| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231 |
- # Catalan translation for aria2
- # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
- # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: aria2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-11-02 23:05+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
- "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
- "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-01 09:48+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:212
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Està començant la seqüència d'aturada... Premi Ctrl-C un altre cop per fer "
- "una aturada d'emergència."
- #: src/DownloadEngine.cc:218
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:97
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:99
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
- "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
- #: src/RequestGroupMan.cc:542
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Resultats de la descàrrega:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:586
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "llegenda d'estat:"
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " Per defecte: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Etiquetes: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr ""
- " Valors vàlids: \n"
- "representa un espai. Entri un espai en la posició equivalent en la "
- "traducció. "
- #: src/OptionHandlerImpl.h:133
- msgid "must be either 'true' or 'false'."
- msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
- #: src/OptionHandlerImpl.h:167 src/OptionHandlerImpl.h:216
- #, c-format
- msgid "must be between %s and %s."
- msgstr "ha de estar entre %s i %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:213
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %s."
- msgstr "ha de ser més petit o igual que %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:219
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %s."
- msgstr "ha de ser més gran o igual que %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:222 src/OptionHandlerImpl.h:300
- msgid "must be a number."
- msgstr "ha de ser un número."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:291
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- msgstr "ha de ser més petit o igual a %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:294
- #, c-format
- msgid "must be between %.1f and %.1f."
- msgstr "ha de estar entre %.1f i %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:297
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- msgstr "ha de ser més gran o igual que %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:475
- msgid "must be one of the following:"
- msgstr "ha de ser un dels següents:"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:524 src/OptionHandlerImpl.h:567
- msgid "unrecognized proxy format"
- msgstr "format proxy no reconegut"
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr ""
- " -d, --dir=DIR El directori on emmagatzemar el fitxer "
- "descarregat."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- msgstr " -o, --out=FILE El nom del fitxer descarregat."
- #: src/usage_text.h:41
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG El nom del fitxer d'anotacions.. Si es posa "
- "'-',\n"
- " les anotacions s'escriuen a stdout."
- #: src/usage_text.h:44
- msgid ""
- " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:49
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. Please see -j option too.\n"
- " Please note that in Metalink download, this\n"
- " option has no effect and use -C option instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:58
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:61
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:63
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:65
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:69
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:73
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:77
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:84
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Estableix l'usuari HTTP. Això afecta a totes "
- "les URLs."
- #: src/usage_text.h:86
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Estableix el mot de pas HTTP. Això afecta a "
- "totes les URLs."
- #: src/usage_text.h:88
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:90
- msgid ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- "basic\n"
- " is the only supported scheme."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:93
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --referer=REFERER Estableix la referència. Això afecta a "
- "totes les URLs."
- #: src/usage_text.h:95
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:97
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:99
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:101
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:104
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:110
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:116
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:122
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
- "is\n"
- " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
- " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
- "with\n"
- " legacy file systems such as ext3 because it "
- "takes\n"
- " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
- "aria2\n"
- " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
- "may\n"
- " not be available if your system doesn't have\n"
- " posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:137
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No es reserva espai per fitxers amb\n"
- " mida més petita que SIZE.\n"
- " Vostè pot afegir K o M(1K = 1024, 1M "
- "= 1024K)."
- #: src/usage_text.h:141
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Activa E/S directe, minimitza l'ùs de CPU "
- "quan\n"
- " es reserva espai per fitxers.\n"
- " Desactiveu-lo si trobeu algún error"
- #: src/usage_text.h:145
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already exists "
- "but\n"
- " the corresponding control file (filename."
- "aria2)\n"
- " doesn't exist, then aria2 will not re-"
- "download\n"
- " the file. See also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:150
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- "download\n"
- " when a piece length is different from one in\n"
- " a control file. If true is given, you can "
- "proceed\n"
- " but some download progress will be lost."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:155
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:165
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:176
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la connexió persistent "
- "HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:178
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:180
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes. This option has effect only in "
- "BitTorrent\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
- "option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:186
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:194
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:198
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Continua descarregant un fitxer parcialment "
- "descarregat.\n"
- " Feu servir aquesta opció per seguir la "
- "descàrrega\n"
- " començada per un navegador Web o un altre "
- "programa\n"
- " que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
- "del\n"
- " principi. Aquesta opció només és\n"
- " aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
- #: src/usage_text.h:205
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Estableix l'agent d'usuari per descàrregues "
- "http."
- #: src/usage_text.h:207
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el suport netrc."
- #: src/usage_text.h:209
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " The additional out and dir options can be\n"
- " specified after each line of URIs. This "
- "optional\n"
- " line must start with white space(s). See "
- "INPUT\n"
- " FILE section of man page for details."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:218
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also -s and -C options."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:222
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:225
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:230
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit. More detailed information will be "
- "listed\n"
- " in case of torrent file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Escriu el llistat de fitxers d'un fitxer ."
- "torrent o .metalink\n"
- " i surt. Es llistarà Informació més detallada\n"
- " en el cas d'un fitxer torrent."
- #: src/usage_text.h:234
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
- "\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:243
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camí al fitxer .torrent."
- #: src/usage_text.h:245
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:255
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:258
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:264
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:270
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:276
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Especifica el temps de sembrar en minuts. "
- "Mirar també\n"
- " la opció --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:279
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:288
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:294
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Activa la extensió d'intercanvi entre "
- "iguals."
- #: src/usage_text.h:296
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
- #: src/usage_text.h:298
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:304
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Estableix host i port com el punt d'entrada a \n"
- " una xarxa DHT."
- #: src/usage_text.h:307
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:309
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:314
- msgid ""
- " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:319
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:327
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Especifica el nombre màxim de fitxers a obrir en "
- "cada\n"
- " descàrrega BitTorrent."
- #: src/usage_text.h:330
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:333
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:337
- msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camí al fitxer .metalink."
- #: src/usage_text.h:339
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:348
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION La versió del fitxer a descarregar."
- #: src/usage_text.h:350
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE L'idioma del fitxer a descarregar."
- #: src/usage_text.h:352
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr ""
- " --metalink-os=OS El Sistema Operatiu del fitxer a descarregar."
- #: src/usage_text.h:354
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:358
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:361
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .metalink or content type of\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:371
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:377
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Escriure el número de versió i sortir."
- #: src/usage_text.h:379
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:386
- msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf Desactiva la càrrega del fitxer de configuració aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:388
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr " --conf-path=PATH Canvia el camí al fitxer de configuració a PATH."
- #: src/usage_text.h:390
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Aturar l'aplicació quan hagin passat SEC segons.\n"
- " Si el "
- "valor és 0, aquesta funcionalitat es desactiva."
- #: src/usage_text.h:393
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:399
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:401
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Activa DNS asíncrona."
- #: src/usage_text.h:403
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr " -ftp-reuse-connection[=true|false] Refusa connexió FTP."
- #: src/usage_text.h:405
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Estableix l'interval de resumir el progres de "
- "descàrrega.\n"
- " Posant 0 no fa el resum."
- #: src/usage_text.h:408
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Estableix el nivell d'anotació."
- #: src/usage_text.h:410
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:414
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:426
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:445
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:449
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:454
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:458
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:468
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:472
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:478
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:481
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:484
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:487
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:489
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
- "listen\n"
- " to."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:492
- msgid ""
- " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
- "passwd\n"
- " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:497
- msgid ""
- " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:501
- msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:503
- msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:505
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:510
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:518
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:524
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:530
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:538
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
- "download\n"
- " completes.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:544
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " starts up. COMMAND must take just one argument "
- "and\n"
- " GID is passed to COMMAND as a first argument."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:548
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " aborts due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:554
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
- " stops. You can override the command to be "
- "executed\n"
- " for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:563
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:567
- msgid ""
- " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " versió "
- #: src/version_usage.cc:80
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Informar d'errors a %s"
- #: src/version_usage.cc:85
- msgid "Usage: aria2c [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:92
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Imprimint totes les opcions."
- #: src/version_usage.cc:94
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Imprimint les opcions etiquetades amb '%s'."
- #: src/version_usage.cc:98
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr ""
- "Consulti la opció -h per trobar altres opcions (%s) de la línia d'ordres."
- #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
- msgid "Options:"
- msgstr "Opcions:"
- #: src/version_usage.cc:112
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:120
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:128
- msgid ""
- " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
- " point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Es poden posar vàries URLs. A menys que s'especifiqui la opció -Z, totes "
- "les URLs han\n"
- " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
- #: src/version_usage.cc:130
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
- " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
- " separate download."
- msgstr ""
- " Vostè també pot especificar varis fitxers torrent i fitxers metalink\n"
- " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
- " son tractats com descàrregues separades."
- #: src/version_usage.cc:135
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URL can be a complete URL pointing to the resource or if URL "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URL for each file."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:142
- msgid ""
- " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
- "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
- #: src/version_usage.cc:146
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
- #: src/message.h:40
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- msgstr ""
- "CUID#%d - La descàrrega per un segment s'ha completat satisfactòriament."
- #: src/message.h:41
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - No segment available."
- msgstr "CUID#%d - No hi ha cap segment disponible."
- #: src/message.h:42
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- msgstr "CUID#%d - Connectant a %s:%d"
- #: src/message.h:43
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- "header."
- msgstr ""
- "CUID#%d - El segment ha canviat. Enviarem la petició una altre vegada amb "
- "una capçalera de Rang nova."
- #: src/message.h:44
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- msgstr "CUID#%d - Redirigint cap a %s"
- #: src/message.h:45
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Requesting:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Demanant:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:46
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Response received:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Resposta rebuda:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:47
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada. URI=%s"
- #: src/message.h:48
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Re-arrencant la descàrrega. URI=%s"
- #: src/message.h:49
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Descàrrega cancel·lada."
- #: src/message.h:50
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Intentat %d vegades, però sense èxit. Descàrrega cancel·lada."
- #: src/message.h:56
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - tenim una nova peça. índex=%d"
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - hem agafat una peça dolenta. índex=%d"
- #: src/message.h:58
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- msgstr "CUID#%d - Descàrrega incompleta: %s"
- #: src/message.h:59
- #, c-format
- msgid "#%d - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Ja s'ha completat la descàrrega: %s"
- #: src/message.h:60
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació correcta: %s"
- #: src/message.h:61
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Suma de comprovació incorrecta: %s"
- #: src/message.h:62
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- msgstr "CUID#%d - Resolent nom del host %s"
- #: src/message.h:63
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Resolució del nom completa: %s -> %s"
- #: src/message.h:64
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- msgstr "CUID#%d - La resolució del nom per %s ha fallat:%s"
- #: src/message.h:65
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Encertat el cau DNS: %s -> %s"
- #: src/message.h:66
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Abort requested."
- msgstr "CUID#%d - Cancel·lació demanada."
- #: src/message.h:67
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- msgstr "CUID#%d - Connectant a l'igual %s"
- #: src/message.h:68
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- "blockIndex=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Peça rebuda. índex=%d, començament=%d, longitud=%d, desviació=%"
- "llu, bloc-índex=%d"
- #: src/message.h:69
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- msgstr "CUID#%d - Camp de bits de la peça %s"
- #: src/message.h:70
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que l'igual ha estat "
- "estrangulat. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
- #: src/message.h:71
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Missatge de rebuig de peça en cua degut a que s'ha rebut un "
- "missatge de cancel·lació. índex=%d, començament=%d, longitud=%d"
- #: src/message.h:72
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre validàvem l'integritat del fitxer."
- #: src/message.h:73
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - Interessat en l'igual"
- #: src/message.h:74
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - No interessat en l'igual"
- #: src/message.h:75
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- msgstr "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d"
- #: src/message.h:76
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- "got choked."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. índex=%d, bloc-índex=%d degut a que "
- "el localhost ha estat estrangulat."
- #: src/message.h:77
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a temps excedit"
- #: src/message.h:78
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- "acquired."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Esborrant petició en l'eslot. bloc-índex=%d degut a que el bloc ha "
- "estat rebut."
- #: src/message.h:79
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- msgstr "CUID#%d - Extensió ràpida activada."
- #: src/message.h:80
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- msgstr "CUID#%d - S'han activat els missatges ampliats."
- #: src/message.h:81
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hem trobat una excepció mentre reservàvem espai per el fitxer."
- #: src/message.h:82
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hem detectat Content-Disposition. Fem servir %s com nom de fitxer"
- #: src/message.h:83
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetat."
- #: src/message.h:84
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- msgstr "CUID#%d - Fent servir el port %d per acceptar noves connexions"
- #: src/message.h:85
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- msgstr "CUID#%d - Hi ha hagut en error mentre preníem el port=%d"
- #: src/message.h:86
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- msgstr "CUID#%d - Connexió entrant, afegint nova ordre CUID#%d"
- #: src/message.h:87
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- msgstr "CUID#%d - Error acceptant connexió"
- #: src/message.h:88
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hi ha hagut un error mentre processàvem la resposta del seguidor."
- #: src/message.h:89
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- msgstr "CUID#%d - No es pot crear la petició en el seguidor."
- #: src/message.h:90
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- msgstr "CUID#%d - Creant una nova ordre de petició al seguidor #%d"
- #: src/message.h:91
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- msgstr "CUID#%d - L'igual és DHT-actiu."
- #: src/message.h:95
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "URI no reconeguda o protocol no suportat: %s"
- #: src/message.h:96
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "El seguidor ha tornat un missatge d'avís: %s"
- #: src/message.h:97
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "El fitxer de segments %s existeix."
- #: src/message.h:98
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "El fitxer de segments %s no existeix."
- #: src/message.h:99
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Guardant el fitxer de segments %s"
- #: src/message.h:100
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "El fitxer de segments s'ha guardat satisfactòriament."
- #: src/message.h:101
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Carregant el fitxer de segments %s."
- #: src/message.h:102
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "S'ha carregat satisfactòriament el fitxer de segments."
- #: src/message.h:103
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "No hi ha URI per descarregar. Descàrrega cancel·lada."
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "El fitxer %s ja existeix, però no hi ha fitxer de control (*.aria2). La "
- "descàrrega ha estat cancel.lada per prevenir que el fitxer sigui tallat a 0. "
- "Si vostè està segur de descarregar el fitxer una altre vegada, llavors "
- "esborri el fitxer o afegeixi la opció --allow-overwrite=true option i "
- "reinicïi aria2."
- #: src/message.h:105
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Reservant fitxer %s, %s bytes"
- #: src/message.h:106
- msgid "File not found"
- msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
- #: src/message.h:107
- msgid "Not a directory"
- msgstr "No és un directori"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr ""
- "No hi ha prou sumes de comprovació. Longitud suma comprovació=%d, Número "
- "sumes comprovació=%d"
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Escrivint fitxer %s"
- #: src/message.h:110
- msgid "No peer list received."
- msgstr "No hem rebut llista d'iguals."
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Afegint igual %s:%d"
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Esborrant peça gastada índex=%d, ratioOmplir(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:113
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "S'ha completat la descàrrega dels fitxers seleccionats."
- #: src/message.h:114
- msgid "The download was complete."
- msgstr "S'ha completat la descàrrega."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Esborrat %d té entrades."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Validant fitxer %s"
- #: src/message.h:117
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d segons per reservar %s byte(s)"
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- msgstr "Executant Ordre de Reservar Fitxer per CUID#%d."
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Posant en cua %s per descàrrega."
- #: src/message.h:120
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Descàrrega completa: %s"
- #: src/message.h:121
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "S'ha acabat de sembrar."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- msgstr ""
- "CUID#%d cancel·la el segment índex=%d. En comptes el CUID#%d el gestiona."
- #: src/message.h:123
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "No hi ha cap tros per verificar."
- #: src/message.h:124
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Suma de comprovació del tros correcte. hash=%s"
- #: src/message.h:125
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Fallo al carregar cookies des de %s"
- #: src/message.h:126
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "El fitxer .netrc %s no té permisos correctes. Ha de ser 600. suport netrc "
- "desactivat."
- #: src/message.h:127
- msgid "Logging started."
- msgstr "Anotació arrancada."
- #: src/message.h:128
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Especifiqueu al menys una URL."
- #: src/message.h:129
- msgid "daemon failed."
- msgstr "Ha fallat el dimoni."
- #: src/message.h:130
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "La verificació ha acabat satisfactòriament fitxer=%s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "S'ha detectat un error en la suma de comprovació. fitxer=%s"
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "S'ha especificat un interval incomplet. %s"
- #: src/message.h:133
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "No es poden convertir els caràcters en un valor: %s"
- #: src/message.h:134
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Recurs no trobat"
- #: src/message.h:135
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "El fitxer ja existeix. Re-anomenat %s."
- #: src/message.h:136
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr ""
- "No es pot interpretat el fitxer XML metalink. El XML pot ser malconstruït."
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- msgstr ""
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr ""
- "Eliminat el fitxer antic de control %s perquè el fitxer de descàrrega %s no "
- "existeix."
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "El vostre rati de compartir era %.1f, pujat/baixat=%sB/%sB"
- #: src/message.h:140
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent."
- #: src/message.h:141
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "El Seguidor ha tornat dades nules."
- #: src/message.h:142
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Ha fallat la inicialització de la biblioteca de sòcals de Windows"
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "Han passat %d segon(s). Aturant l'aplicació."
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Signatura guardada com %s. Si us plau tingui en compte que aria2 no verifica "
- "les signatures."
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr ""
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr ""
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr ""
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr ""
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr ""
- #: src/message.h:156
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr ""
- #: src/message.h:159
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:164
- #, c-format
- msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
- msgstr ""
- #: src/message.h:165
- msgid "No certificate found."
- msgstr ""
- #: src/message.h:166
- msgid "Hostname not match."
- msgstr ""
- #: src/message.h:167
- msgid "No files to download."
- msgstr ""
- #: src/message.h:169
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr ""
- #: src/message.h:172
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr ""
- #: src/message.h:177
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr ""
- #: src/message.h:179
- msgid "Timeout."
- msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
- #: src/message.h:180
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Mida del tros incorrecte."
- #: src/message.h:181
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
- #: src/message.h:182
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Capçalera incorrecte."
- #: src/message.h:183
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Resposta incorrecte."
- #: src/message.h:184
- msgid "No header found."
- msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
- #: src/message.h:185
- msgid "No status header."
- msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
- #: src/message.h:186
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
- #: src/message.h:187
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Ha fallat la connexió."
- #: src/message.h:188
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:%"
- "s Actual:%s"
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Mida del fitxer massa llarga. mida=%s"
- #: src/message.h:191
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
- #: src/message.h:193
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Error d'E/S SSL"
- #: src/message.h:194
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Error de protocol SSL"
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Error SSL desconegut %d"
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
- #: src/message.h:197
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Mida incorrecta. Esperada:%s Actual:%s"
- #: src/message.h:198
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ha fallat l'autorització."
- #: src/message.h:199
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "Rebut EOF des del servidor."
- #: src/message.h:200
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
- #: src/message.h:201
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "meta info mal formada."
- #: src/message.h:203
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
- #: src/message.h:205
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
- #: src/message.h:206
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
- #: src/message.h:207
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
- #: src/message.h:208
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
- #: src/message.h:209
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "La desviació és fora de límits, desviació=%s"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s no és un directori."
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al obrir el fitxer de segments %s, causa: %s"
- #: src/message.h:213
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al escriure en el fitxer de segments %s, causa: %s"
- #: src/message.h:214
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al llegir del fitxer de segments %s, causa: %s"
- #: src/message.h:216
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:217
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
- #: src/message.h:220
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:221
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:222
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
- #: src/message.h:223
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:224
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
- #: src/message.h:225
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
- #: src/message.h:229
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
- #: src/message.h:232
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr ""
- "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser %"
- "d."
- #: src/message.h:235
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
- #: src/message.h:236
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
- "s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Ha fallat la validació de la suma de comprovació del tros. "
- "índexSumaComprovació=%d, desviació=%s, HashEsperat=%s, HashActual=%s"
- #: src/message.h:237
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Descàrrega cancel·lada."
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
- #: src/message.h:239
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
- #: src/message.h:241
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Detectat vessament."
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
- "o peces en el període establert (%d segons)."
- #: src/message.h:243
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
- #: src/message.h:246
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Capçalera de rang incorrecte. Petició: %s-%s/%s, Resposta: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:249
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
- #: src/message.h:250
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Hem trobat una excepció."
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- #: src/message.h:252
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Longitud de fitxer incorrecte. No es pot continuar la descàrrega %s: local %"
- "s, remot %s"
- #: src/BtSetup.cc:158
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Han ocorregut errors mentre agafàvem el port.\n"
|