057. msgid ""
  1058. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1059. " stopped. You can override the command to be\n"
  1060. " executed for particular download result using\n"
  1061. " --on-download-complete and --on-download-"
  1062. "error. If\n"
  1063. " they are specified, command specified in this\n"
  1064. " option is not executed.\n"
  1065. " See --on-download-start option for the\n"
  1066. " requirement of COMMAND."
  1067. msgstr ""
  1068. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1069. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1070. "коришћено и\n"
  1071. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1072. "је мање\n"
  1073. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1074. "више од\n"
  1075. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1076. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1077. "такође."
  1078. #: src/usage_text.h:571
  1079. msgid ""
  1080. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1081. "0 in\n"
  1082. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1083. " feature is disabled."
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/usage_text.h:575
  1086. msgid ""
  1087. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1088. "last\n"
  1089. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1090. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1091. " keywords:head and tail. To include both "
  1092. "keywords,\n"
  1093. " they must be separated by comma. These "
  1094. "keywords\n"
  1095. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1096. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1097. "of\n"
  1098. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1099. "priority.\n"
  1100. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1101. "of\n"
  1102. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1103. "1M =\n"
  1104. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/usage_text.h:587
  1107. msgid ""
  1108. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1109. "specify\n"
  1110. " interface name, IP address and hostname."
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/usage_text.h:590
  1113. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/usage_text.h:592
  1116. msgid ""
  1117. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1118. "has\n"
  1119. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1120. "used.\n"
  1121. " The filename is hex encoded info hash with "
  1122. "suffix\n"
  1123. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1124. "same\n"
  1125. " directory where download file is saved. If "
  1126. "the\n"
  1127. " same file already exists, metadata is not "
  1128. "saved.\n"
  1129. " See also --bt-metadata-only option."
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/usage_text.h:600
  1132. msgid ""
  1133. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1134. "cache\n"
  1135. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1136. " given, these headers are not sent and you can "
  1137. "add\n"
  1138. " Cache-Control header with a directive you "
  1139. "like\n"
  1140. " using --header option."
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/usage_text.h:606
  1143. msgid ""
  1144. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1145. "described\n"
  1146. " in metadata will not be downloaded. This "
  1147. "option\n"
  1148. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1149. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/usage_text.h:611
  1152. msgid ""
  1153. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1154. "format\n"
  1155. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/usage_text.h:614
  1158. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/usage_text.h:616
  1161. msgid ""
  1162. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1163. "If\n"
  1164. " this option is not specified, the default\n"
  1165. " interface is chosen. You can specify "
  1166. "interface\n"
  1167. " name and IP address."
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/usage_text.h:621
  1170. msgid ""
  1171. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1172. " left."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/usage_text.h:624
  1175. #, fuzzy
  1176. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1177. msgstr ""
  1178. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1179. "ове."
  1180. #: src/usage_text.h:626
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1183. msgstr ""
  1184. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1185. "ове."
  1186. #: src/usage_text.h:628
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1189. msgstr ""
  1190. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1191. "ове."
  1192. #: src/usage_text.h:630
  1193. #, fuzzy
  1194. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1195. msgstr ""
  1196. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1197. "ове."
  1198. #: src/usage_text.h:632
  1199. #, fuzzy
  1200. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1201. msgstr ""
  1202. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1203. "ове."
  1204. #: src/usage_text.h:634
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1207. msgstr ""
  1208. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1209. "ове."
  1210. #: src/usage_text.h:636
  1211. #, fuzzy
  1212. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1213. msgstr ""
  1214. " --http-proxy-user=USER Подеси HTTP proxy корисника. Ово утиче на све URL-"
  1215. "ове."
  1216. #: src/usage_text.h:638
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1219. msgstr ""
  1220. " --http-proxy-passwd=PASSWD Подеси HTTP proxy лозинку. Ово утиче на све URL-"
  1221. "ове."
  1222. #: src/usage_text.h:640
  1223. msgid ""
  1224. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1225. "Using\n"
  1226. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1227. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1228. " users behind proxy server which disables "
  1229. "resume."
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/usage_text.h:645
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid ""
  1234. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1235. "aria2\n"
  1236. " always tries to resume download and if resume "
  1237. "is\n"
  1238. " not possible, aborts download. If false is "
  1239. "given,\n"
  1240. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1241. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1242. "support\n"
  1243. " resume (N is the value specified using\n"
  1244. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1245. " downloads file from scratch.\n"
  1246. " See --max-resume-failure-tries option."
  1247. msgstr ""
  1248. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1249. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1250. "коришћено и\n"
  1251. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1252. "је мање\n"
  1253. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1254. "више од\n"
  1255. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1256. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1257. "такође."
  1258. #: src/usage_text.h:655
  1259. msgid ""
  1260. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1261. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1262. "N\n"
  1263. " number of URIs that does not support resume. "
  1264. "If N\n"
  1265. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1266. "all\n"
  1267. " given URIs do not support resume.\n"
  1268. " See --always-resume option."
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/usage_text.h:662
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1273. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1274. #: src/usage_text.h:664
  1275. msgid ""
  1276. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1277. " establish connection to tracker. After the\n"
  1278. " connection is established, this option makes "
  1279. "no\n"
  1280. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1281. "used\n"
  1282. " instead."
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/usage_text.h:670
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1287. msgstr " -t, --timeout=SEC Подеси време прекида у секундама."
  1288. #: src/usage_text.h:672
  1289. msgid ""
  1290. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1291. "header\n"
  1292. " and inflate response if remote server "
  1293. "responds\n"
  1294. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1295. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/usage_text.h:677
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid ""
  1300. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1301. "exit.\n"
  1302. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1303. "i\n"
  1304. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1305. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1306. "addMetalink\n"
  1307. " RPC method and whose metadata could not be "
  1308. "saved\n"
  1309. " as a file will not be saved. Downloads "
  1310. "removed\n"
  1311. " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
  1312. "not\n"
  1313. " be saved."
  1314. msgstr ""
  1315. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1316. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1317. "коришћено и\n"
  1318. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1319. "је мање\n"
  1320. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1321. "више од\n"
  1322. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1323. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1324. "такође."
  1325. #: src/usage_text.h:686
  1326. msgid ""
  1327. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1328. "one\n"
  1329. " server for each download."
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/usage_text.h:689
  1332. msgid ""
  1333. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1334. "range.\n"
  1335. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1336. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1337. "into 2\n"
  1338. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1339. "it\n"
  1340. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1341. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1342. "does\n"
  1343. " not split file and download it using 1 "
  1344. "source.\n"
  1345. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/usage_text.h:698
  1348. msgid ""
  1349. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1350. "older\n"
  1351. " than remote file. Currently, this function "
  1352. "has\n"
  1353. " many limitations. See man page for details."
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/usage_text.h:702
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid ""
  1358. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1359. " --on-download-complete is called after "
  1360. "download\n"
  1361. " completed and seeding is over. On the other "
  1362. "hand,\n"
  1363. " this option sets the command to be executed "
  1364. "after\n"
  1365. " download completed but before seeding.\n"
  1366. " See --on-download-start option for the\n"
  1367. " requirement of COMMAND."
  1368. msgstr ""
  1369. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1370. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1371. "коришћено и\n"
  1372. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1373. "је мање\n"
  1374. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1375. "више од\n"
  1376. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1377. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1378. "такође."
  1379. #: src/usage_text.h:710
  1380. msgid ""
  1381. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1382. "asynchronous\n"
  1383. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1384. "when\n"
  1385. " --async-dns=false."
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/usage_text.h:714
  1388. msgid ""
  1389. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1390. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1391. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1392. "addr6\n"
  1393. " option."
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/usage_text.h:719
  1396. msgid ""
  1397. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1398. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1399. "the\n"
  1400. " host."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/usage_text.h:723
  1403. msgid ""
  1404. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1405. "DHT\n"
  1406. " network."
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/usage_text.h:726
  1409. msgid ""
  1410. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/usage_text.h:728
  1413. msgid ""
  1414. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1415. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1416. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1417. "because\n"
  1418. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1419. "tracker\n"
  1420. " option are removed."
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/usage_text.h:734
  1423. msgid ""
  1424. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1425. "tracker's\n"
  1426. " announce URI to remove. You can use special "
  1427. "value\n"
  1428. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1429. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1430. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1431. "it.\n"
  1432. " See also --bt-tracker option."
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/usage_text.h:741
  1435. msgid ""
  1436. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1437. " memory. The download results are completed/"
  1438. "error/\n"
  1439. " removed downloads. The download results are "
  1440. "stored\n"
  1441. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1442. " download results. When queue is full and new\n"
  1443. " download result is created, oldest download "
  1444. "result\n"
  1445. " is removed from the front of the queue and new "
  1446. "one\n"
  1447. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1448. "this\n"
  1449. " option may result high memory consumption "
  1450. "after\n"
  1451. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1452. " download result is kept."
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/usage_text.h:753
  1455. msgid ""
  1456. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1457. "address\n"
  1458. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1459. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1460. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1461. "option\n"
  1462. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1463. "this\n"
  1464. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1465. "You\n"
  1466. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1467. " option is useful when the system does not "
  1468. "have\n"
  1469. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1470. " permission to create it."
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/usage_text.h:764
  1473. msgid ""
  1474. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1475. " It is strongly recommended to set username "
  1476. "and\n"
  1477. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1478. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/usage_text.h:769
  1481. msgid ""
  1482. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1483. "aria2\n"
  1484. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1485. "it\n"
  1486. " drops connection."
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/usage_text.h:773
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1491. msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  1492. #: src/usage_text.h:775
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1495. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  1496. #: src/usage_text.h:777
  1497. msgid ""
  1498. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1499. "all\n"
  1500. " network interfaces. If false is given, listen "
  1501. "only\n"
  1502. " on local loopback interface."
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/usage_text.h:781
  1505. msgid ""
  1506. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1507. "server\n"
  1508. " to listen to."
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/usage_text.h:784
  1511. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/usage_text.h:786
  1514. msgid ""
  1515. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1516. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1517. "a\n"
  1518. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1519. "points\n"
  1520. " to a directory, URI must end with '/'."
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/usage_text.h:791
  1523. msgid ""
  1524. " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
  1525. " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
  1526. " length segment which is downloaded in "
  1527. "parallel\n"
  1528. " in segmented download. If 'default' is given,\n"
  1529. " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
  1530. " number of establishing connection. This is\n"
  1531. " reasonable default behaviour because\n"
  1532. " establishing connection is an expensive\n"
  1533. " operation.\n"
  1534. " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
  1535. "which\n"
  1536. " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
  1537. " file. This will be useful to view movie while\n"
  1538. " downloading it. --enable-http-pipelining "
  1539. "option\n"
  1540. " may be useful to reduce reconnection "
  1541. "overhead.\n"
  1542. " Please note that aria2 honors\n"
  1543. " --min-split-size option, so it will be "
  1544. "necessary\n"
  1545. " to specify a reasonable value to\n"
  1546. " --min-split-size option.\n"
  1547. " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
  1548. " selects piece which has minimum index like\n"
  1549. " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
  1550. " keeps space from previously selected piece. "
  1551. "This\n"
  1552. " will reduce the number of establishing "
  1553. "connection\n"
  1554. " and at the same time it will download the\n"
  1555. " beginning part of the file first. This will "
  1556. "be\n"
  1557. " useful to view movie while downloading it."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/usage_text.h:818
  1560. msgid ""
  1561. " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
  1562. " a single line."
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/usage_text.h:821
  1565. msgid ""
  1566. " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
  1567. " effective only when --enable-rpc=true is given."
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/usage_text.h:824
  1570. msgid ""
  1571. " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
  1572. " field with value '*' to the RPC response."
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/usage_text.h:827
  1575. msgid ""
  1576. " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
  1577. "\"\n"
  1578. " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
  1579. " status, average download speed and path/URI. "
  1580. "If\n"
  1581. " multiple files are involved, path/URI of "
  1582. "first\n"
  1583. " requested file is printed and remaining ones "
  1584. "are\n"
  1585. " omitted.\n"
  1586. " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
  1587. " download speed, percentage of progress and\n"
  1588. " path/URI. The percentage of progress and\n"
  1589. " path/URI are printed for each requested file "
  1590. "in\n"
  1591. " each row."
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/usage_text.h:839
  1594. msgid ""
  1595. " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  1596. " --check-integrity option, abort download "
  1597. "whether\n"
  1598. " or not download is complete."
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/usage_text.h:843
  1601. msgid ""
  1602. " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
  1603. "supported\n"
  1604. " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
  1605. " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
  1606. " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
  1607. " this:\n"
  1608. " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
  1609. " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
  1610. " downloads."
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/usage_text.h:852
  1613. msgid ""
  1614. " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
  1615. "This\n"
  1616. " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
  1617. " splits occur at multiple of this length. This\n"
  1618. " option will be ignored in BitTorrent "
  1619. "downloads.\n"
  1620. " It will be also ignored if Metalink file\n"
  1621. " contains piece hashes."
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/usage_text.h:859
  1624. msgid ""
  1625. " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
  1626. "running.\n"
  1627. " This is useful if aria2 process is forked from "
  1628. "a\n"
  1629. " parent process. The parent process can fork "
  1630. "aria2\n"
  1631. " with its own pid and when parent process "
  1632. "exits\n"
  1633. " for some reason, aria2 can detect it and "
  1634. "shutdown\n"
  1635. " itself."
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/usage_text.h:866
  1638. msgid ""
  1639. " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
  1640. "URIs\n"
  1641. " and options from file specified by -i option "
  1642. "at\n"
  1643. " startup, but it reads one by one when it "
  1644. "needs\n"
  1645. " later. This may reduce memory usage if input\n"
  1646. " file contains a lot of URIs to download.\n"
  1647. " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
  1648. " options at startup."
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/usage_text.h:874
  1651. #, fuzzy
  1652. msgid ""
  1653. " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
  1654. " download is completed in BitTorrent. To\n"
  1655. " select files, use --select-file option. If\n"
  1656. " it is not used, all files are assumed to be\n"
  1657. " selected. Please use this option with care\n"
  1658. " because it will actually remove files from\n"
  1659. " your disk."
  1660. msgstr ""
  1661. " -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
  1662. " онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
  1663. "коришћено и\n"
  1664. " остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
  1665. "је мање\n"
  1666. " N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
  1667. "више од\n"
  1668. " једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
  1669. " истовремено. Молим вас погледајте и -j опцију "
  1670. "такође."
  1671. #: src/usage_text.h:882
  1672. msgid " --enable-mmap[=true|false] Map files into memory."
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/version_usage.cc:57
  1675. msgid " version "
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/version_usage.cc:61
  1678. msgid ""
  1679. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1680. "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1681. "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1682. "(at your option) any later version.\n"
  1683. "\n"
  1684. "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1685. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1686. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1687. "GNU General Public License for more details.\n"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/version_usage.cc:71
  1690. msgid "** Configuration **"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/version_usage.cc:72
  1693. msgid "Enabled Features"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/version_usage.cc:75
  1696. msgid "Hash Algorithms"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/version_usage.cc:79
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Report bugs to %s"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/version_usage.cc:80
  1703. msgid "Visit"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/version_usage.cc:87
  1706. #, c-format
  1707. msgid ""
  1708. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/version_usage.cc:92
  1711. #, c-format
  1712. msgid "See 'aria2c -h'."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/version_usage.cc:99
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Printing all options."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/version_usage.cc:101
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/version_usage.cc:104
  1723. #, c-format
  1724. msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Options:"
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/version_usage.cc:118
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/version_usage.cc:129
  1735. #, c-format
  1736. msgid "No option matching with '%s'."
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/version_usage.cc:137
  1739. #, c-format
  1740. msgid ""
  1741. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1742. "all\n"
  1743. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/version_usage.cc:140
  1746. #, c-format
  1747. msgid ""
  1748. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1749. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1750. " treated as a separate download."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/version_usage.cc:144
  1753. #, c-format
  1754. msgid ""
  1755. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1756. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1757. "time,\n"
  1758. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1759. "file\n"
  1760. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1761. "ends\n"
  1762. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1763. "and\n"
  1764. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/version_usage.cc:151
  1767. #, c-format
  1768. msgid ""
  1769. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1770. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1771. msgstr ""
  1772. #: src/version_usage.cc:154
  1773. #, c-format
  1774. msgid ""
  1775. "About the number of connections\n"
  1776. " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
  1777. "20MiB\n"
  1778. " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
  1779. "it\n"
  1780. " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
  1781. " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
  1782. "\n"
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/version_usage.cc:161
  1785. #, c-format
  1786. msgid "Refer to man page for more information."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/option_processing.cc:86
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/option_processing.cc:168
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Did you mean:"
  1795. msgstr ""
  1796. #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
  1797. #, c-format
  1798. msgid "Parse error in %s"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Usage:"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/option_processing.cc:249
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Configuration file %s is not found."
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/OptionHandlerException.cc:43
  1809. #, c-format
  1810. msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/UnknownOptionException.cc:41
  1813. #, c-format
  1814. msgid "Unknown option '%s'"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/BtSetup.cc:215
  1817. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/AbstractCommand.cc:443
  1820. #, c-format
  1821. msgid "CUID#%<PRId64> - Failed to resume download. Download from scratch."
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
  1824. #, c-format
  1825. msgid ""
  1826. "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
  1827. "max:%d)"
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
  1830. #, c-format
  1831. msgid ""
  1832. "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
  1833. "%d was:%d)"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
  1836. #, c-format
  1837. msgid "GID#%<PRId64> Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
  1838. msgstr ""
  1839. #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
  1840. #, c-format
  1841. msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/HttpListenCommand.cc:112
  1844. #, c-format
  1845. msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/PeerListenCommand.cc:83
  1848. #, c-format
  1849. msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/RequestGroup.cc:378
  1852. msgid ""
  1853. "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
  1854. "enable-dht option."
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/RequestGroup.cc:683
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
  1861. msgid ""
  1862. "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
  1863. "allocation option in man page for more details."
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:57
  1866. #, c-format
  1867. msgid "GID#%<PRId64> - Download has already completed: %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:106
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:107
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:108
  1878. #, c-format
  1879. msgid "The segment file %s exists."
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:109
  1882. #, c-format
  1883. msgid "The segment file %s does not exist."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:110
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Saving the segment file %s"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:111
  1890. msgid "The segment file was saved successfully."
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/message.h:112
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Loading the segment file %s."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:113
  1897. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:114
  1900. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1901. msgstr ""
  1902. #: src/message.h:115
  1903. #, c-format
  1904. msgid ""
  1905. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1906. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1907. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1908. "overwrite=true option and restart aria2."
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/message.h:116
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/message.h:117
  1915. msgid "File not found"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:118
  1918. msgid "Not a directory"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/message.h:119
  1921. #, c-format
  1922. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/message.h:120
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Writing file %s"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/message.h:121
  1929. msgid "No peer list received."
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/message.h:122
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Adding peer %s:%d"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:123
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/message.h:124
  1940. msgid "Download of selected files was complete."
  1941. msgstr ""
  1942. #: src/message.h:125
  1943. msgid "The download was complete."
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:126
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Removed %lu have entries."
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:127
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Validating file %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:131
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:132
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Download complete: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:133
  1962. msgid "Seeding is over."
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/message.h:134
  1965. msgid "No chunk to verify."
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/message.h:135
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/message.h:136
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/message.h:137
  1976. #, c-format
  1977. msgid ""
  1978. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1979. "support disabled."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:138
  1982. msgid "Logging started."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/message.h:139
  1985. msgid "Specify at least one URL."
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/message.h:140
  1988. msgid "daemon failed."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:141
  1991. #, c-format
  1992. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/message.h:142
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/message.h:143
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Incomplete range specified. %s"
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/message.h:144
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/message.h:145
  2007. msgid "Resource not found"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:146
  2010. #, c-format
  2011. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/message.h:147
  2014. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:148
  2017. #, c-format
  2018. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:149
  2021. #, c-format
  2022. msgid ""
  2023. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  2024. "exist."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/message.h:150
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/message.h:151
  2031. #, c-format
  2032. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/message.h:152
  2035. msgid "Tracker returned null data."
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/message.h:153
  2038. msgid "Windows socket library initialization failed"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:154
  2041. #, c-format
  2042. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/message.h:155
  2045. #, c-format
  2046. msgid ""
  2047. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/message.h:157
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/message.h:160
  2054. #, c-format
  2055. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/message.h:161
  2058. #, c-format
  2059. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/message.h:162
  2062. #, c-format
  2063. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/message.h:165
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:166
  2070. #, c-format
  2071. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/message.h:167
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/message.h:170
  2078. #, c-format
  2079. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/message.h:171
  2082. #, c-format
  2083. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/message.h:173
  2086. #, c-format
  2087. msgid "Failed to load trusted CA certificates from system. Cause: %s"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/message.h:175
  2090. #, c-format
  2091. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/message.h:177
  2094. #, c-format
  2095. msgid ""
  2096. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  2097. "certificate option."
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/message.h:179
  2100. msgid "No certificate found."
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/message.h:180
  2103. msgid "Hostname not match."
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/message.h:181
  2106. msgid "No files to download."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/message.h:183
  2109. msgid ""
  2110. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  2111. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/message.h:185
  2114. #, c-format
  2115. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/message.h:186
  2118. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/message.h:191
  2121. #, c-format
  2122. msgid "Is '%s' a file?"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/message.h:192
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/message.h:194
  2129. #, c-format
  2130. msgid "Saved metadata as %s."
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/message.h:195
  2133. #, c-format
  2134. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/message.h:197
  2137. #, c-format
  2138. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/message.h:200
  2141. #, c-format
  2142. msgid "GID#%<PRId64> - Removing unselected file."
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/message.h:201
  2145. #, c-format
  2146. msgid "File %s removed."
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/message.h:202
  2149. #, c-format
  2150. msgid "File %s could not be removed."
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/message.h:204
  2153. msgid "Timeout."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/message.h:205
  2156. msgid "Invalid chunk size."
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/message.h:206
  2159. #, c-format
  2160. msgid "Too large chunk. size=%d"
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/message.h:207
  2163. msgid "Invalid header."
  2164. msgstr ""
  2165. #: src/message.h:208
  2166. msgid "Invalid response."
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/message.h:209
  2169. msgid "No header found."
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/message.h:210
  2172. msgid "No status header."
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/message.h:211
  2175. msgid "Proxy connection failed."
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/message.h:212
  2178. msgid "Connection failed."
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/message.h:213
  2181. #, c-format
  2182. msgid ""
  2183. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  2184. "Expected:%s Actual:%s"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/message.h:214
  2187. #, c-format
  2188. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/message.h:216
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  2193. msgstr ""
  2194. #: src/message.h:217
  2195. #, c-format
  2196. msgid "SSL initialization failed: %s"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/message.h:218
  2199. msgid "SSL I/O error"
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/message.h:219
  2202. msgid "SSL protocol error"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/message.h:220
  2205. #, c-format
  2206. msgid "SSL unknown error %d"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/message.h:221
  2209. #, c-format
  2210. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  2211. msgstr ""
  2212. #: src/message.h:223
  2213. msgid "Authorization failed."
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/message.h:224
  2216. msgid "Got EOF from the server."
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/message.h:225
  2219. msgid "Got EOF from peer."
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/message.h:226
  2222. msgid "Malformed meta info."
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/message.h:228
  2225. #, c-format
  2226. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  2227. msgstr ""
  2228. #: src/message.h:229
  2229. #, c-format
  2230. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/message.h:230
  2233. #, c-format
  2234. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/message.h:231
  2237. msgid "Failed to read data from disk."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/message.h:232
  2240. #, c-format
  2241. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/message.h:233
  2244. #, c-format
  2245. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/message.h:235
  2248. #, c-format
  2249. msgid "%s is not a directory."
  2250. msgstr ""
  2251. #: src/message.h:236
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/message.h:240
  2256. #, c-format
  2257. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/message.h:241
  2260. #, c-format
  2261. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/message.h:242
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/message.h:243
  2268. #, c-format
  2269. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/message.h:244
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/message.h:245
  2276. #, c-format
  2277. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/message.h:246
  2280. #, c-format
  2281. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/message.h:247
  2284. #, c-format
  2285. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/message.h:248
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/message.h:249
  2292. #, c-format
  2293. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/message.h:250
  2296. #, c-format
  2297. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/message.h:251
  2300. #, c-format
  2301. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/message.h:252
  2304. #, c-format
  2305. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/message.h:253
  2308. #, c-format
  2309. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/message.h:254
  2312. #, c-format
  2313. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/message.h:255
  2316. #, c-format
  2317. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/message.h:256
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/message.h:257
  2324. #, c-format
  2325. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/message.h:259
  2328. #, c-format
  2329. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/message.h:260
  2332. #, c-format
  2333. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/message.h:262
  2336. msgid "Download aborted."
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/message.h:263
  2339. #, c-format
  2340. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/message.h:264
  2343. msgid "Insufficient checksums."
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/message.h:265
  2346. #, c-format
  2347. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/message.h:266
  2350. msgid "Flooding detected."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/message.h:268
  2353. #, c-format
  2354. msgid ""
  2355. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2356. "certain period(%ld seconds)."
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/message.h:270
  2359. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/message.h:271
  2362. #, c-format
  2363. msgid "No such file entry %s"
  2364. msgstr ""
  2365. #: src/message.h:272
  2366. #, c-format
  2367. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/message.h:273
  2370. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/message.h:274
  2373. #, c-format
  2374. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/message.h:276
  2377. msgid "No file matched with your preference."
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/message.h:277
  2380. msgid "Exception caught"
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/message.h:278
  2383. #, c-format
  2384. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/message.h:279
  2387. #, c-format
  2388. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2389. msgstr ""
  2390. #, fuzzy
  2391. #~ msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  2392. #~ msgstr " --ftp-user=USER Подеси FTP корисника. Ово утиче на све URL-ове."
  2393. #, fuzzy
  2394. #~ msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  2395. #~ msgstr " --ftp-passwd=PASSWD Подеси FTP лозинку. Ово утиче на све URL-ове."
  2396. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2397. #~ msgstr "мора бити или \"тачно\" или \"нетачно\"."
  2398. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2399. #~ msgstr "мора бити између %s и %s."
  2400. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2401. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %s."
  2402. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2403. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %s."
  2404. #~ msgid "must be a number."
  2405. #~ msgstr "мора бити број."
  2406. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2407. #~ msgstr "мора бити мање или једнако са %.1f."
  2408. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2409. #~ msgstr "мора бити између %.1f и %.1f."
  2410. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2411. #~ msgstr "мора бити веће или једнако са %.1f."
  2412. #~ msgid "must be one of the following:"
  2413. #~ msgstr "мора бити једно од следећег:"
  2414. #, fuzzy
  2415. #~ msgid "Unrecognized format"
  2416. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2417. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2418. #~ msgstr "Не препознатљив proxy формат."
  2419. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2420. #~ msgstr " -o, --out=FILE Име преузетог фајла."
  2421. #~ msgid ""
  2422. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2423. #~ "basic\n"
  2424. #~ " is the only supported scheme."
  2425. #~ msgstr ""
  2426. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Подеси HTTP аутентификациону шему. Тренутно, "
  2427. #~ "основни\n"
  2428. #~ " је једина подржана шема."
  2429. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2430. #~ msgstr " -D, --daemon Покрени као самостартујући програм."
  2431. #~ msgid ""
  2432. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2433. #~ "URLs."
  2434. #~ msgstr ""
  2435. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Користи HTTP proxy сервер. Ово утиче на све URL-"
  2436. #~ "ове."
  2437. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2438. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Користи пасивни мод у FTP-у."
  2439. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2440. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD Користи HTTP proxy у FTP-у."