zh_TW.po 72 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:15+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:222
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:228
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:113
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:115
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:633
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "下載結果:"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:693
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "狀態說明:"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " 預設值: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " 標籤: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " 有效值: "
  51. #: src/OptionHandlerImpl.h:137
  52. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  53. msgstr "必須為'true'或'false'。"
  54. #: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
  55. #, c-format
  56. msgid "must be between %s and %s."
  57. msgstr "必須在%s和%s之間。"
  58. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  59. #, c-format
  60. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  61. msgstr "必須小於或等於%s。"
  62. #: src/OptionHandlerImpl.h:223
  63. #, c-format
  64. msgid "must be greater than or equal to %s."
  65. msgstr "必須大於或等於%s。"
  66. #: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
  67. msgid "must be a number."
  68. msgstr "必須是一個數字。"
  69. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  70. #, c-format
  71. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  72. msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  73. #: src/OptionHandlerImpl.h:298
  74. #, c-format
  75. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  76. msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  77. #: src/OptionHandlerImpl.h:301
  78. #, c-format
  79. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  80. msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  81. #: src/OptionHandlerImpl.h:479
  82. msgid "must be one of the following:"
  83. msgstr "必須為以下其中之一:"
  84. #: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
  85. msgid "unrecognized proxy format"
  86. msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  87. #: src/usage_text.h:37
  88. msgid ""
  89. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  90. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  91. #: src/usage_text.h:39
  92. #, fuzzy
  93. msgid ""
  94. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  95. " option is used, this option is ignored."
  96. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  97. #: src/usage_text.h:42
  98. msgid ""
  99. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  100. " specified, log is written to stdout."
  101. msgstr ""
  102. #: src/usage_text.h:45
  103. msgid ""
  104. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  105. "will\n"
  106. " be changed to \"/\" and standard input, "
  107. "standard\n"
  108. " output and standard error will be redirected "
  109. "to\n"
  110. " \"/dev/null\"."
  111. msgstr ""
  112. #: src/usage_text.h:50
  113. msgid ""
  114. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  115. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  116. "and\n"
  117. " remaining URLs are used for backup. If less "
  118. "than\n"
  119. " N URLs are given, those URLs are used more "
  120. "than\n"
  121. " once so that N connections total are made\n"
  122. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  123. " Please note that in Metalink download, this\n"
  124. " option has no effect and use -C option instead."
  125. msgstr ""
  126. #: src/usage_text.h:59
  127. msgid ""
  128. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  129. "error\n"
  130. " has occured."
  131. msgstr ""
  132. #: src/usage_text.h:62
  133. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  134. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  135. #: src/usage_text.h:64
  136. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  137. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  138. #: src/usage_text.h:66
  139. msgid ""
  140. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  141. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  142. " See also --all-proxy option.\n"
  143. " This affects all URLs."
  144. msgstr ""
  145. #: src/usage_text.h:71
  146. msgid ""
  147. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  148. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  149. " See also --all-proxy option.\n"
  150. " This affects all URLs."
  151. msgstr ""
  152. #: src/usage_text.h:76
  153. msgid ""
  154. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  155. "previously\n"
  156. " defined proxy, use \"\".\n"
  157. " See also --all-proxy option.\n"
  158. " This affects all URLs."
  159. msgstr ""
  160. #: src/usage_text.h:81
  161. msgid ""
  162. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  163. "erase\n"
  164. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  165. " You can override this setting and specify a\n"
  166. " proxy server for a particular protocol using\n"
  167. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  168. " options.\n"
  169. " This affects all URLs."
  170. msgstr ""
  171. #: src/usage_text.h:89
  172. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  173. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  174. #: src/usage_text.h:91
  175. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  176. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  177. #: src/usage_text.h:93
  178. #, fuzzy
  179. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  180. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  181. #: src/usage_text.h:95
  182. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  183. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  184. #: src/usage_text.h:97
  185. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  186. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  187. #: src/usage_text.h:99
  188. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  189. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  190. #: src/usage_text.h:101
  191. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  192. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  193. #: src/usage_text.h:103
  194. msgid ""
  195. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  196. "given,\n"
  197. " the active mode will be used."
  198. msgstr ""
  199. #: src/usage_text.h:106
  200. msgid ""
  201. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  202. "than\n"
  203. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  204. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  205. "limit.\n"
  206. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  207. " This option does not affect BitTorrent "
  208. "downloads."
  209. msgstr ""
  210. #: src/usage_text.h:112
  211. msgid ""
  212. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  213. "sec.\n"
  214. " 0 means unrestricted.\n"
  215. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  216. " To limit the download speed per download, use\n"
  217. " --max-download-limit option."
  218. msgstr ""
  219. #: src/usage_text.h:118
  220. msgid ""
  221. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  222. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  223. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  224. " To limit the overall download speed, use\n"
  225. " --max-overall-download-limit option."
  226. msgstr ""
  227. #: src/usage_text.h:124
  228. msgid ""
  229. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  230. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  231. "'prealloc'\n"
  232. " pre-allocates file space before download "
  233. "begins.\n"
  234. " This may take some time depending on the size "
  235. "of\n"
  236. " the file.\n"
  237. " If you are using newer file systems such as "
  238. "ext4\n"
  239. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  240. "is\n"
  241. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  242. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  243. "with\n"
  244. " legacy file systems such as ext3 because it "
  245. "takes\n"
  246. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  247. "aria2\n"
  248. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  249. "may\n"
  250. " not be available if your system doesn't have\n"
  251. " posix_fallocate() function."
  252. msgstr ""
  253. #: src/usage_text.h:139
  254. msgid ""
  255. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  256. " size is smaller than SIZE.\n"
  257. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  258. msgstr ""
  259. #: src/usage_text.h:143
  260. msgid ""
  261. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  262. "while\n"
  263. " allocating files.\n"
  264. " Turn off if you encounter any error"
  265. msgstr ""
  266. #: src/usage_text.h:147
  267. msgid ""
  268. " --allow-overwrite=true|false Restart download from scratch if the\n"
  269. " corresponding control file doesn't exist. "
  270. "See\n"
  271. " also --auto-file-renaming option."
  272. msgstr ""
  273. #: src/usage_text.h:151
  274. msgid ""
  275. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  276. "download\n"
  277. " when a piece length is different from one in\n"
  278. " a control file. If true is given, you can "
  279. "proceed\n"
  280. " but some download progress will be lost."
  281. msgstr ""
  282. #: src/usage_text.h:156
  283. msgid ""
  284. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  285. "sequentially\n"
  286. " and download each URI in a separate session, "
  287. "like\n"
  288. " the usual command-line download utilities."
  289. msgstr ""
  290. #: src/usage_text.h:160
  291. msgid ""
  292. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  293. "already\n"
  294. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  295. " download.\n"
  296. " The new file name has a dot and a number"
  297. "(1..9999)\n"
  298. " appended."
  299. msgstr ""
  300. #: src/usage_text.h:166
  301. msgid ""
  302. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  303. " You can specify set of parts:\n"
  304. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  305. " Also you can specify numeric sequences with "
  306. "step\n"
  307. " counter:\n"
  308. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  309. " A step counter can be omitted.\n"
  310. " If all URIs do not point to the same file, "
  311. "such\n"
  312. " as the second example above, -Z option is\n"
  313. " required."
  314. msgstr ""
  315. #: src/usage_text.h:177
  316. msgid ""
  317. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  318. msgstr ""
  319. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  320. #: src/usage_text.h:179
  321. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  322. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  323. #: src/usage_text.h:181
  324. msgid ""
  325. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  326. "piece\n"
  327. " hashes. This option has effect only in "
  328. "BitTorrent\n"
  329. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  330. " Use this option to re-download a damaged "
  331. "portion\n"
  332. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  333. "option."
  334. msgstr ""
  335. #: src/usage_text.h:187
  336. msgid ""
  337. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  338. " --check-integrity option and file is "
  339. "complete,\n"
  340. " continue to seed file. If you want to check "
  341. "file\n"
  342. " and download it only when it is damaged or\n"
  343. " incomplete, set this option to false.\n"
  344. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  345. " download."
  346. msgstr ""
  347. #: src/usage_text.h:195
  348. msgid ""
  349. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  350. "calculating\n"
  351. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  352. " checksums are provided."
  353. msgstr ""
  354. #: src/usage_text.h:199
  355. msgid ""
  356. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  357. " file. Use this option to resume a download\n"
  358. " started by a web browser or another program\n"
  359. " which downloads files sequentially from the\n"
  360. " beginning. Currently this option is only\n"
  361. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  362. msgstr ""
  363. #: src/usage_text.h:206
  364. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  365. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  366. #: src/usage_text.h:208
  367. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  368. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  369. #: src/usage_text.h:210
  370. msgid ""
  371. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  372. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  373. " URIs on a single line using the TAB "
  374. "character.\n"
  375. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  376. " The additional out and dir options can be\n"
  377. " specified after each line of URIs. This "
  378. "optional\n"
  379. " line must start with white space(s). See "
  380. "INPUT\n"
  381. " FILE section of man page for details."
  382. msgstr ""
  383. #: src/usage_text.h:219
  384. msgid ""
  385. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  386. "for\n"
  387. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  388. "metalink.\n"
  389. " See also -s and -C options."
  390. msgstr ""
  391. #: src/usage_text.h:223
  392. msgid ""
  393. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  394. "format\n"
  395. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  396. msgstr ""
  397. #: src/usage_text.h:226
  398. msgid ""
  399. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  400. "x)/\n"
  401. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  402. "is\n"
  403. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  404. "and\n"
  405. " their expiry values are treated as 0."
  406. msgstr ""
  407. #: src/usage_text.h:231
  408. msgid ""
  409. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  410. "file\n"
  411. " and exit. More detailed information will be "
  412. "listed\n"
  413. " in case of torrent file."
  414. msgstr ""
  415. #: src/usage_text.h:235
  416. msgid ""
  417. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  418. " You can find the file index using the\n"
  419. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  420. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  421. " You can also use '-' to specify a range: "
  422. "\"1-5\".\n"
  423. " ',' and '-' can be used together.\n"
  424. " When used with the -M option, index may vary\n"
  425. " depending on the query(see --metalink-* "
  426. "options)."
  427. msgstr ""
  428. #: src/usage_text.h:244
  429. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  430. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  431. #: src/usage_text.h:246
  432. msgid ""
  433. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  434. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  435. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  436. " parses it as a torrent file and downloads "
  437. "files\n"
  438. " mentioned in it.\n"
  439. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  440. " written to the disk, but is just kept in "
  441. "memory.\n"
  442. " If false is specified, the action mentioned "
  443. "above\n"
  444. " is not taken."
  445. msgstr ""
  446. #: src/usage_text.h:256
  447. msgid ""
  448. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  449. " mentioned in .torrent file."
  450. msgstr ""
  451. #: src/usage_text.h:259
  452. msgid ""
  453. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  454. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  455. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  456. "'-'\n"
  457. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  458. "can\n"
  459. " be used together."
  460. msgstr ""
  461. #: src/usage_text.h:265
  462. msgid ""
  463. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  464. "sec.\n"
  465. " 0 means unrestricted.\n"
  466. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  467. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  468. " --max-upload-limit option."
  469. msgstr ""
  470. #: src/usage_text.h:271
  471. msgid ""
  472. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  473. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  474. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  475. " To limit the overall upload speed, use\n"
  476. " --max-overall-upload-limit option."
  477. msgstr ""
  478. #: src/usage_text.h:277
  479. msgid ""
  480. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  481. " --seed-ratio option."
  482. msgstr ""
  483. #: src/usage_text.h:280
  484. msgid ""
  485. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  486. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  487. " You are strongly encouraged to specify equals "
  488. "or\n"
  489. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  490. "to\n"
  491. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  492. " If --seed-time option is specified along with\n"
  493. " this option, seeding ends when at least one "
  494. "of\n"
  495. " the conditions is satisfied."
  496. msgstr ""
  497. #: src/usage_text.h:289
  498. msgid ""
  499. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  500. "in\n"
  501. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  502. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  503. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  504. "random\n"
  505. " byte data are added to make its length 20 "
  506. "bytes."
  507. msgstr ""
  508. #: src/usage_text.h:295
  509. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  510. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  511. #: src/usage_text.h:297
  512. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  513. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  514. #: src/usage_text.h:299
  515. msgid ""
  516. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  517. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  518. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  519. "'-'\n"
  520. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  521. "can\n"
  522. " be used together."
  523. msgstr ""
  524. #: src/usage_text.h:305
  525. msgid ""
  526. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  527. " network."
  528. msgstr ""
  529. #: src/usage_text.h:308
  530. msgid ""
  531. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  532. msgstr ""
  533. #: src/usage_text.h:310
  534. msgid ""
  535. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  536. " If several encryption methods are provided by "
  537. "a\n"
  538. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  539. "satisfies\n"
  540. " the given level."
  541. msgstr ""
  542. #: src/usage_text.h:315
  543. msgid ""
  544. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  545. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  546. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  547. " handshake."
  548. msgstr ""
  549. #: src/usage_text.h:320
  550. msgid ""
  551. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  552. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  553. "temporarily\n"
  554. " increases the number of peers to try for more\n"
  555. " download speed. Configuring this option with "
  556. "your\n"
  557. " preferred download speed can increase your\n"
  558. " download speed in some cases.\n"
  559. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  560. msgstr ""
  561. #: src/usage_text.h:328
  562. msgid ""
  563. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  564. "each\n"
  565. " BitTorrent download."
  566. msgstr ""
  567. #: src/usage_text.h:331
  568. msgid ""
  569. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  570. " verifying piece hashes."
  571. msgstr ""
  572. #: src/usage_text.h:334
  573. msgid ""
  574. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  575. "torrent.\n"
  576. " 0 means unlimited.\n"
  577. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  578. msgstr ""
  579. #: src/usage_text.h:338
  580. #, fuzzy
  581. msgid ""
  582. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  583. "Reads\n"
  584. " input from stdin when '-' is specified."
  585. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  586. #: src/usage_text.h:341
  587. msgid ""
  588. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  589. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  590. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  591. " respects them. This means that if Metalink "
  592. "defines\n"
  593. " the maxconnections attribute lower than\n"
  594. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  595. " maxconnections attribute instead of "
  596. "NUM_SERVERS.\n"
  597. " See also -s and -j options."
  598. msgstr ""
  599. #: src/usage_text.h:350
  600. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  601. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  602. #: src/usage_text.h:352
  603. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  604. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  605. #: src/usage_text.h:354
  606. msgid ""
  607. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  608. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  609. #: src/usage_text.h:356
  610. msgid ""
  611. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  612. " A comma-delimited list of locations is\n"
  613. " acceptable."
  614. msgstr ""
  615. #: src/usage_text.h:360
  616. msgid ""
  617. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  618. "'none'\n"
  619. " if you don't have any preferred protocol."
  620. msgstr ""
  621. #: src/usage_text.h:363
  622. msgid ""
  623. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  624. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  625. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  626. " parses it as a metalink file and downloads "
  627. "files\n"
  628. " mentioned in it.\n"
  629. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  630. " written to the disk, but is just kept in "
  631. "memory.\n"
  632. " If false is specified, the action mentioned "
  633. "above\n"
  634. " is not taken."
  635. msgstr ""
  636. #: src/usage_text.h:373
  637. msgid ""
  638. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  639. " protocols are available for a mirror in a "
  640. "metalink\n"
  641. " file, aria2 uses one of them.\n"
  642. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  643. " specify the preference of protocol."
  644. msgstr ""
  645. #: src/usage_text.h:379
  646. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  647. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  648. #: src/usage_text.h:381
  649. msgid ""
  650. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  651. " The help messages are classified with tags. A "
  652. "tag\n"
  653. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  654. "help=#http\"\n"
  655. " to get the usage for the options tagged with\n"
  656. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  657. "usage\n"
  658. " for the options whose name includes that word."
  659. msgstr ""
  660. #: src/usage_text.h:388
  661. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  662. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  663. #: src/usage_text.h:390
  664. msgid ""
  665. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  666. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  667. #: src/usage_text.h:392
  668. msgid ""
  669. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  670. "passed.\n"
  671. " If 0 is given, this feature is disabled."
  672. msgstr ""
  673. #: src/usage_text.h:395
  674. msgid ""
  675. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  676. "use\n"
  677. " this option repeatedly to specify more than "
  678. "one\n"
  679. " header:\n"
  680. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  681. "9J1\"\n"
  682. " http://host/file"
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:401
  685. #, fuzzy
  686. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  687. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  688. #: src/usage_text.h:403
  689. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  690. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  691. #: src/usage_text.h:405
  692. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  693. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  694. #: src/usage_text.h:407
  695. msgid ""
  696. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  697. "summary.\n"
  698. " Setting 0 suppresses the output."
  699. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  700. #: src/usage_text.h:410
  701. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  702. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  703. #: src/usage_text.h:412
  704. msgid ""
  705. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  706. "the\n"
  707. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  708. "available,\n"
  709. " apply it to the local file."
  710. msgstr ""
  711. #: src/usage_text.h:416
  712. msgid ""
  713. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  714. "establish\n"
  715. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  716. "the\n"
  717. " connection is established, this option makes "
  718. "no\n"
  719. " effect and --timeout option is used instead."
  720. msgstr ""
  721. #: src/usage_text.h:421
  722. msgid ""
  723. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  724. "the\n"
  725. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  726. "getting\n"
  727. " a single byte, then force the download to "
  728. "fail.\n"
  729. " Specify 0 to disable this option.\n"
  730. " This options is effective only when using\n"
  731. " HTTP/FTP servers."
  732. msgstr ""
  733. #: src/usage_text.h:428
  734. msgid ""
  735. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  736. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  737. "order\n"
  738. " appeared in the URI list.\n"
  739. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  740. "speed\n"
  741. " observed in the previous downloads and choose\n"
  742. " fastest server in the URI list. This also\n"
  743. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  744. " download speed is a part of performance "
  745. "profile\n"
  746. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  747. " --server-stat-if options.\n"
  748. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  749. "best\n"
  750. " mirrors for the first and reserved "
  751. "connections.\n"
  752. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  753. "which\n"
  754. " has not been tested yet, and if each of them "
  755. "has\n"
  756. " already been tested, returns mirrors which has "
  757. "to\n"
  758. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  759. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  760. " performance profile of servers."
  761. msgstr ""
  762. #: src/usage_text.h:447
  763. msgid ""
  764. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  765. "profile\n"
  766. " of the servers is saved. You can load saved "
  767. "data\n"
  768. " using --server-stat-if option."
  769. msgstr ""
  770. #: src/usage_text.h:451
  771. msgid ""
  772. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  773. "profile\n"
  774. " of the servers. The loaded data will be used "
  775. "in\n"
  776. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  777. " See also --uri-selector option"
  778. msgstr ""
  779. #: src/usage_text.h:456
  780. msgid ""
  781. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  782. " performance profile of the servers since the "
  783. "last\n"
  784. " contact to them."
  785. msgstr ""
  786. #: src/usage_text.h:460
  787. msgid ""
  788. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  789. "seconds.\n"
  790. " If 0 is given, a control file is not saved "
  791. "during\n"
  792. " download. aria2 saves a control file when it "
  793. "stops\n"
  794. " regardless of the value."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:465
  797. msgid ""
  798. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  799. " The certificate must be in PEM format.\n"
  800. " You may use --private-key option to specify "
  801. "the\n"
  802. " private key."
  803. msgstr ""
  804. #: src/usage_text.h:470
  805. msgid ""
  806. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  807. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  808. " format. See also --certificate option."
  809. msgstr ""
  810. #: src/usage_text.h:474
  811. msgid ""
  812. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  813. "verify\n"
  814. " the peers. The certificate file must be in "
  815. "PEM\n"
  816. " format and can contain multiple CA "
  817. "certificates.\n"
  818. " Use --check-certificate option to enable\n"
  819. " verification."
  820. msgstr ""
  821. #: src/usage_text.h:480
  822. msgid ""
  823. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  824. "specified\n"
  825. " in --ca-certificate option."
  826. msgstr ""
  827. #: src/usage_text.h:483
  828. msgid ""
  829. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  830. " network address with or without CIDR block "
  831. "where\n"
  832. " proxy should not be used."
  833. msgstr ""
  834. #: src/usage_text.h:487
  835. msgid ""
  836. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  837. "HTTP\n"
  838. " server."
  839. msgstr ""
  840. #: src/usage_text.h:490
  841. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  842. msgstr ""
  843. #: src/usage_text.h:492
  844. msgid ""
  845. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  846. "listen\n"
  847. " to."
  848. msgstr ""
  849. #: src/usage_text.h:495
  850. msgid ""
  851. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  852. " It is strongly recommended to set username "
  853. "and\n"
  854. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  855. "passwd\n"
  856. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  857. msgstr ""
  858. #: src/usage_text.h:500
  859. msgid ""
  860. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  861. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  862. "it\n"
  863. " drops connection."
  864. msgstr ""
  865. #: src/usage_text.h:504
  866. #, fuzzy
  867. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  868. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  869. #: src/usage_text.h:506
  870. #, fuzzy
  871. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  872. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  873. #: src/usage_text.h:508
  874. msgid ""
  875. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  876. "a\n"
  877. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  878. " named 'external', it can accept any kind of "
  879. "IP\n"
  880. " addresses."
  881. msgstr ""
  882. #: src/usage_text.h:513
  883. msgid ""
  884. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  885. "it\n"
  886. " is requested by the server. If false is set, "
  887. "then\n"
  888. " authorization header is always sent to the "
  889. "server.\n"
  890. " There is an exception: if username and "
  891. "password\n"
  892. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  893. " always sent to the server regardless of this\n"
  894. " option."
  895. msgstr ""
  896. #: src/usage_text.h:521
  897. msgid ""
  898. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  899. "can\n"
  900. " find the file index using the --show-files "
  901. "option.\n"
  902. " PATH is a relative path to the path specified "
  903. "in\n"
  904. " --dir option. You can use this option "
  905. "multiple\n"
  906. " times."
  907. msgstr ""
  908. #: src/usage_text.h:527
  909. msgid ""
  910. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  911. "the\n"
  912. " remote file is available and doesn't download\n"
  913. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  914. "download.\n"
  915. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  916. " specified."
  917. msgstr ""
  918. #: src/usage_text.h:533
  919. msgid ""
  920. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  921. " requests. This completely overrides interval "
  922. "value\n"
  923. " and aria2 just uses this value and ignores "
  924. "the\n"
  925. " min interval and interval value in the "
  926. "response of\n"
  927. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  928. "interval\n"
  929. " based on the response of tracker and the "
  930. "download\n"
  931. " progress."
  932. msgstr ""
  933. #: src/usage_text.h:541
  934. msgid ""
  935. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  936. "download\n"
  937. " completes.\n"
  938. " See --on-download-start option for the\n"
  939. " requirement of COMMAND.\n"
  940. " See also --on-download-stop option."
  941. msgstr ""
  942. #: src/usage_text.h:547
  943. msgid ""
  944. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  945. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  946. "and\n"
  947. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:551
  950. msgid ""
  951. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  952. " is paused.\n"
  953. " See --on-download-start option for the\n"
  954. " requirement of COMMAND."
  955. msgstr ""
  956. #: src/usage_text.h:556
  957. msgid ""
  958. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  959. " aborts due to error.\n"
  960. " See --on-download-start option for the\n"
  961. " requirement of COMMAND.\n"
  962. " See also --on-download-stop option."
  963. msgstr ""
  964. #: src/usage_text.h:562
  965. msgid ""
  966. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  967. " stops. You can override the command to be "
  968. "executed\n"
  969. " for particular download result using\n"
  970. " --on-download-complete and --on-download-"
  971. "error. If\n"
  972. " they are specified, command specified in this\n"
  973. " option is not executed.\n"
  974. " See --on-download-start option for the\n"
  975. " requirement of COMMAND."
  976. msgstr ""
  977. #: src/usage_text.h:571
  978. msgid ""
  979. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  980. "0 in\n"
  981. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  982. " feature is disabled."
  983. msgstr ""
  984. #: src/usage_text.h:575
  985. msgid ""
  986. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  987. " network interfaces. If false is given, listen "
  988. "only\n"
  989. " on local loopback interface."
  990. msgstr ""
  991. #: src/usage_text.h:579
  992. msgid ""
  993. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  994. "last\n"
  995. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  996. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  997. " keywords:head and tail. To include both "
  998. "keywords,\n"
  999. " they must be separated by comma. These "
  1000. "keywords\n"
  1001. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1002. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1003. "of\n"
  1004. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1005. "priority.\n"
  1006. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1007. "of\n"
  1008. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1009. "1M =\n"
  1010. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/usage_text.h:591
  1013. msgid ""
  1014. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1015. "specify\n"
  1016. " interface name, IP address and hostname."
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/usage_text.h:594
  1019. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/usage_text.h:596
  1022. msgid ""
  1023. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1024. "has\n"
  1025. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1026. "used.\n"
  1027. " The filename is hex encoded info hash with "
  1028. "suffix\n"
  1029. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1030. "same\n"
  1031. " directory where download file is saved. If "
  1032. "the\n"
  1033. " same file already exists, metadata is not "
  1034. "saved.\n"
  1035. " See also --bt-metadata-only option."
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/usage_text.h:604
  1038. msgid ""
  1039. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1040. "cache\n"
  1041. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1042. " given, these headers are not sent and you can "
  1043. "add\n"
  1044. " Cache-Control header with a directive you "
  1045. "like\n"
  1046. " using --header option."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/usage_text.h:610
  1049. msgid ""
  1050. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1051. "described\n"
  1052. " in metadata will not be downloaded. This "
  1053. "option\n"
  1054. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1055. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/usage_text.h:615
  1058. msgid ""
  1059. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1060. "format\n"
  1061. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:618
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1066. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1067. #: src/usage_text.h:620
  1068. msgid ""
  1069. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1070. "If\n"
  1071. " this option is not specified, the default\n"
  1072. " interface is chosen. You can specify "
  1073. "interface\n"
  1074. " name and IP address."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/usage_text.h:625
  1077. msgid ""
  1078. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1079. " left."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:628
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1084. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1085. #: src/usage_text.h:630
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1088. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1089. #: src/usage_text.h:632
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1092. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1093. #: src/usage_text.h:634
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1096. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1097. #: src/usage_text.h:636
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1100. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1101. #: src/usage_text.h:638
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1104. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1105. #: src/usage_text.h:640
  1106. #, fuzzy
  1107. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1108. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1109. #: src/usage_text.h:642
  1110. #, fuzzy
  1111. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1112. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1113. #: src/usage_text.h:644
  1114. msgid ""
  1115. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1116. "Using\n"
  1117. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1118. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1119. " users behind proxy server which disables "
  1120. "resume."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:649
  1123. msgid ""
  1124. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1125. "aria2\n"
  1126. " always tries to resume download and if resume "
  1127. "is\n"
  1128. " not possible, aborts download. If false is "
  1129. "given,\n"
  1130. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1131. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1132. "support\n"
  1133. " resume (N is the value specified using\n"
  1134. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1135. " downloads file from scratch.\n"
  1136. " See --max-resume-failure-tries option."
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/usage_text.h:659
  1139. msgid ""
  1140. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1141. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1142. "N\n"
  1143. " number of URIs that does not support resume. "
  1144. "If N\n"
  1145. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1146. "all\n"
  1147. " given URIs do not support resume.\n"
  1148. " See --always-resume option."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/usage_text.h:666
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1153. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1154. #: src/usage_text.h:668
  1155. msgid ""
  1156. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1157. " establish connection to tracker. After the\n"
  1158. " connection is established, this option makes "
  1159. "no\n"
  1160. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1161. "used\n"
  1162. " instead."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/usage_text.h:674
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1167. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1168. #: src/usage_text.h:676
  1169. msgid ""
  1170. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1171. "header\n"
  1172. " and inflate response if remote server "
  1173. "responds\n"
  1174. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1175. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/usage_text.h:681
  1178. msgid ""
  1179. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1180. "exit.\n"
  1181. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1182. "i\n"
  1183. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1184. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1185. "addMetalink\n"
  1186. " XML-RPC method are not saved."
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/version_usage.cc:57
  1189. msgid " version "
  1190. msgstr " 版本 "
  1191. #: src/version_usage.cc:80
  1192. #, c-format
  1193. msgid "Report bugs to %s"
  1194. msgstr "向%s回報bugs"
  1195. #: src/version_usage.cc:85
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid ""
  1198. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1199. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1200. #: src/version_usage.cc:92
  1201. msgid "Printing all options."
  1202. msgstr "列出所有選項。"
  1203. #: src/version_usage.cc:94
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1206. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  1207. #: src/version_usage.cc:98
  1208. #, c-format
  1209. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1210. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  1211. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1212. msgid "Options:"
  1213. msgstr "選項:"
  1214. #: src/version_usage.cc:112
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1217. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1218. #: src/version_usage.cc:120
  1219. #, fuzzy, c-format
  1220. msgid "No option matching with '%s'."
  1221. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  1222. #: src/version_usage.cc:128
  1223. #, fuzzy
  1224. msgid ""
  1225. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1226. "all\n"
  1227. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1228. msgstr ""
  1229. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  1230. " 否則將下載失敗。"
  1231. #: src/version_usage.cc:130
  1232. msgid ""
  1233. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1234. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1235. " treated as a separate download."
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/version_usage.cc:135
  1238. msgid ""
  1239. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1240. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1241. "time,\n"
  1242. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1243. "file\n"
  1244. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1245. "ends\n"
  1246. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1247. "and\n"
  1248. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/version_usage.cc:142
  1251. msgid ""
  1252. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1253. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/version_usage.cc:146
  1256. msgid "Refer to man page for more information."
  1257. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  1258. #: src/message.h:57
  1259. #, fuzzy, c-format
  1260. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1261. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  1262. #: src/message.h:102
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1265. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  1266. #: src/message.h:103
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1269. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  1270. #: src/message.h:104
  1271. #, c-format
  1272. msgid "The segment file %s exists."
  1273. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  1274. #: src/message.h:105
  1275. #, c-format
  1276. msgid "The segment file %s does not exist."
  1277. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  1278. #: src/message.h:106
  1279. #, c-format
  1280. msgid "Saving the segment file %s"
  1281. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  1282. #: src/message.h:107
  1283. msgid "The segment file was saved successfully."
  1284. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  1285. #: src/message.h:108
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Loading the segment file %s."
  1288. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  1289. #: src/message.h:109
  1290. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1291. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  1292. #: src/message.h:110
  1293. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1294. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  1295. #: src/message.h:111
  1296. #, c-format
  1297. msgid ""
  1298. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1299. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1300. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1301. "overwrite=true option and restart aria2."
  1302. msgstr ""
  1303. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  1304. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  1305. "aria2。"
  1306. #: src/message.h:112
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1309. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  1310. #: src/message.h:113
  1311. msgid "File not found"
  1312. msgstr "找不到檔案"
  1313. #: src/message.h:114
  1314. msgid "Not a directory"
  1315. msgstr "並不是一個目錄"
  1316. #: src/message.h:115
  1317. #, c-format
  1318. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/message.h:116
  1321. #, c-format
  1322. msgid "Writing file %s"
  1323. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1324. #: src/message.h:117
  1325. msgid "No peer list received."
  1326. msgstr "找不到使用者列表。"
  1327. #: src/message.h:118
  1328. #, c-format
  1329. msgid "Adding peer %s:%d"
  1330. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1331. #: src/message.h:119
  1332. #, c-format
  1333. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1334. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1335. #: src/message.h:120
  1336. msgid "Download of selected files was complete."
  1337. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1338. #: src/message.h:121
  1339. msgid "The download was complete."
  1340. msgstr "下載完畢。"
  1341. #: src/message.h:122
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Removed %d have entries."
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/message.h:123
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Validating file %s"
  1348. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1349. #: src/message.h:124
  1350. #, c-format
  1351. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/message.h:127
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/message.h:128
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Download complete: %s"
  1360. msgstr "下載完畢:%s"
  1361. #: src/message.h:129
  1362. msgid "Seeding is over."
  1363. msgstr "作種完畢。"
  1364. #: src/message.h:130
  1365. msgid "No chunk to verify."
  1366. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1367. #: src/message.h:131
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1370. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1371. #: src/message.h:132
  1372. #, c-format
  1373. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1374. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1375. #: src/message.h:133
  1376. #, c-format
  1377. msgid ""
  1378. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1379. "support disabled."
  1380. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1381. #: src/message.h:134
  1382. msgid "Logging started."
  1383. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1384. #: src/message.h:135
  1385. msgid "Specify at least one URL."
  1386. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1387. #: src/message.h:136
  1388. msgid "daemon failed."
  1389. msgstr "背景運行失敗。"
  1390. #: src/message.h:137
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1393. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1394. #: src/message.h:138
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1397. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1398. #: src/message.h:139
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1401. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1402. #: src/message.h:140
  1403. #, c-format
  1404. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1405. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1406. #: src/message.h:141
  1407. msgid "Resource not found"
  1408. msgstr "找不到資源"
  1409. #: src/message.h:142
  1410. #, c-format
  1411. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1412. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1413. #: src/message.h:143
  1414. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1415. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1416. #: src/message.h:144
  1417. #, c-format
  1418. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/message.h:145
  1421. #, c-format
  1422. msgid ""
  1423. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1424. "exist."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/message.h:146
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1429. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1430. #: src/message.h:147
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/message.h:148
  1435. msgid "Tracker returned null data."
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/message.h:149
  1438. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1439. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1440. #: src/message.h:150
  1441. #, c-format
  1442. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1443. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1444. #: src/message.h:151
  1445. #, c-format
  1446. msgid ""
  1447. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1448. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1449. #: src/message.h:153
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1452. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1453. #: src/message.h:156
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1456. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1457. #: src/message.h:157
  1458. #, c-format
  1459. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1460. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1461. #: src/message.h:158
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1464. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1465. #: src/message.h:161
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1468. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1469. #: src/message.h:162
  1470. #, c-format
  1471. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1472. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1473. #: src/message.h:163
  1474. #, c-format
  1475. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1476. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1477. #: src/message.h:166
  1478. #, c-format
  1479. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1480. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1481. #: src/message.h:167
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1484. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1485. #: src/message.h:169
  1486. #, fuzzy, c-format
  1487. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1488. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1489. #: src/message.h:171
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/message.h:172
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "No certificate found."
  1496. msgstr "找不到header。"
  1497. #: src/message.h:173
  1498. msgid "Hostname not match."
  1499. msgstr ""
  1500. #: src/message.h:174
  1501. msgid "No files to download."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/message.h:176
  1504. msgid ""
  1505. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1506. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/message.h:178
  1509. #, fuzzy, c-format
  1510. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1511. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1512. #: src/message.h:179
  1513. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/message.h:184
  1516. #, c-format
  1517. msgid "Is '%s' a file?"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/message.h:185
  1520. #, fuzzy, c-format
  1521. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1522. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1523. #: src/message.h:187
  1524. #, c-format
  1525. msgid "Saved metadata as %s."
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/message.h:188
  1528. #, fuzzy, c-format
  1529. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1530. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1531. #: src/message.h:190
  1532. #, c-format
  1533. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/message.h:192
  1536. msgid "Timeout."
  1537. msgstr "連線逾時。"
  1538. #: src/message.h:193
  1539. msgid "Invalid chunk size."
  1540. msgstr "無效的區塊大小。"
  1541. #: src/message.h:194
  1542. #, c-format
  1543. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1544. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1545. #: src/message.h:195
  1546. msgid "Invalid header."
  1547. msgstr "無效的header。"
  1548. #: src/message.h:196
  1549. msgid "Invalid response."
  1550. msgstr "無效的回應。"
  1551. #: src/message.h:197
  1552. msgid "No header found."
  1553. msgstr "找不到header。"
  1554. #: src/message.h:198
  1555. msgid "No status header."
  1556. msgstr "找不到狀態header。"
  1557. #: src/message.h:199
  1558. msgid "Proxy connection failed."
  1559. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1560. #: src/message.h:200
  1561. msgid "Connection failed."
  1562. msgstr "連線失敗。"
  1563. #: src/message.h:201
  1564. #, c-format
  1565. msgid ""
  1566. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1567. "Expected:%s Actual:%s"
  1568. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1569. #: src/message.h:202
  1570. #, c-format
  1571. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1572. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1573. #: src/message.h:203
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Too large file size. size=%s"
  1576. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1577. #: src/message.h:204
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1580. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1581. #: src/message.h:205
  1582. #, c-format
  1583. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1584. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1585. #: src/message.h:206
  1586. msgid "SSL I/O error"
  1587. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1588. #: src/message.h:207
  1589. msgid "SSL protocol error"
  1590. msgstr "SSL協議錯誤"
  1591. #: src/message.h:208
  1592. #, c-format
  1593. msgid "SSL unknown error %d"
  1594. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1595. #: src/message.h:209
  1596. #, c-format
  1597. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1598. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1599. #: src/message.h:210
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1602. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1603. #: src/message.h:211
  1604. msgid "Authorization failed."
  1605. msgstr "認證失敗"
  1606. #: src/message.h:212
  1607. msgid "Got EOF from the server."
  1608. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1609. #: src/message.h:213
  1610. msgid "Got EOF from peer."
  1611. msgstr "使用者傳回EOF"
  1612. #: src/message.h:214
  1613. msgid "Malformed meta info."
  1614. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1615. #: src/message.h:216
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1618. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1619. #: src/message.h:217
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1622. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1623. #: src/message.h:218
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1626. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1627. #: src/message.h:219
  1628. msgid "Failed to read data from disk."
  1629. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1630. #: src/message.h:220
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1633. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1634. #: src/message.h:221
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1637. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1638. #: src/message.h:222
  1639. #, c-format
  1640. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:223
  1643. #, c-format
  1644. msgid "%s is not a directory."
  1645. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1646. #: src/message.h:224
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1649. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1650. #: src/message.h:225
  1651. #, c-format
  1652. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1653. msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1654. #: src/message.h:226
  1655. #, c-format
  1656. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1657. msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1658. #: src/message.h:227
  1659. #, c-format
  1660. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1661. msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1662. #: src/message.h:229
  1663. #, c-format
  1664. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1665. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1666. #: src/message.h:230
  1667. #, c-format
  1668. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1669. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1670. #: src/message.h:231
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/message.h:232
  1675. #, c-format
  1676. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/message.h:233
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/message.h:234
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/message.h:235
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1689. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1690. #: src/message.h:236
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1693. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1694. #: src/message.h:237
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1697. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1698. #: src/message.h:238
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1701. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1702. #: src/message.h:239
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1705. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1706. #: src/message.h:240
  1707. #, c-format
  1708. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1709. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1710. #: src/message.h:241
  1711. #, c-format
  1712. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1713. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1714. #: src/message.h:242
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1717. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1718. #: src/message.h:243
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1721. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1722. #: src/message.h:244
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:245
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1729. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1730. #: src/message.h:246
  1731. #, c-format
  1732. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1733. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1734. #: src/message.h:247
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/message.h:248
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/message.h:249
  1743. #, c-format
  1744. msgid ""
  1745. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash="
  1746. "%s, actualHash=%s"
  1747. msgstr ""
  1748. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1749. "actualHash=%s"
  1750. #: src/message.h:250
  1751. msgid "Download aborted."
  1752. msgstr "下載已中斷。"
  1753. #: src/message.h:251
  1754. #, c-format
  1755. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1756. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1757. #: src/message.h:252
  1758. msgid "Insufficient checksums."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/message.h:253
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1763. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1764. #: src/message.h:254
  1765. msgid "Flooding detected."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:255
  1768. #, c-format
  1769. msgid ""
  1770. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1771. "certain period(%d seconds)."
  1772. msgstr ""
  1773. #: src/message.h:256
  1774. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1775. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1776. #: src/message.h:257
  1777. #, c-format
  1778. msgid "No such file entry %s"
  1779. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1780. #: src/message.h:258
  1781. #, c-format
  1782. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1783. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1784. #: src/message.h:259
  1785. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1786. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1787. #: src/message.h:260
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/message.h:261
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/message.h:262
  1796. msgid "No file matched with your preference."
  1797. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1798. #: src/message.h:263
  1799. msgid "Exception caught"
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/message.h:264
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/message.h:265
  1806. #, c-format
  1807. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1808. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1809. #: src/BtSetup.cc:171
  1810. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1811. msgstr ""
  1812. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1813. #~ msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  1814. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1815. #~ msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  1816. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1817. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  1818. #~ msgid ""
  1819. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1820. #~ "header."
  1821. #~ msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  1822. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1823. #~ msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  1824. #~ msgid ""
  1825. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  1826. #~ "%s"
  1827. #~ msgstr ""
  1828. #~ "CUID#%d - 正在請求:\n"
  1829. #~ "%s"
  1830. #~ msgid ""
  1831. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  1832. #~ "%s"
  1833. #~ msgstr ""
  1834. #~ "CUID#%d - 收到回應:\n"
  1835. #~ "%s"
  1836. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1837. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  1838. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1839. #~ msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  1840. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1841. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  1842. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1843. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  1844. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1845. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  1846. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1847. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  1848. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1849. #~ msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  1850. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1851. #~ msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  1852. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1853. #~ msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  1854. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1855. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  1856. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1857. #~ msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  1858. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1859. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  1860. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1861. #~ msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  1862. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1863. #~ msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  1864. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1865. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  1866. #~ msgid ""
  1867. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1868. #~ "blockIndex=%d"
  1869. #~ msgstr ""
  1870. #~ "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1871. #~ "blockIndex=%d"
  1872. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1873. #~ msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  1874. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1875. #~ msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  1876. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1877. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  1878. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1879. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  1880. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1881. #~ msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  1882. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1883. #~ msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  1884. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1885. #~ msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  1886. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1887. #~ msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  1888. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1889. #~ msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  1890. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1891. #~ msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  1892. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1893. #~ msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  1894. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1895. #~ msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  1896. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1897. #~ msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  1898. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  1899. #~ msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  1900. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  1901. #~ msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  1902. #~ msgid "Files:"
  1903. #~ msgstr "檔案:"
  1904. #~ msgid ""
  1905. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  1906. #~ "URLs."
  1907. #~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  1908. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1909. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  1910. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  1911. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"